summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.build.yml2
-rw-r--r--.travis.yml6
-rw-r--r--.tx/config23
-rwxr-xr-x.tx/config_20221028214812.bak16
-rw-r--r--Makefile.am12
-rw-r--r--NEWS68
-rw-r--r--configure.ac8
-rw-r--r--help/C/index.docbook1088
-rw-r--r--help/C/index.page95
-rw-r--r--help/C/legal.xml159
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-contents.page89
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-encoding.page28
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-first-start.page37
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-introduction.page22
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-manage-profiles.page94
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-more-windows.page18
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-colors.page75
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-compatibility.page33
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-effects.page53
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-general.page65
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-scrolling.page42
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-prefs-title.page58
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-profiles.page18
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-reset.page25
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-resize.page20
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-shortcuts.page36
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-tabs.page29
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-title.page21
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-to-start.page27
-rw-r--r--help/C/mate-terminal-windows.page54
-rw-r--r--help/LINGUAS1
-rw-r--r--help/Makefile.am25
-rw-r--r--help/af/af.po2157
-rw-r--r--help/am/am.po2165
-rw-r--r--help/ar/ar.po2180
-rw-r--r--help/as/as.po2165
-rw-r--r--help/ast/ast.po2168
-rw-r--r--help/az/az.po2157
-rw-r--r--help/be/be.po2165
-rw-r--r--help/bg/bg.po2180
-rw-r--r--help/bn/bn.po2165
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po2165
-rw-r--r--help/br/br.po2159
-rw-r--r--help/bs/bs.po2157
-rw-r--r--help/ca/ca.po2440
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]2241
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po2165
-rw-r--r--help/crh/crh.po2159
-rw-r--r--help/cs/cs.po2222
-rw-r--r--help/cy/cy.po2163
-rw-r--r--help/da/da.po2905
-rw-r--r--help/de/de.po2266
-rw-r--r--help/dz/dz.po2163
-rw-r--r--help/el/el.po2234
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po2165
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po2157
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po2357
-rw-r--r--help/eo/eo.po2184
-rw-r--r--help/es/es.po2301
-rw-r--r--help/es_AR/es_AR.po2154
-rw-r--r--help/es_CL/es_CL.po2175
-rw-r--r--help/es_CO/es_CO.po2159
-rw-r--r--help/et/et.po2170
-rw-r--r--help/eu/eu.po2240
-rw-r--r--help/fa/fa.po2157
-rw-r--r--help/fi/fi.po2179
-rw-r--r--help/fr/fr.po2263
-rw-r--r--help/fur/fur.po2157
-rw-r--r--help/ga/ga.po2159
-rw-r--r--help/gl/gl.po2276
-rw-r--r--help/gu/gu.po2165
-rw-r--r--help/he/he.po2186
-rw-r--r--help/hi/hi.po2169
-rw-r--r--help/hr/hr.po2219
-rw-r--r--help/hu/hu.po2251
-rw-r--r--help/hy/hy.po2177
-rw-r--r--help/id/id.po2394
-rw-r--r--help/ie/ie.po2167
-rw-r--r--help/is/is.po2165
-rw-r--r--help/it/it.po3373
-rw-r--r--help/ja/ja.po2819
-rw-r--r--help/ka/ka.po2159
-rw-r--r--help/kab/kab.po1507
-rw-r--r--help/kk/kk.po2165
-rw-r--r--help/kn/kn.po2165
-rw-r--r--help/ko/ko.po2213
-rw-r--r--help/ku/ku.po2161
-rw-r--r--help/ku_IQ/ku_IQ.po2175
-rw-r--r--help/ky/ky.po2163
-rw-r--r--help/la/la.po1507
-rw-r--r--help/lt/lt.po2237
-rw-r--r--help/lv/lv.po2165
-rw-r--r--help/mai/mai.po2165
-rw-r--r--help/mate-terminal.pot1542
-rw-r--r--help/meson.build27
-rw-r--r--help/mg/mg.po2157
-rw-r--r--help/mk/mk.po2165
-rw-r--r--help/ml/ml.po2165
-rw-r--r--help/mn/mn.po2157
-rw-r--r--help/mr/mr.po2165
-rw-r--r--help/ms/ms.po2882
-rw-r--r--help/nb/nb.po2189
-rw-r--r--help/nds/nds.po2165
-rw-r--r--help/ne/ne.po2165
-rw-r--r--help/nl/nl.po2219
-rw-r--r--help/nn/nn.po2174
-rw-r--r--help/oc/oc.po2225
-rw-r--r--help/or/or.po2165
-rw-r--r--help/pa/pa.po2225
-rw-r--r--help/pl/pl.po2243
-rw-r--r--help/ps/ps.po2159
-rw-r--r--help/pt/pt.po2289
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po2336
-rw-r--r--help/ro/ro.po2170
-rw-r--r--help/ru/ru.po2427
-rw-r--r--help/si/si.po2159
-rw-r--r--help/sk/sk.po2230
-rw-r--r--help/sl/sl.po2184
-rw-r--r--help/sq/sq.po2169
-rw-r--r--help/sr/sr.po2346
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]2165
-rw-r--r--help/sv/sv.po2252
-rw-r--r--help/ta/ta.po2165
-rw-r--r--help/te/te.po2165
-rw-r--r--help/th/th.po2228
-rw-r--r--help/tr/tr.po2261
-rw-r--r--help/ug/ug.po2165
-rw-r--r--help/uk/uk.po2349
-rw-r--r--help/ur/ur.po2165
-rw-r--r--help/uz/uz.po2175
-rw-r--r--help/vi/vi.po2165
-rw-r--r--help/wa/wa.po2157
-rw-r--r--help/xh/xh.po2157
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po2206
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po2165
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po2180
-rw-r--r--mate-terminal.pot614
-rw-r--r--meson.build4
-rw-r--r--po/LINGUAS41
-rw-r--r--po/af.po1188
-rw-r--r--po/am.po1190
-rw-r--r--po/ar.po1194
-rw-r--r--po/as.po1198
-rw-r--r--po/ast.po1198
-rw-r--r--po/az.po1190
-rw-r--r--po/be.po1194
-rw-r--r--po/bg.po1202
-rw-r--r--po/bn.po1198
-rw-r--r--po/bn_IN.po1198
-rw-r--r--po/br.po1192
-rw-r--r--po/bs.po1192
-rw-r--r--po/ca.po1210
-rw-r--r--po/[email protected]1202
-rw-r--r--po/cmn.po1192
-rw-r--r--po/crh.po1188
-rw-r--r--po/cs.po1214
-rw-r--r--po/cy.po1192
-rw-r--r--po/da.po1216
-rw-r--r--po/de.po1205
-rw-r--r--po/dz.po1190
-rw-r--r--po/el.po1203
-rw-r--r--po/en_AU.po1194
-rw-r--r--po/en_CA.po1190
-rw-r--r--po/en_GB.po1231
-rw-r--r--po/eo.po1216
-rw-r--r--po/es.po1271
-rw-r--r--po/es_AR.po1182
-rw-r--r--po/es_CO.po1197
-rw-r--r--po/es_MX.po1186
-rw-r--r--po/et.po1206
-rw-r--r--po/eu.po1247
-rw-r--r--po/fa.po1194
-rw-r--r--po/fi.po1200
-rw-r--r--po/fr.po1259
-rw-r--r--po/frp.po1178
-rw-r--r--po/fur.po1190
-rw-r--r--po/fy.po1184
-rw-r--r--po/ga.po1197
-rw-r--r--po/gl.po1211
-rw-r--r--po/gu.po1194
-rw-r--r--po/ha.po1184
-rw-r--r--po/he.po1177
-rw-r--r--po/hi.po1196
-rw-r--r--po/hr.po1192
-rw-r--r--po/hu.po1203
-rw-r--r--po/hy.po1200
-rw-r--r--po/ia.po1182
-rw-r--r--po/id.po1219
-rw-r--r--po/ie.po1198
-rw-r--r--po/ig.po1184
-rw-r--r--po/is.po1188
-rw-r--r--po/it.po1809
-rw-r--r--po/ja.po1380
-rw-r--r--po/ka.po1195
-rw-r--r--po/kab.po1190
-rw-r--r--po/kk.po1195
-rw-r--r--po/kn.po1199
-rw-r--r--po/ko.po1238
-rw-r--r--po/ks.po1180
-rw-r--r--po/ku.po1190
-rw-r--r--po/ku_IQ.po1188
-rw-r--r--po/ky.po1190
-rw-r--r--po/la.po1182
-rw-r--r--po/li.po1186
-rw-r--r--po/lt.po1208
-rw-r--r--po/lv.po1198
-rw-r--r--po/mai.po1190
-rw-r--r--po/mg.po1190
-rw-r--r--po/mi.po1186
-rw-r--r--po/mk.po1190
-rw-r--r--po/ml.po1198
-rw-r--r--po/mn.po1190
-rw-r--r--po/mr.po1196
-rw-r--r--po/ms.po1204
-rw-r--r--po/nb.po1226
-rw-r--r--po/nds.po1192
-rw-r--r--po/ne.po1192
-rw-r--r--po/nl.po1210
-rw-r--r--po/nn.po1194
-rw-r--r--po/nso.po1186
-rw-r--r--po/oc.po1339
-rw-r--r--po/or.po1200
-rw-r--r--po/pa.po1194
-rw-r--r--po/pl.po1230
-rw-r--r--po/pms.po1176
-rw-r--r--po/ps.po1190
-rw-r--r--po/pt.po1243
-rw-r--r--po/pt_BR.po1235
-rw-r--r--po/ro.po1204
-rw-r--r--po/ru.po1224
-rw-r--r--po/rw.po1178
-rw-r--r--po/sc.po1176
-rw-r--r--po/si.po1190
-rw-r--r--po/sk.po1198
-rw-r--r--po/sl.po1259
-rw-r--r--po/sq.po1194
-rw-r--r--po/sr.po1210
-rw-r--r--po/[email protected]1198
-rw-r--r--po/sv.po1210
-rw-r--r--po/ta.po1197
-rw-r--r--po/te.po1198
-rw-r--r--po/th.po1307
-rw-r--r--po/tk.po1186
-rw-r--r--po/tr.po1229
-rw-r--r--po/tt.po1182
-rw-r--r--po/ug.po1196
-rw-r--r--po/uk.po1695
-rw-r--r--po/ur.po1194
-rw-r--r--po/uz.po1188
-rw-r--r--po/vi.po1196
-rw-r--r--po/wa.po1226
-rw-r--r--po/xh.po1190
-rw-r--r--po/yi.po1184
-rw-r--r--po/yo.po1184
-rw-r--r--po/zh_CN.po1535
-rw-r--r--po/zh_HK.po1192
-rw-r--r--po/zh_TW.po1210
-rw-r--r--po/zu.po1186
-rw-r--r--src/eggshell.c1
-rw-r--r--src/eggshell.h1
-rw-r--r--src/extra-strings.c1
-rw-r--r--src/profile-editor.c1
-rw-r--r--src/profile-editor.h1
-rw-r--r--src/set-title-dialog.ui1
-rw-r--r--src/skey-popup.c1
-rw-r--r--src/skey-popup.h1
-rw-r--r--src/skey/btoe.c1
-rw-r--r--src/skey/md4.c6
-rw-r--r--src/skey/sha1.c1
-rw-r--r--src/skey/skey.c1
-rw-r--r--src/terminal-accels.c1
-rw-r--r--src/terminal-accels.h1
-rw-r--r--src/terminal-app.c5
-rw-r--r--src/terminal-app.h2
-rw-r--r--src/terminal-close-button.c1
-rw-r--r--src/terminal-close-button.h1
-rw-r--r--src/terminal-debug.c1
-rw-r--r--src/terminal-debug.h1
-rw-r--r--src/terminal-encoding.c6
-rw-r--r--src/terminal-encoding.h1
-rw-r--r--src/terminal-info-bar.c1
-rw-r--r--src/terminal-info-bar.h1
-rw-r--r--src/terminal-intl.h1
-rw-r--r--src/terminal-options.c3
-rw-r--r--src/terminal-options.h1
-rw-r--r--src/terminal-profile.c78
-rw-r--r--src/terminal-profile.h1
-rw-r--r--src/terminal-screen-container.c1
-rw-r--r--src/terminal-screen-container.h1
-rw-r--r--src/terminal-screen.c110
-rw-r--r--src/terminal-screen.h10
-rw-r--r--src/terminal-search-dialog.c7
-rw-r--r--src/terminal-search-dialog.h2
-rw-r--r--src/terminal-tab-label.c1
-rw-r--r--src/terminal-tab-label.h1
-rw-r--r--src/terminal-tabs-menu.c1
-rw-r--r--src/terminal-tabs-menu.h1
-rw-r--r--src/terminal-util.c81
-rw-r--r--src/terminal-util.h5
-rw-r--r--src/terminal-version.h.in1
-rw-r--r--src/terminal-window.c245
-rw-r--r--src/terminal-window.h1
-rw-r--r--src/terminal.c7
-rw-r--r--src/terminal.xml3
304 files changed, 178333 insertions, 197545 deletions
diff --git a/.build.yml b/.build.yml
index 72b4bb7..6a1c19e 100644
--- a/.build.yml
+++ b/.build.yml
@@ -100,7 +100,7 @@ before_scripts:
build_scripts:
- if [ ${DISTRO_NAME} == "debian" ];then
- - export CFLAGS+=" -Wsign-compare -Wunused-parameter"
+ - export CFLAGS+=" -Wsign-compare"
- cppcheck --enable=warning,style,performance,portability,information,missingInclude .
- fi
diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index 1dd3be8..f841cd8 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -1,5 +1,5 @@
# vim: set ts=2 sts=2 sw=2 expandtab :
-dist: bionic
+dist: jammy
language: shell
os: linux
services:
@@ -31,7 +31,7 @@ notifications:
if: (tag OR branch = master) AND
repo = "mate-desktop/mate-terminal"
channels:
- - "irc.freenode.org#mate-dev"
+ - "irc.libera.chat#mate-dev"
template:
- "[%{repository_name}] %{author}: %{commit_subject}"
- "[%{branch}] %{commit} %{message} %{build_url}"
@@ -72,4 +72,4 @@ env:
# - DISTRO="archlinux:latest"
- DISTRO="debian:testing"
- DISTRO="fedora:latest"
- - DISTRO="ubuntu:rolling"
+# - DISTRO="ubuntu:rolling"
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index 962f67a..3ee828e 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -1,16 +1,17 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
-
-[MATE.master--mate-terminal]
-file_filter = po/<lang>.po
-source_file = mate-terminal.pot
-source_lang = en
-type = PO
+
+[o:mate:p:MATE:r:master--mate-terminal]
+file_filter = po/<lang>.po
+source_file = mate-terminal.pot
+source_lang = en
+type = PO
minimum_perc = 2
-[MATE.master--mate-terminal-user-guide]
-file_filter = help/<lang>/<lang>.po
-source_file = help/mate-terminal.pot
-source_lang = en
-type = PO
+[o:mate:p:MATE:r:master--mate-terminal-user-guide]
+file_filter = help/<lang>/<lang>.po
+source_file = help/mate-terminal.pot
+source_lang = en
+type = PO
minimum_perc = 2
+
diff --git a/.tx/config_20221028214812.bak b/.tx/config_20221028214812.bak
new file mode 100755
index 0000000..962f67a
--- /dev/null
+++ b/.tx/config_20221028214812.bak
@@ -0,0 +1,16 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.com
+
+[MATE.master--mate-terminal]
+file_filter = po/<lang>.po
+source_file = mate-terminal.pot
+source_lang = en
+type = PO
+minimum_perc = 2
+
+[MATE.master--mate-terminal-user-guide]
+file_filter = help/<lang>/<lang>.po
+source_file = help/mate-terminal.pot
+source_lang = en
+type = PO
+minimum_perc = 2
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 95f078e..cb5045b 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -36,6 +36,18 @@ EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
$(NULL)
+# Distribute the Meson build system files as well
+EXTRA_DIST += \
+ help/LINGUAS \
+ help/meson.build \
+ meson.build \
+ meson_options.txt \
+ meson_post_install.py \
+ po/meson.build \
+ src/meson.build \
+ src/skey/meson.build \
+ subprojects/mate-submodules.wrap
+
CLEANFILES = \
mate-terminal.appdata.xml \
$(appdata_DATA) \
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 04647d4..7282508 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,71 @@
+### mate-terminal 1.28.1
+
+ * Distribute Meson build system
+
+### mate-terminal 1.28.0
+
+ * Translations update
+ * terminal-window: Factor CSDs into geometry hints
+ * Avoid unprocessed file URIs being pasted to the terminal.
+ * Tabs: only invoke naming dialog to doubleclick on tab header
+ * Support IDN in mailto scheme in hyperlink tooltips
+ * Add support for OSC 8 hyperlinks (HTML-like anchors)
+ * Refactoring:
+ rename some url-related variables
+ rename TerminalURLFlavour enum to TerminalURLFlavor
+
+### mate-terminal 1.27.1
+
+ * Translations update
+ * Double-click tab to set title
+ * Do not set DISPLAY, inherit it instead
+ * terminal-screen: fix pointer type when referencing profile
+ * terminal-window: explicitly draw window frame and bg
+ * terminal-screen: set widget app-paintable when transparent bg is enabled
+ * convert docbook to mallard help docs
+ * terminal-profile: fix warning -Wstring-conversion
+ * Add GTK Style Class to context menu
+
+### mate-terminal 1.27.0
+
+ * Translations update
+ * tx: update resource
+ * tx: migrate config file
+ * configure.ac: The macro 'AC_HELP_STRING' is obsolete
+ * terminal-window: Vble is assigned a value that is never used
+ * terminal: fix build warning about missing field initializer
+ * Remove time.h
+ * terminal-util: Remove build warning -Wbad-function-cast
+ * terminal-window: gtk+ 2.17.1 fixed gtk bug 535557
+ * terminal-profile: fix initialization for default colors
+ * Fix implicit conversion changes signedness: 'gboolean' to 'guint'
+ * meson build: drop desktop-file/appdata-file argument
+ * ci: drop -Wunused-parameter compiler cflag from debian build
+ * Use a blank line at most
+ * Title dialog: just hit Return to validate
+
+### mate-terminal 1.26.0
+
+ * Translations update
+ * update copyright to 2021
+ * terminal-window: Remove -Wmissing-field-initializers warnings
+ * build: underline package name and version in configure summary
+ * build: Use PACKAGE_URL variable
+ * Fix desktop file validation warning
+ * update resource for transifex
+ * Update copyright to 2021
+ * Upgrade ui files
+ * Remove unused macros
+ * Remove the execution bit from two png files
+ * profile-editor: Fix -Wsign-compare warning
+ * Remove -Wfloat-conversion warnings
+ * Help: fix permissions of images
+ * add meson build system
+ * terminal_profile_edit_dialog_page_scroll_event_cb is only used in profile-editor.c (#361)
+ * README: Remove environment version number
+ * Add compilation help
+ * Add tab scrolling support for GTK3
+
### mate-terminal 1.25.0
* Translations update
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 2cdcce1..906df8f 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,6 +1,6 @@
m4_define(mt_major_version, 1)
-m4_define(mt_minor_version, 25)
-m4_define(mt_micro_version, 0)
+m4_define(mt_minor_version, 28)
+m4_define(mt_micro_version, 1)
m4_define(mt_version, mt_major_version.mt_minor_version.mt_micro_version)
m4_define(mt_api_version, 0)
@@ -41,7 +41,7 @@ AM_PROG_LIBTOOL
GLIB_REQUIRED=2.50.0
GIO_REQUIRED=2.50.0
GTK_REQUIRED=3.22.0
-VTE_REQUIRED=0.48
+VTE_REQUIRED=0.49.1
DCONF_REQUIRED=0.13.4
PKG_CHECK_MODULES([TERM],
@@ -59,7 +59,7 @@ PKG_CHECK_MODULES([TERM],
# $enable_xsmp will be set to "yes" or "no"
AC_ARG_ENABLE(smclient,
- [AC_HELP_STRING([--enable-smclient],
+ [AS_HELP_STRING([--enable-smclient],
[Explicitly enable or disable smclient])],
[enable_smclient=$enableval],
[enable_smclient=yes])
diff --git a/help/C/index.docbook b/help/C/index.docbook
deleted file mode 100644
index 28d8ed2..0000000
--- a/help/C/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1088 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<?db.chunk.max_depth 2?>
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- version="5.0" xml:id="index" xml:lang="en">
- <info>
- <title>MATE Terminal Manual</title>
-
- <copyright>
- <year>2015-2021</year>
- <holder>MATE Documentation Project</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2009</year>
- <year>2010</year>
- <holder>Paul Cutler</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2008</year>
- <holder>Christian Persch</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2002</year>
- <year>2003</year>
- <year>2004</year>
- <holder>Sun Microsystems</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000</year>
- <holder>Miguel de Icaza</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000</year>
- <holder>Michael Zucchi</holder>
- </copyright>
- <copyright>
- <year>2000</year>
- <holder>Alexander Kirillov</holder>
- </copyright>
- <publisher>
- <publishername>MATE Documentation Project</publishername>
- </publisher>
-
- <xi:include href="legal.xml"/>
-
- <authorgroup>
- <author><personname><surname>MATE Documentation Team</surname></personname><affiliation>
- <orgname>MATE DESKTOP</orgname>
- </affiliation></author>
- <author><personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation Team</surname></personname><affiliation>
- <orgname>Sun Microsystems</orgname>
- </affiliation></author>
- <author><personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de Icaza</surname></personname><affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- </affiliation></author>
- <author><personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- </affiliation></author>
- <author><personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>
- <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
- </affiliation></author>
- </authorgroup>
-
- <publisher role="maintainer">
- <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
- </publisher>
-
- <revhistory>
- <revision>
- <revnumber>2.9</revnumber>
- <date>January 2010</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Paul Cutler
- <email>[email protected]</email> </para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.8</revnumber>
- <date>March 2009</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Paul Cutler</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.7</revnumber>
- <date>November 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.6</revnumber>
- <date>September 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
- <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.5</revnumber>
- <date>May 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.4</revnumber>
- <date>January 2003</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.3</revnumber>
- <date>August 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.2</revnumber>
- <date>August 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.1</revnumber>
- <date>August 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>2.0</revnumber>
- <date>April 2002</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Sun GNOME Documentation Team
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- <revision>
- <revnumber>1.0</revnumber>
- <date>May 2000</date>
- <revdescription>
- <para role="author">
- Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov
- <email>[email protected]</email>
- </para>
- <para role="publisher">
- GNOME Documentation Project
- </para>
- </revdescription>
- </revision>
- </revhistory>
-
- <releaseinfo>This manual describes version 1.22 of MATE Terminal.</releaseinfo>
-
- </info>
-
- <indexterm>
- <primary>MATE Terminal</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>terminal application</primary>
- </indexterm>
-
- <!-- ============= Introduction ============================== -->
- <section xml:id="mate-terminal-introduction"><info><title>Introduction</title></info>
- <para>
- <application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Access a UNIX shell in the MATE environment</term>
- <listitem>
- <para>
- A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start <application>MATE Terminal</application>, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and <application>xterm</application> terminals</term>
- <listitem>
- <para>
- <application>MATE Terminal</application> emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap> character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <!--=========== Getting Started ============================== -->
-
- <section xml:id="mate-terminal-get-started"><info><title>Getting Started</title></info>
- <para>
- The following sections describe how to start <application>MATE Terminal</application>.
- </para>
-
- <section xml:id="mate-terminal-to-start"><info><title>Starting MATE Terminal</title></info>
- <para>
- You can start <application>MATE Terminal</application> in the following ways:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>Command line</term>
- <listitem>
- <para>
- Execute the following command: <command>mate-terminal</command>
- </para>
- <para>
- You can use command line options to modify the way in which you run <application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-first-start"><info><title>When You First Start MATE Terminal</title></info>
- <para>
- When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile. </para>
- <figure xml:id="mate-terminal_default"><info><title>Example of a Default MATE Terminal Window</title></info>
- <screenshot>
- <info><abstract><para>MATE Terminal default window</para></abstract></info>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>MATE Terminal default window</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the default shell specified for the user who starts the application.
- </para>
- <para>
- <application>MATE Terminal</application> also sets the following environment variables:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <varname>TERM</varname></term>
- <listitem>
- <para>
- Set to <literal>xterm-256color</literal> by default.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <varname>WINDOWID</varname></term>
- <listitem>
- <para>
- Set to the X11 window identifier by default.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-profiles"><info><title>Terminal Profiles</title></info>
- <para>
- You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the profile. </para>
- <para>You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command: </para>
- <para>
- <command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>
- </para>
- <para>
- The name of the current profile appears in the titlebar of the <application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. </para>
- <para>
- See <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> for information about how to define and use a new terminal profile. </para>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-more-windows"><info><title>Working With Multiple Terminals</title></info>
- <para>
- <application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window. </para>
- <para>
- The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar. </para>
- <figure xml:id="mate-terminal-tabbed"><info><title>Example of a Terminal Window With Tabs</title></info>
- <screenshot>
- <info><abstract><para>MATE Terminal default window</para></abstract></info>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase>MATE Terminal window with four tabs</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </figure>
- <para>
- See <xref linkend="mate-terminal-windows"/> for information about how to open a new tabbed terminal.
- </para>
- </section>
-
- </section>
-
- <!--=========== Usage ============================== -->
-
- <section xml:id="mate-terminal-usage"><info><title>Usage</title></info>
-
- <section xml:id="mate-terminal-windows"><info><title>Opening and Closing Terminals</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To open a new terminal window:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para>
- The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To close a terminal window:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para>
- This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE Terminal</application> application exits. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To add a new tabbed terminal to a window:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To display a tabbed terminal:</term>
- <listitem>
- <para>
- Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu.
- </para>
- <para>
- Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next Tab</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To close a tabbed terminal:</term>
- <listitem>
- <para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>
- Display the tabbed terminal that you want to close.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-manage-profiles"><info><title>Managing Profiles</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To add a new profile:</term>
- <listitem>
- <para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New Profile</guilabel> dialog. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application> adds the profile to the <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To change the profile of a tabbed terminal:</term>
- <listitem>
- <para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>
- Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To edit a profile:</term>
- <listitem>
- <para>
- You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following ways: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current Profile</guisubmenu></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Right-click in the terminal window, then choose <menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>, select the profile you want to edit, then click <guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for profiles, see <xref linkend="mate-terminal-prefs"/>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To delete a profile:</term>
- <listitem>
- <para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Select the name of the profile that you want to delete in the <guilabel>Profiles</guilabel> list, then click <guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> dialog is displayed. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit Profiles</guilabel> dialog. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-tabs"><info><title>Modifying a Terminal Window</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To hide the menubar:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To show a hidden menubar:</term>
- <listitem>
- <para>
- Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem> from the popup menu. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-screen mode:</term>
- <listitem>
- <para>Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice> again.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To change the appearance of the terminal window:</term>
- <listitem>
- <para>
- See <xref linkend="mate-terminal-prefs"/> for information about the options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-contents"><info><title>Working with the Contents of Terminal Windows</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To scroll through previous commands and output:</term>
- <listitem>
- <para>
- Perform one of the following actions:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the <guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To select and copy text:</term>
- <listitem>
- <para>
- You can select text in any of the following ways:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- These actions select all text between the first and last items. For all text selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To paste text into a terminal:</term>
- <listitem>
- <para>
- If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To drag a file name into a terminal window:</term>
- <listitem>
- <para>
- You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>To access a link:</term>
- <listitem>
- <para>
- To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps: </para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>
- Move the mouse over the URL until the URL is underlined. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Right-click on the URL to open a popup menu. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and display the file located at the URL. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-shortcuts"><info><title>Viewing the Keyboard Shortcut Settings</title></info>
- <para>
- To view the keyboard shortcut settings that are defined for <application>MATE Terminal</application>, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items: </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the access key to perform the action. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term><guilabel>Shortcut Keys</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item.</para>
- <note><para>Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>.</para></note>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-resize"><info><title>Text Size</title></info>
- <para>You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para>To increase the size of the text, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- <listitem><para>To decrease the size of the text, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>.</para>
- </listitem>
- <listitem><para>To view the text at actual size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-title"><info><title>To Change the Terminal Title</title></info>
- <para>
- To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:</para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. <application>MATE Terminal</application> applies the change immediately. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-encoding"><info><title>To Change the Character Encoding</title></info>
- <para>
- To change the character encoding, choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding.
- </para>
-
- <section xml:id="mate-terminal-encoding-add"><info><title>To Change the List of Character Encodings</title></info>
- <para>
- To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:
- </para>
- <orderedlist inheritnum="ignore" continuation="restarts">
- <listitem>
- <para>Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> list box, then click the right arrow button.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove Terminal Encodings</guilabel> dialog. </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-reset"><info><title>To Recover Your Terminal</title></info>
- <para>
- This section provides some advice if you have problems with terminals.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To reset the state of the terminal:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>To reset the terminal and clear the screen:</term>
- <listitem>
- <para>
- Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- </section>
-
- <!--=========== Preferences ============================== -->
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs"><info><title>Preferences</title></info>
- <para>
- To configure <application>MATE Terminal</application>, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you set up choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>, select the profile you want to edit, then click <guibutton>Edit</guibutton>. </para>
- <para>
- The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure <application>MATE Terminal</application>: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-general"/></para>
- </listitem>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-title"/></para>
- </listitem>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-colors"/></para>
- </listitem>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-effects"/></para>
- </listitem>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-scrolling"/></para>
- </listitem>
- <listitem><para><xref linkend="mate-terminal-prefs-compatibility"/></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-general"><info><title>General</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Profile name</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this text box to specify the name of the current profile.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Use the system fixed width font</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the <guilabel>Font</guilabel> tab of the <application>Appearance</application> preference tool.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Font</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal font</guilabel> option is unselected. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Allow bold text</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to enable the terminal to display bold text.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to show the menubar on new terminal windows.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Terminal bell</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to enable the terminal bell.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Select-by-word characters</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this text box to specify characters or groups of characters that <application>MATE Terminal</application> considers to be words when you select text by word. See <xref linkend="mate-terminal-contents"/> for more information about how to select text by word.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-title"><info><title>Title and Command</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Initial title</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Run command as a login shell</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Update login records when command is launched</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom command</guilabel> text box.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>When command exits</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-colors"><info><title>Colours</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Foreground and Background</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href="help:mate-user-guide/prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</link>.
- </para>
- <para>
- Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Black on light yellow</guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Black on white</guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Gray on black</guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Green on black</guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>White on black</guilabel>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Custom</guilabel>
- </para>
- <para>
- This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose <guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected.
- </para>
- <para>
- Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the <guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected.
- </para>
- <para>
- Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the <guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Palette</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
- The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette.</para>
- <para>Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme.</para>
- <para>Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click <guibutton>OK</guibutton>.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-effects"><info><title>Effects</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Background</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select a background for the terminal window. The options are as follows:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Solid color</guilabel>
- </para>
- <para>
- Select this option to use the background color that is specified in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the terminal.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Background image</guilabel>
- </para>
- <para>
- Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click <guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file.
- </para>
- <para>Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <guilabel>Transparent background</guilabel>
- </para>
- <para>
- Select this option to use a transparent background for the terminal.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>
- </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or <guilabel>Transparent background</guilabel> options.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-scrolling"><info><title>Scrolling</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Scrollbar is</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Scrollback ... lines</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Scroll on output</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Scroll on keystroke</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
-
- <section xml:id="mate-terminal-prefs-compatibility"><info><title>Compatibility</title></info>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Backspace key generates</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use the drop-down list to select the function that you want the <keycap>Backspace</keycap> key to perform.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guilabel>Delete key generates</guilabel> </term>
- <listitem>
- <para>
- Use the drop-down list to select the function that you want the <keycap>Delete</keycap> key to perform.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton> </term>
- <listitem>
- <para>
- Click on this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </section>
- </section>
-</article>
diff --git a/help/C/index.page b/help/C/index.page
new file mode 100644
index 0000000..9b00e8c
--- /dev/null
+++ b/help/C/index.page
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="index" type="guide">
+ <info>
+ <credit type="copyright">
+ <name>MATE Documentation Project</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Paul Cutler</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Christian Persch</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Sun Microsystems</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Miguel de Icaza</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Michael Zucchi</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="copyright">
+ <name>Alexander Kirillov</name>
+ <years/>
+ </credit>
+ <credit type="publisher">
+ <name>MATE Documentation Project</name>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>MATE Documentation Team</name>
+ <affiliation xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+ <orgname>MATE DESKTOP</orgname>
+ </affiliation>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>Sun GNOME Documentation Team</name>
+ <affiliation xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+ <orgname>Sun Microsystems</orgname>
+ </affiliation>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>Miguel de Icaza</name>
+ <affiliation xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+ <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
+ </affiliation>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>Michael Zucchi</name>
+ <affiliation xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+ <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
+ </affiliation>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>Alexander Kirillov</name>
+ <affiliation xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
+ <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
+ </affiliation>
+ </credit>
+ <credit type="publisher">
+ <name>GNOME Documentation Project</name>
+ </credit>
+ <releaseinfo xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">This manual describes version 1.22 of MATE Terminal.</releaseinfo>
+ <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+ <desc>
+ terminal application
+ </desc>
+ </info>
+
+ <title>
+ MATE Terminal
+ </title>
+ <links type="topic"/>
+ <section id="get-started" style="2column">
+ <title>Getting Started</title>
+ <p>
+ The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>.
+ </p>
+ </section>
+ <section id="usage" style="2column">
+ <title>Usage</title>
+ </section>
+ <section id="prefs" style="2column">
+ <title>Preferences</title>
+ <p>
+ To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Current Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to edit, then click <gui style="guibutton">Edit</gui>. </p>
+ <p>
+ The <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE Terminal</app>: </p>
+ </section>
+</page>
diff --git a/help/C/legal.xml b/help/C/legal.xml
index 4f4ba22..315a9f5 100644
--- a/help/C/legal.xml
+++ b/help/C/legal.xml
@@ -1,80 +1,79 @@
-<legalnotice xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- version="5.0" xml:id="legalnotice" xml:lang="en">
- <para>
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
- document under the terms of the GNU Free Documentation
- License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
- by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
- no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
- a copy of the GFDL at this <link xlink:href="help:fdl" type="help">link</link> or in the file COPYING-DOCS
- distributed with this manual.
- </para>
- <para> This manual is part of a collection of MATE manuals
- distributed under the GFDL. If you want to distribute this
- manual separately from the collection, you can do so by
- adding a copy of the license to the manual, as described in
- section 6 of the license.
- </para>
-
- <para>
- Many of the names used by companies to distinguish their
- products and services are claimed as trademarks. Where those
- names appear in any MATE documentation, and the members of
- the MATE Documentation Project are made aware of those
- trademarks, then the names are in capital letters or initial
- capital letters.
- </para>
-
- <para>
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
- UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
- WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
- IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
- THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
- A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
- RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
- OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
- DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
- MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
- YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
- CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
- SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
- OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
- LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
- VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
- EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
- THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
- CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
- INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
- DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
- OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
- PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
- DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
- CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
- INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
- OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
- MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
- LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
- DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
- EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
- THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- <formalpara>
- <title>Feedback</title>
- <para>To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <link xlink:href="help:mate-user-guide/feedback">MATE Feedback Page</link>.</para>
- </formalpara>
- </legalnotice> \ No newline at end of file
+<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
+ href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">
+
+ <p>This work is licensed under a
+ <link href="help:fdl">GNU Free
+ Documentation License Version 1.1</link> or any later version.</p>
+
+ <p>
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU Free Documentation
+ License (GFDL), Version 1.1 or any later version published
+ by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
+ no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
+ a copy of the GFDL at this
+ <link href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.1.txt">link</link>.
+ </p>
+ <p> This manual is part of a collection of GNOME manuals
+ distributed under the GFDL. If you want to distribute this
+ manual separately from the collection, you can do so by
+ adding a copy of the license to the manual, as described in
+ section 6 of the license.
+ </p>
+
+ <p>
+ Many of the names used by companies to distinguish their
+ products and services are claimed as trademarks. Where those
+ names appear in any GNOME documentation, and the members of
+ the GNOME Documentation Project are made aware of those
+ trademarks, then the names are in capital letters or initial
+ capital letters.
+ </p>
+
+ <p>
+ DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
+ UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
+ WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
+ </p>
+ <list>
+ <item>
+ <p>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
+ IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
+ THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
+ DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
+ A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
+ RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
+ OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
+ DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
+ MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
+ YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
+ CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
+ SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
+ OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
+ LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
+ VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
+ EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
+ THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
+ CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
+ INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
+ DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
+ OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
+ PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
+ DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
+ INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
+ OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
+ MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
+ LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
+ DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
+ EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
+ THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ </p>
+ </item>
+ </list>
+</license>
diff --git a/help/C/mate-terminal-contents.page b/help/C/mate-terminal-contents.page
new file mode 100644
index 0000000..f0f867a
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-contents.page
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-contents" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-shortcuts"/>
+ </info>
+ <title>Working with the Contents of Terminal Windows</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To scroll through previous commands and output:</title>
+ <p>
+ Perform one of the following actions:
+ </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, <keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or <keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys. </p>
+ </item>
+ </list>
+ <p>
+ The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <gui style="guilabel">Scrollback</gui> setting in the <gui style="guilabel">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To select and copy text:</title>
+ <p>
+ You can select text in any of the following ways:
+ </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select. </p>
+ </item>
+ </list>
+ <p>
+ These actions select all text between the first and last items. For all text selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Copy</gui></guiseq>.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To paste text into a terminal:</title>
+ <p>
+ If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions: </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Paste</gui></guiseq>. </p>
+ </item>
+ </list>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To drag a file name into a terminal window:</title>
+ <p>
+ You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To access a link:</title>
+ <p>
+ To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps: </p>
+ <p>
+
+
+ Move the mouse over the URL until the URL is underlined.
+
+
+
+ Right-click on the URL to open a popup menu.
+
+
+
+ Choose <gui style="guimenuitem">Open Link</gui> to start a link application and display the file located at the URL.
+
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-encoding.page b/help/C/mate-terminal-encoding.page
new file mode 100644
index 0000000..7458cda
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-encoding.page
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-encoding" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-reset"/>
+ </info>
+ <title>To Change the Character Encoding</title>
+ <p>
+ To change the list of character encodings displayed in the <gui style="guisubmenu">Set Character Encoding</gui> menu, perform the following steps:
+ </p>
+ <p>
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guisubmenu">Set Character Encoding</gui><gui style="guimenuitem">Add or Remove</gui></guiseq>.
+
+
+
+ To add an encoding to the <gui style="guisubmenu">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding in the <gui style="guilabel">Available encodings</gui> list box, then click the right arrow button.
+
+
+
+ To remove an encoding from the <gui style="guisubmenu">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding in the <gui style="guilabel">Encodings shown in menu</gui> list box, then click the left arrow button.
+
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Close</gui> to close the <gui style="guilabel">Add or Remove Terminal Encodings</gui> dialog.
+
+ </p>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-first-start.page b/help/C/mate-terminal-first-start.page
new file mode 100644
index 0000000..ee60a01
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-first-start.page
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-first-start" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#get-started"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-profiles"/>
+ </info>
+ <title>When You First Start MATE Terminal</title>
+ <p>
+ When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile. </p>
+ <figure>
+ <title>Example of a Default MATE Terminal Window</title>
+ <media type="image" src="figures/mate-terminal-default.png"/>
+ </figure>
+ <p>
+ The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command. By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for the user who starts the application.
+ </p>
+ <p><app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:
+ </p>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <code style="varname">TERM</code>
+ </title>
+ <p>
+ Set to <code style="literal">xterm-256color</code> by default.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <code style="varname">WINDOWID</code>
+ </title>
+ <p>
+ Set to the X11 window identifier by default.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-introduction.page b/help/C/mate-terminal-introduction.page
new file mode 100644
index 0000000..3a46079
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-introduction.page
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-introduction" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index"/>
+ </info>
+ <title>Introduction</title>
+ <p><app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:
+ </p>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>Access a UNIX shell in the MATE environment</title>
+ <p>
+ A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and <app>xterm</app> terminals</title>
+ <p><app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the <key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-manage-profiles.page b/help/C/mate-terminal-manage-profiles.page
new file mode 100644
index 0000000..a417b45
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-manage-profiles.page
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-manage-profiles" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-tabs"/>
+ </info>
+ <title>Managing Profiles</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To add a new profile:</title>
+ <p>
+
+
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guimenuitem">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui style="guilabel">New Profile</gui> dialog.
+
+
+
+ Type the new profile name in the <gui style="guilabel">Profile name</gui> text box.
+
+
+
+ Use the <gui style="guilabel">Base on</gui> drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile.
+
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Create</gui> to display the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog.
+
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile to the <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guisubmenu">Change Profile</gui></guiseq> submenu.
+
+
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To change the profile of a tabbed terminal:</title>
+ <p>
+
+
+
+ Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile.
+
+
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guisubmenu">Change Profile</gui><gui style="guimenuitem"><var>profilename</var></gui></guiseq>.
+
+
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To edit a profile:</title>
+ <p>
+ You edit profiles in the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog. You can access the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog in the following ways: </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guisubmenu">Current Profile</gui></guiseq>. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui style="guimenuitem">Profiles</gui><gui style="guimenuitem">Profile Preferences</gui></guiseq> from the popup menu. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guisubmenu">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to edit, then click <gui style="guibutton">Edit</gui>. For information on the options you can set for profiles, see .</p>
+ </item>
+ </list>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To delete a profile:</title>
+ <p>
+
+
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Profiles</gui></guiseq>.
+
+
+
+ Select the name of the profile that you want to delete in the <gui style="guilabel">Profiles</gui> list, then click <gui style="guibutton">Delete</gui>. The <gui style="guilabel">Delete Profile</gui> dialog is displayed.
+
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Delete</gui> to confirm the deletion.
+
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Close</gui> to close the <gui style="guilabel">Edit Profiles</gui> dialog.
+
+
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-more-windows.page b/help/C/mate-terminal-more-windows.page
new file mode 100644
index 0000000..613a11e
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-more-windows.page
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-more-windows" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#get-started"/>
+ </info>
+ <title>Working With Multiple Terminals</title>
+ <p><app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window. </p>
+ <p>
+ The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar. </p>
+ <figure style="figure">
+ <figure style="screenshot">
+ <media type="image" src="figures/mate-terminal-tabbed.png"/>
+ </figure>
+ </figure>
+ <p>
+ See for information about how to open a new tabbed terminal.
+ </p>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-colors.page b/help/C/mate-terminal-prefs-colors.page
new file mode 100644
index 0000000..08847d9
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-colors.page
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-colors" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-prefs-effects"/>
+ </info>
+ <title>Colours</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Foreground and Background</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select the <gui style="guilabel">Use colours from system theme</gui> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <gui style="guilabel">Theme</gui> tab of the <app>Appearance</app> preference tool.
+ </p>
+ <p>
+ Use the <gui style="guilabel">Built-in schemes</gui> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE Terminal</app> supports the following foreground and background color combinations:
+ </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Black on light yellow</gui>
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Black on white</gui>
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Gray on black</gui>
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Green on black</gui>
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">White on black</gui>
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Custom</gui>
+ </p>
+ <p>
+ This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme.
+ </p>
+ </item>
+ </list>
+ <p>
+ The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose <gui style="guilabel">White on black</gui> and the <gui style="guilabel">Linux console</gui> color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The <gui style="guilabel">Built-in schemes</gui> drop-down list is only enabled if the <gui style="guilabel">Use colours from system theme</gui> option is unselected.
+ </p>
+ <p>
+ Click on the <gui style="guibutton">Text colour</gui> button to display the <gui style="guilabel">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click <gui style="guibutton">OK</gui>. The <gui style="guibutton">Text colour</gui> button is only enabled if the <gui style="guilabel">Use colours from system theme</gui> option is unselected.
+ </p>
+ <p>
+ Click on the <gui style="guibutton">Background colour</gui> button to display the <gui style="guilabel">Choose terminal background colour</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click <gui style="guibutton">OK</gui>. The <gui style="guibutton">Background colour</gui> button is only enabled if the <gui style="guilabel">Use colours from system theme</gui> option is unselected.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Palette</gui>
+ </title>
+ <p>
+ The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette.</p>
+ <p>Use the <gui style="guilabel">Built-in schemes</gui> drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme.</p>
+ <p>Use the <gui style="guilabel">Colour palette</gui> to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the <gui style="guilabel">Palette entry</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click <gui style="guibutton">OK</gui>.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-compatibility.page b/help/C/mate-terminal-prefs-compatibility.page
new file mode 100644
index 0000000..d239ff4
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-compatibility.page
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-compatibility" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ </info>
+ <title>Compatibility</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Backspace key generates</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use the drop-down list to select the function that you want the <key>Backspace</key> key to perform.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Delete key generates</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use the drop-down list to select the function that you want the <key>Delete</key> key to perform.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guibutton">Reset compatibility options to defaults</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Click on this button to reset the options on the <gui style="guilabel">Compatibility</gui> tabbed section to the default settings.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-effects.page b/help/C/mate-terminal-prefs-effects.page
new file mode 100644
index 0000000..e19e1e9
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-effects.page
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-effects" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-prefs-scrolling"/>
+ </info>
+ <title>Effects</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Background</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select a background for the terminal window. The options are as follows:
+ </p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Solid color</gui>
+ </p>
+ <p>
+ Select this option to use the background color that is specified in the <gui style="guilabel">Colors</gui> tabbed section as the background color for the terminal.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Background image</gui>
+ </p>
+ <p>
+ Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the <gui style="guilabel">Image file</gui> drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click <gui style="guibutton">Browse</gui> to search for and select the image file.
+ </p>
+ <p>Select the <gui style="guilabel">Background image scrolls</gui> option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the <gui style="guilabel">Background image</gui> option. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>
+ <gui style="guilabel">Transparent background</gui>
+ </p>
+ <p>
+ Select this option to use a transparent background for the terminal.
+ </p>
+ </item>
+ </list>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Shade transparent or image background</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the <gui style="guilabel">Background image</gui> or <gui style="guilabel">Transparent background</gui> options.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-general.page b/help/C/mate-terminal-prefs-general.page
new file mode 100644
index 0000000..a1b3bfb
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-general.page
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-general" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-prefs-title"/>
+ </info>
+ <title>General</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Profile name</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this text box to specify the name of the current profile.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Use the system fixed width font</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the <gui style="guilabel">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> preference tool.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Font</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the <gui style="guilabel">Use the system terminal font</gui> option is unselected. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Allow bold text</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to enable the terminal to display bold text.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Show menubar by default in new terminals</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to show the menubar on new terminal windows.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Terminal bell</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to enable the terminal bell.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Select-by-word characters</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this text box to specify characters or groups of characters that <app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word. See for more information about how to select text by word.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-scrolling.page b/help/C/mate-terminal-prefs-scrolling.page
new file mode 100644
index 0000000..87dfb7b
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-scrolling.page
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-scrolling" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-prefs-compatibility"/>
+ </info>
+ <title>Scrolling</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Scrollbar is</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Scrollback ... lines</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Scroll on output</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Scroll on keystroke</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-prefs-title.page b/help/C/mate-terminal-prefs-title.page
new file mode 100644
index 0000000..d15173e
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-prefs-title.page
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-prefs-title" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#prefs"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-prefs-colors"/>
+ </info>
+ <title>Title and Command</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Initial title</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">When terminal commands set their own titles</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Run command as a login shell</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Update login records when command is launched</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Run a custom command instead of my shell</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the <gui style="guilabel">Custom command</gui> text box.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">When command exits</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-profiles.page b/help/C/mate-terminal-profiles.page
new file mode 100644
index 0000000..24351fd
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-profiles.page
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-profiles" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#get-started"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-more-windows"/>
+ </info>
+ <title>Terminal Profiles</title>
+ <p>
+ You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile. </p>
+ <p>You define each terminal profile in the <gui style="guilabel">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui style="guimenu">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command: </p>
+ <p>
+ <cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>
+ </p>
+ <p>
+ The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog. </p>
+ <p>
+ See for information about how to define and use a new terminal profile. </p>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-reset.page b/help/C/mate-terminal-reset.page
new file mode 100644
index 0000000..e46b18b
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-reset.page
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-reset" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ </info>
+ <title>To Recover Your Terminal</title>
+ <p>
+ This section provides some advice if you have problems with terminals.
+ </p>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To reset the state of the terminal:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guimenuitem">Reset</gui></guiseq>.
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To reset the terminal and clear the screen:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guimenuitem">Reset and Clear</gui></guiseq>. </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-resize.page b/help/C/mate-terminal-resize.page
new file mode 100644
index 0000000..0dfb616
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-resize.page
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-resize" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-title"/>
+ </info>
+ <title>Text Size</title>
+ <p>You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:</p>
+ <list style="itemizedlist">
+ <item>
+ <p>To increase the size of the text, choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Zoom In</gui></guiseq>.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Zoom Out</gui></guiseq>.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>To view the text at actual size, choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Normal Size</gui></guiseq>. </p>
+ </item>
+ </list>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-shortcuts.page b/help/C/mate-terminal-shortcuts.page
new file mode 100644
index 0000000..4a0f92c
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-shortcuts.page
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-shortcuts" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-resize"/>
+ </info>
+ <title>Viewing the Keyboard Shortcut Settings</title>
+ <p>
+ To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui style="guimenu">Edit</gui><gui style="guimenuitem">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui style="guilabel">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following items: </p>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with the access key to perform the action. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>
+ </title>
+ <p>
+ Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key to access the menus is <key>F10</key>. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>
+ <gui style="guilabel">Shortcut Keys</gui>
+ </title>
+ <p>
+ The <gui style="guilabel">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item.</p>
+ <note style="note">
+ <p>Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>.</p>
+ </note>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-tabs.page b/help/C/mate-terminal-tabs.page
new file mode 100644
index 0000000..ac9e10e
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-tabs.page
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-tabs" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-contents"/>
+ </info>
+ <title>Modifying a Terminal Window</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To hide the menubar:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Show Menubar</gui></guiseq>. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To show a hidden menubar:</title>
+ <p>
+ Right-click on the terminal window, then choose <gui style="guimenuitem">Show Menubar</gui> from the popup menu. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:</title>
+ <p>Choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui style="guimenu">View</gui><gui style="guimenuitem">Full Screen</gui></guiseq> again.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To change the appearance of the terminal window:</title>
+ <p>
+ See for information about the options that you can choose in the <gui style="guilabel">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar. </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-title.page b/help/C/mate-terminal-title.page
new file mode 100644
index 0000000..95c7af6
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-title.page
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-title" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-encoding"/>
+ </info>
+ <title>To Change the Terminal Title</title>
+ <p>
+ To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:</p>
+ <p>
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Terminal</gui><gui style="guimenuitem">Set Title</gui></guiseq>.
+
+
+ Type the new title in the <gui style="guilabel">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> applies the change immediately.
+
+
+ Click <gui style="guibutton">Close</gui> to close the <gui style="guilabel">Set Title</gui> dialog.
+
+ </p>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-to-start.page b/help/C/mate-terminal-to-start.page
new file mode 100644
index 0000000..850b7ec
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-to-start.page
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-to-start" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#get-started"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-first-start"/>
+ </info>
+ <title>Starting MATE Terminal</title>
+ <p>
+ You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:
+ </p>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title><gui style="guimenu">Applications</gui> menu</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">Accessories</gui><gui style="guimenuitem">Terminal</gui></guiseq>.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>Command line</title>
+ <p>
+ Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>
+ </p>
+ <p>
+ You can use command line options to modify the way in which you run <app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/C/mate-terminal-windows.page b/help/C/mate-terminal-windows.page
new file mode 100644
index 0000000..4164ae4
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-terminal-windows.page
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" id="mate-terminal-windows" type="topic">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#usage"/>
+ <link type="next" xref="mate-terminal-manage-profiles"/>
+ </info>
+ <title>Opening and Closing Terminals</title>
+ <terms style="variablelist">
+ <item>
+ <title>To open a new terminal window:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guimenuitem">Open Terminal</gui></guiseq>. </p>
+ <p>
+ The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To close a terminal window:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guimenuitem">Close Window</gui></guiseq>. </p>
+ <p>
+ This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE Terminal</app> application exits. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To add a new tabbed terminal to a window:</title>
+ <p>
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guisubmenu">Open Tab</gui><gui style="guimenuitem">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guimenuitem">Open Tab</gui></guiseq> if there is no submenu. </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To display a tabbed terminal:</title>
+ <p>
+ Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the <gui style="guimenu">Tabs</gui> menu.
+ </p>
+ <p>
+ Alternatively, choose <guiseq><gui style="guimenu">Tabs</gui><gui style="guimenuitem">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui style="guimenu">Tabs</gui><gui style="guimenuitem">Previous Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs.
+ </p>
+ </item>
+ <item>
+ <title>To close a tabbed terminal:</title>
+ <p>
+
+
+
+ Display the tabbed terminal that you want to close.
+
+
+
+
+ Choose <guiseq><gui style="guimenu">File</gui><gui style="guimenuitem">Close Tab</gui></guiseq>.
+
+
+ </p>
+ </item>
+ </terms>
+</page>
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 5c95584..9936acc 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -60,6 +60,7 @@ ko
ku
ku_IQ
ky
+la
lt
lv
mai
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index e46888f..057cdff 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -1,7 +1,30 @@
@YELP_HELP_RULES@
HELP_ID = mate-terminal
-HELP_FILES = index.docbook legal.xml
+HELP_FILES = \
+ index.page \
+ legal.xml \
+ mate-terminal-contents.page \
+ mate-terminal-encoding.page \
+ mate-terminal-first-start.page \
+ mate-terminal-introduction.page \
+ mate-terminal-manage-profiles.page \
+ mate-terminal-more-windows.page \
+ mate-terminal-prefs-colors.page \
+ mate-terminal-prefs-compatibility.page \
+ mate-terminal-prefs-effects.page \
+ mate-terminal-prefs-general.page \
+ mate-terminal-prefs-scrolling.page \
+ mate-terminal-prefs-title.page \
+ mate-terminal-profiles.page \
+ mate-terminal-reset.page \
+ mate-terminal-resize.page \
+ mate-terminal-shortcuts.page \
+ mate-terminal-tabs.page \
+ mate-terminal-title.page \
+ mate-terminal-to-start.page \
+ mate-terminal-windows.page
+
HELP_MEDIA = figures/mate-terminal-default.png \
figures/mate-terminal-tabbed.png
# figures/terminal-window.png This image is not used.
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index e6d4353..398c8cd 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-terminaal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "skakel"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Opdraglyn"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Gebruik"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
-msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeure"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekte"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Opdraglyn"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index 283ab4a..50f1a1e 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# samson <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# samson <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "የ ሜት ተርሚናል"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "አጠቃቀም "
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ምርጫዎች"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "አገናኝ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "መግቢያ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "የ ትእዛዝ መስመር"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "አጠቃቀም "
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "መግቢያ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "አግባብነት"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ተጽእኖዎች "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ባጠቃላይ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "ምርጫዎች"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "በመሸብለል ላይ "
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ባጠቃላይ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "አርእስት እና ትእዛዝ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ተጽእኖዎች "
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "በመሸብለል ላይ "
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "አግባብነት"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "የ ትእዛዝ መስመር"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 11d4272..191f24d 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019
+# Ahmd go <[email protected]>, 2021
+# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2023
+# 7f91df02564a1feba5fdc4d7b990b7f2_5fb95ff, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1740 +27,1485 @@ msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
"مصعب الزعبي\t<[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "مشروع دليل MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "مشروع دليل MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "فريق ماتي التوثيقي "
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "مشروع دليل GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "طرفيّة متّة"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "الاستخدام"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "تفضيلات"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "وصلة"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "مقدمة"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "سطر الأوامر"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "الاستخدام"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "مقدمة"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "التوافق"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "التأثيرات"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "تفضيلات"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "التّمرير"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "العنوان والأمر"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "التأثيرات"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "التّمرير"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "التوافق"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "فتح طرفية ماتي"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "سطر الأوامر"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "آراء وانطباعات"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
index 925e56a..d142da4 100644
--- a/help/as/as.po
+++ b/help/as/as.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "লিঙ্ক"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ভূমিকা"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "কমান্ড-লাইন"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Usage"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "সামঞ্জস্য"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দসমূহ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "শিৰোনাম আৰু আদেশ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effects"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "সামঞ্জস্য"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "কমান্ড-লাইন"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
index ba76670..3d2e908 100644
--- a/help/ast/ast.po
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -1,16 +1,15 @@
#
# Translators:
# Ḷḷumex03, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Manual de Terminal MATE"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usu"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "enllaz"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Llinia de comandu"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Usu"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidá"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efeutos"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Xeneral"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencies"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplazamientu"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Xeneral"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulu y Comandu"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efeutos"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desplazamientu"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidá"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Llinia de comandu"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index 3b5cdb9..b18129e 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminalı"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Qurğular"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "körpü"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Əmr Sətiri"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Uyumluluq"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ümumi"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Qurğular"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sürüşmə"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ümumi"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Başlıq və Əmr"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Sürüşmə"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Uyumluluq"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Əmr Sətiri"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index b97e7bc..6e65fb9 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Тэрмінал MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "доля"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настáўленні"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "спасылка"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Уводзіны"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Загадны радок"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "доля"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Уводзіны"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Сумяшчальнасць"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Эфекты"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Асноўнае"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настáўленні"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Пракрутка"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Асноўнае"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Загаловак і загад"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Эфекты"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Пракрутка"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Сумяшчальнасць"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Загадны радок"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 485686b..3ae3229 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,17 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Любомир Василев, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2023
+# H Bozhkov, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,1740 +32,1485 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проектът за документация на MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Екип за документацията на MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Проектът за документация на MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал на MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "връзка"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Въведение"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Меню <guimenu>Програми</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Команден ред"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Съвместимост"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Придвижване"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Заглавие и команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Придвижване"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Съвместимост"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Обратна връзка"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index 1223633..e78f605 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1740 +25,1485 @@ msgstr ""
"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n"
"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE টার্মিনাল"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দতালিকা"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ভূমিকা"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "কমান্ড-লাইন"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "উপযুক্ততা"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ইফেক্ট"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দতালিকা"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ইফেক্ট"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "উপযুক্ততা"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "কমান্ড-লাইন"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
index 6dc1acc..03e4934 100644
--- a/help/bn_IN/bn_IN.po
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
"রুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n"
"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताएं"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "লিংক"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ভূমিকা"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "কমান্ড-লাইন"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ব্যবহার প্রণালী"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "সামঞ্জস্য"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ইফেক্ট"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताएं"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ইফেক্ট"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "সামঞ্জস্য"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "কমান্ড-লাইন"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
index c226ceb..d95ad95 100644
--- a/help/br/br.po
+++ b/help/br/br.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Troet eo bet gant"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Termenell"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Arver"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ere"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Linenn arc'had"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Arver"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efedoù"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Gwellvezioù"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Dibunañ"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titl hag arc'had"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efedoù"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Dibunañ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Linenn arc'had"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index ec953a8..0de3fe1 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Prevoditelji"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandna linija"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilnost"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Klizanje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Klizanje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilnost"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandna linija"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 80ececf..644ede6 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Francesc Famadas, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,369 +25,422 @@ msgstr ""
"Francesc Famadas <[email protected]>, 2018\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Manual del terminal de MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de MATE"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació de MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal de MATE"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Primers passos"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilització"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE "
+"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
+"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
+" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
+"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
+"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
+" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Treballar amb el contingut de la finestra del terminal"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Per seleccionar i copiar text:"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Podeu seleccionar el text de qualsevol de les maneres següents:"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>Terminal de MATE</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
+msgid ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>aplicació de terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
+msgid ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
+msgid ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"El <application>terminal de MATE</application> és una aplicació d'emulació "
-"de terminal que podeu utilitzar per realitzar les tasques següents:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr "Accedir a un shell d'UNIX en l'entorn de MATE"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Per enganxar el text a un terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-"Un shell és un programa que interpreta i executa les ordres que teclegeu en "
-"un indicador de la línia d'ordres. Quan inicieu el <application>terminal de "
-"MATE</application>, l'aplicació inicia el shell predeterminat que està "
-"especificat al vostre compte del sistema. Podeu canviar a un shell diferent "
-"en qualsevol moment."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
-msgstr ""
-"Executar qualsevol aplicació que estigui dissenyada per executar-se als "
-"terminals VT102, VT220 i <application>xterm</application>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-"El <application>terminal de MATE</application> emula l'aplicació "
-"<application>xterm</application> desenvolupada pel X Consortium. Al seu "
-"torn, l'aplicació <application>xterm</application> emula el terminal DEC "
-"VT102 i també admet les seqüències d'escapament DEC VT220. Una seqüència "
-"d'escapament és una sèrie de caràcters que comença amb el caràcter "
-"<keycap>Esc</keycap>. El <application>terminal de MATE</application> accepta"
-" totes les seqüències d'escapament que utilitzen els terminals VT102 i VT220"
-" per a les funcions com ara situar el cursor i netejar la pantalla."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Primers passos"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Per enganxar només el text que heu copiat amb només la selecció, cliqueu amb"
+" el botó central a l'indicador d'ordres. Si no teniu un botó central al "
+"ratolí, consulteu la documentació del servidor de les X per obtenir més "
+"informació sobre com emular el botó central del ratolí."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Es les seccions següents es descriu com iniciar el <application>terminal de "
-"MATE</application>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Iniciar el terminal de MATE"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-"Podeu iniciar el <application>terminal de MATE</application> de les maneres "
-"següents:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Per accedir a un enllaç:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-"Trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Accessoris</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Línia d'ordres"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid ""
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr "Executeu l'ordre següent: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Com canviar la codificació dels caràcters"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Podeu utilitzar les opcions de la línia d'ordres per modificar la manera en "
-"què executeu el <application>terminal de MATE</application>. Per veure les "
-"opcions de la línia d'ordres, executeu l'ordre següent: <command>mate-"
-"terminal --help</command>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr "Quan inicieu el terminal de MATE per primera vegada"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-"Quant inicieu el <application>terminal de MATE</application> per primera "
-"vegada, l'aplicació obre una finestra de terminal amb un grup d'ajusts "
-"predeterminats. El grup d'ajusts predeterminats s'anomena el perfil "
-"«Default»."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr "Exemple de la finestra d'un terminal predeterminat de MATE"
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "Finestra predeterminada del terminal de MATE"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
@@ -396,1512 +449,1097 @@ msgstr ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Finestra predeterminada"
-" del terminal de MATE</phrase> </textobject>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
-"La finestra del terminal mostra un indicador d'ordres on podeu teclejar "
-"ordres d'UNIX. L'indicador d'ordres pot ser un %, #, &gt;, $, o qualsevol "
-"altre caràcter especial. El cursor es posiciona a l'indicador d'ordres. Quan"
-" teclegeu una ordre d'UNIX i premeu <keycap>Retorn</keycap>, l'ordinador "
-"executa l'ordre. Per defecte, el <application>terminal de MATE</application>"
-" utilitza el shell predeterminat especificat per a l'usuari que inicia "
-"l'aplicació."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-"El <application>terminal de MATE</application> també estableix les següents "
-"variables d'entorn:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr "<varname>TERM</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr "Per defecte està establerta a <literal>xterm-256color</literal>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr "Per defecte està establerta a l'identificador de la finestra d'X11."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Perfils de terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
-msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
-msgstr ""
-"Podeu crear un perfil nou i aplicar-lo al terminal per modificar "
-"característiques com ara la lletra, els colors i els efectes, el "
-"comportament del desplaçament, el títol de la finestra i la compatibilitat. "
-"També podeu especificar al perfil que s'executi automàticament una ordre "
-"quan s'inicia el <application>terminal de MATE</application>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
-msgstr ""
-"Podeu definir cada perfil de terminal al diàleg "
-"<guilabel>Perfils</guilabel>, al qual s'accedeix des del menú "
-"<guimenu>Edita</guimenu>. Podeu definir tants perfils diferents com "
-"necessiteu. Quan inicieu un terminal, podeu triar el perfil que voleu "
-"utilitzar per al terminal. Com a alternativa, podeu canviar el perfil del "
-"terminal mentre utilitzeu el terminal. Per especificar un perfil inicial per"
-" a un terminal quan inicieu l'aplicació des d'una línia d'ordres, utilitzeu "
-"l'ordre següent:"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
-"<command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>nom-"
-"perfil</replaceable></command>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"El nom del perfil actual apareix a la barra del títol del "
-"<application>terminal de MATE</application>, a menys que especifiqueu un nom"
-" diferent per a la barra del títol al diàleg <guilabel>Edició del "
-"perfil</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-"Consulteu <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> per obtenir més "
-"informació sobre com definir i utilitzar un nou perfil de terminal."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr "Treballar amb diversos terminals"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
-"El <application>terminal de MATE</application> proporciona una funció de "
-"pestanya que us permet obrir diversos terminals en una única finestra. Cada "
-"terminal s'obre en una pestanya separada. Feu clic a la pestanya "
-"corresponent per mostrar el terminal a la finestra. Cadascun dels terminals "
-"en pestanyes de la finestra és un subprocés separat, de manera que podeu "
-"utilitzar cadascun dels terminals per a diferents tasques. Podeu aplicar un "
-"perfil diferent a cada terminal en pestanyes a la finestra."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-"La barra del títol de la finestra del terminal mostra el nom del perfil "
-"actual o el nom especificat pel perfil actual. L'<xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> mostra la finestra del <application>terminal de "
-"MATE</application> amb quatre pestanyes. En aquest cas, cadascuna de les "
-"quatre pestanyes té un perfil diferent. El nom del perfil, Perfil 1, apareix"
-" a la pestanya activa en la barra del títol."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr "Exemple d'una finestra de terminal amb pestanyes"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Finestra del terminal "
-"de MATE amb quatre pestanyes</phrase> </textobject>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-"Consulteu <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> per obtenir més "
-"informació sobre com obrir un nou terminal en una pestanya."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilització"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Obrir i tancar terminals"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "Per obrir una nova finestra de terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Obre un "
-"terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
-msgstr ""
-"El terminal nou hereta els ajusts de l'aplicació i el shell predeterminat "
-"del terminal pare."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "Per tancar una finestra de terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Tanca la "
-"finestra</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Per defecte està establerta a l'identificador de la finestra d'X11."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Accedir a un shell d'UNIX en l'entorn de MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Tanca la "
-"pestanya</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr "Gestionar els perfils"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr "Per afegir un perfil nou:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr "Per editar un perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr "Per suprimir un perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-"Trieu "
-"<menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guimenuitem>Perfils</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Treballar amb diversos terminals"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "Modificar una finestra de terminal"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "Per ocultar la barra de menús:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "Per mostra una barra de menús oculta:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Colors"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr "Treballar amb el contingut de la finestra del terminal"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "Per seleccionar i copiar text:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "Podeu seleccionar el text de qualsevol de les maneres següents:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "Per enganxar el text a un terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-"Per enganxar només el text que heu copiat amb només la selecció, cliqueu amb"
-" el botó central a l'indicador d'ordres. Si no teniu un botó central al "
-"ratolí, consulteu la documentació del servidor de les X per obtenir més "
-"informació sobre com emular el botó central del ratolí."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
-msgstr "Per accedir a un enllaç:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Mida del text"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
-msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr "Com canviar el títol del terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr "Com canviar la codificació dels caràcters"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr "Com canviar la llista de les codificacions dels caràcters"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
-msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr "Com recuperar el vostre terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Lletra</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
-msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplaçament"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"Seleccioneu aquesta opció per poder prémer qualsevol tecla del teclat per "
+"desplaçar-vos per la finestra del terminal a l'indicador d'ordres. Aquesta "
+"acció només s'aplica si heu desplaçat la finestra del terminal i voleu "
+"tornar a l'indicador d'ordres."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol i ordre"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Títol inicial</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Colors"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Perfils de terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Com recuperar el vostre terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Personalitzada</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Mida del text"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Paleta</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectes"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Fons</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Modificar una finestra de terminal"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Per ocultar la barra de menús:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Per mostra una barra de menús oculta:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desplaçament"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Com canviar el títol del terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Iniciar el terminal de MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-"Seleccioneu aquesta opció per poder prémer qualsevol tecla del teclat per "
-"desplaçar-vos per la finestra del terminal a l'indicador d'ordres. Aquesta "
-"acció només s'aplica si heu desplaçat la finestra del terminal i voleu "
-"tornar a l'indicador d'ordres."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Obrir i tancar terminals"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Per obrir una nova finestra de terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"El terminal nou hereta els ajusts de l'aplicació i el shell predeterminat "
+"del terminal pare."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Per tancar una finestra de terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan "
-"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
-"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
-" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes"
-" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en "
-"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació "
-"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen "
-"en majúscules."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE "
-"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI "
-"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP "
-"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
-"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
-"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR "
-"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
-"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
-" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
-" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
-" I"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT "
-"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
-"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
-"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
-"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI,"
-" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O "
-"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT "
-"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI"
-" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
-"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Retroacció"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index 48863c0..aa24eb9 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Empar Montoro <[email protected]>, 2018
# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2023
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,1774 +29,1507 @@ msgstr ""
"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projecte de documentació del MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació del MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projecte de documentació de GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal del MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Com començar"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "enllaç"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA "
+"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP "
+"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
+"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
+"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR "
+"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
+"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
+" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
+" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
+" I"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT "
+"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
+"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
+"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
+"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, "
+"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL "
+"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB "
+"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
+"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Com començar"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Línia d'ordes"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Ús"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplaçament"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol i ordre"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectes"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desplaçament"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordes"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan "
-"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de "
-"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal"
-" com es descriu a la secció 6 de la llicència."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus "
-"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms "
-"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de "
-"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o"
-" bé comencen amb majúscula."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL "
-"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA "
-"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP "
-"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL "
-"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL "
-"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR "
-"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE "
-"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX"
-" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT"
-" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;"
-" I"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT "
-"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR "
-"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA "
-"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN "
-"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, "
-"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL "
-"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB "
-"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI "
-"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS "
-"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentaris"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index 2c658c8..270aa1e 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n"
"趙惟倫 <[email protected]>, 2013"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 終端機"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "鏈結"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "導覽"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "命令列"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "用量"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "捲動方式"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "捲動方式"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "命令列"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
index 3957721..1cafa15 100644
--- a/help/crh/crh.po
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ilişim"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komut satırı"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Kullanım"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektler"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Taydıruv"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Umumiy"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effektler"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Taydıruv"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komut satırı"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 4402336..919362f 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,1763 +35,1495 @@ msgstr ""
"Roman Horník <[email protected]>\n"
"Jan Lafek <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dokumentační projekt MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Dokumentační tým MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminál MATE"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začínáme"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Využití"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Leden 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Srpen 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Srpen 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, "
+"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
+"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
+"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
+"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
+" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
+"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
+"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
+"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
+"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začínáme"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "nabídky <guimenu>Aplikace</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Příkazový řádek"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Využití"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilita"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posunování"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulek a příkaz"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Posunování"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilita"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Příkazový řádek"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence "
-"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
-"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
-"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a "
-"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná"
-" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s "
-"velkým písmenem na začátku."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, "
-"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ "
-"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, "
-"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ "
-"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO"
-" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR "
-"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
-"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE "
-"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
-"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Ohlasy"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index 7bf7fa0..d6dcfac 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ciaran, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# ciaran, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
-"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"Last-Translator: ciaran, 2023\n"
+"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terfynell MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hoffterau"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "dolen"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Llinell orchymyn"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Cytunedd"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effeithiau"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hoffterau"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sgrolio"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Teitl a Gorchymyn"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effeithiau"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Sgrolio"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Cytunedd"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Llinell orchymyn"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index 34225d5..6424702 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1596 +21,1112 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
-"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Manual for MATE-terminalen"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><surname>MATE-"
-"dokumentationsholdet</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME-"
-"dokumentationsholdet</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME-"
-"dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr "Christian Persch"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr "Miguel de Icaza"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr "Michael Zucchi"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentationsholdet"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr "MATE-SKRIVEBORDET"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "Denne manual beskriver version 1.22 af MATE-terminalen."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Januar 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr "terminalprogram"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Mate-terminal"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kom i gang"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Marts 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"De følgende afsnit beskriver hvordan <app>MATE-terminalen</app> startes."
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Forbrug"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"For at konfigurere <app>MATE-terminalen</app>, vælg <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Rediger</gui><gui style=\"guimenuitem\">Nuværende "
+"profil</gui></guiseq>. For at konfigurere en anden profil, der er ved at "
+"sætte op, vælg <guiseq><gui style=\"guimenu\">Rediger</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiler</gui></guiseq>, vælg profilen du ønsker at "
+"redigere, klik så <gui style=\"guibutton\">Rediger</gui>."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maj 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Januar 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "henvisning"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Denne manual er en del af en samling af GNOME-manualer distribueret under "
+"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
+"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
+"i afsnit 6 af denne licens."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
+"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
+"fremgår i en hvilken som helst GNOME-dokumentation, og medlemmerne af "
+"GNOME-dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er "
+"disse navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
+"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
+"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
+" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
+"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
+" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
+"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
+"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
+"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
+"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
+"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maj 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr "Denne manual beskriver version 1.22 af MATE-terminalen."
+"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
+"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
+" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
+"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
+"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
+" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
+"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>MATE-terminalen</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Arbejde med indholdet af terminalvinduer"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>terminalprogram</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "For at rulle igennem tidligere kommandoer og resultater:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Udfør en af de følgende handlinger:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-"<application>MATE-terminalen</application> er et terminalemuleringsprogram, "
-"som du kan bruge til at udføre de følgende opgaver:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr "Tilgå en UNIX-skal i et MATE-miljø"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
+msgstr "Brug rullebjælken, som normalt vises til højre i terminalvinduet."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-"En skal er et program, som fortolker og kører kommandoerne du taster på "
-"kommandolinjen. Når du starter <application>MATE-terminalen</application> "
-"starter programmet standardskallen, som er angivet i din systemkonto. Du kan"
-" skifte til en anden skal på ethvert tidspunkt."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
-msgstr ""
-"Kør ethvert program som er designet til at køre på VT102-, VT220- og "
-"<application>xterm</application>-terminaler"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-"<application>MATE-terminalen</application> emulerer "
-"<application>xterm</application>-programmet udviklet af X Consortium. Til "
-"gengæld emulerer <application>xterm</application>-programmet DEC "
-"VT102-terminalen og understøtter også DEC VT220-undvigesekvenserne. En "
-"undvigesekvens er en serie af tegn, som starter med "
-"<keycap>Esc</keycap>-tegnet. <application>MATE-terminalen</application> "
-"accepterer alle de undvigesekvenser som VT102- VT220-terminalerne bruger "
-"til funktioner såsom placering af markøren og rydning af skærmen."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Kom i gang"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-"De følgende afsnit beskriver hvordan <application>MATE-"
-"terminalen</application> startes."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Start af MATE-terminalen"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "For at vælge og kopiere tekst"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Du kan vælge tekst i enhver af de følgende måder:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-"Du kan starte <application>MATE-terminalen</application> på de følgende "
-"måder:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Programmenuen</guimenu>"
+"For at vælge et tegn ad gangen, klik på det første tegn, du ønsker at vælge "
+"og træk musen til det sidste tegn, du ønsker at vælge."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-"Vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Tilbehør</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr "Kør den følgende kommando: <command>mate-terminal</command>"
+"For at vælge et ord ad gangen, klik på det første ord, du ønsker at vælge og"
+" træk musen til det sidste ord, du ønsker at vælge. Symboler vælges "
+"individuelt."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-"Du kan bruge tilvalg på kommandolinjen til at ændre måden hvorpå du afvikler"
-" <application>MATE-terminalen</application>. For at se tilvalg for "
-"kommandolinjen, kør den følgende kommando: <command>mate-terminal "
-"--help</command>"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr "Når du for første gang starter MATE-terminalen"
+"For at vælge en linje ad gangen, klik tre gange på den første linje, som du "
+"ønsker at vælge og træk musen til den sidste linje, du ønsker at vælge."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Når du starter <application>MATE-terminalen</application> for første gang, "
-"så åbner programmet et terminalvindue med en gruppe af "
-"standardindstillinger. Gruppen med standardindstillinger kaldes for "
-"standardprofilen."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr "Eksempel på MATE-terminalens vindue"
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "MATE-terminalens standardvindue"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "For at indsætte tekst i en terminal:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"Hvis du tidligere kopierede tekst ind i udklipsholderen, så kan du indsætte "
+"teksten i en terminal ved at udføre en af de følgende handlinger:"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE-terminalens "
-"standardvindue</phrase> </textobject>"
+"For at indsætte tekst som du kun kopierede med markering, brug et midterklik"
+" på kommandoprompten. Hvis du ikke har den midterste knap på din mus, så se "
+"X-serverdokumentationen for information om hvordan du emulerer denne knap."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
-"Terminalvinduet viser en kommandoprompt hvor du kan taste UNIX-kommandoer. "
-"Kommandoprompten kan være et %, #, &gt;, $ eller et andet specielt tegn. "
-"Markøren er positioneret på kommandoprompten. Når du taster en UNIX-kommando"
-" og trykker <keycap>Retur</keycap>, så kører computeren kommandoen. Som "
-"standard bruger <application>MATE-terminalen</application> standardskallen "
-"angivet for brugeren, som starter programmet."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-"<application>MATE -terminalen</application> sætter også de følgende "
-"miljøvariabler:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr "<varname>TERM</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr "Angiv som <literal>xterm-256color</literal> som standard."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr "Angiv som X11-vinduesidentifikatoren som standard."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Terminalprofiler"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "For at trække et filnavn ind i et terminalvindue:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-"Du kan oprette en ny profil, og anvende den nye profil på terminalen til at "
-"ændre karakteristika såsom skrifttype, farve og effekter, opførsel for rul, "
-"vinduestitel og kompatibilitet. Du kan også angive en kommando, som kører "
-"automatisk når du starter <application>MATE-terminalen</application> i "
-"profilen."
+"Du kan trække et filnavn til en terminal fra et andet program såsom en "
+"filhåndtering. Terminalen viser stien og det fulde navn på filen."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "For at tilgå en henvisning:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-"Du definerer hver terminalprofil i dialogen <guilabel>Profiler</guilabel>, "
-"som du kan tilgå fra menuen <guimenu>Rediger</guimenu>. Du kan definere så "
-"mange forskellige profiler du skal bruge. Når du starter en terminal, så kan"
-" du vælge profilen, som du ønsker at bruge for terminalen. Alternativt kan "
-"du ændre terminalprofilen, mens du bruger terminalen. For at angive en "
-"opstartsprofil for en terminal, når du starter programmet fra en "
-"kommandolinje, brug den følgende kommando:"
+"For at tilgå en Uniform Resource Locator (URL) som vises i en terminal, "
+"udfør de følgende trin:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilnavn</replaceable></command>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "For at ændre tegnkodningen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Navnet på den nuværende profil fremgår af titellinjen i <application>MATE-"
-"terminalen</application>, med mindre at du angiver et andet navn i dialogen "
-"<guilabel>Rediger profil</guilabel>. "
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Se <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information om "
-"hvordan en ny terminalprofil defineres og bruges."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr "Arbejde med flere terminaler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Når du for første gang starter MATE-terminalen"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-"<application>MATE-terminalen</application> tilbyder en fanebladsfunktion, "
-"som gør at du kan åbne flere terminale i et vindue. Hver terminal åbner i et"
-" separat faneblad. Klik på det passende faneblad for at vise terminalen i "
-"vinduet. Hvert faneopedelt terminal i et vindue er en separat underproces, "
-"så du kan bruge hver terminal til forskellige opgaver. Du kan anvende en "
-"anden profil for hver faneopdelt terminal i vinduet."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-"Titellinjen på terminalvinduet viser enten navnet på den nuværende profil, "
-"eller navnet angivet af den nuværende profil. <xref linkend=\"mate-terminal-"
-"tabbed\"/> viser et vindue for <application>MATE-terminalen</application> "
-"med fire faneblade. I dette tilfælde, har hver af de fire faneblade en "
-"forskellig profil. Navnet på profilen i det aktive faneblad, Profil 1, "
-"fremgår af titellinjen."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr "Eksempel på et terminalvindue med faneblade"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Eksempel på MATE-terminalens vindue"
+
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE-terminalvindue med"
-" fire faneblade</phrase> </textobject>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-"Se <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information om hvordan en "
-"ny faneopdelt terminal åbnes."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Forbrug"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Åbne og lukke terminaler"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "For at åbne et nyt terminalvindue:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Åbn "
-"terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-"Den nye terminal arver programindstillinger og standardskal fra "
-"overterminalen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "For at lukke et terminalvindue:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Luk "
-"vindue</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
-"Denne handling lukker terminalen og alle underprocesser, som du har åbnet "
-"fra terminalen. Hvis du lukker det seneste terminalvindue, så afsluttes "
-"programmet <application>MATE-terminalen</application>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Angiv som X11-vinduesidentifikatoren som standard."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr "For at tilføje en ny faneopdelt terminal til et vindue:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guisubmenu>Åbn "
-"faneblad</guisubmenu><guimenuitem>Standard</guimenuitem></menuchoice> eller "
-"bare <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Åbn "
-"faneblad</guimenuitem></menuchoice> hvis der ikke er en undermenu."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr "At vise en faneopdelt terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Tilgå en UNIX-skal i et MATE-miljø"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-"Klik på fanebladet for den faneopdelte terminal, som du ønsker at vise, "
-"eller vælg en fanebladstitel fra menuen <guimenu>Taneblade</guimenu>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-"Alternativt, vælg <menuchoice><guimenu>Faneblade</guimenu><guimenuitem>Næste"
-" faneblad</guimenuitem></menuchoice> eller "
-"<menuchoice><guimenu>Faneblade</guimenu><guimenuitem>Forrige "
-"faneblad</guimenuitem></menuchoice> for at navigere mellem faneblade."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr "At lukke en faneopdelt terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
-msgstr "Vis den faneopdelte terminal du ønsker at lukke."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Luk "
-"faneblad</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr "Håndtering af profiler"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr "For at tilføje en ny profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Ny "
-"profil</guimenuitem></menuchoice> for at vise dialogen <guilabel>Ny "
-"profil</guilabel>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-"Skriv det nye profilnavn i tekstboksen <guilabel>Profilnavn</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-"Brug rullegardinet <guilabel>Baser på</guilabel> til at vælge profilen "
-"hvormed du ønsker at basere den nye profil."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Klik <guibutton>Opret</guibutton> for at vise dialogen <guilabel>Redigering "
-"af profil</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-"Klik <guibutton>Luk</guibutton>. <application>MATE-terminalen</application> "
-"tilføjer profilen til undermenuen "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ændr "
-"profil</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr "For at ændre profilen for en faneopdelt terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-"Klik på fanebladet for den faneopdelte terminal, som du ønsker at ændre "
-"profilen for."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ændr "
-"profil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilnavn</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr "For at redigere en profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-"Du redigerer profiler i dialogen <guilabel>Redigering af profil</guilabel>. "
-"Du kan tilgå dialogen <guilabel>Redigering af profil</guilabel> på følgende "
-"måder:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guisubmenu>Nuværende "
-"profil</guisubmenu></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-"Højreklik i terminalvinduet, vælg så "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiler</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Profilpræferencer</guimenuitem></menuchoice> fra pop op-menuen."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-"Vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guisubmenu>Profiler</guisubmenu></menuchoice>,"
-" vælg profilen du ønsker at redigere, klik så "
-"<guibutton>Rediger</guibutton>. For information om indstillingerne du kan "
-"angive for profiler, se <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr "For at slette en profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Profiler</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-"Vælg navnet på profilen du ønsker at slette i listen "
-"<guilabel>Profiler</guilabel>, klik <guibutton>Slet</guibutton>. Dialogen "
-"<guilabel>Slet profil</guilabel> vises."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr "Klik <guibutton>Slet</guibutton> for at bekræfte sletningen."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Rediger "
-"profiler</guilabel>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "Ændring af et terminalvindue"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "For at skjule menulinjen:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Arbejde med flere terminaler"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Vis "
-"menulinje</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "For at vise en skjult menulinje:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-"Højreklik på terminalvinduet, vælg så <guimenuitem>Vis "
-"menulinje</guimenuitem> fra pop op-menuen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-"For at vise <application>MATE-terminalens</application> vindue i tilstanden "
-"fuldskærm."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Fuld "
-"skærm</guimenuitem></menuchoice>. Fuldskærm tilstand viser teksten i et "
-"vindue som fylder den fulde skærm. Vinduet indeholder ikke en vinduesramme "
-"eller titellinje. For at afslutte denne tilstand, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Fuld "
-"skærm</guimenuitem></menuchoice> igen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "For at ændre udseendet på terminalvinduet:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Farver"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-"Se <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information om "
-"indstillingerne du kan vælge i dialogen <guilabel>Redigering af "
-"profil</guilabel> for at ændre udseende for terminalvinduet. For eksempel "
-"kan du ændre baggrundsfarven eller placeringen af rullebjælken."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr "Arbejde med indholdet af terminalvinduer"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr "For at rulle igennem tidligere kommandoer og resultater:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "Udfør en af de følgende handlinger:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
-msgstr "Brug rullebjælken, som normalt vises til højre i terminalvinduet."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-"Tryk på tasterne <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Side "
-"op</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Side "
-"ned</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Hjem</keycap></keycombo>, eller "
-"<keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Antallet af linjer du kan gå baglæns til i terminalvinduet bestemmes af "
-"indstillingen <guilabel>Tilbagerulning</guilabel> i fanebladet "
-"<guilabel>Rulning</guilabel> i dialogen <guilabel>Redigering af "
-"profil</guilabel>. Du kan også rulle op eller ned en linje ad gangen ved at "
-"trykke på "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>Op</keycap></keycombo>"
-" eller "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>Ned</keycap></keycombo>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "For at vælge og kopiere tekst"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "Du kan vælge tekst i enhver af de følgende måder:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-"For at vælge et tegn ad gangen, klik på det første tegn, du ønsker at vælge "
-"og træk musen til det sidste tegn, du ønsker at vælge."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-"For at vælge et ord ad gangen, klik på det første ord, du ønsker at vælge og"
-" træk musen til det sidste ord, du ønsker at vælge. Symboler vælges "
-"individuelt."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-"For at vælge en linje ad gangen, klik tre gange på den første linje, som du "
-"ønsker at vælge og træk musen til den sidste linje, du ønsker at vælge."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Disse handlinger vælger al tekst mellem det første og sidste element. For "
-"alle tekstmarkeringer kopierer <application>MATE-terminalen</application> "
-"den markerede tekst ind i udklipsholderen når du frigiver musetasten. For "
-"eksplicit at kopiere den valgte tekst, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Kopier</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "For at indsætte tekst i en terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-"Hvis du tidligere kopierede tekst ind i udklipsholderen, så kan du indsætte "
-"teksten i en terminal ved at udføre en af de følgende handlinger:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-"For at indsætte tekst som du kun kopierede med markering, brug et midterklik"
-" på kommandoprompten. Hvis du ikke har den midterste knap på din mus, så se "
-"X-serverdokumentationen for information om hvordan du emulerer denne knap."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-"For at indsætte tekst som du eksplicit har kopieret, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Indsæt</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr "For at trække et filnavn ind i et terminalvindue:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-"Du kan trække et filnavn til en terminal fra et andet program såsom en "
-"filhåndtering. Terminalen viser stien og det fulde navn på filen."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
-msgstr "For at tilgå en henvisning:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-"For at tilgå en Uniform Resource Locator (URL) som vises i en terminal, "
-"udfør de følgende trin:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr "Flyt musen over adressen (URL) indtil adressen er understreget."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr "Højreklik på adressen for at åben en pop op-menu."
+"Denne indstilling gør det muligt at vælge farver, der ikke er i det valgte "
+"farveskema."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-"Vælg <guimenuitem>Åbn henvisning</guimenuitem> for at starte et "
-"henvisningsprogram og vis filen placeret på adressen."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
-msgstr "Vis indstillingerne for tastaturgenveje"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-"For at vise indstillinger for tastaturgenveje, der er defineret for "
-"<application>MATE-terminalen</application>, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Genvejstaster</guimenuitem></menuchoice>."
-" Dialogen <guilabel>Genvejstater</guilabel> indeholder de følgende "
-"elementer:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-"<guilabel>Deaktiver alle menuadgangstaster (såsom Alt+f til at åbne "
-"filmenuen)</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-"Fravælg denne indstilling for at deaktivere adgangstasterne, som er "
-"defineret for at du kan bruge tastaturet i stedet for musen til at vælge et "
-"menuelement. Hver adgangstast er identificeret af et understreget bogstav på"
-" menuen eller dialogmuligheden. I nogle tilfælde skal du trykke på tasten "
-"<keycap>Alt</keycap> i kombination med adgangstasten for at udføre "
-"handlingen."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Deaktiver menus genvejstast (F10 som standard)</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-"Fravælg denne indstilling for at deaktivere genvejstasten, der er defineret "
-"for at give dig adgang til <application>MATE-terminalens</application> "
-"menuer. Standardgenvejen for adgang til menuerne er <keycap>F10</keycap>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Genvejstaster</guilabel>"
+"Terminalemuleringen kan kun bruge 16 farver på engang til at tegne tekst. "
+"Farvepaletten angiver disse 16 farver. Programmer, der afvikles i "
+"terminalen, bruger et indeksnummer til at angive en farve fra denne palet."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-"Afsnittet <guilabel>Genvejstaster</guilabel> i dialogen viser "
-"genvejstasterne, der er defineret for hvert menuelement."
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-"Ikke alle taster kan bruges som genvejstast, såsom <keycap>Indryk</keycap> "
-"(Tab)."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Tekststørrelse"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitet"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
-msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-"Du kan bruge de følgende metoder til at ændre størrelse på teksten i MATE-"
-"terminalvinduet:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-"For at øge tekststørrelsen, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Visning</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"ind</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-"For at mindske tekststørrelsen, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"ud</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-"For at vise teksten med faktisk størrelse, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"størrelse</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr "For at ændre terminaltitlen"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-"For at ændre titlen for den nuværende viste terminal, udfør de følgende "
-"trin:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Angiv "
-"titel</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
-msgstr ""
-"Tast den nye titel i tekstboksen <guilabel>Titel</guilabel>. <application"
-">MATE-terminalen</application> anvender ændringerne umiddelbart."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Angiv "
-"titel</guilabel>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr "For at ændre tegnkodningen"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-"For at ændre tegnkodningen, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Angiv "
-"tegnkodning</guisubmenu></menuchoice>, vælg så den passende kodning."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr "For at ændre listen over tegnkodninger"
+"Vælg en baggrund for terminalvinduet. Indstillingerne er som følgende:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
-msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-"For at ændre listen over tegnkodninger vist i menuen <guisubmenu>Angiv "
-"tegnkodning</guisubmenu>, udfør de følgende trin:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Angiv "
-"tegnkodning</guisubmenu><guimenuitem>Tilføj eller "
-"fjern</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-"For at tilføje en kodning til menuen <guisubmenu>Angiv "
-"tegnkodning</guisubmenu>, vælg kodningen i boksen med <guilabel>Tilgængelige"
-" kodninger</guilabel>, klik så på den højre piletast."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-"For at fjerne en kodning til menuen <guisubmenu>Angiv "
-"tegnkodning</guisubmenu>, vælg kodningen i boksen med <guilabel>Kodninger "
-"vist i menuen</guilabel>, klik så på den venstre piletast."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke dialogen <guilabel>Tilføj eller"
-" fjern terminalkodninger</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr "For at gendanne din terminal"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-"Dette afsnit tilbyder nogle råd, hvis du har problemer med terminaler."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "For at nulstille tilstanden for terminalen:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-"Vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Nulstil</guimenuitem></menuchoice>."
+"Vælg denne indstilling for at bruge en gennemsigtig baggrund for terminalen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr "For at nulstille terminalen og rydde skærmen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-"Vælg <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Nulstil og "
-"ryd</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-"For at konfigurere <application>MATE-terminalen</application>, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Nuværende "
-"profil</guimenuitem></menuchoice>. For at konfigurere en anden profil, du er"
-" ved at sætte op, vælg "
-"<menuchoice><guimenu>Rediger</guimenu><guimenuitem>Profiler</guimenuitem></menuchoice>,"
-" vælg profilen du ønsker at redigere, klik så "
-"<guibutton>Rediger</guibutton>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-"Dialogen <guilabel>Rediger profil</guilabel> indeholder de følgende "
-"faneblade, som du kan bruge til at konfigurere <application>MATE-"
-"terminalen</application>:"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Profilnavn</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr "Brug denne tekstboks til at angive navnet på den aktuelle profil."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Brug systemets skrifttype med fast bredde</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at bruge skrifttypen med fast bredde angivet i "
-"fanebladet <guilabel>Skrifttype</guilabel> i præferenceværktøjet "
-"<application>Udseende</application>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Skrifttype</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-"Klik på denne knap for at vælge en skrifttype og skriftstørrelse for "
-"terminalen. Denne knap er kun aktiveret hvis indstillingen <guilabel>Brug "
-"systemets terminalskrifttype</guilabel> er fravalgt."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tillad fed tekst</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
"Vælg denne indstilling for at aktivere at terminalen kan vise fed tekst."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Vis menulinjen som standard i nye terminaler</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr "Vælg denne indstilling for at vise menulinjen på nye terminalvinduer."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Terminalklokke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr "Vælg denne indstilling for at aktivere terminalklokken."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Vælg efter ord-tegn</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"Brug dette rullegardin til at angive positionen på rullebjælken på "
+"terminalvinduet."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-"Brug denne tekstboks til at angive tegn eller tegngrupper, som <application"
-">MATE-terminalen</application> anser for at være ord, når du vælger tekst "
-"efter ord. Se <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for yderligere "
-"information om hvordan tekst efter ord vælges."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+"Brug denne rulleboks til at angive antallet af linjer, som du kan rulle "
+"tilbage via rullebjælken. For eksempel, hvis du vælger 100 så kan du rulle "
+"tilbage igennem de sidste 100 linjer vist i terminalen."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at aktivere at du kan rulle igennem informationen"
+" på terminalen mens terminalen fortsætter med at vise mere information fra "
+"en kommando."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at aktivere at et ryk på en tast på tastaturet "
+"medføre at man rulle ned igennem terminalvinduet til kommandoprompten. Denne"
+" handling er kun gældende hvis du rullede op igennem vinduet og du ønsker at"
+" returnere til kommandoprompten."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel og kommando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Opstartstitel</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
@@ -1620,13 +1136,13 @@ msgstr ""
" profilen. Nye terminale der startes fra den nuværende terminal har den nye"
" opstartstitel."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Når terminalkommandoer angiver deres egne titler</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
@@ -1635,13 +1151,13 @@ msgstr ""
"håndteres, det vil sige, terminaltitler angivet af kommander, der afvikles i"
" terminalen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Afvikl kommando som en logindskal</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
@@ -1651,13 +1167,14 @@ msgstr ""
"i terminalen, til at blive afviklet som en logindskal. Hvis kommnadoen ikke "
"er en skal, har indstillingen ingen effekt."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Opdater log ind-opførsler når kommandoen køres</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
@@ -1665,30 +1182,26 @@ msgstr ""
"Vælg denne indstilling for at indsætte et nyt element i log ind-opførslerne "
",når en ny skal åbnes."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Kør en brugerdefineret kommando i stedet for min skal</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at afvikle en angivet kommando, udover den "
-"normale skal, i terminalen. Angiv brugerkommandoen i tekstboksen "
-"<guilabel>Brugerkommando</guilabel>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Når kommandoer afsluttes</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
@@ -1696,509 +1209,401 @@ msgstr ""
"Brug dette rullegardin til at angive hvilken handling, der skal udføres, når"
" kommandoen afsluttes."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Farver"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Terminalprofiler"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Forgrund og baggrund</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
-msgstr ""
-"Brug indstillingen <guilabel>Brug farver fra systemtema</guilabel> til at "
-"bruge farverne, der er angivet i MATE-skrivebordstemaet, der er valgt i "
-"fanebladet <guilabel>Tema</guilabel> for <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-"
-"theme\"><application>Udseende</application>-præferenceværktøjet</link>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-"Brug rullegardinlisten <guilabel>Indbyggede skemaer</guilabel> til at "
-"specificere forgrunds- og baggrundsfarver for terminalen. <application>MATE "
-"Terminal</application> understøtter de følgende forgrunds- og "
-"baggrundsfarvekombinationer:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Sort på lys gul</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Sort på hvid</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Grå på sort</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Grøn på sort</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hvid på sort</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tilpasset</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-"Denne indstilling gør det muligt at vælge farver, der ikke er i det valgte "
-"farveskema."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Den faktiske visning af forgrunds- og baggrundsfarver kan variere afhængig "
-"af valgt farveskema. For eksempel, hvis du vælger farveskemaet "
-"<guilabel>Hvid på sort</guilabel> og <guilabel>Linuxkonsollen</guilabel> "
-"viser programmet forgrunds- og baggrundsfarverne som lysegrå på sort. "
-"Rullegardinet <guilabel>Indbyggede skemaer</guilabel> er kun aktiveret hvis "
-"indstillingen <guilabel>Brug farver fra systemtema</guilabel> er fravalgt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Klik på <guibutton>Tekstfarve</guibutton> for at vise dialogen "
-"<guilabel>Vælg tekstfarve for terminalen</guilabel>. Brug farvehjulet eller "
-"rulleboksene til at tilpasse farven, du ønsker at bruge som tekstfarve, klik"
-" så <guibutton>O.k.</guibutton>. Knappen <guibutton>Tekstfarve</guibutton> "
-"er kun aktiveret hvis indstillingen <guilabel>Brug farver fra "
-"systemtema</guilabel> er fravalgt."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Klik på knappen <guibutton>Baggrundsfarve</guibutton> for at vise dialogen "
-"<guilabel>Vælg terminalens baggrundsfarve</guilabel>. Brug farvehjulet eller"
-" rulleboksene til at tilpasse farven du ønsker at bruge som baggrundsfarve, "
-"klik så <guibutton>O.k.</guibutton>. Knappen "
-"<guibutton>Baggrundsfarve</guibutton> er kun aktiveret hvis indstillingen "
-"<guilabel>Brug farver fra systemtema</guilabel> er fravalgt."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Palet</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-"Terminalemuleringen kan kun bruge 16 farver på engang til at tegne tekst. "
-"Farvepaletten angiver disse 16 farver. Programmer, der afvikles i "
-"terminalen, bruger et indeksnummer til at angive en farve fra denne palet."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-"Brug rullegardinlisten <guilabel>Indbyggede skemaer</guilabel> til at vælge "
-"et forudfyldt farveskema. Farvepaletten nedenfor og indholdet af "
-"terminalvinduet opdateres for at vise skemaet."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "For at gendanne din terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+"Dette afsnit tilbyder nogle råd, hvis du har problemer med terminaler."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "For at nulstille tilstanden for terminalen:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Brug <guilabel>Farvepaletten</guilabel> til at tilpasse de 16 standardfarver"
-" i brugerfarvepaletten. For at tilpasse en farve, klik på farven for at vise"
-" dialogen <guilabel>Palet-element</guilabel>. Brug farvehjulet eller "
-"rulleboksene til at tilpasse farven, klik så <guibutton>O.k.</guibutton>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "For at nulstille terminalen og rydde skærmen:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Baggrund</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Tekststørrelse"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
+msgstr ""
+"Du kan bruge de følgende metoder til at ændre størrelse på teksten i MATE-"
+"terminalvinduet:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
+msgid ""
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Vælg en baggrund for terminalvinduet. Indstillingerne er som følgende:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Fast farve</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at bruge baggrundsfarven, der er angivet i "
-"fanebladet <guilabel>Farver</guilabel> som baggrundsfarven for terminalen."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Baggrundsbillede</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Vis indstillingerne for tastaturgenveje"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
-msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at bruge en billedfil som baggrund for "
-"terminalen. Brug rullegardinboksen <guilabel>Billedfil</guilabel> til at "
-"angive placeringen og navnet på billedfilen. Alternativt klikkes på "
-"<guibutton>Gennemse</guibutton> for at søge efter og vælge billedfilen."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
-msgstr ""
-"Vælg indstillingen <guilabel>Baggrundsbillede ruller</guilabel> for at "
-"aktivere at baggrundsbilledet ruller med tekst, når du ruller igennem "
-"terminalen. Hvis du ikke vælger denne indstilling, er baggrundsbilledet fast"
-" på terminalbaggrunden og kun tekst ruller. Denne indstilling er kun "
-"aktiveret hvis du vælger indstillingen "
-"<guilabel>Baggrundsbillede</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Gennemsigtig baggrund</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at bruge en gennemsigtig baggrund for terminalen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Skyg gennemsigtig baggrund eller billedbaggrund</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-"Brug denne skyder til at dæmpe eller skygge baggrunden i terminalen. Denne "
-"indstilling er kun aktiveret, hvis du vælger indstillingerne "
-"<guilabel>Baggrundsbillede</guilabel> eller <guilabel>Gennemsigtig "
-"baggrund</guilabel>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulning"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Rullebjælke er</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-"Brug dette rullegardin til at angive positionen på rullebjælken på "
-"terminalvinduet."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Rul tilbage ... linjer</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Ændring af et terminalvindue"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "For at skjule menulinjen:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Brug denne rulleboks til at angive antallet af linjer, som du kan rulle "
-"tilbage via rullebjælken. For eksempel, hvis du vælger 100 så kan du rulle "
-"tilbage igennem de sidste 100 linjer vist i terminalen."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Rul ved flere data</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "For at vise en skjult menulinje:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at aktivere at du kan rulle igennem informationen"
-" på terminalen mens terminalen fortsætter med at vise mere information fra "
-"en kommando."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Rul ved tastetryk</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-"Vælg denne indstilling for at aktivere at et ryk på en tast på tastaturet "
-"medføre at man rulle ned igennem terminalvinduet til kommandoprompten. Denne"
-" handling er kun gældende hvis du rullede op igennem vinduet og du ønsker at"
-" returnere til kommandoprompten."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "For at ændre udseendet på terminalvinduet:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
+msgid ""
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Slet tilbage-tast opretter</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "For at ændre terminaltitlen"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"For at ændre titlen for den nuværende viste terminal, udfør de følgende "
+"trin:"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-"Brug rullegardinet til at vælge funktionen du ønsker, at tasten <keycap>Slet"
-" tilbage</keycap>skal udføre."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Slet-tast opretter</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Start af MATE-terminalen"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Brug rullegardinet til at vælge funktioner du ønsker, at tasten "
-"<keycap>Slet</keycap> skal udføre."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-"<guibutton>Nulstil kompatibilitetsindstillingerne til deres "
-"standard</guibutton>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-"Klik på denne knap for at nulstille indstillingerne på fanebladet "
-"<guilabel>Kompatibilitet</guilabel> til standardindstillingerne."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Åbne og lukke terminaler"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "For at åbne et nyt terminalvindue:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
-"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <link xlink:href=\"help:fdl\" "
-"type=\"help\">henvisning</link> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
-"sammen med denne manual."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
-"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
-"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
-"i afsnit 6 af denne licens."
+"Den nye terminal arver programindstillinger og standardskal fra "
+"overterminalen."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "For at lukke et terminalvindue:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
-"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
-"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
-"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
-"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR "
-"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, "
-"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
-" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
-"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
-" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
-"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
-"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
-"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
-"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
-"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "For at tilføje en ny faneopdelt terminal til et vindue:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
-"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
-" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
-"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
-"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
-"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
-"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
-"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
-" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
-"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "At vise en faneopdelt terminal:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
-" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemeldinger"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
+msgid ""
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "At lukke en faneopdelt terminal:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"For at rapportere en fejl eller komme med et forslag jævnfør MATE-terminalen"
-" eller denne manual, så følg retningslinjerne i <link xlink:href=\"help"
-":mate-user-guide/feedback\">MATE's side for tilbagemeldinger</link>."
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 9f25a9d..3e4fc69 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#
# Translators:
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
-# Marcel Artz <[email protected]>, 2019
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
+# Julian Rüger <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Marcel Artz, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,1782 +33,1512 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stoeggl\n"
"Tobias Bannert"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-Dokumentationsteam"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Dokumentationsteam"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-Terminal"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Erste Schritte"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Dokumentationsteam"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "Verknüpfung"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
+"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
+"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
+"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
+"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
+"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
+"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
+"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
+"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
+"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
+"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
+"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
+"BESCHRÄNKUNG; UND"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
+"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
+"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
+"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
+"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
+"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
+" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
+"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
+"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
+"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
+"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
+"WERDEN."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einführung"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Erste Schritte"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Befehlszeile"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Verwendung"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilität"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bildlauf"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel und Befehl"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekte"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hintergrundbild</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Bildlauf"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilität"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Befehlszeile"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die "
-"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen "
-"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, "
-"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und "
-"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den "
-"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und "
-"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken "
-"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen "
-"Anfangsbuchstaben geschrieben."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, "
-"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT "
-"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE "
-"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES "
-"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS "
-"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN "
-"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS "
-"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR "
-"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, "
-"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG "
-"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS "
-"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER "
-"BESCHRÄNKUNG; UND"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON "
-"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER "
-"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER "
-"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES "
-"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR "
-"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN"
-" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH "
-"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER "
-"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH "
-"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER "
-"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE "
-"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT "
-"WERDEN."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN"
-" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN "
-"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rückmeldungen"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
index 26d32c5..b31443b 100644
--- a/help/dz/dz.po
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: "
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ཇི་ནོམ་ ཊར་མི་ནཱལ།"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "བེད་སྤྱོད་"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "འགྲེལ་ལམ།"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "བཀོད་ལམ།"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "བེད་སྤྱོད་"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "མཐུན་འགྱུར།"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ནུས་པ་ཚུ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "མགོ་མིང་དང་བརྡ་བཀོད།"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ནུས་པ་ཚུ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "མཐུན་འགྱུར།"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "བཀོད་ལམ།"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 3288b54..c123a8a 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,21 +1,20 @@
#
# Translators:
# kosmmart <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
-# TheDimitris15, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2019
+# TheDimitris15, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,1768 +30,1499 @@ msgstr ""
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Τερματικό MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Για να ξεκινήσετε"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "σύνδεσμος"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
+"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
+"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
+"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
+"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
+"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ"
+" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
+"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
+"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
+"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ"
+" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
+"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Για να ξεκινήσετε"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Γραμμή εντολών"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Χρήση"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Συμβατότητα"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Εφέ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Κύλιση"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Τίτλος και εντολή"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Προσαρμογή</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
-msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Εφέ"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Κύλιση"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Συμβατότητα"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Γραμμή εντολών"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως "
-"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
-"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση"
-" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
-"της άδειας."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
-"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα "
-"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE "
-"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
-"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
-"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
-"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
-"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
-"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
-"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
-"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ"
-" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
-"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
-"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
-"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ"
-" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
-"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των "
-"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. "
-"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και"
-" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου."
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Ανάδραση"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index 69976db..a956b7c 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Command line"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Usage"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibility"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effects"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index 71e820a..8aa774c 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Command line"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibility"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibility"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 0c8efae..783fc3e 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1751 +20,1568 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Wimpress"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
+"Martin Wimpress\n"
+"Andi Chandler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentation Project"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Getting Started"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Working with the Contents of Terminal Windows"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "To scroll through previous commands and output:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Perform one of the following actions:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "To select and copy text:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "You can select text in any of the following ways:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Command line"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "To paste text into a terminal:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "To drag a file name into a terminal window:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "To access a link:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "To Change the Character Encoding"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "When You First Start MATE Terminal"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Example of a Default MATE Terminal Window"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Usage"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Set to the X11 window identifier by default."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Managing Profiles"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+msgstr "To add a new profile:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To change the profile of a tabbed terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "To edit a profile:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "To delete a profile:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Working With Multiple Terminals"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Colours"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
+"This option enables you to select colours that are not in the selected "
+"colour scheme."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"The terminal emulation can only use 16 colours at a time to draw text. The "
+"colour palette specifies these 16 colours. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a colour from this palette."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibility"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr "Use this text box to specify the name of the current profile."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+msgstr "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+msgstr "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr "Select this option to enable the terminal bell."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Terminal Profiles"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "To Recover Your Terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
+"This section provides some advice if you have problems with terminals."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "To reset the state of the terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "To reset the terminal and clear the screen:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Text Size"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Modifying a Terminal Window"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "To hide the menubar:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "To show a hidden menubar:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "To change the appearance of the terminal window:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "To Change the Terminal Title"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Starting MATE Terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Command line"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Opening and Closing Terminals"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "To open a new terminal window:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "To close a terminal window:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "To add a new tabbed terminal to a window:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "To display a tabbed terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "To close a tabbed terminal:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index e4c91d9..fa95032 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Translators:
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Forecast <[email protected]>, 2018
# Cora Loftis, 2018
+# Forecast <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n"
-"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,1749 +32,1485 @@ msgstr ""
" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n"
" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-Terminalo"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uzado"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ligo"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Enkonduko"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandlinio"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Uzado"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Enkonduko"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kongrueco"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektoj"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulumado"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerala"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titolo kaj komando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektoj"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulumado"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kongrueco"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandlinio"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur"
-" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi "
-"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel "
-"priskribita je sekcio 6 de la licenso."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj "
-"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu "
-"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE "
-"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aŭ la unua letero "
-"estas majuskla."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Rimarkoj"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 0085c70..5314fc7 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,26 +2,25 @@
# Translators:
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
-# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
-# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
+# Francisco Serrador, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2023
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -32,1791 +31,1525 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyecto de documentación de GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal de MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Cómo empezar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Enero de 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la "
+"GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, puede "
+"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal como se describe "
+"en la sección 6 de la licencia."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
+"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
+"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres "
+"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
+"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas,"
+" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula."
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
+"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA "
+"NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA "
+"UTILIDAD DEL DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN "
+"USTED. SI EL DOCUMENTO O CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO "
+"RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, "
+"EL AUTOR O CUALQUIER CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE "
+"MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA"
+" ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO"
+" NI DE CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA "
+"PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD; Y"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGÚN CONCEPTO LEGAL, YA SEA POR "
+"RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO,"
+" EL AUTOR, EL REDACTOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUYENTE O CUALQUIER "
+"DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O DE UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O "
+"CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, NO SERÁN RESPONSABLES "
+"ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, "
+"ACCIDENTAL O DERIVADO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS "
+"POR PÉRDIDA DE REPUTACIÓN, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL "
+"FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADO O "
+"RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL "
+"DOCUMENTO, INCLUSO SI DICHAS PARTES HAN SIDO INFORMADAS DE LA POSIBILIDAD DE"
+" QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "Para desplazarse a lo largo de las órdenes anteriores y la salida:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Realizar una de las acciones siguientes:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Cómo empezar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Puede seleccionar texto en muchas de las maneras siguientes:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de órdenes"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionando Perfiles"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Para borrar un perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-"Esta sección proporciona algunos consejos si tiene problemas con los "
-"terminales."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplazamiento"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Título y orden"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Ejecutar la orden como en un intérprete de órdenes de inicio de "
-"sesión</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Perfiles del Terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid ""
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
+"Esta sección proporciona algunos consejos si tiene problemas con los "
+"terminales."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectos"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Para mostrar una barra de menú oculta:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desplazamiento"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Arrancar el Terminal de MATE"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidad"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de órdenes"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Apertura y Cierre de Terminales"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Para abrir una ventana de terminal nueva:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos "
-"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la "
-"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal "
-"como se describe en la sección 6 de la licencia."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres "
-"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
-"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas,"
-" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
-"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA "
-"NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA "
-"UTILIDAD DEL DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN "
-"USTED. SI EL DOCUMENTO O CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO "
-"RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, "
-"EL AUTOR O CUALQUIER CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE "
-"MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA"
-" ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO"
-" NI DE CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA "
-"PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD; Y"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGÚN CONCEPTO LEGAL, YA SEA POR "
-"RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO,"
-" EL AUTOR, EL REDACTOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUYENTE O CUALQUIER "
-"DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O DE UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O "
-"CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, NO SERÁN RESPONSABLES "
-"ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, "
-"ACCIDENTAL O DERIVADO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS "
-"POR PÉRDIDA DE REPUTACIÓN, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL "
-"FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADO O "
-"RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL "
-"DOCUMENTO, INCLUSO SI DICHAS PARTES HAN SIDO INFORMADAS DE LA POSIBILIDAD DE"
-" QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN SEGÚN"
-" LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU CON EL ACUERDO "
-"ADICIONAL DE QUE:<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentarios"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po
index add1739..a6f3c12 100644
--- a/help/es_AR/es_AR.po
+++ b/help/es_AR/es_AR.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018
# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018
+# Germán Herrou <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -24,1740 +25,1485 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
"Jorge González González <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de Documentación para MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proyecto de Documentación para MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyecto de Documentación para GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal de MATE"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
-msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po
index 64f4d40..65b1d32 100644
--- a/help/es_CL/es_CL.po
+++ b/help/es_CL/es_CL.po
@@ -1,113 +1,192 @@
+#
# Translators:
-# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018
-# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018
+# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Alejo_K <[email protected]>, 2018
+# Robert Petitpas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
+"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Créditos de los traductores"
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:19
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:21
-msgid ""
-"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
-"text-based commands through a shell such as Bash."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:26
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:39
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipo de documentiación de MATE"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:45
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:58
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -122,8 +201,8 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -137,1670 +216,1292 @@ msgid ""
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
-msgid ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:74
-msgid ""
-"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:81
-msgid ""
-"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
-#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
-#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:106
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> <date>January 2010</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:115
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> <date>March 2009</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
-#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
-#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> <date>November 2003</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:127
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> <date>September "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:135
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> <date>May 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:159
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:183
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> <date>April 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:207
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> <date>May 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:221
-msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:224
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:225
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:228
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:231
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:237
-msgid "Introduction"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:238
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:243
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:251
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:264
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:265
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:269
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:270
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:275
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:282
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:284
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:295
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:296
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile. The profile "
-"name appears in the titlebar of the <application>MATE Terminal</application>"
-" window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:299
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
-#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:304
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:302
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:312
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:315
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:320
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:323
-msgid "Set to <literal>xterm</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:329
-msgid "<varname>COLORTERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:332
-msgid "Set to <literal>mate-terminal</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:338
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:341
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:350
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:353
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:354
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:357
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:359
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:364
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:366
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:369
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:374
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:372
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:382
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:392
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:395
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:407
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:411
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:416
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:418
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:423
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:428
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:434
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:439
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:444
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:454
-msgid "Managing Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:457
-msgid "To add a new profile:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:462
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:466
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:470
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:478
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:486
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:491
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:503
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:505
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:509
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:513
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:517
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To delete a profile:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:533
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:537
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:541
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:551
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:554
-msgid "To hide the menubar:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:556
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:561
-msgid "To show a hidden menubar:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:569
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:573
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:582
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:585
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:592
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:596
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:600
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:605
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:612
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:616
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:620
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:629
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:631
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:635
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:639
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:653
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:667
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:677
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:678
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:682
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:684
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:689
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:691
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:696
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:698
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:700
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:707
-msgid "Text Size"
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:708
-msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:710
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:712
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:714
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:721
-msgid "To Change the Terminal Title"
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:726
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:729
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:738
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:739
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:744
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:745
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:754
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:758
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:770
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:771
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:776
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:786
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:788
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:800
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:801
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:803
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:822
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:825
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:851
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:854
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:860
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:879
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:882
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Title and Command"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:897
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
-"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
-"new initial title."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:903
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:912
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:915
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Select this option to force the command that currently runs inside the "
-"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
-" has no effect."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:924
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
-"shell is opened."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:930
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:940
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:943
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
-"exits."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:951
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:954
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:958
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
-"preference tool</ulink>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:961
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:966
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:971
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:976
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:981
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:994
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:999
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1002
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1005
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1011
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1014
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1016
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1024
-msgid "Effects"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1035
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1038
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1046
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1052
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1055
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1063
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1067
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1076
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1079
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1082
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1088
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1091
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1106
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1109
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1118
-msgid "Compatibility"
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1124
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1139
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1142
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po
index c97a7d9..f746018 100644
--- a/help/es_CO/es_CO.po
+++ b/help/es_CO/es_CO.po
@@ -3,1759 +3,1506 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# John Toro <[email protected]>, 2018
# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
+# Daniel Aranda <[email protected]>, 2023
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
+"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal de MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "enlace"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplazarse"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Título y comando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desplazarse"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidad"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index 9cb7b03..d756a67 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1740 +27,1485 @@ msgstr ""
"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n"
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE dokumenteerimise meeskond"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Kasutus"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sissejuhatus"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Käsurida"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Kasutus"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sissejuhatus"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Ühilduvus"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektid"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kerimine"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Pealkiri ja käsk"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektid"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Kerimine"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Ühilduvus"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Käsurida"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tagasiside"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index 7fa345d..c2000d1 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1775 +25,1509 @@ msgstr ""
"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
"Aritz Jorge Sánchez"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Mate dokumentatzeko taldea"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATEko terminala"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Erabilera"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "esteka"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
+"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
+"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
+"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
+"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
+"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
+"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
+"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
+"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
+" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
+"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
+"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
+"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
+"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
+"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
+" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
+"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
+"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
+"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
+"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
+"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
+"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
+"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sarrera"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Aplikazioak</guimenu> menua"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komando-lerroa"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Erabilera"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Bateragarritasuna"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektuak"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Korritzea"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulua eta komandoa"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektuak"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Korritzea"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Bateragarritasuna"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komando-lerroa"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen "
-"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana "
-"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, "
-"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen "
-"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein"
-" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak "
-"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz "
-"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ "
-"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK "
-"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, "
-"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ "
-"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, "
-"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. "
-"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK "
-"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO "
-"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO"
-" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA "
-"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO "
-"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ "
-"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI "
-"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, "
-"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN"
-" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, "
-"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, "
-"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), "
-"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO "
-"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO "
-"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA "
-"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA "
-"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Ohar-bidaltzea"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index a0f3eb5..db24e09 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Borderliner <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "پایانه‌ی گنوم"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "تنظیمات"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "پیوند"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "سطر فرمان"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "سازگاری"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "کلیات"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "تنظیمات"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "لغزش"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "کلیات"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "عنوان و فرمان"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "لغزش"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "سازگاری"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "سطر فرمان"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index 5a46ba9..4687591 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,17 +1,19 @@
#
# Translators:
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
+# nomen omen, 2023
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Riku Viitanen <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,1740 +30,1485 @@ msgstr ""
"Jarkko Ranta, 2003-2004\n"
"Johanna Makkonen, 2003"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentointitiimi"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATEn Pääte"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Käyttö"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "linkki"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Johdanto"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komentorivi"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Käyttö"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Yhteensopivuus"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Tehosteet"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Vieritys"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Otsikko ja komento"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Tehosteet"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Vieritys"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Yhteensopivuus"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komentorivi"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Palaute"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 6faaea0..c0ff049 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,27 +1,26 @@
#
# Translators:
-# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Xorg, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
+# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019
-# Laurent Napias, 2020
-# jhoran1us <[email protected]>, 2020
+# Tubuntu, 2020
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: jhoran1us <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -42,1781 +41,1509 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n"
"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Le projet de documentation MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Le projet de documentation MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Équipe de documentation MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Équipe de documentation Sun GNOME"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Premiers pas"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Équipe de documentation Sun GNOME"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>janvier 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "lien"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>août 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>août 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
+"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ "
+"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU "
+"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA "
+"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE"
+" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, "
+"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE "
+"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
+"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
+"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE"
+" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
+"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
+"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE "
+"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT "
+"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT "
+"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS "
+"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, "
+"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES "
+"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX "
+"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE "
+"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE"
+" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE "
+"TELS DOMMAGES."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Premiers pas"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Par le menu <guimenu>Applications</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "En ligne de commande"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilisation"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilité"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Défilement"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titre et commande"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effets"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Défilement"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilité"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "En ligne de commande"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les "
-"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
-"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un "
-"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
-"celle-ci."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
-"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
-"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de "
-"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
-"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
-"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ "
-"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU "
-"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA "
-"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE"
-" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, "
-"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE "
-"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU "
-"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE "
-"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE"
-" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
-"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL "
-"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE "
-"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT "
-"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT "
-"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS "
-"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, "
-"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES "
-"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX "
-"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE "
-"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE"
-" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE "
-"TELS DOMMAGES."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA "
-"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Votre avis"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
index fb686b1..bde4042 100644
--- a/help/fur/fur.po
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminâl di MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencis"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "leam"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitât"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencis"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scoriment"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Gjenerâl"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titul e comant"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scoriment"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitât"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index 436bbde..85a9fd2 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
"Seán de Búrca <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Teirminéal MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Úsáid"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sainroghanna"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "nasc"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Líne na n-orduithe"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Úsáid"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Comhoiriúnacht"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Sainroghanna"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrollú"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Teideal agus Ordú"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrollú"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Comhoiriúnacht"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Líne na n-orduithe"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 2722dfa..87f931c 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,17 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1785 +23,1521 @@ msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
"Proxecto Trasno <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr " Equipo de documentación do MATE "
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Proxecto de documentación do MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Proxecto de documentación do GNOME"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal do MATE"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Comezando"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>xaneiro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ligazón"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Este manual forma parte da colección de manuais do GNOME distribuídos baixo "
+"a licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
+"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
+"descrito na sección 6 da licenza."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
+"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
+"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
+"aparecen en calquera documentación de GNOME e os membros do Proxecto de "
+"documentación de GNOME son conscientes das marcas rexistradas, os nomes "
+"están en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
+"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
+"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
+"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
+"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
+"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
+"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
+"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
+"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
+"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
+"RENUNCIA; E"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
+"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
+"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
+"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
+"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
+" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
+"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
+" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
+"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
+"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
+" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdución"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Comezando"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Liña de ordes"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdución"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desprazamento"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tipo de letra</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e orde"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
-msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desprazamento"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidade"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Liña de ordes"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a "
-"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, "
-"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está "
-"descrito na sección 6 da licenza."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos "
-"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes "
-"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de "
-"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están"
-" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN "
-"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O "
-"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA "
-"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO "
-"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN "
-"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA "
-"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR "
-"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, "
-"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE "
-"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN "
-"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA "
-"RENUNCIA; E"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO "
-"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O "
-"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO "
-"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE "
-"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO"
-" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, "
-"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO"
-" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS "
-"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS "
-"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE"
-" SE PRODUCISEN DITOS DANOS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS "
-"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL "
-"DE:<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentarios"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index 698156a..2df5571 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "અનુવાદક સન્માન"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "વપરાશ"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસંદગીઓ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "કડી"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "પરિચય"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "આદેશ વાક્ય"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "વપરાશ"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "પરિચય"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "અનૂકુળતા"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "અસરો"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "સામાન્ય"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "પસંદગીઓ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "શીર્ષક અને આદેશ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "અસરો"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "અનૂકુળતા"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "આદેશ વાક્ય"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index 9449b30..29b07e8 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,1762 +1,1506 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
-# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "מיזם התיעוד של MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "סאן מיקרוסיסטמס"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "צוות התיעוד של MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "מיזם התיעוד של MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "מיזם התיעוד של GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "מסוף MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "מההתחלה"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "בשימוש"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "קישור"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "היכרות"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "מההתחלה"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "שורת פקודה"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "בשימוש"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "היכרות"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "התאמה"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "אפקטים"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "גלילה"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "כותרת ופקודה"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "אפקטים"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "גלילה"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "התאמה"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "שורת פקודה"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "משוב"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index ed8d346..a5fc620 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Panwar108 <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1740 +26,1485 @@ msgstr ""
"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n"
"राघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE प्रलेखन योजना"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE प्रलेखन योजना"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "गनोम टर्मिनल"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "उपयोग"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयताएँ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "लिंक "
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "कमांड लाइन"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "उपयोग"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "संगतता"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "वरीयताएँ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रॉल कर रहे"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक एवं कमांड"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "प्रभाव"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "स्क्रॉल कर रहे"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "संगतता"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "कमांड लाइन"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index c645f3c..6c2a3d5 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2023
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,1754 +46,1495 @@ msgstr ""
" civix https://launchpad.net/~civix\n"
" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Priručnik MATE terminala"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE dokumentacijski projekt"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME dokumentacijski projekt"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE dokumentacijski tim"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Sun GNOME dokumenatacijski tim"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentacijski projekt"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Siječanj 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Započnimo"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Kolovoz 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Upotreba"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
-msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Prilagodbe"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>"
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "poveznica"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Započnimo"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, "
+"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE "
+"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI "
+"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE "
+"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI "
+"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) "
+"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. "
+"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA "
+"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO "
+"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Naredbeni redak"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid ""
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Upotreba"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilnost"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Prilagodbe"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Pomicanje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Pozadina</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Pomicanje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilnost"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Naredbeni redak"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, "
-"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE "
-"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI "
-"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE "
-"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI "
-"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) "
-"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. "
-"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA "
-"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO "
-"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Povratne informacije"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 7deade7..f748e6d 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
#
# Translators:
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# Csaba Székely <[email protected]>, 2019
-# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# clefebvre <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,1775 +35,1508 @@ msgstr ""
"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentációs projekt"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE dokumentációs projekt"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE dokumentációs csapat"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminál"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kezdő lépések"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Használat"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
+"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
+"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
+"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
+"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
+"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
+"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
+"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
+"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
+"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
+"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
+"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
+"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
+"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
+"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
+"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
+"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
+"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
+"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
+"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY"
+" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
+"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bevezetés"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Kezdő lépések"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Alkalmazások</guimenu> menü"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Parancssor"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Használat"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitás"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Hatások"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Görgetés"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Betűtípus</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Cím és parancs"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Hatások"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Görgetés"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitás"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancssor"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk "
-"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon "
-"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak "
-"megfelelően."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és"
-" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek "
-"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak "
-"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes "
-"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
-"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
-"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
-"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
-"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
-"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
-"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
-"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
-"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
-"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
-"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
-"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
-"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
-"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
-"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
-"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
-"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
-"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
-"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
-"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY"
-" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
-"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION "
-"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Visszajelzés"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index 11b6589..e3d2cb7 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
-# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME փաստաթղթավորման թիմ"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME փաստաթղթավորման նախագիծ"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ԳՆՈՄ Տերմինալ"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME փաստաթղթավորման թիմ"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Օգտագործում"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Հատկություններ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "հղում"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Հրամանի տող"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Օգտագործում"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Համատեղելիություն"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Ազդեցություններ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ընդհանուր"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Հատկություններ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ոլորում"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ընդհանուր"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Վերնագիր և Հրաման"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Ազդեցություններ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Ոլորում"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Համատեղելիություն"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Հրամանի տող"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Արձագանք"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 97be36d..dc5a52e 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
-# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
+# Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Chotibul Studio <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Chotibul Studio <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,1778 +28,1574 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2022."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Tim Dokumentasi MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "Panduan ini mendeskripsikan versi 1.22 dari Terminal MATE."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Mulai"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Cara pakai"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "tautan"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agustus 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Agustus 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Bekerja dengan Isi Jendela Terminal"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "Untuk menggulir perintah dan keluaran sebelumnya:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengantar"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Lakukan salah satu tindakan berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
+"Gunakan bilah gulir, yang biasanya ditampilkan di sebelah kanan jendela "
+"terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Untuk memilih dan menyalin teks:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Mulai"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Anda dapat memilih teks dengan salah satu cara berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
+"Untuk memilih satu karakter pada suatu saat, klik karakter pertama yang "
+"ingin Anda pilih dan seret tetikus ke karakter terakhir yang ingin Anda "
+"pilih."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
+"Untuk memilih kata sekaligus, klik ganda pada kata pertama yang ingin Anda "
+"pilih dan seret tetikus ke kata terakhir yang ingin Anda pilih. Simbol "
+"dipilih secara individual."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Baris perintah"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
+"Untuk memilih garis sekaligus, klik tiga kali pada baris pertama yang ingin "
+"Anda pilih dan seret tetikus ke baris terakhir yang ingin Anda pilih."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Untuk menempelkan teks ke terminal:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
+"Jika sebelumnya Anda menyalin teks ke papan klip, Anda dapat menempelkan "
+"teks ke terminal dengan melakukan salah satu tindakan berikut:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"Untuk menempelkan teks yang Anda salin hanya dengan pilihan, klik tengah "
+"pada command prompt. Jika Anda tidak memiliki tombol tengah tetikus, lihat "
+"dokumentasi X Server untuk informasi tentang cara meniru tombol tengah "
+"tetikus."
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "Untuk menyeret nama berkas ke jendela terminal:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
+"Anda dapat menyeret nama berkas ke terminal dari aplikasi lain seperti "
+"manajer berkas. Terminal menampilkan path dan nama lengkap berkas."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Untuk mengakses suatu tautan:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
+"Untuk mengakses Uniform Resource Locator (URL) yang ditampilkan di terminal,"
+" lakukan langkah-langkah berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Untuk Mengubah Pengodean Karakter"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Saat Pertama Kali Memulai Terminal MATE"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Contoh Jendela Baku Terminal MATE"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Cara pakai"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Atur ke pengidentifikasi jendela X11 secara baku."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Mengakses UNIX shell di lingkungan MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mengelola Profil"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+msgstr "Untuk menambahkan profil baru:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah profil terminal bertab:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyunting suatu profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menghapus suatu profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Bekerja Dengan Beberapa Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Warna"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
+"Opsi ini memungkinkan Anda memilih warna yang tidak ada dalam skema warna "
+"yang dipilih."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"Emulasi terminal hanya dapat menggunakan 16 warna sekaligus untuk menggambar"
+" teks. Palet warna menentukan 16 warna ini. Aplikasi yang berjalan di "
+"terminal menggunakan nomor indeks untuk menentukan warna dari palet ini."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitas"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efek"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
+"Pilih latar belakang untuk jendela terminal. Pilihannya adalah sebagai "
+"berikut:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk menggunakan latar belakang transparan bagi terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr "Gunakan kotak teks ini untuk menentukan nama profil saat ini."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan terminal agar menampilkan teks tebal."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan bilah menu di jendela terminal baru."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr "Pilih opsi ini untuk mengaktifkan bel terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Menggulung"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
+"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan posisi bilah gulir di "
+"jendela terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"Gunakan kotak puntir ini untuk menentukan cacah baris yang dapat Anda gulir "
+"kembali menggunakan bilah gulir. Misalnya, jika Anda menentukan 100, Anda "
+"dapat menggulir kembali 100 baris terakhir yang ditampilkan di terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk memungkinkan Anda menggulir keluaran pada terminal "
+"sementara terminal terus menampilkan lebih banyak keluaran dari perintah."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk memungkinkan Anda menekan tombol apa pun pada papan "
+"ketik untuk menggulir turun jendela terminal ke command prompt. Tindakan ini"
+" hanya berlaku jika Anda menggulir naik jendela terminal dan Anda ingin "
+"kembali ke command prompt."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Judul dan Perintah"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"Gunakan kotak teks ini untuk menentukan judul awal terminal yang menggunakan"
+" profil. Terminal baru yang dimulai dari terminal saat ini memiliki judul "
+"awal yang baru."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan cara menangani judul yang "
+"ditetapkan secara dinamis, yaitu judul terminal yang ditetapkan oleh "
+"perintah yang berjalan di terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk memaksa perintah yang saat ini berjalan di dalam "
+"terminal untuk berjalan sebagai shell login. Jika perintah bukan shell, "
+"pengaturan tidak berpengaruh."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
+"Pilih opsi ini untuk menyisipkan entri baru dalam catatan login saat shell "
+"baru dibuka."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
+"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan tindakan apa yang harus "
+"dilakukan saat perintah keluar."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Profil Terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Untuk Memulihkan Terminal Anda"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
+"Bagian ini memberikan beberapa saran jika Anda memiliki masalah dengan "
+"terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Untuk mengatur ulang keadaan terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Untuk mengatur ulang terminal dan membersihkan layar:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Ukuran Teks"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
+"Anda dapat menggunakan metode berikut untuk mengubah ukuran teks di jendela "
+"Terminal MATE:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Melihat Pengaturan Pintasan Papan Ketik"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efek"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Memodifikasi Jendela Terminal"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Untuk menyembunyikan bilah menu:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Untuk menampilkan bilah menu tersembunyi:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Untuk mengubah penampilan jendela terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Menggulung"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Untuk Mengubah Judul Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
+"Untuk mengubah judul terminal yang ditampilkan saat ini, lakukan langkah-"
+"langkah berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Memulai Terminal MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Baris perintah"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitas"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Membuka dan Menutup Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Untuk membuka jendela terminal baru:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"Terminal baru mewarisi pengaturan aplikasi dan shell baku dari terminal "
+"induk."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Untuk menutup jendela terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di "
-"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari "
-"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke "
-"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "Untuk menambahkan terminal bertab baru ke jendela:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk "
-"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut "
-"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi "
-"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis "
-"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "Untuk menampilkan terminal bertab:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Umpan balik"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Untuk menutup terminal bertab:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po
index a72ed7f..ceb9ac5 100644
--- a/help/ie/ie.po
+++ b/help/ie/ie.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# Caarmi, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
-"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2023\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenties"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ligament"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Usage"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitá"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenties"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulament"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titul e comande"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectes"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulament"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitá"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index a551b89..d479dbe 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,92 +24,170 @@ msgstr ""
"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur"
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:19
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:21
-msgid ""
-"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
-"text-based commands through a shell such as Bash."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:26
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:39
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:45
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:58
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Kjörstillingar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "tengill"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -123,8 +202,8 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -138,1658 +217,1292 @@ msgid ""
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
-msgid ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:74
-msgid ""
-"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:81
-msgid ""
-"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
-#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
-#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:106
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> <date>January 2010</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:115
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> <date>March 2009</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
-#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
-#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> <date>November 2003</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:127
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> <date>September "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:135
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> <date>May 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:159
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:183
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> <date>April 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:207
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> <date>May 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:221
-msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:224
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:225
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:228
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:231
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:237
-msgid "Introduction"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:238
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:243
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:251
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:264
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:265
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:269
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:270
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:275
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:282
-msgid "Command line"
-msgstr "Skipanalína"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:284
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:295
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:296
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:299
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
-#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:362
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:304
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:302
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:312
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:315
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:320
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:323
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:329
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:332
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:341
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:342
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:344
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:345
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:348
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:350
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:354
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:355
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:357
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:360
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:365
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:363
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:373
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:383
-msgid "Usage"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:386
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:389
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:391
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:393
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:407
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:414
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:416
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:425
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:430
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:435
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:445
-msgid "Managing Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:448
-msgid "To add a new profile:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:457
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:461
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:465
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:469
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:477
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:482
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:486
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:494
-msgid "To edit a profile:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:496
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:500
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:504
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:508
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:515
-msgid "To delete a profile:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:528
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:532
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:542
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:545
-msgid "To hide the menubar:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:552
-msgid "To show a hidden menubar:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:554
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:558
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:560
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:564
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:566
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:573
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:576
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:578
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:583
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:591
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:596
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:598
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:603
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:611
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:615
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:620
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:622
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:626
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:637
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:639
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:644
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:646
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Skrun"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:654
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:658
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:675
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:680
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:687
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:689
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:691
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:698
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:705
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:712
-msgid "To Change the Terminal Title"
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:713
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:717
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:720
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:723
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:729
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:730
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:735
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:736
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:741
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:745
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:749
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:761
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:767
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:777
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:791
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kjörstillingar"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:792
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:794
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:813
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:816
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:819
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:825
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:842
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:845
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:851
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:882
-msgid "Title and Command"
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:885
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:888
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
-"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
-"new initial title."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:897
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:903
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Select this option to force the command that currently runs inside the "
-"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
-" has no effect."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:912
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:915
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
-"shell is opened."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:925
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
-"exits."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:942
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:945
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:949
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
-"preference tool</ulink>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:952
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:962
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:972
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:977
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:982
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:985
-msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:990
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:993
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1002
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1005
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1008
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
-msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1026
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1029
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1034
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Skipanalína"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1037
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1040
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1046
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1054
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1058
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1067
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Skrun"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1070
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1073
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1079
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1082
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1088
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1091
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1109
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1112
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1115
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1124
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
-msgstr "tengill"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 6b4e201..7709ac0 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,1027 +1,295 @@
#
# Translators:
# talorno <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Enrico B. <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr " "
+msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2023"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Manuale del Terminale di MATE"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Progetto Documentazione di MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><surname>Team Documentazione di "
-"MATE</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>Team Documentazione di "
-"GNOME</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>Progetto Documentazione "
-"di GNOME</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname> </affiliation>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto Documentazione di GNOME"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Gennaio 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
msgid "Paul Cutler"
msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Marzo 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr "Christian Persch"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr "Miguel de Icaza"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr "Michael Zucchi"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Team Documentazione di MATE"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr "MATE DESKTOP"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Team Documentazione GNOME Sun"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Novembre 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Settembre 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maggio 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Gennaio 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
-msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Aprile 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
-msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maggio 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Progetto Documentazione di GNOME"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
+#: C/index.page:68
msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.22 di Terminale di MATE."
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>Terminale di MATE</primary>"
+msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.22 di MATE Terminal"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>applicazione di terminale</primary>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr "applicatione per il terminale"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-"<application>Terminale di MATE</application> è un'applicazione per "
-"l'emulazione del terminale che può essere utilizzata per per svolgere le "
-"seguenti attività:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr "Accedere a una shell UNIX nell'ambiente MATE"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
-msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
-msgstr ""
-"Una shell è un programma che interpreta ed esegue i comandi che si scrivono "
-"da un prompt dei comandi. Quando si avvia <application>Terminale di "
-"MATE</application>, l'applicazione avvia la shell predefinita che è "
-"specificata nel vostro account di sistema. Potete cambiare shell in "
-"qualsiasi momento."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
-msgstr ""
-"Eseguire una qualunque applicazione progettata per essere eseguita sui "
-"terminali VT102, VT220, e <application>xterm</application>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-"<application>Terminale di MATE</application> emula l'applicazione "
-"<application>xterm</application> sviluppata da X Consortium. A sua volta, "
-"l'applicazione <application>xterm</application> emula il terminale DEC VT102"
-" e supporta inoltre le sequenze di escape del DEC VT220. Una sequenza de "
-"escape è una sequenza di caratteri che iniziano col carattere "
-"<keycap>Esc</keycap>. <application>Terminale di MATE</application> accetta "
-"tutte sequenze di escape che utilizzano i terminali VT102 e VT220 per "
-"funzioni come il posizionamento del cursore o la pulizia dello schermo. "
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"Le sezioni seguenti descrivono come avviare <application>Terminale di "
-"MATE</application>."
+"Le sezioni che seguono descrivono come avviare <app>MATE Terminal</app>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Avviare Terminale di MATE"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
-msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-"È possibile avviare il <application>Terminale di MATE</application> nei "
-"seguenti modi:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare<menuchoice><guimenu>Accessori</guimenu> "
-"<guimenuitem>Teminale</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Riga di comando"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr "Eseguire il seguente comando: <command>mate-terminal</command>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
-msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-"È possibile utilizzare opzioni da riga di comando per modificare il modo in "
-"cui si esegue <application>Terminale di MATE</application>. Per vedere "
-"l'elenco delle opzioni da riga di comando, eseguire il seguente comando: "
-"<command>mate-terminal --help</command>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr "Quando si avvia Terminale di MATE per la prima volta"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
-msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-"Quando si avvia Terminale di MATE per la prima volta, l'applicazione apre "
-"una finestra di terminale con un gruppo di impostazioni predefinite. Il "
-"gruppo di impostazioni predefinite è chiamato il profilo Predefinito."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr "Esempio di una finestra Terminale di MATE Predefinita"
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "Finestra predefinita del Terminale di MATE"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>finestra predefinita di"
-" Terminale di MATE</phrase> </textobject>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
-"La finestra del terminale mostra un prompt dei comandi in cui si può "
-"digitare comandi UNIX. Il prompt dei comandi può essere un simbolo tra %, #,"
-" &gt;, $, o un qualsiasi altro carattere speciale. Il cursore è posizionato "
-"subito dopo il prompt dei comandi. Quando si scrive un comando UNIX e si "
-"pressa <keycap>Invio</keycap>, il computer esegue il comando. Per "
-"impostazione predefinita, <application>Terminale di MATE</application> "
-"utilizza la shell predefinita specificata per l'utente che avvia "
-"l'applicazione."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-"<application>Terminale di MATE</application> imposta anche le seguenti "
-"variabili di ambiente:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr "<varname>TERM</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr "Per default impostata a <literal>xterm-256color</literal>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr "Per default., impostata all'identificativo X11 della finestra."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Profili del Terminale"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
-msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
-msgstr ""
-"È possibile creare un nuovo profilo, ed applicarlo al terminale per "
-"modificare quelle caratteristiche come ad esempio il carattere, il colore e "
-"gli effetti, il comportamento dello scorrimento, il titolo della finestra e "
-"la compatibilità. Si può anche specificare un comando che venga eseguito "
-"automaticamente quando si avvia <application>Terminale di MATE</application>"
-" nel profilo."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
-msgstr ""
-"Ogni profilo del terminale viene definito nella finestra di dialogo "
-"<guilabel>Profili</guilabel>, che si raggiunge dal menu "
-"<guimenu>Modifica</guimenu>. Si possono definire tanti profili quanto si "
-"desidera. Quando si avvia un terminale, si può scegliere quale profilo "
-"utilizzare per il terminale. In alternativa, è possibile cambiare il profilo"
-" del terminale quando il terminale è già in uso. Per specificare un profilo "
-"iniziale quando si avvia un terminale dalla riga di comando, utilizzare il "
-"seguente comando:"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>nomeprofilo</replaceable></command>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Il nome del profilo corrente appare nella barra del titolo di "
-"<application>Terminale di MATE</application>, almeno che non si sia "
-"specificato un nome per la barra del titolo nel dialogo <guilabel>Modifiche "
-"del Profilo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-"Vedere <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> per informazioni su"
-" come definire e usare un nuovo profilo per il terminale."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr "Lavorare con più Terminali."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
-"<application>Terminale di MATE</application> fornisce la possibilità di "
-"avere le schede che permettono di aprire più terminali in una singola "
-"finestra. Ciascun terminale viene aperto in una nuova scheda. Fare click "
-"sulla scheda appropriata per mostrare il terminale nella finestra. Ciascuna "
-"scheda terminale è un processo indipendente, in modo che si può impiegare "
-"ciascun terminale per compiti differenti. È possibile applicare un profilo "
-"diverso per ciascuna scheda di terminale aperta."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-"La barra del titolo mostrerà il nome del profilo corrente, o il nome "
-"specificato dal profilo attuale. <xref linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/> "
-"mostra un <application>Terminale di MATE</application> con quattro schede, "
-"in questo caso ciascuna di esse ha un suo profilo differente. Il nome del "
-"profilo nella scheda attiva, Profile 1, compare nella barra del titolo."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr "Esempio di una finestra di Terminale con schede"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Terminale di MATE con "
-"quattro schede</phrase> </textobject>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-"Vedere <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> per informazioni su come "
-"aprire una nuova scheda terminale."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Aprire e chiudere Terminali"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "Aprire una nuova finestra del Terminale:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri "
-"Terminale</guimenuitem></menuchoice>.\\"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
-msgstr ""
-"Il nuovo terminale eredita le impostazioni dell'applicazione e il tipo di "
-"shell dal terminale genitore."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "Chiudere una finestra Terminale:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Chiudi "
-"Finestra</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
-"Questa azione chiude il terminale e ogni sotto-processo che si è aperto da "
-"quel terminale. Se si chiude l'ultima finestra del terminale, l'applicazione"
-" <application>Terminale di MATE</application> si chiude."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr "Aggiungere una nuova scheda Terminale alla finestra:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Apri "
-"Scheda</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> o "
-"semplicemente <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri "
-"Scheda</guimenuitem></menuchoice> se non esiste alcun sottomenù."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr "Mostrare una scheda Terminale:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
-msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
-msgstr ""
-"Fare click sulla scheda del terminale che si vuole mostrare, o selezionare "
-"un titolo dal menu <guimenu>Schede</guimenu>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
-msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-"In alternativa, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Schede</guimenu><guimenuitem>Scheda "
-"Successiva</guimenuitem></menuchoice> o "
-"<menuchoice><guimenu>Schede</guimenu><guimenuitem>Scheda "
-"Precedente</guimenuitem></menuchoice> per spostarsi tra le schede."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr "Chiudere una scheda del Terminale:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
-msgstr "Mostrare la scheda che si vuole chiudere."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Clhiudi "
-"Scheda</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
-msgid "Managing Profiles"
-msgstr "Gestire i Profili"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
-msgid "To add a new profile:"
-msgstr "Per aggiungere un nuovo profilo:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo "
-"Profilo</guimenuitem></menuchoice> per mostrare la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Nuovo Profilo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-"Scrivere il nome del nuovo profilo nella casella di testo <guilabel>Nome del"
-" Profilo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-"Utilizzare l'elenco <guilabel>Basato su</guilabel> per selezionare il "
-"profilo su cui basare il nuovo profilo."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Fare clic su <guibutton>Crea</guibutton> per mostrare la finestra di dialogo"
-" <guilabel>Modifica profilo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-"Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>. <application>Terminale di "
-"MATE</application> aggiunge il profilo al sottomenù "
-"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Cambia "
-"Profilo</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr "Cambiare il profilo di una scheda del Terminale:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
-msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-"Fare click sulla scheda del terminale di cui si vuole modificare il profilo."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Cambia "
-"Profilo</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>nomeprofilo</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr "Per modificare un profilo:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
-msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-"Si possono modificare i profili dalla finestra di dialogo <guilabel>Modifica"
-" profilo</guilabel>. Si può accedere alla finestra <guilabel>Modifica "
-"profilo</guilabel> nei seguenti modi:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guisubmenu>Preferenze "
-"del Profilo</guisubmenu></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
-msgstr ""
-"Fare clic col pulsante destro del mouse nella finestra del terminale, quindi"
-" selezionare <menuchoice><guimenuitem>Profili</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Preferenze del Profilo</guimenuitem></menuchoice> dal menu a "
-"comparsa."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-msgstr ""
-"Selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guisubmenu>Profili</guisubmenu></menuchoice>,"
-" selezionare il profilo che si vuole modificare, quindi fare clic sul "
-"pulsante <guibutton>Modifica</guibutton>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
-msgid "To delete a profile:"
-msgstr "Per cancellare un profilo:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Profili</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+"Per configurare <app>MATE Terminal</app>, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profilo "
+"Corrente</gui></guiseq>. Per configurare un altro profilo che è stato "
+"impostato da voi, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profili</gui></guiseq>, selezionare il profilo che si "
+"vuole modificare, quindi premere <gui style=\"guibutton\">Modifica</gui>."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+"La finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Preferenze del profilo</gui> "
+"contiene le seguenti sezioni a schede che è possibile utilizzare per "
+"configurare <app>MATE Terminal</app>:"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"Selezionare il nome del profilo che si vuole cancellare nell'elenco "
-"<guilabel>profili</guilabel>, quindi fare clic sul pulsante "
-"<guibutton>Elimina</guibutton>. Verrà mostrato il dialogo <guilabel>Elimina "
-"Profilo</guilabel>."
+"Questo lavoro è rilasciato sotto la <_:link-1/> o una qualsiasi versione "
+"successiva "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-"Fare clic su <guibutton>Elimina</guibutton> per confermare la cancellazione."
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"Fare clic sul pulsane <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere il dialogo "
-"<guilabel>Modifica del Profilo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "Modificare una finestra del Terminale"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "Per nascondere la barra dei menu:"
+"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo "
+"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), "
+"Versione 1.1 o una qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e "
+"nessun testo di retro copertina. Qui <_:link-1/> è possibile trovare una "
+"copia del GFDL ."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Mostra "
-"barra dei menù</guimenuitem> </menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "Per mostrare una barra dei menù nascosta:"
+"Questo manuale è parte di una collezione di manuali GNOME distribuiti sotto "
+"la licenza GFDL. Se si vuole distribuire questo manuale separatamente dalla "
+"collezione, potete farlo aggiungendo una copia della licenza al manuale, "
+"come descritto nella sezione 6 della licenza."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"Fare clic con il tasto destro del mouse e seleziona <guimenuitem>Mostra "
-"barra dei menù</guimenuitem>."
+"Molti dei nomi utilizzati dalle compagnie per distinguere i loro prodotti e "
+"servizi sono rivendicati come marchi registrati. Laddove questi nomi "
+"appaiono in un documento GNOME, e i membri del Progetto Documentazione di "
+"GNOME sono avvertiti di quei marchi registrati, quei nomi appaiono in "
+"lettere maiuscole o con la lettera iniziale maiuscola."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-"Per mostrare la finestra <application>Terminale di MATE</application> in "
-"modalità schermo pieno:"
+"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE "
+"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:"
+" <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Schermo "
-"Intero</guimenuitem></menuchoice>. Schermo intero mostra il testo in una "
-"finestra che riempie tutto lo schermo. La finestra non contiene bordi né "
-"barra del titolo. Per uscire dalla modalità schermo intero, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Schermo "
-"Intero</guimenuitem></menuchoice> una seconda volta."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "Per modificare l'aspetto della finestra del Terminale:"
+"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
+"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
+"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
+"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
+"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA"
+" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE"
+" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
+"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
+"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
+"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
+"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
+"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"Vedere <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> per informazioni sulle "
-"opzioni che si possono scegliere nella finestra di dialogo "
-"<guilabel>Modifica profilo</guilabel> per modificare l'aspetto della "
-"finestra del terminale. È possibile ad esempio modificare il colore dello "
-"sfondo o la posizione della barra di scorrimento."
+"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI "
+"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE "
+"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, "
+"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O "
+"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI "
+"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O "
+"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER "
+"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO "
+"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO"
+" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
+"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr "Lavorare con il contenuto delle finestre del Terminale"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr "Scorrere i comandi e l'output precedenti:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "Procedere come segue:"
+msgstr "Eseguire una delle seguenti azioni:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
"window."
@@ -1029,54 +297,51 @@ msgstr ""
"Utilizzare la barra di scorrimento, che è solitamente visualizzata sulla "
"destra della finestra del terminale."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-"Premere i tasti <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Pagina "
-"Su</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Pagina "
-"Giù</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, o "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Fine</keycap></keycombo>."
+"Premere i tasti <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, o "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
"Il numero di righe che si possono riesaminare nella finestra del terminale è"
-" determinato dall'impostazione <guilabel>Scorrimento all'indietro</guilabel>"
-" nella sezione scheda <guilabel>Scorrimento</guilabel> della finestra di "
-"dialogo <guilabel>Modifica Profilo</guilabel>. Si può inoltre scorrere in "
-"su o in giù una riga alla volta premendo "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Su</keycap></keycombo>"
-" o "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Giù</keycap></keycombo>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
+" determinato dall'impostazione <gui style=\"guilabel\">Scorrimento "
+"all'indietro</gui> nella sezione scheda <gui "
+"style=\"guilabel\">Scorrimento</gui> della finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Modifica Profilo</gui>. Si può inoltre scorrere in su o "
+"in giù di una riga alla volta premendo "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Su</key></keyseq> o "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Giù</key></keyseq>."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
msgid "To select and copy text:"
msgstr "Selezionare e copiare il testo:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "È possibile selezionare il teso in uno dei modi seguenti:"
+msgstr "È possibile selezionare il testo in uno qualsiasi dei modi seguenti:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
"To select a character at a time, click on the first character that you want "
"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
@@ -1085,8 +350,8 @@ msgstr ""
"carattere da selezionare e trascinare il mouse fino all'ultimo carattere che"
" si vuole selezionare. "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
@@ -1096,8 +361,8 @@ msgstr ""
"parola da selezionare e trascinare il mouse fino all'ultima parola che si "
"desidera selezionare. I simboli vengono selezionati singolarmente."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
@@ -1106,28 +371,29 @@ msgstr ""
"linea da selezionare e trascinare il mouse fino all'ultima linea che si "
"desidera selezionare."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Queste azioni selezionano tutto il testo compreso tra il primo e l'ultimo "
-"oggetto. In qualsiasi caso, <application>Terminale di MATE</application> "
-"copia il testo selezionato negli appunti quando si rilascia il pulsante del "
-"mouse. Per copiare il testo in modo esplicito, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
+"oggetto. In qualsiasi caso, <app>MATE Terminal</app> copia il testo "
+"selezionato negli appunti quando si rilascia il pulsante del mouse. Per "
+"copiare il testo in modo esplicito, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copia</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr "Incollare testo in un Terminale:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
"a terminal by performing one of the following actions:"
@@ -1135,8 +401,8 @@ msgstr ""
"Se in precedenza si è copiato del testo negli appunti, lo si può incollare "
"nel terminale eseguendo una delle seguenti azioni:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
@@ -1147,22 +413,23 @@ msgstr ""
"riferimento alla documentazione del Server X per informazioni su come "
"emulare il bottone centrale."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Per incollare del testo che si è copiato esplicitamente , selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>."
+"Per incollare del testo che si è copiato esplicitamente, selezionare "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Incolla</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr "Trascinare un file in una finestra del terminale:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
@@ -1171,483 +438,925 @@ msgstr ""
"un file manager, ad una finestra di terminale. Il terminale mostrerà il "
"percorso ed il nome completo del file."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
msgid "To access a link:"
msgstr "Accedere ad un collegamento:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
"perform the following steps:"
msgstr ""
-"Per accedere ad un Uniform Resource Loctor (URL) che è mostrato in un "
+"Per accedere ad uno Uniform Resource Locator (URL) che è mostrato in un "
"terminale, procedere come segue:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid ""
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-"Spostare il mouse sull'URL fino a quando l'URL non verrà sottolineato."
+"Posizionare il mouse sopra l'URL fino a quando esso non diventa "
+"sottolineato. Fare clic destro col pulsante del mouse sull'URL per aprire un"
+" menu a comparsa. Selezionare <gui style=\"guimenuitem\">Apri "
+"Collegamento</gui> per avviare un'applicazione che gestisce i collegamenti "
+"che mostrerà il file localizzato a quell'URL. "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Modificare la codifica dei caratteri"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Fare click con il pulsante destro del mouse per aprire un menu a comparsa."
+"Per modificare l'elenco delle codifiche dei caratteri mostrate nel menù <gui"
+" style=\"guisubmenu\">Imposta la Codifica dei caratteri</gui>, procedere "
+"come segue:"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminale</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Imposta la codifica dei caratteri</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Aggiungi o Rimuovi</gui></guiseq>. Per aggiungere una "
+"codifica al menu <gui style=\"guisubmenu\">Imposta la codifica dei "
+"caratteri</gui>, selezionare la codifica nel riquadro <gui "
+"style=\"guilabel\">Codifiche disponibili</gui>, quindi fare clic sul "
+"pulsante freccia destra. Per remuovere una codifica dal menu <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Imposta la codifica dei caratteri</gui>, selezionare la"
+" codifica nel riquadro <gui style=\"guilabel\">Codifiche mostrate nel "
+"menù</gui>, quindi premere il pulsante freccia a sinistra. Fare clic su <gui"
+" style=\"guibutton\">Chiudi</gui> per chiudere la finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Aggiungi o rimuovi codifiche del terminale</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Quando si avvia il Terminale di MATE per la prima volta"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-"Selezionare <guimenuitem>Apri Collegamento</guimenuitem> per avviare "
-"un'applicazione e mostrare il contenuto localizzato all'URL."
+"Quando si avvia <app>MATE Terminal</app> per la prima volta, l'applicazione "
+"apre una finestra di terminale con un gruppo di impostazioni predefinite. Il"
+" gruppo di impostazioni predefinite è chiamato il profilo Predefinito."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
-msgstr "Visualizzare le impostazioni delle scorciatoie da tastiera"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Esempio di una finestra MATE Terminal con il profilo Predefinito"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"Per visualizzare le scorciatoie da tastiera che sono definite per il "
-"<application>Terminale di MATE</application>, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Scorciatoie da "
-"Tastiera</guimenuitem></menuchoice>. La finestra di dialogo "
-"<guilabel>Scorciatoie da Tastiera</guilabel> contiene i seguenti oggetti: "
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-"<guilabel>Disabilita tutti i tasti di accesso al menu (come Alt+f per aprire"
-" il menu File)</guilabel>"
+"La finestra del terminale mostra un prompt dei comandi in cui si può "
+"digitare comandi UNIX. Il prompt dei comandi può essere un simbolo tra %, #,"
+" &gt;, $, o un qualsiasi altro carattere speciale. Il cursore è posizionato "
+"subito dopo il prompt dei comandi. Quando si scrive un comando UNIX e si "
+"pressa <key>Invio</key>, il computer esegue il comando. Per impostazione "
+"predefinita, <app>MATE Terminal</app> utilizza la shell predefinita "
+"specificata per l'utente che avvia l'applicazione."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-"Deselezionare questa opzione per disabilitare i tasti di accesso per "
-"permettere di utilizzare la tastiera invece che il mouse per selezionare un "
-"oggetto del menu. In un menu o in un 'opzione di dialogo, ciascun tasto di "
-"accesso è definito da una lettera sottolineata. In alcuni casi, per eseguire"
-" un'azione, occorre tenere premuto il tasto <keycap>Alt</keycap> in "
-"combinazione al tasto di accesso."
+"<app>MATE Terminal</app> imposterà inoltre le seguenti variabili di "
+"ambiente:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
-msgstr ""
-"<guilabel>Disabilitare il tasto scorciatoia per i menù (F10 come "
-"default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+msgstr "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
+msgstr "Imposta a <code style=\"literal\">xterm-256color</code> per default."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+msgstr "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Per default., impostata all'identificativo X11 della finestra."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-"Deselezionare questa opzione per disabilitare la combinazione di tasti "
-"scorciatoia definita per accedere ai menu di <application>Terminale di "
-"MATE</application>. Il tasto predefinito scorciatoia di accesso ai menù è "
-"<keycap>F10</keycap>."
+"<app>MATE Terminal</app> è un'applicazione emulatore di terminale che può "
+"essere utilizzata per eseguire i seguenti compiti:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tasti Scorciatoia</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Accedere ad una shell UNIX nell'ambiente MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-"La sezione <guilabel>Tasti Scorciatoia</guilabel> della finestra di dialogo "
-"elenca i tasti scorciatoia definiti per ciascun oggetto dei menù."
+"Una shell è un programma che interpreta ed esegue i comandi che si scrivono "
+"da un prompt dei comandi. Quando si avvia <app>MATE Terminal</app>, "
+"l'applicazione avvia la shell predefinita che è specificata nel vostro "
+"account di sistema. Potete cambiare shell in qualsiasi momento."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
+msgid ""
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
+msgstr ""
+"Eseguire una qualsiasi applicazione progettata per essere eseguita sui "
+"terminali VT102, VT220, e <app>xterm</app>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+"<app>MATE Terminal</app> emula l'applicazione <app>xterm</app> sviluppata da"
+" X Consortium. A sua volta, l'applicazione <app>xterm</app> emula il "
+"terminale DEC VT102 e supporta inoltre le sequenze di escape del DEC VT220. "
+"Una sequenza de escape è una sequenza di caratteri che iniziano col "
+"carattere <key>Esc</key>. <app>MATE Terminal</app> accetta tutte le sequenze"
+" di escape che utilizzano i terminali VT102 e VT220 per funzioni come il "
+"posizionamento del cursore o la pulizia dello schermo. "
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
+msgstr "Gestire i Profili"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
+msgstr "Per aggiungere un nuovo profilo:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Nuovo profilo</gui></guiseq> per mostrare la finestra "
+"di dialogo <gui style=\"guilabel\">Nuovo profilo</gui>. Inserire il nuovo "
+"nome del profilo nel campo di testo <gui style=\"guilabel\">Nome del "
+"profilo</gui>. Utilizzare l'elenco a discesa <gui style=\"guilabel\">Basato "
+"su</gui> per selezionare il profilo su cui basare il nuovo profilo. Fare "
+"clic su <gui style=\"guibutton\">Crea</gui> per mostrare la finestra di "
+"dialogo <gui style=\"guilabel\">Modifica il profilo</gui>. Fare clic su <gui"
+" style=\"guibutton\">Chiudi</gui>. <app>MATE Terminal</app> aggiungerà il "
+"profilo al sottomenù <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminale</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Cambia Profilo</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+msgstr "Cambiare il profilo di una scheda del Terminale:"
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Non tutti i tasti, come ad esempio il tasto <keycap>Tab</keycap>, possono "
-"essere impiegati come scorciatoie."
+"Fare clic sulla scheda terminale di cui si vuole cambiare profilo. "
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminale</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Cambia profilo</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>momeprofilo</var></gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Dimensione del testo"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
+msgstr "Per modificare un profilo:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-"Per ridimensionare il testo in una finestra di Terminale MATE, si possono "
-"utilizzare i seguenti procedimenti:"
+"Si possono modificare i profili dalla finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Modifica profilo</gui>. Si può accedere alla finestra "
+"<gui style=\"guilabel\">Modifica profilo</gui> nei seguenti modi:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Per aumentare la dimensione del testo, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aumenta "
-"ingrandimento</guimenuitem></menuchoice>."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profilo corrente</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-"Per ridurre la dimensione del testo, seleziona "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riduci "
-"ingrandimento</guimenuitem></menuchoice>."
+"Fare clic col pulsante destro del mouse nella finestra del terminale, quindi"
+" selezionare <guiseq><gui style=\"guimenuitem\">Profili</gui> <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Preferenze del Profilo</gui></guiseq> dal menù a "
+"comparsa."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-"Per vedere il testo alle dimensioni effettive, seleziona "
-"<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Dimensione "
-"Normale</guimenuitem></menuchoice>."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profili</gui></guiseq>, selezionare il profilo che si "
+"vuole modificare, quindi fare click sul pulsante <gui "
+"style=\"guibutton\">Modifica</gui>. Per informazioni sulle opzioni che si "
+"possono impostare per i profili, vedere ."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr "Modificare il titolo di un Terminale"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
+msgstr "Per cancellare un profilo:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
+msgstr ""
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profili</gui></guiseq>. Scegliere il nome del profilo "
+"che si vuole eliminare dall'elenco <gui style=\"guilabel\">Profili</gui>, "
+"quindi fare clic su <gui style=\"guibutton\">Elimina</gui>. Verrà mostrata "
+"la finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Elimina Profilo</gui>. Fare "
+"clic su <gui style=\"guibutton\">Elimina</gui> per confermare il "
+"cancellamento. Fare clic su <gui style=\"guibutton\">Chiudi</gui> per "
+"chiudere la finetra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Modifica "
+"profili</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Lavorare con più Terminali"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-"Per cambiare il titolo al terminale attualmente visualizzato, procedere come"
-" segue:"
+"<app>MATE Terminal</app> possiede la caratteritica delle schede per "
+"permettere di aprire più terminali nella stessa finestra. Ciascun terminale "
+"verrà aperto in una scheda separata. Fare clic sulla scheda approrpiata per "
+"mostrare quel terminale nella finestra. Ciascuna scheda costituisce un "
+"sottoprocesso indipendente, sarà quindi possibile svolgere compiti "
+"differenti in ciascun scheda. È possibile applicare un profilo a ciascuna "
+"scheda terminale aperta nella finestra. "
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
+msgid ""
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
+msgstr ""
+"La barra del titolo della finestra del ternminale mostrerà il nome del "
+"profilo corrente, o il nome specificato dal profilo attuale. mostra "
+"<app>MATE Terminal</app> con quattro schede, in questo caso ciascuna di esse"
+" ha un suo profilo differente. Sulla barra del titolo compare il nome del "
+"profilo Profile 1, della scheda attiva."
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guimenuitem>Imposta "
-"Titolo</guimenuitem></menuchoice>."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
+msgstr "Si veda per informazioni su come aprire una nuova scheda terminale."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Colori"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Primo piano e Sfondo</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
+msgstr ""
+"Selezionare l'opzione <gui style=\"guilabel\">Usa i colori del tema di "
+"sistema</gui> per utilizzare i colori che sono specificati nel tema del "
+"Desktop MATE selezionato nella scheda <gui style=\"guilabel\">Tema</gui> "
+"della sezione <app>Aspetto</app> dello strumento preferenze."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
+msgstr ""
+"Utilizzare l'elenco a tendina <gui style=\"guilabel\">Schemi "
+"predefiniti</gui> per specificare i colori di primo piano e di sfondo per il"
+" terminale. <app>MATE Terminal</app> supporta le seguenti combinazioni per i"
+" colori di primo piano e dello sfondo:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Nero su giallo chiaro</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Nero su bianco</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Grigio su nero</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Verde su nero</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Bianco su nero</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Personalizza</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-"Inserire il nuovo titolo nella casella di testo <guilabel>Titolo</guilabel>."
-" <application>Terminale di MATE</application> applicherà le modifiche "
-"immediatamente."
+"Questa opzione permette di selezionare colori che non sono nello schema di "
+"colori selezionato."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-"Fare clic sul pulsante <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la "
-"finestra di dialogo <guilabel>Imposta Titolo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr "Modificare la codifica dei caratteri"
+"Il risultato della scelta dei colori può variare a seconda del tema di "
+"colori che si sceglie. Ad esempio, se si seleziona <gui "
+"style=\"guilabel\">Bianco su nero</gui> e lo schema di colori <gui "
+"style=\"guilabel\">Console Linux</gui>, l'applicazione mostra i colori di "
+"primo-piano e di sfondo come grigio chiaro su nero. L'elenco a tendina <gui "
+"style=\"guilabel\">Schemi predefiniti</gui> è disponibile solo se l'opzione "
+"<gui style=\"guilabel\">Usa i colori dal tema di sistema</gui> non è "
+"selezionata."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
+msgstr ""
+"Fare click sul pulsante <gui style=\"guibutton\">Colore del testo</gui> per "
+"mostrare la finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Scelta del colore "
+"del testo del terminale</gui>. Utilizzare la ruota dei colori o le caselle "
+"per personalizzare il colore che si desidera utilizzare come colore per il "
+"testo, quindi fare clic su <gui style=\"guibutton\">Seleziona</gui>. Il "
+"pulsante <gui style=\"guibutton\">Colore del testo</gui> è disponibile solo "
+"se l'opzione <gui style=\"guilabel\">Usare i colori del tema di "
+"sistema</gui> è deselezionata."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+"Fare clic sul pulsante <gui style=\"guibutton\">Colore dello sfondo</gui> "
+"per mostrare la finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Scegli il colore"
+" dello sfondo del terminale</gui>. Utilizzare la ruota dei colori o le "
+"caselle per personalizzare il colore che si desidera utilizzare come colore "
+"per lo sfondo, quindi fare clic su <gui style=\"guibutton\">Seleziona</gui>."
+" Il pulsante <gui style=\"guibutton\">Colore dello sfondo</gui> è "
+"disponibile solo se l'opzione <gui style=\"guilabel\">Usa i colori del tema "
+"di sistema</gui> è deselezionata."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Paletta</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-"Per modificare la codifica dei caratteri, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Imposta la Codifica dei "
-"caratteri</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare la codifica "
-"appropriata."
+"L'emulazione del terminale può utilizzare solo 16 colori alla volta per "
+"disegnare il testo. La tavolozza colori specifica questi 16 colori. Le "
+"applicazioni che sono eseguite nel terminale utilizzano un numero indice per"
+" specificare un colore da questa tavolozza."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
+msgstr ""
+"Utilizzare la lista a tendina <gui style=\"guilabel\">Schemi "
+"predefiniti</gui> per selezionare uno schema di colori preimpostato. La "
+"tavolozza dei colori in basso ed il contenuto della finestra del terminale "
+"si aggiorneranno entrambe per mostrare lo schema selezionato."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
+msgstr ""
+"Utilizzare la <gui style=\"guilabel\">Tavolozza colori</gui> per "
+"personalizzare i 16 colori nella tavolozza colori personali. Per modificare "
+"un colore fare clic sul colore per mostrare la finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Tavolozza</gui>. Utilizzare la ruota dei colori o le "
+"caselle per personalizzare il colore, quindi fare clic su <gui "
+"style=\"guibutton\">Seleziona</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilità"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr "Modificare l'elenco delle codifiche dei caratteri"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Il tasto Backspace genera</gui>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-"Per modificare l'elenco delle codifiche dei caratteri mostrate nel menù "
-"<guisubmenu>Imposta la Codifica dei caratteri</guisubmenu>, procedere come "
-"segue:"
+"Utilizzare l'elenco a discesa per selezionare la funzione che si vuole "
+"generare premendo il tasto <key>Backspace</key>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Il tasto Delete genera</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Imposta la "
-"Codifica dei caratteri</guisubmenu><guimenuitem>Aggiungi o "
-"Rimuovi</guimenuitem></menuchoice>."
+"Utilizzare l'elenco a discesa per selezionare la funzione che si vuole "
+"generare premendo il tasto <key>Delete</key>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-"Per aggiungere una codifica al menu<guisubmenu>Imposta la Codifica dei "
-"caratteri</guisubmenu>, selezionare la codifica dall'elenco "
-"<guilabel>Codifiche disponibili</guilabel> quindi premere il pulsante "
-"contrassegnato dalla freccia verso destra."
+"<gui style=\"guibutton\">Ripristina i valori predefiniti per le opzioni di "
+"compatibilità</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-"Per rimuovere una codifica dal menu<guisubmenu>Imposta la Codifica dei "
-"caratteri</guisubmenu>, selezionare la codifica dall'elenco "
-"<guilabel>Codifiche disponibili</guilabel> quindi premere il pulsante "
-"contrassegnato dalla freccia verso sinistra."
+"Fare clic sul pulsante per reimpostare ai valori predefiniti le opzioni "
+"presenti nella scheda <gui style=\"guilabel\">Compatibilità</gui>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Sfondo</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-"Fare clic su <guibutton>Chiiudi</guibutton> per chiudere la finestra di "
-"dialogo <guilabel>Aggiungi o rimuovi codifiche di terminale</guilabel>."
+"Selezionare un colore per lo sfondo della finestra terminale. Le opzioni "
+"sono le seguenti:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr "Ripristinare il vostro Terminale"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Tinta unita</gui>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
+msgid ""
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-"Questa sezione fornisce qualche suggerimento se si hanno problemi con i "
-"terminali."
+"Selezionare questa opzione per utilizzare il colore che viene specificato "
+"nella sezione scheda <gui style=\"guilabel\">Colori</gui> come colore di "
+"sfondo per il terminale."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "Per resettare lo stato del Terminale:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Immagine di sfondo</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per utilizzare un'immagine come sfondo del "
+"terminale. Usare la casella <gui style=\"guilabel\">File di immagine</gui> "
+"per specificare la posizione ed il nome del file dell'immagine. In "
+"alternativa fare clic su <gui style=\"guibutton\">Sfoglia</gui> per cercare "
+"e selezionare il file immagine."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
+msgstr ""
+"Selezionare l'opzione <gui style=\"guilabel\">L'immagine di sfondo "
+"scorre</gui> per consentire all'immagine di sfondo di scorrere con il testo "
+"quando si scorre il testo nel terminale. Se non si seleziona questa opzione,"
+" l'immagine resterà fissa come immagine di sfondo e scorrerà solamente il "
+"testo. Questa opzione è disponibile solo se si è selezionata l'opzione <gui "
+"style=\"guilabel\">Immagine di sfondo</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Sfondo trasparente</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-"Selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guimenuitem>Resetta</guimenuitem></menuchoice>."
+"Selezionare questa opzione per usare uno sfondo trasparente per il "
+"terminale."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr "Resettare il terminale e pulire lo schermo:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
+msgstr ""
+"<gui style=\"guilabel\">Sfumatura dello sfondo trasparente o "
+"dell'immagine</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-"Selezionare <menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guimenuitem>Resetta e "
-"Pulisci</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+"Utilizzare questo regolo per sfumare o affievolire lo sfondo del terminale. "
+"Questa opzione è disponibile solo se si è selezionato le opzioni <gui "
+"style=\"guilabel\">Immagine di sfondo</gui> o <gui style=\"guilabel\">Sfondo"
+" Trasparente</gui>."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-"Per configurare <application>Terminale di MATE</application>, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze del "
-"Profilo</guimenuitem></menuchoice>. Per configurare un profilo che si è "
-"impostato precedentemente, selezionare "
-"<menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Profili</guimenuitem></menuchoice>,"
-" selezionare il profilo da configurare e fare clic su "
-"<guibutton>Modifica</guibutton>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-"La finestra di dialogo <guilabel>Modifica del profilo</guilabel> contiene le"
-" seguenti sezioni a schede che possono essere utilizzate per configurare "
-"<application>Terminale di MATE</application>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Nome del Profilo</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Nome del Profilo</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
"Utilizzare questa casella di testo per specificare il nome del profilo "
"corrente."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Usa il carattere a larghezza fissa del sistema</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr ""
+"<gui style=\"guilabel\">Utilizza il font a larghezza fissa di sistema</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per utilizzare il carattere a spaziatura fissa "
-"standard che è impostato nella scheda <guilabel>Tipi di Carattere</guilabel>"
-" della sezione <application>Aspetto</application> dello strumento "
-"preferenze."
+"standard che è impostato nella scheda <gui style=\"guilabel\">Font</gui> "
+"della sezione <app>Aspetto</app> dello strumento preferenze."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tipo di carattere</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-"Fare clic su questo pulsante per selezionare un tipo di carattere e una sua "
-"dimensione per il terminale. Questo pulsante è attivo solo se l'opzione "
-"<guilabel>Usa il carattere del terminale di sistema</guilabel> è "
+"Fare clic su questo pulsante per selezionare il font e la sua dimensione per"
+" il terminale. Questo pulsante è attivo solo se l'opzione <gui "
+"style=\"guilabel\">Usa il carattere del terminale di sistema</gui> è "
"deselezionato."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Consenti il testo in grassetto</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Consenti il testo in grassetto</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per abilitare il terminale a mostrare testo in "
"grassetto."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Mostra sempre la barra dei menù nei nuovi terminali</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Mostra la barra dei menù nei nuovi terminali</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
"Selezionare questa voce per mostrare la barra dei menù nelle nuove finestre "
"di terminale."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Avviso acustico</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Campanella del terminale</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr "Selezionare questa opzione per attivare l'avviso del terminale."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Caratteri selezionabili come parola</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Caratteri selezionabili come parola</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-"Usare questo campo di testo per specificare i caratteri o i gruppi di "
-"caratteri che <application>Terminale di MATE</application> considera essere "
-"parole distinte quando si seleziona il testo per parole. Vedere <xref "
-"linkend=\"mate-terminal-contents\"/> per maggiori informazioni su come "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
+msgstr ""
+"Utilizzare questo campo di testo per specificare i caratteri o i gruppi di "
+"caratteri che <app>MATE Terminal</app> considera essere parole quando si "
+"seleziona il testo per parole. Vedere per maggiori informazioni su come "
"selezionare il testo per parole."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scorrimento"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">La barra di scorrimento è</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"Utilizzare questa lista per specificare la posizione della barra di "
+"scorrimento sulla finestra del terminale"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Scorri indietro ... linee</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+"Utilizzare questa casella per specificare il numero di righe di testo che si"
+" possono esplorare utilizzando la barra di scorrimento laterale. Ad esempio,"
+" se si specifica 100, si potranno visualizzare solo le ultime 100 linee di "
+"testo mostrate nel terminale."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Scorri se c'è output</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per consentire di scorrere l'output sul terminale"
+" mentre il terminale continua a mostrare nuovo output da un comando."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Scorri premendo un tasto</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per abilitare lo scorrimento verso il basso alla "
+"pressione di un qualsiasi tasto della tastiera fino al prompt dei comandi. "
+"Questa azione si applica solo se si è risaliti nella cronologia visualizzata"
+" nel terminale e si vuole ritornare al prompt dei comandi."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titolo e comando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Titolo iniziale</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Titolo iniziale</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
@@ -1655,50 +1364,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utilizzare questo campo di testo per specificare il titolo iniziale dei "
"terminali che utilizzano il profilo. I nuovi terminali avviati dal terminale"
-" corrente avranno il titolo qui specificato."
+" corrente avranno il nuovo titolo qui specificato."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Quando i comandi del terminale impostano un proprio "
-"titolo</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Quando i comandi del terminale impostano un loro "
+"titolo</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-"Utilizzare questa opzione per specificare come gestire i titoli impostati "
+"Utilizzare questo elenco per specificare come gestire i titoli impostati "
"dinamicamente, cioè, i titoli del terminale impostati da comandi che sono "
"eseguiti nel terminale."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Esegui il comando come una shell di login</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Esegui il comando come una shell di login</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per forzare il comando attualmente in esecuzione "
-"nel terminale di essere eseguito come una shell di login. Se il comando non "
+"nel terminale ad essere eseguito come una shell di login. Se il comando non "
"è una shell, questa impostazione non ha effetto."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Aggiorna i record di login quando il comando viene "
-"eseguito</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Aggiorna i record di login quando viene eseguito il "
+"comando</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
@@ -1706,553 +1416,540 @@ msgstr ""
"Selezionare questa opzione per inserire una nuova voce nei record di login "
"quando viene aperta una nuova shell."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Eseguire un comando personalizzato invece della shell </guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Esegui un comando personalizzato invece della mia "
+"shell</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
"Selezionare questa opzione per eseguire nel terminale un comando specifico, "
"differente dalla normale shell. Specificare il comando personalizzato nella "
-"casella di testo <guilabel>Comando personalizzato</guilabel>."
+"casella di testo <gui style=\"guilabel\">Comando personalizzato</gui>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Quando il comando termina</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Quando il comando ternina</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-"Usare questo elenco a tendina per specificare quale azione compiere quando "
-"il comando termina."
+"Utilizzare questo elenco per specificare quale azione compiere quando il "
+"comando termina."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Colori"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Profili del Terminale"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Colori di primo piano e dello sfondo</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
-msgstr ""
-"Selezionare l'opzione <guilabel>Usa i colori del tema di sistema</guilabel> "
-"per utilizzare i colori che sono specificati nel tema desktop MATE che è "
-"selezionato nella scheda <guilabel>Tema</guilabel> della sezione <link "
-"xlink:href=\"help:mate-user-guide/prefs-"
-"theme\"><application>Aspetto</application> dello strumento "
-"preferenze</link>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-"Utilizzare la lista a tendina <guilabel>Schemi incorporati</guilabel> per "
-"specificare i colori di primo piano e di sfondo per il terminale. "
-"<application>Terminale di MATE</application> supporta le seguenti "
-"combinazioni per i colori di primo piano e dello sfondo:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Nero su giallo chiaro</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Nero su bianco</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Grigio su nero</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Verde su nero</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Bianco su nero</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Personalizzato</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-"Questa opzione permette di selezionare colori che non sono nello schema di "
-"colori selezionato."
+"È possibile creare un nuovo profilo, ed applicarlo al terminale per "
+"modificare quelle caratteristiche come ad esempio il font, il colore e gli "
+"effetti, il comportamento dello scorrimento, il titolo della finestra e la "
+"compatibilità. Si può anche specificare un comando che venga eseguito "
+"automaticamente quando si avvia <app>MATE Terminal</app> nel profilo."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid ""
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+"Ogni profilo del terminale viene definito nella finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Profili</gui>, che si raggiunge dal menu <gui "
+"style=\"guimenu\">Modifica</gui>. Si possono definire tanti profili quanto "
+"se ne desidera. Quando si avvia un terminale, si può scegliere quale profilo"
+" utilizzare per il terminale. In alternativa, è possibile cambiare il "
+"profilo del terminale quando il terminale è già in uso. Per specificare un "
+"profilo iniziale quando si avvia un terminale dalla riga di comando, "
+"utilizzare il seguente comando:"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>nomeprofilo</var></cmd>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
+msgstr ""
+"Il nome del profilo corrente appare sulla barra del titolo di <app>MATE "
+"Terminal</app>, almeno che non si sia specificato un nome per la barra del "
+"titolo diverso nella finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Modifiche "
+"del Profilo</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr ""
+"Si veda per informazioni su come definire ed utilizzare un nuovo profilo di "
+"terminale."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Ripristinare il vostro Terminale"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+"Questa sezione fornisce qualche suggerimento se si hanno problemi con i "
+"terminali."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Per resettare lo stato del Terminale:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Il risultato della scelta dei colori può variare a seconda del tema di "
-"colori che si sceglie. Ad esempio, se si seleziona <guilabel>Bianco su "
-"bero</guilabel> e lo schema di colori <guilabel>Console Linux</guilabel>, "
-"l'applicazione mostra i colori di primo-piano e di sfondo come grigio chiaro"
-" su nero. La lista <guilabel>Temi incorporati</guilabel> è disponibile solo "
-"se l'opzione <guilabel>Usare i colori dal tema di sistema</guilabel> non è "
-"selezionata."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminale</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Resetta</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Fare clic sul pulsante <guibutton>Colore del testo</guibutton> per mostrare "
-"la finestra di dialogo <guilabel>Secegli colore del testo del "
-"terminale</guilabel>. Utilizzare la ruota dei colori o le caselle per "
-"personalizzare il colore che si desidera usare come colore per il testo, "
-"quindi fare clic su <guibutton>OK</guibutton>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Fare click sul pulsante <guibutton>Colore dello sfondo</guibutton> per "
-"mostrare la finestra di dialogo <guilabel>Scegli il colore dello sfondo del "
-"terminale</guilabel>. Utilizzare la ruota dei colori o le caselle per "
-"personalizzare il colore che si desidera usare come colore per lo sfondo, "
-"quindi fare clic su <guibutton>Seleziona</guibutton>. Il pulsante "
-"<guibutton>Colore dello sfondo</guibutton> è disponibile solo se l'opzione "
-"<guilabel>Usare i colori del tema di sistema</guilabel> è deselezionata."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tavolozza</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Per resettare il terminale e pulire lo schermo:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"L'emulazione del terminale può utilizzare solo 16 colori alla volta per "
-"disegnare il testo. La tavolozza colori specifica questi 16 colori. Le "
-"applicazioni che sono eseguite nel terminale utilizzano un numero indice per"
-" specificare un colore da questa tacvolozza."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
-msgstr ""
-"Utilizzare la lista a tendina <guilabel>Schemi incorporati</guilabel> per "
-"selezionare uno schema di colori preimpostato. La tavolozza dei colori in "
-"basso e la finestra del terminale si aggiorneranno entrambe per mostrare lo"
-" schema selezionato."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-"Utilizzare la <guilabel>Tavolozza colori</guilabel> per personalizzare i 16 "
-"colori nella tavolozza colori personale. Per modificare un colore fare click"
-" sul colore per mostrare la finestra di dialogo "
-"<guilabel>Tavolozza</guilabel>. Utilizzare la ruota dei colori o le caselle "
-"per personalizzare il colore , quindi fare clic su "
-"<guibutton>Seleziona</guibutton>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effetti"
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminale</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Resetta e pulisci</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Sfondo</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Dimensione del testo"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-"Selezionare un colore per lo sfondo della finestra terminale. Le opzioni "
-"sono le seguenti:"
+"Per ridimensionare il testo in una finestra di MATE Terminal, si possono "
+"utilizzare i seguenti procedimenti:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Colore intero</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
+msgid ""
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Per aumentare le dimensioni del testo, slezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui style=\"guimenuitem\">Aumenta "
+"ingrandimento</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per utilizzare il colore che viene specificato "
-"nella sezione <guilabel>Colori</guilabel> come colore di sfondo per il "
-"terminale."
+"Per ridurre le dimensioni del testo, slezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui style=\"guimenuitem\">Riduci "
+"ingrandimento</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Immagine di sfondo</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Per vedere il testo alle dimensioni effettive, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui style=\"guimenuitem\">Dimensione "
+"normale</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Visualizzare le impostazioni delle scorciatoie da tastiera"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per utilizzare un'immagine come sfondo del "
-"terminale. Usare la casella <guilabel>File di immagine</guilabel> per "
-"specificare la posizione ed il nome del file di immagine. In alternativa "
-"fare clic su <guibutton>Sfoglia</guibutton> per cercare e selezionare il "
-"file di immagine."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
-msgstr ""
-"Selezionare l'opzione <guilabel>L'immagine di sfondo scorre</guilabel> per "
-"consentire all'immagine di sfondo di scorrere con il testo quando si scorre "
-"attraverso il terminale. Se non si seleziona questa opzione, l'immagine "
-"resterà fissa come immagine di sfondo e scorrerà solamente il testo. Questa "
-"opzione è disponibile solo se si è selezionata l'opzione <guilabel>Immagine "
-"di sfondo</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Immagine di sfondo</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+"Per visualizzare le impostazioni delle scorciatoie da tastiera che sono "
+"definite per <app>MATE Terminal</app>, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Modifica</gui><gui style=\"guimenuitem\">Scorciatoie da "
+"Tastiera</gui></guiseq>. La finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Scorciatoie da Tastiera</gui> contiene i seguenti "
+"oggetti: "
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per usare uno sfondo trasparente per il "
-"terminale."
+"<gui style=\"guilabel\">Disabilita tutti i tasti di accesso ai menù (come "
+"Alt+f per aprire il menù File)</gui>"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
+"Deselezionare questa opzione per disabilitare i tasti di accesso concepiti "
+"per permettere di utilizzare la tastiera al posto del mouse per selezionare "
+"un oggetto del menù. In un menù o in un'opzione di dialogo, ciascun tasto di"
+" accesso è definito da una lettera sottolineata. In alcuni casi, per "
+"eseguire un'azione, occorre tenere premuto il tasto <key>Alt</key> in "
+"combinazione con il tasto di accesso."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Sfuma lo sfondo trasparente o l'immagine di sfondo</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Disabilitare il tasto scorciatoia per i menù (F10 "
+"per default)</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-"Utilizzare questo regolo per sfumare o affievolire lo sfondo del terminale. "
-"Questa opzione è disponibile solo se si è selezionato le opzioni "
-"<guilabel>Immagine di sfondo</guilabel> o <guilabel>Sfondo "
-"Trasparente</guilabel>."
+"Deselezionare questa opzione per disabilitare la combinazione di tasti "
+"scorciatoia definita per accedere ai menù di <app>MATE Terminal</app>. Il "
+"tasto predefinito come scorciatoia di accesso ai menù è <key>F10</key>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scorrimento"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Tasti Scorciatoia</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
+msgstr ""
+"La sezione <gui style=\"guilabel\">Tasti Scorciatoia</gui> della finestra di"
+" dialogo elenca i tasti scorciatoia definiti per ciascun oggetto dei menù."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
+"Non tutti i tasti, come ad esempio <key>Tab</key>, possono essere impiegati "
+"come scorciatoie."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Modificare una finestra del Terminale"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>La barra di scorrimento è a</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Per nascondere la barra dei menu:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Utilizzare questa lista per specificare la posizione della barra di "
-"scorrimento sulla finestra del terminale"
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Mostra la barra dei menù</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Scorri all'indietro ... linee</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Per mostrare una barra dei menù nascosta:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-"Utilizzare questa casella per specificare il numero di righe di testo che si"
-" possono esplorare utilizzando la barra di scorrimento laterale. Ad esempio,"
-" se si specifica 100, si potranno visualizzare solo le ultime 100 linee di "
-"testo mostrate nel terminale."
+"Fare clic con il tasto destro del mouse sulla finestra del terminale e "
+"selezionare <gui style=\"guimenuitem\">Mostra la barra dei menù</gui> dal "
+"menù a comparsa."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Scorri in presenza di output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
+"Per mostrare la finestra di <app>MATE Terminal</app> in modalità a schermo "
+"intero:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per consentire di scorrere l'output sul terminale"
-" mentre il terminale continua a mostrare nuovo output de un comando."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Schermo Intero</gui></guiseq>. La modalità a schermo "
+"intero mostra il testo in una finestra che riempie tutto lo schermo. La "
+"finestra non contiene bordi né barra del titolo. Per uscire dalla modalità "
+"schermo intero, selezionare <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Visualizza</gui><gui style=\"guimenuitem\">Schermo "
+"Intero</gui></guiseq> una seconda volta."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Scorri alla pressione dei tasti</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Per modificare l'aspetto della finestra del Terminale:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per abilitare lo scorrimento verso il basso alla "
-"pressione di un qualsiasi tasto della tastiera fino al prompt dei comandi. "
-"Questa azione si applica solo se si è risaliti nella cronologia visualizzata"
-" nel terminale e si vuole ritornare al prompt dei comandi."
+"Vedere per le informazioni sulle opzioni che si possono scegliere nella "
+"finestra di dialogo <gui style=\"guilabel\">Modifica profilo</gui> per "
+"modificare l'aspetto della finestra del terminale. È possibile ad esempio "
+"modificare il colore dello sfondo o la posizione della barra di scorrimento."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilità"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Modificare il titolo di un Terminale"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Il tasto Backspace genera</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Per cambiare il titolo al terminale attualmente visualizzato, procedere come"
+" segue:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-"Utilizzare questa lista per selezionare la funzione da attribuire al tasto "
-"<keycap>Backspace</keycap>."
+"Selezionare<guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Imposta Titolo</gui></guiseq>. Inserire il nuovo "
+"titolo nel campo di testo <gui style=\"guilabel\">Titolo</gui>. <app>MATE "
+"Terminal</app> applicherà le modifiche immediatamente. Fare clic su <gui "
+"style=\"guibutton\">Chiudi</gui> per chiudere la finestra di dialogo <gui "
+"style=\"guilabel\">Imposta il Titolo</gui>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Il tasto Canc genera</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Avviare MATE Terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr "È possibile avviare <app>MATE Terminal</app> nei seguenti modi:"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr "Menù <gui style=\"guimenu\">Applicazioni</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Utilizzare questa lista per selezionare la funzione da attribuire al tasto "
-"<keycap>Canc</keycap>."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessori</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminale</gui></guiseq>."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Riga di comando"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
+msgstr "Eseguire il seguente comando: <cmd>mate-terminal</cmd>"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
+msgid ""
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-"<guibutton>Ripristina valori predefiniti per opzioni di "
-"compatibilità</guibutton>"
+"È possibile utilizzare opzioni da riga di comando per modificare il modo in "
+"cui si esegue <app>MATE Terminal</app>. Per vedere l'elenco delle opzioni "
+"da riga di comando, eseguire il seguente comando: <cmd>mate-terminal "
+"--help</cmd>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Aprire e chiudere Terminali"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Aprire una nuova finestra del Terminale:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Fare clic sul pulsante per reimpostare ai valori predefiniti le opzioni "
-"presenti nella scheda <guilabel>Compatibilità</guilabel>."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Apri terminale</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato in "
-"conformità dei termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione "
-"1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation "
-"senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della"
-" GFDL è disponibile su questo <link xlink:href=\"help:fdl\" "
-"type=\"help\">collegamento</link> o nel file COPYING-DOCS distribuito con "
-"questo manuale."
+"Il nuovo terminale eredita le impostazioni dell'applicazione e il tipo di "
+"shell dal terminale genitore."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Chiudere una finestra del Terminale:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in "
-"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, "
-"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione"
-" 6 della licenza."
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Chiudi finestra</gui></guiseq>."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e "
-"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella "
-"documentazione di MATE, e i partecipanti al Progetto Documentazione di MATE "
-"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere "
-"maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
+"Questa azione chiude il terminale e ogni sotto-processo che si è aperto da "
+"quel terminale. Se si chiude l'ultima finestra del terminale, l'applicazione"
+" <app>MATE Terminal</app> terminerà."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "Aggiungere una nuova scheda del Terminale alla finestra:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O "
-"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL "
-"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, "
-"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI "
-"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA"
-" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE"
-" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO "
-"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI "
-"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL "
-"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA "
-"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO"
-" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I "
-"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E"
+"Selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Apri scheda</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Predefinito</gui></guiseq> o solo <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Apri "
+"scheda</gui></guiseq> se non esiste alcun sotto-menù."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "Mostrare una scheda del Terminale:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI "
-"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE "
-"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, "
-"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O "
-"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI "
-"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O "
-"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER "
-"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO "
-"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO"
-" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE "
-"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI."
+"Fare clic sulla scheda del terminale che si vuole mostrare, o selezionare un"
+" titolo dal menù <gui style=\"guimenu\">Schede</gui>."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE "
-"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:"
-" <_:orderedlist-1/>"
+"In alternativa, selezionare <guiseq><gui style=\"guimenu\">Schede</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Scheda successiva</gui></guiseq> o <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Schede</gui><gui style=\"guimenuitem\">Scheda "
+"precedente</gui></guiseq> per spostarsi tra le schede."
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Commenti"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Chiudere una scheda del Terminale:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per Terminale di MATE o "
-"su questo manuale, segui le indicazioni nella <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">Pagina di feedback di MATE</link>."
+"Mostrare la scheda terminala che si deisdera chiudere. Selezionare "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Chiudi "
+"Scheda</gui></guiseq>."
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 31d57c4..fa51a4e 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,18 +1,17 @@
#
# Translators:
-# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ABE Tsunehiko, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
+# ABE Tsunehiko, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1779 +22,1745 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 <[email protected]>\n"
-"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
-"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
-"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
-"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
-"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
-"やまね ひでき <[email protected]>\n"
-"草野 貴之 <[email protected]>\n"
-"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+"相花 毅 \n"
+"佐藤 暁 \n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
+"Akira TAGOH \n"
+"Yukihiro Nakai \n"
+"Yuusuke Tahara \n"
+"Akira Higuchi \n"
+"やまね ひでき \n"
+"草野 貴之 \n"
+"松澤 二郎 \n"
+"Green, alias usergreen\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
+"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 文書化プロジェクト"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr "Christian Persch"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "サン・マイクロシステムズ"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr "Miguel de Icaza"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr "Michael Zucchi"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE 文書化チーム"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr "MATE デスクトップ"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME ドキュメンテーション・チーム"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME 文書化チーム"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
-msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
-msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME 文書化プロジェクト"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
+#: C/index.page:68
msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "本マニュアルは、MATEデスクトップの 1.22 版について説明しています。"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr "端末アプリケーション"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 端末"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
-msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
-msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>アプリケーション</guimenu>・メニュー"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "コマンドライン"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
-msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
-msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
-msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "はじめましょう"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr "次の節では、<app>MATE 端末</app>を開始する方法について説明します。"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
msgid "Usage"
msgstr "使い方"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
-msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
-msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
-msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
-msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
-msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
-msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "各種設定"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
+"<app>MATE 端末</app>を設定するには、<guiseq><gui style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">現在</gui></guiseq>のプロファイルを選択します。別のプロファイルを設定するには、<guiseq><gui"
+" style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">プロファイル</gui></guiseq>を選択し、編集したいプロファイルを選択して、<gui "
+"style=\"guibutton\">編集</gui>をクリックします。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
+"<gui style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログボックスには、<app>MATE "
+"端末</app>の設定に使用できる次の各タブ項目があります。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
-msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr "GNU 自由文書ライセンス 1.1 版"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
+msgstr "この著作物は<_:link-1/>またはそれ以降の版に従ってライセンスされています。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "リンク"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
+"この文書をフリーソフトウェア財団発行の GNU 自由文書ライセンス(第 1.1 "
+"版かそれ以降から1つを選択)が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可します。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しません"
+" <_:link-1/>。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
+"本文書は GFDL の下で配布されているその他の GNOME マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL "
+"の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
+"企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が GNOME "
+"の文書の中に記載されていて、この登録商標が GNOME "
+"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称が大文字または頭文字を大文字で表示しています。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
-msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr "この文書およびその修正版は、以下の点を了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス の条件の下で配布されています。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
+msgstr "端末ウィンドウの内容を操作する"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+msgstr "前のコマンドと出力をスクロールするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "次のいずれかの操作を実行します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
"window."
-msgstr ""
+msgstr "スクロールバーを使用します。これは通常、端末ウィンドウの右側に表示されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq> "
+"キー、<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq> "
+"キー、<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq> キー、または "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> キーを押します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"端末ウィンドウでスクロールバックできる行数は、<gui style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログの<gui "
+"style=\"guilabel\">スクロール</gui>タブ項目にある<gui "
+"style=\"guilabel\">スクロールバックの設定</gui>によって決定されます。また、<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq>"
+" または <keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq> "
+"を押すと、一度に1行ずつ上下にスクロールできます。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
+msgstr "テキストを選択してコピーするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "次のいずれかの方法でテキストを選択できます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
"To select a character at a time, click on the first character that you want "
"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "文字を一度に選択するには、選択する最初の文字をクリックし、選択する最後の文字までマウスをドラッグします。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
"are selected individually."
-msgstr ""
+msgstr "単語を一度に選択するには、選択する最初の単語をダブルクリックし、選択する最後の単語までマウスをドラッグします。記号は個別に選択されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "行を一度に選択するには、選択する最初の行を3回クリックし、選択する最後の行までマウスをドラッグします。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"一連の操作によって、最初と最後のアイテム間のすべてのテキストが選択されます。すべてのテキスト選択では、マウスボタンを放すと、<app>MATE "
+"端末</app>は選択したテキストをクリップボードにコピーします。選択したテキストを明示的にコピーするには、<guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">コピー</gui></guiseq>を選択します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "テキストを端末に貼り付けるには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
"a terminal by performing one of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "以前にテキストをクリップボードへコピーした場合は、次のいずれかの操作を実行することで、テキストを端末に貼り付けることができます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"選択のみでコピーしたテキストを貼り付けるには、コマンドプロンプトで中ボタンクリックします。マウスに中ボタンがない場合は、マウスの中ボタンをエミュレートする方法について、X"
+" Server の文書を参照してください。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"明示的にコピーしたテキストを貼り付けるには、<guiseq><gui style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">貼り付け</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名を端末ウィンドウにドラッグするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネージャなどの別のアプリケーションより端末へ、ファイル名をドラッグできます。端末には、ファイルのパスと完全な名前が表示されます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
msgid "To access a link:"
-msgstr ""
+msgstr "リンクにアクセスするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
"perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "端末に表示されているユニフォーム・リソース・ロケータ (URL) にアクセスするには、次の手順を実行してください。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid ""
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
+"URL に下線が引かれるまで、URL の上へマウスを移動させます。その URL 上で右クリックしてポップアップメニューを開きます。<gui "
+"style=\"guimenuitem\">リンクを開く</gui>を選択すると、リンク先のアプリケーションが起動し、URL "
+"にあるファイルが表示されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "文字エンコードを変更するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guisubmenu\">文字エンコードの設定</gui>メニューに表示される文字エンコード一覧を変更するには、次の手順を実行します。"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">文字コードの設定</gui><gui style=\"guimenuitem\">追加 または "
+"削除</gui></guiseq> を選択します。エンコードを <gui "
+"style=\"guisubmenu\">文字コードの設定</gui>メニューに追加するには、<gui "
+"style=\"guilabel\">使用可能なエンコード</gui>リストボックスでエンコードを選択し、右矢印ボタンをクリックします。<gui "
+"style=\"guisubmenu\">文字コーディングの設定</gui>メニューからエンコーディングを削除するには、<gui "
+"style=\"guilabel\">メニューに表示するエンコーディング</gui>リストボックスでエンコーディングを選択し、左矢印ボタンをクリックします。<gui"
+" style=\"guibutton\">閉じる</gui>をクリックして、<gui "
+"style=\"guilabel\">端末のエンコーディングの追加と削除</gui>ダイアログを閉じます。"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "MATE 端末を初めて起動するとき"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
+"<app>MATE "
+"端末</app>を初めて起動すると、標準設定のグループを含む端末ウィンドウが表示されます。標準設定のグループは、既定のプロファイルと呼ばれます。"
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "既定の MATE 端末ウィンドウの例"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
-msgstr ""
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
+msgstr ""
+"端末ウィンドウにコマンドプロンプトが表示され、UNIX コマンドを入力できます。コマンドプロンプトには、%、#、>、$ "
+"またはその他の特殊文字を使用できます。カーソルはコマンドプロンプトに置かれます。UNIX コマンドを入力して <key>Return</key> "
+"キーを押すと、コンピュータによってコマンドが実行されます。既定では、<app>MATE "
+"端末</app>は、アプリケーションを起動するユーザに指定された標準シェルを使用します。"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
+msgstr "<app>MATE 端末</app>では、次の環境変数も設定されます。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+msgstr "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
+msgstr "既定で <literal>xterm-256 カラー</literal>に設定されます。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+msgstr "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "既定で X11 Window 識別子に設定されます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "はじめに"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
+msgstr "<app>MATE 端末</app>は、端末エミュレーション・アプリケーションで、以下の作業を行うことができます:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "MATE 環境での UNIX シェルへのアクセス"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
+"シェルとは、コマンドラインプロンプトで入力したコマンドを解釈して実行するプログラムです。<app>MATE "
+"端末</app>を起動すると、システムアカウントで指定した標準シェルが起動します。いつでも別のシェルに切り替えることができます。"
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
-msgstr ""
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
+msgstr "VT102、VT220、および <app>xterm</app> 端末上で動作するように設計されたアプリケーションを起動します。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+"<app>MATE 端末</app>は、X コンソーシアムによって開発された <app>xterm</app> "
+"アプリケーションをエミュレートします。次に、<app>xterm</app> アプリケーションは DEC VT102 端末をエミュレートし、DEC "
+"VT220 エスケープ・シーケンスもサポートします。エスケープ・シーケンスは、<key>Esc</key> "
+"文字で始まる一連の文字です。<app>MATE 端末</app>は、VT102 および VT220 "
+"端末がカーソルの位置決めや画面のクリアなどの機能に使用する、すべてのエスケープ・シーケンスを受け入れます。"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
+msgstr "プロファイルを管理する"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
+msgstr "新しいプロファイルを追加するには"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">新しいプロファイル</gui></guiseq>を選択して、<gui "
+"style=\"guilabel\">新しいプロファイル</gui>ダイアログを表示します。<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイル名</gui>テキストボックスに新しいプロファイル名を入力します。<gui "
+"style=\"guilabel\">ベースにするプロファイル</gui>のドロップダウンリストを使用して、新しいプロファイルのベースとなるプロファイルを選択します。<gui"
+" style=\"guibutton\">作成</gui>をクリックして、<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログを表示します。<gui "
+"style=\"guibutton\">閉じる</gui>をクリックします。<app>MATE "
+"端末</app>は、プロファイルを<guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">プロファイルの変更</gui></guiseq>サブメニューに追加します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+msgstr "タブ付き端末のプロファイルを変更するには"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
+"変更するプロファイルのタブ付き端末のタブをクリックします。 <guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>プロファイル名</var></gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
+msgstr "プロファイルを編集するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
+"<gui style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログでプロファイルを編集します。<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログは、次の方法で呼び出せます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">現在のプロファイル</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
+"端末ウィンドウ内で右クリックし、ポップアップメニューから<guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">プロファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">プロファイルの設定</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">プロファイル</gui></guiseq>を選択し、編集したいプロファイルを選択して、<gui "
+"style=\"guibutton\">編集</gui>をクリックします。プロファイルに設定可能なオプションの詳細は、<xref "
+"linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>を参照してください。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
+msgstr "プロファイルを削除するには"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">プロファイル</gui></guiseq>を選択します。<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイル</gui>リストで削除したいプロファイル名を選択し、<gui "
+"style=\"guibutton\">削除</gui>をクリックします。<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの削除</gui>ダイアログが表示されます。<gui "
+"style=\"guibutton\">削除</gui>をクリックして、削除を確定します。<gui "
+"style=\"guibutton\">閉じる</gui>をクリックして、<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログを閉じてください。"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "複数の端末で作業する"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
+"<app>MATE端末</app>にはタブ機能があり、1 "
+"つのウィンドウで複数の端末を開くことができます。各端末は個別のタブで開きます。適切なタブをクリックすると、ウィンドウに端末が表示されます。ウィンドウ内の各タブ付き端末は個別のサブプロセスであるため、各端末を異なるタスクに利用できます。ウィンドウ内の各タブ付き端末には、異なるプロファイルを適用できます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
+"端末ウィンドウのタイトルバーには、現在のプロファイルの名前、または現在のプロファイルによって指定された名前が表示されます。<xref "
+"linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/>に、4つのタブがある <app>MATE "
+"端末</app>ウィンドウを示します。この場合、4つの各タブには異なるプロファイルがあります。アクティブなタブのプロファイルの名前 Profile 1 "
+"がタイトルバーに表示されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
+msgstr "新しいタブ付き端末を開く方法については、<xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/>を参照してください。"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "色"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">前景と背景</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
+msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">システムのテーマ色を使用する</gui>オプションを選択してください。<app>外観</app>設定ツールの<gui"
+" style=\"guilabel\">テーマ</gui>タブで選択した MATE デスクトップテーマで指定した色を使用します。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
+msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">組み込みのスキーム</gui>・ドロップダウンリストを使用して、端末の前景色と背景色を指定します。<app>MATE"
+" 端末</app>では、次の前景色と背景色の組み合わせをサポートします。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">明るい黄色地に黒文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">白地に黒文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">黒地に灰色文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">黒地に緑文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">黒地に白文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">カスタム</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr ""
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
+msgstr "このオプションを使用すると、選択した色のスキームにない色を選択できます。"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
+msgid ""
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
+msgstr ""
+"前景色と背景色の実際の表示は、選択した配色(カラースキーム)によって異なります。例えば、<gui "
+"style=\"guilabel\">黒地に白文字</gui>と <gui style=\"guilabel\">Linux "
+"コンソール</gui>配色を選択した場合、アプリケーションは前景色と背景色を黒地に淡灰色文字で表示します。<gui "
+"style=\"guilabel\">ビルトイン・ドロップダウンリスト</gui>は、<gui "
+"style=\"guilabel\">システムのテーマ色を使用する</gui>オプションが選択されていない場合にのみ有効になります。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
+msgstr ""
+"<gui style=\"guibutton\">文字の色</gui>ボタンをクリックして、<gui "
+"style=\"guilabel\">端末の文字色の選択</gui>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して、文字色として使用する色をカスタマイズし、<gui"
+" style=\"guibutton\">OK</gui> をクリックします。<gui "
+"style=\"guibutton\">文字の色</gui>ボタンは、<gui "
+"style=\"guilabel\"><guilabel>システムのテーマ色を使用する</gui>オプションが選択されていない場合にだけ利用可能です。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+"<gui style=\"guibutton\">背景色</gui>ボタンをクリックして、<gui "
+"style=\"guilabel\">端末の背景色の選択</gui>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して、背景色として使用する色をカスタマイズし、<gui"
+" style=\"guibutton\">OK</gui> をクリックします。<gui "
+"style=\"guibutton\">背景色</gui>ボタンは、<gui "
+"style=\"guilabel\">システムのテーマ色を使用する</gui>オプションが選択されていない場合にだけ利用可能です。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">パレット</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"端末エミュレーションでは、テキストの描画で一度に16色しか使用できません。カラーパレットは、これら16色を指定します。端末で実行されるアプリケーションは、インデックス番号を利用して、このパレットから色を指定します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">組み込みのスキーム</gui>ドロップダウンリストを使用して、プリセットされたカラースキームを選択します。下のカラーパレットと端末ウィンドウの内容の両方が更新され、スキームが表示されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">カラーパレット</gui>を使用して、カスタム・カラーパレットの16の既定色をカスタマイズします。色をカスタマイズするには、その色をクリックして<gui"
+" "
+"style=\"guilabel\">パレット色の選択</gui>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して色をカスタマイズし、<gui"
+" style=\"guibutton\">OK</gui>をクリックします。"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "互換性"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">BackSpace キーが生成するキーコード</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
-msgstr ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
+msgstr "ドロップダウンリストを使用して、<key>Backspace</key>キーで実行したい機能を選択します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">Delete キーが生成するキーコード</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
+msgstr "ドロップダウンリストを使用して、<key>Delete</key> キーで実行する機能を選択します。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guibutton\">互換性のオプションを既定に戻す</gui>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
+msgid ""
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
+msgstr "このボタンをクリックすると、<gui style=\"guilabel\">互換性</gui>タブの項目にあるオプションが既定の設定に戻ります。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "効果"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">背景</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr "端末ウィンドウの背景を選択します。オプションは次のとおりです。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">単色</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
+"このオプションを選択すると、<gui "
+"style=\"guilabel\">色</gui>タブの項目で指定された背景色が、端末の背景色として使用されます。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">背景の画像</gui>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
+msgstr ""
+"画像ファイルを端末の背景として使用するには、このオプションを選択します。<gui "
+"style=\"guilabel\">画像ファイル</gui>ドロップダウンの組合せボックスを使用して、画像ファイルの場所と名前を指定します。または、<gui"
+" style=\"guibutton\">参照</gui>をクリックして画像ファイルを検索し、選択します。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
+msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">背景画像のスクロール</gui>オプションを選択すると、端末をスクロールするときに、背景画像がテキストと共にスクロールできるようになります。このオプションを選択しない場合、背景画像は端末の背景に固定され、テキストだけがスクロールされます。このオプションは、<gui"
+" style=\"guilabel\">背景の画像</gui>オプションを選択した場合にのみ使用可能になります。"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">透過な背景</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr "このオプションを選択すると、端末に透明な背景を使用します。"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">透過背景または画像背景に濃淡をつける</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
+"このスライダを使用して、端末の背景を隠したり暗くしたりします。このオプションは、<gui "
+"style=\"guilabel\">背景の画像</gui>または<gui "
+"style=\"guilabel\">透過な背景</gui>オプションを選択した場合だけ有効になります。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">プロファイル名</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
+msgstr "このテキストボックスを使用して、現在のプロファイルの名前を決めます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">システムの固定幅フォントを使う</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
+"このオプションを選択すると、<app>外観</app>設定ツールの<gui "
+"style=\"guilabel\">フォント</gui>タブで指定された標準の固定幅フォントを使用します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">フォント</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
+"このボタンをクリックして、端末で使うフォントの種類とフォントサイズを選択します。このボタンは、<gui "
+"style=\"guilabel\">システムの固定幅フォントを使用する</gui>オプションが選択されていない場合にのみ、使用可能になります。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">太字フォントを有効にする</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
+msgstr "このオプションを選択すると、端末に太字のテキストを表示できます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">常にメニューバーを既定で表示する</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "このオプションを選択すると、新しい端末ウィンドウにメニューバーが表示されます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">終端ベルを鳴らす</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr "このオプションを選択すると、端末ベル音を有効にします。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">単語単位で選択する文字</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
+msgid ""
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
+"このテキストボックスを使用して、文字列を単語単位で選択した場合に、<app>MATE "
+"端末</app>で単語と見なされる文字または文字グループを指定します。文字列を単語単位で選択する方法の詳細は、<xref linkend=\"mate-"
+"terminal-contents\"/>を参照してください。"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "スクロール"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">スクロールバーの位置</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr "このドロップダウンリストを使用して、端末ウィンドウ上のスクロールバーの位置を指定します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">スクロールバックのサイズ</gui>"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"スクロールバーを使用してスクロールバックできる行数を指定するには、このスピンボックスを使用します。たとえば、100 "
+"という数字を指定すると、端末に表示されている直近の 100 行分をスクロールバックできます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">出力するたびにスクロールする</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr "このオプションを選択すると、端末上の出力をスクロールできるようになります。ただし、端末はコマンドからの出力の表示を続行します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">キー入力するたびに出力する</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"このオプションを選択すると、キーボードの任意のキーを押して、端末ウィンドウをコマンドプロンプトまでスクロールできます。この操作は、端末ウィンドウをスクロールしてコマンドプロンプトに戻る場合にのみ適用されます。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "タイトルとコマンド"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">初期のタイトル</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"このテキストボックスを使用して、プロファイルを使用する端末の最初の見出しを指定します。現在の端末から起動した新しい端末には、新しく最初の見出しが付きます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">端末からコマンドで指定しようとした場合</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"このドロップダウンリストを使用して、動的に設定される見出しを指定します。つまり、端末で実行されるコマンドによって実行される端末の見出しのことです。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">ログインシェルとしてコマンドを実行する</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"端末内で現在実行されているコマンドを強制的にログインシェルとして実行するには、このオプションを選択します。コマンドがシェルでない場合、この設定は影響しません。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">コマンドを実行した時にログイン記録を更新する</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
-msgstr ""
+msgstr "新しいシェルを開いたときに、ログイン記録に新しいエントリを挿入するには、このオプションを選択します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">シェルの代わりにコマンドを実行する</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
+"通常のシェル以外で、指定したコマンドを端末で起動するには、このオプションを選択します。<gui "
+"style=\"guilabel\">カスタムコマンド</gui>テキストボックスでそのコマンドを指定します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">コマンドの実行が完了した後</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドの実行が完了した後に実行される操作を指定するには、このドロップダウンリストを使用します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "端末のプロファイル"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
+"新しいプロファイルを作成し、そのプロファイルを端子に適用して、フォント、色と効果、スクロール動作、ウィンドウタイトル、互換性などの特性を修正できます。また、プロファイルで"
+" <app>MATE端末</app>を起動したときに自動的に実行されるコマンドを指定することもできます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
+"各端末のプロファイルは<gui style=\"guilabel\">プロファイル</gui>ダイアログで定義します。このダイアログは、<gui "
+"style=\"guimenu\">編集</gui>メニューからアクセスできます。必要な数のプロファイルを定義できます。端末の起動時に、端末で使用したいプロファイルを選択できます。あるいは、端末の使用中にそのプロファイルを変更できます。コマンドラインからアプリケーションを起動するときに、端末の初期プロファイルを指定するには、次のコマンドを使用します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>プロファイル名</var></cmd>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
+"<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログで別のタイトルバー名を指定しない限り、現在のプロファイルの名前は、<app>MATE"
+" 端末</app>のタイトルバーに表示されます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr "新しい端末を定義して使用する方法については、<xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/>を参照してください。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "端末を修復するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr "この節では、端末に問題が起きたときのアドバイスを提供します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "端末の状態をリセットするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">リセット</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "端末をリセットして画面をクリアするには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">リセットとクリア</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "文字サイズ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
+msgstr "次の方法を利用すると、MATE 端末ウィンドウ内の文字の大きさを変更できます。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"テキストのサイズを大きくする場合は、<guiseq><gui style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">拡大</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"テキストのサイズを小さくする場合は、<guiseq><gui style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">縮小</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"実際のサイズでテキストを表示するには、<guiseq><gui style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">標準サイズ</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "画像効果"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "キーボードショートカットの設定を表示する"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
+"<app>MATE 端末</app>用に定義されているキーボードショートカットの設定を表示するには、<guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">編集</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">キーボード・ショートカット</gui></guiseq>を選択します。<gui "
+"style=\"guilabel\">キーボードショートカット</gui>ダイアログには次の項目があります。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
+"<gui style=\"guilabel\">すべてのメニューアクセスキーを無効にする ( Alt+f を押して File "
+"メニューを開くなど)</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
+"このオプションの選択を解除すると、メニュー・アイテムを選択する際、マウスの代わりにキーボードを使用できるように定義されたアクセスキーが使用不能となります。各アクセスキーは、メニューまたはダイアログ・オプションにて下線付きの文字で識別されます。場合によっては、<key>Alt</key>"
+" キーをアクセスキーとともに押して、アクションを実行する必要があります。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">メニュー・ショートカットキーを無効にする (既定では F10)</gui>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
+"このオプションの選択を解除すると、<app>MATE "
+"端末</app>メニューにアクセスできるように定義されているショートカットキーが無効になります。メニューにアクセスするための既定のショートカットキーは "
+"<key>F10</key> です。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr "<gui style=\"guilabel\">ショートカットキー</gui>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
+"ダイアログの<gui "
+"style=\"guilabel\">ショートカットキー</gui>セクションには、各メニュー項目に定義されているショートカットキーの一覧があります。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr "すべてのキーがショートカットキーとして使用できるわけではありません。例えば <key>Tab</key> キーは使えません。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "端末ウィンドウを変更する"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "メニューバーを隠すには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">メニューバーの表示</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "スクロール"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "非表示のメニューバーを表示するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
+"端末ウィンドウ内で右クリックし、ポップアップメニューから<gui "
+"style=\"guimenuitem\">メニューバーの表示</gui>を選択します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr "<app>MATE 端末</app>ウィンドウを全画面モードで表示するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">全画面</gui></guiseq>を選択します。全画面モードでは、全画面を表示するウィンドウにテキストが表示されます。ウィンドウには、ウィンドウ枠やタイトルバーは含まれません。このモードを終了するには、<guiseq><gui"
+" style=\"guimenu\">表示</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">全画面</gui></guiseq>を再び選択します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "端末ウィンドウの外観を変更するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
+"端末ウィンドウの外観の変更方法は、<gui "
+"style=\"guilabel\">プロファイルの編集</gui>ダイアログで選択できるオプションに関する情報を、<xref "
+"linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>で参照してください。たとえば、背景色やスクロールバーの位置を変更できます。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "端末の見出しを変更するには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr "現在の端末で表示されている見出しを変更するには、次の手順を実行します。"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">端末</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">タイトルの設定</gui></guiseq>を選択します。<gui "
+"style=\"guilabel\">タイトル</gui>のテキストボックスに新しいタイトルを入力します。<app>MATE "
+"端末</app>では直ちにこの変更を適用します。<gui style=\"guibutton\">閉じる</gui>をクリックして<gui "
+"style=\"guilabel\">タイトルの設定</gui>ダイアログを閉じます。"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "互換性"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "MATE 端末を始めるには"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr "次の方法で<app>MATE 端末</app> を起動します。"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr "<gui style=\"guimenu\">アプリケーション</gui>・メニュー"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">アクセサリ</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">端末</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンドライン"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
+msgstr "次のコマンドを実行します:<command>mate-terminal</command>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
+"コマンドラインのオプションを使用して、<app>MATE "
+"端末</app>の起動方法を変更できます。コマンドライン・オプションを表示するには、次のコマンドを実行します。<cmd>mate-terminal--"
+"help</cmd>"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "端末を開く/端末を閉じる"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "新しい端末ウィンドウを開くには"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">端末を開く</gui></guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr "新しい端末は、親端末からアプリケーション設定と既定のシェルを継承します。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "端末ウィンドウを閉じるには"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE "
-"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL "
-"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。"
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">ウィンドウを閉じる</guiseq>を選択します。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE "
-"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE "
-"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。"
+"この操作は、端末およびそれから開いたすべてのサブプロセスを閉じます。最後の端末ウィンドウを閉じると、<app>MATE "
+"端末</app>アプリケーションは終了します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "新しいタブ付き端末をウィンドウに追加するには"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">タブを開く</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">既定</gui></guiseq>を選択します。あるいは、サブメニューがない場合には<guiseq><gui"
+" style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">タブを開く</gui></guiseq>だけを選択します。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "タブ付き端末を表示するには"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"表示したいタブ付き端末のタブをクリックするか、または<gui style=\"guimenu\">タブ</gui>メニューからタブの見出しを選択します。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
+"あるいは、<guiseq><gui style=\"guimenu\">タブ</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">次のタブへ</gui></guiseq>または<guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">タブ</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">前のタブへ</gui></guiseq>を選択して、タブ間を移動できます。"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "フィードバック"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "タブ付き端末を閉じるには"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"閉じたいタブ端末を表示します。<guiseq><gui style=\"guimenu\">ファイル</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">タブを閉じる</gui></guiseq>を選択します。"
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
index a3efcdf..7fc1053 100644
--- a/help/ka/ka.po
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "გნომის ტერმინალი"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ბმული"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "შესავალი"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ბრძანების ველი:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "შესავალი"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "შეთავსებადობა"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "საერთო"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "სკროლინგი (დატრიალება)"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "საერთო"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "სკროლინგი (დატრიალება)"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "შეთავსებადობა"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ბრძანების ველი:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..3be09fc
--- /dev/null
+++ b/help/kab/kab.po
@@ -0,0 +1,1507 @@
+#
+# Translators:
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n"
+" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n MATE"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n GNOME"
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ismenyifen"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "aseɣwen"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
+msgid ""
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid ""
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
+msgid ""
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
+msgid ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
+msgid ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
+msgid ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
+msgid ""
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
+msgid ""
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid ""
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
+msgid ""
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
+msgid ""
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Tazwart"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
+msgid ""
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
+msgid ""
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
+msgid ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
+msgid ""
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
+msgid ""
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
+msgid ""
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
+msgid ""
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
+msgid ""
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
+msgid ""
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
+msgid ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
+msgid ""
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
+msgid ""
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
+msgid ""
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
+msgid ""
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
+msgid ""
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
+msgid ""
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
+msgid ""
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
+msgid ""
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
+msgid ""
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
+msgid ""
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid ""
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
+msgid ""
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
+msgid ""
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
+msgid ""
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
+msgid ""
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
+msgid ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
+msgid ""
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
+msgid ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
+msgid ""
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
+msgid ""
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
+msgstr ""
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index bb2af57..6ed852f 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE терминалы"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Қолданылуы"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "сілтеме"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Басы"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Командалық жол"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Қолданылуы"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Басы"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Үйлесімділік"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекттер"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Айналдыру"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Атауы және команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекттер"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Айналдыру"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Үйлесімділік"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Командалық жол"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
index b939ae1..2b140a7 100644
--- a/help/kn/kn.po
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# karthik holla <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ಬಳಕೆ"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ಪರಿಚಯ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ಬಳಕೆ"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ಪರಿಚಯ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ಆಜ್ಞೆ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index d8ce4c6..ef5c6ee 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
# HanSol Park <[email protected]>, 2018
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,1754 +29,1500 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE 문서화 프로젝트"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE 문서화 팀"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME 문서화 팀"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME 문서화 프로젝트"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "그놈 문서 프로젝트"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 터미널"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "시작하기"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "사용법"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "링크"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 "
+"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 "
+"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 "
+"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및"
+" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 "
+"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 "
+"책임을 지지 않습니다."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "소개"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "시작하기"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>프로그램</guimenu> 메뉴"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "명령 행"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "사용법"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "소개"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "호환성"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "효과"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "일반"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 설정"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "스크롤"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "제목 및 명령"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "효과"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "스크롤"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "호환성"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "명령 행"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에"
-" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 "
-"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 "
-"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 "
-"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 "
-"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및"
-" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 "
-"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 "
-"책임을 지지 않습니다."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "피드백"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po
index 9cfd9df..36c1d52 100644
--- a/help/ku/ku.po
+++ b/help/ku/ku.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Erdal Ronahî"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Termînala MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vebijêrk"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "girêdan"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Rêzika Fermanan"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Lihevkirin"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekt"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vebijêrk"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Şemitandin"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Giştî"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Sernav û Ferman"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekt"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Şemitandin"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Lihevkirin"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Rêzika Fermanan"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
index 92fafbe..e971f14 100644
--- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po
+++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+#
# Translators:
-# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
+"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,92 +20,170 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:19
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:21
-msgid ""
-"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
-"text-based commands through a shell such as Bash."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:26
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:39
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:45
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:58
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "تێرمیناڵی MATE"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "بەستەر"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -119,8 +198,8 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -134,1670 +213,1292 @@ msgid ""
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
-msgid ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:74
-msgid ""
-"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:81
-msgid ""
-"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
-#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
-#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:106
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> <date>January 2010</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:115
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> <date>March 2009</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
-#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
-#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> <date>November 2003</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:127
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> <date>September "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:135
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> <date>May 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:159
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:183
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> <date>April 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:207
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> <date>May 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:221
-msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:224
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:225
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:228
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:231
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:237
-msgid "Introduction"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:238
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:243
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:251
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:264
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:265
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:269
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:270
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:275
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:282
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:284
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:295
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:296
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile. The profile "
-"name appears in the titlebar of the <application>MATE Terminal</application>"
-" window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:299
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
-#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:304
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:302
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:312
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:315
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:320
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:323
-msgid "Set to <literal>xterm</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:329
-msgid "<varname>COLORTERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:332
-msgid "Set to <literal>mate-terminal</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:338
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:341
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:350
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:354
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:357
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:359
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:364
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:366
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:369
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:374
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:372
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:382
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:392
-msgid "Usage"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:395
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:407
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:411
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:416
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:418
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:423
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:428
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:434
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:439
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:444
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:454
-msgid "Managing Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:457
-msgid "To add a new profile:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:462
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:466
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:470
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:478
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:486
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:491
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:503
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:505
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:509
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:513
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:517
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To delete a profile:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:533
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:537
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:541
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:551
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "کاریگەرییەکان"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:554
-msgid "To hide the menubar:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:556
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:561
-msgid "To show a hidden menubar:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:569
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:573
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:582
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:585
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:592
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:596
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:600
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:605
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:612
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:616
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:620
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:629
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:631
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:635
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:639
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:653
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:667
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:677
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:678
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:682
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:684
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:689
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:691
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:696
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:698
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:700
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:707
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:708
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:710
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:712
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:714
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:721
-msgid "To Change the Terminal Title"
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:726
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:729
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:738
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:739
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:744
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:745
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:754
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:758
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:770
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:771
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:776
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:786
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:788
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:800
-msgid "Preferences"
-msgstr "هەڵبژاردنەکان"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:801
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:803
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:822
-msgid "General"
-msgstr "گشتی"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:825
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:851
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:854
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:860
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:879
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:882
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Title and Command"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:897
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
-"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
-"new initial title."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:903
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:912
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:915
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Select this option to force the command that currently runs inside the "
-"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
-" has no effect."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:924
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
-"shell is opened."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:930
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:940
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:943
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
-"exits."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:951
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:954
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:958
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
-"preference tool</ulink>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:961
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:966
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:971
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:976
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:981
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:994
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:999
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1002
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1005
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1011
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1014
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1016
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1024
-msgid "Effects"
-msgstr "کاریگەرییەکان"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1035
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1038
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1046
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1052
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1055
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1063
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1067
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1076
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1079
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1082
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1088
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1091
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1106
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1109
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1118
-msgid "Compatibility"
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1124
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1139
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1142
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
-msgstr "بەستەر"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index 022d5e7..24ff48a 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2023\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE терминалы"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Колдонлушу"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ырастоолор"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "шилтеме"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Командалык сап"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Колдонлушу"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Батышкычтык"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекттер"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ырастоолор"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Тегеретүү"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Аталыш жана команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекттер"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Тегеретүү"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Батышкычтык"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Командалык сап"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/la/la.po b/help/la/la.po
new file mode 100644
index 0000000..a563acf
--- /dev/null
+++ b/help/la/la.po
@@ -0,0 +1,1507 @@
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# N. Alexander <[email protected]>, 2023
+# Roger Herikstad, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Roger Herikstad, 2023\n"
+"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: la\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Termināle"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Usus"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Praeferentiae"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "vinculum"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
+msgid ""
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid ""
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
+msgid ""
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
+msgid ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
+msgid ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
+msgid ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
+msgid ""
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
+msgid ""
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid ""
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
+msgid ""
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
+msgid ""
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
+msgid ""
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
+msgid ""
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
+msgid ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
+msgid ""
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
+msgid ""
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
+msgid ""
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
+msgid ""
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
+msgid ""
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
+msgid ""
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
+msgid ""
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
+msgid ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
+msgid ""
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
+msgid ""
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
+msgid ""
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
+msgid ""
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
+msgid ""
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
+msgid ""
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
+msgid ""
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
+msgid ""
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
+msgid ""
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
+msgid ""
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
+msgid ""
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid ""
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
+msgid ""
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
+msgid ""
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
+msgid ""
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
+msgid ""
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
+msgid ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
+msgid ""
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
+msgid ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
+msgid ""
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
+msgid ""
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
+msgstr ""
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 543d1df..a4d9e69 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Moo, 2018
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
+# Moo, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,1771 +33,1504 @@ msgstr ""
"Moo\n"
"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentacijos projektas"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE dokumentacijos projektas"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE dokumentacijos komanda"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME dokumentacijos projektas"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminalas"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Darbo pradžia"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Naudojimas"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "nuoroda"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, "
+"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA "
+"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM"
+" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, "
+"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR "
+"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO "
+"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. "
+"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, "
+"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI "
+"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO "
+"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS "
+"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS"
+" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS "
+"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS "
+"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO "
+"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA"
+" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Įžanga"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Darbo pradžia"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Programų</guimenu> meniu"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandinė eilutė"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Naudojimas"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Įžanga"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Suderinamumas"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektai"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Slinktis"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Pavadinimas ir komanda"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektai"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Slinktis"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Suderinamumas"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandinė eilutė"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu"
-" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti "
-"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais."
-" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE "
-"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai "
-"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, "
-"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA "
-"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM"
-" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, "
-"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO "
-"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR "
-"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO "
-"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. "
-"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, "
-"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI "
-"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO "
-"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS "
-"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS"
-" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS "
-"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS "
-"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO "
-"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA"
-" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS "
-"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Atsiliepimai"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index d5142a1..b483463 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# duck <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +23,1485 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Kristaps https://launchpad.net/~retail"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminālis"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Izmantojums"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "saite"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ievads"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komandrinda"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Izmantojums"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ievads"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Savietojamība"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgs"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ritināšana"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgs"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Nosaukums un Komanda"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Ritināšana"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Savietojamība"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komandrinda"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
index d45f1bf..988e55b 100644
--- a/help/mai/mai.po
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "गनोम टर्मिनल"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "प्रयोग"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयतासभ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "लिंक "
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "कमांड लाइन"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "प्रयोग"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "सुसंगतता"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "वरीयतासभ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक आ कमांड"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "प्रभाव"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "सुसंगतता"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "कमांड लाइन"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/mate-terminal.pot b/help/mate-terminal.pot
index f32f591..83f1709 100644
--- a/help/mate-terminal.pot
+++ b/help/mate-terminal.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -14,1328 +14,1118 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5
+#: C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<personname><surname>MATE Documentation Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid "<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid "<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17
+#: C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67
-#: C/index.docbook:77
-#: C/index.docbook:85
-#: C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101
-#: C/index.docbook:111
-#: C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135
-#: C/index.docbook:147
-#: C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171
-#: C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21
+#: C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25
+#: C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29
+#: C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92
-#: C/index.docbook:100
-#: C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120
-#: C/index.docbook:132
-#: C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156
-#: C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50
+#: C/index.page:56
+#: C/index.page:62
+#: C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
-msgid "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
-msgid "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid "To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid "The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
-msgid "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start <application>MATE Terminal</application>, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time."
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and <application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid "<application>MATE Terminal</application> emulates the <application>xterm</application> application developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap> character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid "The following sections describe how to start <application>MATE Terminal</application>."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
-msgid "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
+msgid "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
-msgid "You can use command line options to modify the way in which you run <application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid "Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, <keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or <keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
+msgid "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the <gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
-msgid "When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265
-#: C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
+msgid "To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/mate-terminal-default.png' md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
+msgid "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default window</phrase> </textobject>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
+msgid "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
+msgid "These actions select all text between the first and last items. For all text selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment variables:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid "To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid "You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
-msgid "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the profile."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid "You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
+msgid "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid "<command>mate-terminal --window-with-profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
+msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid "The name of the current profile appears in the titlebar of the <application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid "To change the list of character encodings displayed in the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid "<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
+msgid "When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application opens a terminal window with a group of default settings. The group of default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window with four tabs</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
-msgid "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+msgid "external ref='figures/mate-terminal-default.png' md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
+msgid "The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command. By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid "The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
+msgid "<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
-msgid "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
+msgid "<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
-msgid "Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next Tab</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
+msgid "A shell is a program that interprets and executes the commands that you type at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the application starts the default shell that is specified in your system account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
+msgid "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and <app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
+msgid "<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape sequence is a series of characters that starts with the <key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application> adds the profile to the <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on which you want to base the new profile. Click <gui style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
-msgid "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
+msgid "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
-msgid "You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
+msgid "You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
-msgid "Right-click in the terminal window, then choose <menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid "Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>, select the profile you want to edit, then click <guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid "Select the name of the profile that you want to delete in the <guilabel>Profiles</guilabel> list, then click <guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the profile that you want to delete in the <gui style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-screen mode:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
-msgid "See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal window."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid "<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile to each tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid "Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
+msgid "The titlebar of the terminal window shows either the name of the current profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid "The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the <guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time by pressing <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid "To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols are selected individually."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
+msgid "Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the <app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid "These actions select all text between the first and last items. For all text selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid "Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE Terminal</app> supports the following foreground and background color combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
-msgid "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
-msgid "To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
-msgid "To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid "You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
+msgid "This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
-msgid "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
+msgid "The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose <gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
+msgid "Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
+msgid "Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
-msgid "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and display the file located at the URL."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
+msgid "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
-msgid "To view the keyboard shortcut settings that are defined for <application>MATE Terminal</application>, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
+msgid "Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
+msgid "Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the access key to perform the action."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
-msgid "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
+msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the <key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
+msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the <key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
+msgid "Click on this button to reset the options on the <gui style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
-msgid "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid "To increase the size of the text, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid "To decrease the size of the text, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
+msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid "To view the text at actual size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
+msgid "Select this option to use the background color that is specified in the <gui style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid "To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
+msgid "Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click <gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. <application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
+msgid "Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid "To change the character encoding, choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
+msgid "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
-msgid "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid "To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid "To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
+msgid "Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
+msgid "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid "To configure <application>MATE Terminal</application>, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you set up choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>, select the profile you want to edit, then click <guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid "The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following tabbed sections that you can use to configure <application>MATE Terminal</application>:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
+msgid "Use this text box to specify characters or groups of characters that <app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word. See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid "Select this option to use the standard fixed width font that is specified in the <guilabel>Font</guilabel> tab of the <application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
-msgid "Click on this button to select a font type and font size for the terminal. This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal font</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
+msgid "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
-msgid "Use this text box to specify characters or groups of characters that <application>MATE Terminal</application> considers to be words when you select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more information about how to select text by word."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
+msgid "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
-msgid "Title and Command"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
+msgid "Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
-msgid "Use this text box to specify the initial title of terminals that use the profile. New terminals that are started from the current terminal have the new initial title."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
+msgid "Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
-msgid "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
+msgid "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the <gui style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
-msgid "Select this option to force the command that currently runs inside the terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting has no effect."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
+msgid "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to insert a new entry in the login records when a new shell is opened."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid "You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, window title, and compatibility. You can also specify a command that runs automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
-msgid "Select this option to run a specified command, other than the normal shell, in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom command</guilabel> text box."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid "You define each terminal profile in the <gui style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the application from a command line, use the following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
-msgid "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command exits."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid "The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid "See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
-msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</link>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
-msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
+msgid "To increase the size of the text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
-msgid "This option enables you to select colors that are not in the selected color scheme."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid "To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid "The actual display of the foreground and background colors can vary depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose <guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid "To view the text at actual size, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid "Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the <guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid "Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the <guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
+msgid "To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
-msgid "The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the terminal use an index number to specify a color from this palette."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid "Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
-msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of the terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
-msgid "Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
+msgid "Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
+msgid "The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
-msgid "Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
-msgid "Select this option to use the background color that is specified in the <guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid "Select this option to use an image file as the background for the terminal. Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify the location and name of the image file. Alternatively, click <guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid "Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable the background image to scroll with the text when you scroll through the terminal. If you do not select this option, the background image remains fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid "Right-click on the terminal window, then choose <gui style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays the text in a window that fills the full screen. The window does not contain a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
-msgid "Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or <guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
+msgid "See for information about the options that you can choose in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can change the background color, or the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid "To change the title of the currently displayed terminal, perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
-msgid "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the terminal window."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the <gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid "Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
-msgid "Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt. This action only applies if you scrolled up the terminal window and you want to return to the command prompt."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
+msgid "You can use command line options to modify the way in which you run <app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
-msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the <keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid "Use the drop-down list to select the function that you want the <keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
+msgid "The new terminal inherits the application settings and default shell from the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
-msgid "Click on this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
+msgid "This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
+msgid "Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
+msgid "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
+msgid "Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
+msgid "Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/meson.build b/help/meson.build
index 955d3c4..b2ea7d0 100644
--- a/help/meson.build
+++ b/help/meson.build
@@ -3,8 +3,33 @@ help_media = [
'figures/mate-terminal-tabbed.png',
]
+help_pages = [
+ 'index.page',
+ 'legal.xml',
+ 'mate-terminal-contents.page',
+ 'mate-terminal-encoding.page',
+ 'mate-terminal-first-start.page',
+ 'mate-terminal-introduction.page',
+ 'mate-terminal-manage-profiles.page',
+ 'mate-terminal-more-windows.page',
+ 'mate-terminal-prefs-colors.page',
+ 'mate-terminal-prefs-compatibility.page',
+ 'mate-terminal-prefs-effects.page',
+ 'mate-terminal-prefs-general.page',
+ 'mate-terminal-prefs-scrolling.page',
+ 'mate-terminal-prefs-title.page',
+ 'mate-terminal-profiles.page',
+ 'mate-terminal-reset.page',
+ 'mate-terminal-resize.page',
+ 'mate-terminal-shortcuts.page',
+ 'mate-terminal-tabs.page',
+ 'mate-terminal-title.page',
+ 'mate-terminal-to-start.page',
+ 'mate-terminal-windows.page',
+]
+
gnome.yelp('mate-terminal',
- sources: ['index.docbook', 'legal.xml'],
+ sources: help_pages,
media: help_media,
symlink_media: true,
)
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
index ee5b2f7..e1609b9 100644
--- a/help/mg/mg.po
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal an'ny MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Safidy"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "rohy"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Lazam-baiko"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Fifanarahana"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ankapobe"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Safidy"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ankapobe"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Lohateny sy baiko"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scrolling"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Fifanarahana"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Lazam-baiko"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index a8e6232..53751aa 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# exoos <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал за MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "врска"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Претставување"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Командна линија"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Претставување"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Компатибилност"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметри"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Лизгање"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Наслов и команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Лизгање"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Компатибилност"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Командна линија"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
index 811c5be..a9cbfb7 100644
--- a/help/ml/ml.po
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgstr ""
"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ഉപയോഗം"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ബന്ധം"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "അവതരണം"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ആജ്ഞാ സ്ഥാനം"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ഉപയോഗം"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "അവതരണം"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "പൊരുത്തം"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "സ്ക്രോളിങ്"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "സാധാരണ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "തലക്കെട്ടും ആജ്ഞയും"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "സ്ക്രോളിങ്"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "പൊരുത്തം"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ആജ്ഞാ സ്ഥാനം"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index 4cef6d1..d432cf2 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgstr ""
"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n"
"Санлигийн Бадрал 2004, <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ГНОМЕ Терминал"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Тохиргоо"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "Холбоос"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Тушаалын мөр"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Тохиромж"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий "
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Тохиргоо"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Гүйлгэх"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ерөнхий "
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Гарчиг ба тушаал"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Гүйлгэх"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Тохиромж"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Тушаалын мөр"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
index f6f3ab0..a398227 100644
--- a/help/mr/mr.po
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE टर्मिनल"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "वापर"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राधान्यक्रम"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "लिंक"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "आदेश पंक्ती"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "वापर"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "सुसंगतता"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "सर्वसाधारण"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राधान्यक्रम"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "सर्वसाधारण"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "शिर्षक आणि आदेश"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "प्रभाव"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "सुसंगतता"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "आदेश पंक्ती"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index cdd51bd..7d4f10f 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2020
+# abuyop <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1600 +21,1106 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Panduan Terminal MATE"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Pojek Dokumentasi MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<personname><surname>Pasukan Dokumentasi "
-"MATE</surname></personname><affiliation> <orgname>DESKTOP MATE</orgname> "
-"</affiliation>"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>Pasukan Dokumentasi "
-"GNOME</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>Projek Dokumentasi "
-"GNOME</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Pasukan Dokumentasi MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>Projek Dokumentasi GNOME</orgname> </affiliation>"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.22 bagi Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Januari 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Membiasakan Diri"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Mac 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Penggunaan"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Mei 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "pautan"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Ogos 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Ogos 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan GNOME yang diedar bawah "
+"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
+"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
+" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Ogos 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
+"perkhidmatan mereka telah dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama "
+"tersebut ada di dalam mana-mana dokumentasi GNOME, dan ahli-ahli Projek "
+"Dokumentasi GNOME sedar akan tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama "
+"tersebut telah di huruf besarkan atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
+"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
+"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
+"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
+"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
+"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
+"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
+"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
+"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
+"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
+"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
+"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Mei 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr "Panduan ini menerangkan versi 1.22 bagi Terminal MATE"
+"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
+"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
+"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
+"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
+"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
+"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
+"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
+"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
+"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
+" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
+"BERLAKU."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>Terminal MATE</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Mengendalikan Kandungan Tetingkap Terminal"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>aplikasi terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "Menatal perintah dan output terdahulu:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengenalan"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Lakukan salah satu tindakan-tindakan berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-"<application>Terminal MATE</application> ialah aplikasi emulasi terminal "
-"yang anda boleh guna untuk membuat tugas-tugas berikut:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr "Capai shell UNIX dalam persekitaran MATE"
+"Guna palang tatal, yang biasanya dipapar di sebelah kanan tetingkap "
+"terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-"Shell merupakan sebuah program yang tafsir dan lakukan perintah yang anda "
-"taip pada promp baris perintah. Ketika anda mulakan <application>Terminal "
-"MATE</application>, aplikasi memulakan shell lalai yang telah ditentukan "
-"dalam akaun sistem anda. Anda boleh beralih ke shell lain pada bila-bila "
-"masa."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
-msgstr ""
-"Jalankan mana-mana aplikasi yang direka untuk berjalan dalam terminal VT102,"
-" VT220, dan <application>xterm</application>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-"<application>Terminal MATE</application> emulasikan aplikasi "
-"<application>xterm</application> yang dibangunkan oleh X Consortium. Selain "
-"itu, aplikasi <application>xterm</application> emulasikan terminal DEC VT102"
-" dan juga menyokong jujukan escape DEC VT220. Jujukan escape merupakan satu "
-"siri aksara yang bermula dengan aksara <keycap>Esc</keycap>. "
-"<application>Terminal MATE</application> menerima semua jujukan escape yang "
-"mana terminal VT102 dan VT220 gunakan untuk fungsi seperti kedudukan kursor "
-"dan untuk kosongkan skrin."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Membiasakan Diri"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-"Seksyen berikut menjelaskan bagaimana hendak memulakan <application>Terminal"
-" MATE</application>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Memulakan Terminal MATE"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Untuk memilih dan menyalin teks:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Anda boleh memilih teks berdasarkan mana-mana langkah berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-"Anda boleh memulakan <application>Terminal MATE</application> dengan cara "
-"berikut:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>"
+"Untuk memilih satu aksara pada satu masa, klik pada aksara pertama yang mahu"
+" dipilih kemudian seret tetikus ke aksara terakhir yang dikehendaki."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-"Pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Aksesori</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Baris perintah"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr "Lakukan perintah berikut: <command>mate-terminal</command>"
+"Untuk memilih satu perkataan pada satu masa, dwi-klik pada aksara pertama "
+"yang mahu dipilih kemudian seret tetikus ke aksara terakhir yang "
+"dikehendaki. Simbol dipilih secara berasingan."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-"Anda boleh gunakan pilihan baris perintah untuk mengubahsuai cara "
-"menjalankan <application>Terminal MATE</application>. Untuk melihat pilihan "
-"baris perintah, lakukan perintah berikut: <command>mate-terminal "
-"--help</command>"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr "Bila Kali Pertama Memulakan Terminal MATE"
+"Untuk memilih satu baris pada satu masa, klik pada baris pertama yang mahu "
+"dipilih kemudian seret tetikus ke baris terakhir yang dikehendaki."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Bila anda memulakan <application>Terminal MATE</application> buat kali "
-"pertama, aplikasi akan membuka tetingkap terminal dengan sekumpulan tetapan "
-"lalai. Kumpulan tetapan lalai ini dikenali sebagai profil Lalai."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr "Contoh Tetingkap Terminal MATE Lalai"
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "Tetingkap lalai Terminal MATE"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Menampal teks ke dalam terminal:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"Sebelum ini anda menyalin teks ke dalam papan keratan, anda juga boleh "
+"menampal teks ke dalam terminal dengan membuat langkah-langkah berikut:"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Tetingkap lalai "
-"Terminal MATE</phrase> </textobject>"
+"Untuk menampal teks yang telah disalin, klik-tengah pada bisikan perintah. "
+"Jika tetikus anda tiada butang tengah, sila rujuk dokumentasi X Server untuk"
+" maklumat lanjut bagaimana hendak emulasikan butang tetikus tengah."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
-"Tetingkap terminal memaparkan promp perintah yang mana anda boleh taip "
-"perintah UNIX. Promp perintah boleh jadi %, #, &gt;, $, atau apa-apa aksara "
-"khas. Kursusr akan diletak pada promp perintah. Ketika anda menaip satu "
-"perintah UNIX dan ketik <keycap>Return</keycap>, komputer melakukan perintah"
-" itu. Secara lalai, <application>Terminal MATE</application> menggunakan "
-"shell lalai yang dinyatakan untuk pengguna yang mahu memulakan aplikasi."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-"<application>Terminal MATE</application> juga tetapkan pembolehubah "
-"persekitaran berikut berikut:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr "<varname>TERM</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr "Tetapkan ke <literal>xterm-256color</literal> secara lalai."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr "Tetapkan ke pengecam tetingkap X11 secara lalai."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Profil Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "Menyeret satu nama fail ke dalam tetingkap terminal:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-"Anda boleh cipta satu profil baharu, dan laksanakan profil baharu itu ke "
-"terminal untuk mengubahsuai ciri-cirinya seperti fon, warna dan kesan, "
-"kelakuan tatal, tajuk tetingkap, serta keserasian. Anda juga boleh nyatakan "
-"satu perintah yang dapat dijalankan secara automatik ketika anda memulakan "
-"<application>Terminal MATE</application> di dalam profil."
+"Anda boleh menyeret satu nama fail ke dalam terminal daripada aplikasi lain "
+"seperti pengurus fail. Terminal dapat memaparkan laluan dan juga nama penuh "
+"fail tersebut."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Mencapai satu pautan:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-"Anda boleh takrifkan setiap profil terminal di dalam dialog "
-"<guilabel>Profil</guilabel>, yang anda dapat capai menerusi menu "
-"<guimenu>Sunting</guimenu>. Anda juga boleh takrifkan sebanyak mana profil "
-"berlainan yang diperlukan. Ketika memulakan terminal, anda boleh pilih "
-"profil yang mahu digunakan. Selain itu, anda boleh mengubah profil terminal "
-"ketika guna terminal tersebut. Untuk nyatakan profil awalan bagi terminal "
-"ketika memulakan aplikasi melalui baris perintah, guna perintah berikut:"
+"Untuk mencapai Pelokasi Sumber Seragam (URL) yang terpapar di dalam "
+"terminal, buat langkah-langkah berikut:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Mengubah Pengekodan Aksara"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-"Nama bagi profil semasa muncul dalam palang tajuk <application>Terminal "
-"MATE</application>, melainkan anda nyatakan satu nama tajuk palang yang lain"
-" dalam dialog <guilabel>Menyunting Profil</guilabel>."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-"Rujuk <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> untuk maklumat "
-"bagaimana hendak takrif dan guna satu profil terminal baharu."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr "Mengendalikan Terminal Berbilang"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Bila Kali Pertama Memulakan Terminal MATE"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-"<application>Terminal MATE</application> menyediakan satu fitur tab yang "
-"membolehkan anda buka beberapa terminal dalam satu tetingkap. Setiap "
-"terminal dibuka dalam tab berlainan. Klik pada tab berkenaan untuk paparkan "
-"terminal di dalam tetingkap. Setiap terminal bertab dalam tetingkap "
-"mempunyai subproses yang berasingan, supaya anda boleh guna setiap terminal "
-"untuk tugasan berbeza. Anda boleh laksanakan profil berlainan bagi setiap "
-"terminal bertab di dalam tetingkap."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-"Palang tajuk bagi tetingkap terminal menunjukkan sama ada nama profil "
-"semasa, atau nama yang dinyatakan oleh profil semasa. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> menunjukkan satu tetingkap <application>Terminal "
-"MATE</application> dengan empat tab. Dalam situasi ini, keempat-empat tab "
-"mempunyai profil yang berbeza. Nama bagi profil dalam tab aktif, Profil 1 "
-"kelihatan di dalam palang tajuk."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr "Contoh Tetingkap Terminal Dengan Tab"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Contoh Tetingkap Terminal MATE Lalai"
+
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Tetingkap Terminal MATE"
-" dengan empat tab</phrase> </textobject>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-"Rujuk <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> untuk maklumat bagaimana "
-"hendak membuka terminal bertab baharu."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Penggunaan"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Membuka dan Menutup Terminal"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "Untuk membuka satu tetingkap terminal baharu:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Buka "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-"Terminal baharu mewarisi tetapan aplikasi dan shell lalai dari terminal "
-"induk."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "Untuk menutup satu tetingkap terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Tutup "
-"Tetingkap</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
-"Tindakan ini menutup terminal dan mana-mana subproses yang anda buka melalui"
-" terminal tersebut. Jika anda menutup tetingkap terminal terakhir, aplikasi "
-"<application>Terminal MATE</application> akan ditutup."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Tetapkan ke pengecam tetingkap X11 secara lalai."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr "Untuk menambah satu terminal bertab baharu dalam satu tetingkap:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guisubmenu>Buka "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Lalai</guimenuitem></menuchoice> atau hanya "
-"<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Buka "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> jika tiada submenu."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr "Untuk paparkan terminal bertab:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Capai shell UNIX dalam persekitaran MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-"Klik pada tab bagi terminal bertab yang mahu dipaparkan, atau pilih satu "
-"tajuk tab melalui menu <guimenu>Tab</guimenu>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-"Atau pun, pilih <menuchoice><guimenu>Tab</guimenu><guimenuitem>Tab "
-"Berikutnya</guimenuitem></menuchoice> atau "
-"<menuchoice><guimenu>Tab</guimenu><guimenuitem>Tab "
-"Terahulu</guimenuitem></menuchoice> untuk menavigasi antara tab-tab."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr "Untuk menutup terminal bertab:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
-msgstr "Papar terminal bertab yang mahu ditutup."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Tutup "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr "Mengurus Profil"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr "Untuk menambah satu profil baharu:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Profil "
-"Baharu</guimenuitem></menuchoice> untuk paparkan dialog <guilabel>Profil "
-"Baharu</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-"Taip nama profil baharu dalam kotak teks <guilabel>Nama Profil</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-"Gunakan senarai <guilabel>Berasaskan</guilabel> tarik-turun untuk memilih "
-"profil yang mahu dijadikan tapak bagi profil baharu."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"Klik <guibutton>Cipta</guibutton> untuk memaparkan dialog "
-"<guilabel>Menyunting Profil</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Tutup</guibutton>. <application>Terminal MATE</application> "
-"menambah profil ke dalma submenu "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ubah "
-"Profil</guisubmenu></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr "Untuk mengubah profil bagi terminal bertab:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr "Klik pada tab bagi terminal bertab yang mahu diubah profilnya."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ubah "
-"Profil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>namaprofil</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr "Untuk menyunting satu profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-"Anda boleh menyunting profil di dalam dialog <guilabel>Menyunting "
-"Profil</guilabel>. Anda juga boleh mencapai dialog <guilabel>Menyunting "
-"Profil</guilabel> dengan cara berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guisubmenu>Profil "
-"Semasa</guisubmenu></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-"Klik-kanan dalam tetingkap terminal, kemudian pilih "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profil</guimenuitem> <guimenuitem>Keutamaan "
-"Profil</guimenuitem></menuchoice> dari menu timbul."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-"Pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guisubmenu>Profil</guisubmenu></menuchoice>,"
-" pilih profil yang mahu disunting, kemudian klik "
-"<guibutton>Sunting</guibutton>. Untuk maklumat pada pilihan anda boleh "
-"tetapkannya, sila rujuk <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr "Untuk memadam satu profil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-"Pilih nama profil yang anda mahu padam di dalam senarai "
-"<guilabel>Profil</guilabel>, kemudian klik <guibutton>Padam</guibutton>. "
-"Dialog <guilabel>Padam Profil</guilabel> dipaparkan."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr "Klikk <guibutton>Padam</guibutton> untuk mengesahkan pemadaman."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Sunting "
-"Profil</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "Mengubahsuai Tetingkap Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "Untuk menyembunyikan palang menu:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Mengendalikan Terminal Berbilang"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Tunjuk Palang "
-"Menu</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "Untuk memaparkan palang menu yang tersembunyi:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-"Klik-kanan pada tetingkap terminal, kemudian pilih <guimenuitem>Tunjuk "
-"Palang Menu</guimenuitem> menerusi menu timbul."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-"Untuk memaparkan tetingkap <application>Terminal MATE</application> dalam "
-"mod skrin-penuh:"
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
-"Penuh</guimenuitem></menuchoice>. Mod skrin-penuh paparkan teks dalam "
-"tetingkap yang memenuhi skrin penuh. Tetingkap tidak mengandungi bingkai "
-"tetingkap atau palang tajuk. Untuk keluar dari mod ini, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
-"Penuh</guimenuitem></menuchoice> sekali lagi."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "Untuk mengubah penampilan tetingkap terminal:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Warna"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> maklumat berkenaan pilihan "
-"yang anda boleh pilih di dalam dialog <guilabel>Profil "
-"Penyuntingan</guilabel> untuk mengubah penampilan tetingkap teminal. Sebagai"
-" contoh, anda boleh mengubah warna latar belakang, atau lokasi palang tatal."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr "Mengendalikan Kandungan Tetingkap Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr "Menatal perintah dan output terdahulu:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "Lakukan salah satu tindakan-tindakan berikut:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-"Guna palang tatal, yang biasanya dipapar di sebelah kanan tetingkap "
-"terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-"Ketik kekunci <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, atau "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Bilangan baris yang anda boleh tatal balik dalam tetingkap terminal adalah "
-"ditentukan oleh tetapan <guilabel>Tatal Balik</guilabel> pada seksyen bertab"
-" <guilabel>Penatalan</guilabel> dalam dialog <guilabel>Menyunting "
-"Profil</guilabel>. Anda juga boleh menatal ke atas dan ke bawah satu baris "
-"dengan menekan gabungan kekunci "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" atau "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "Untuk memilih dan menyalin teks:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "Anda boleh memilih teks berdasarkan mana-mana langkah berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-"Untuk memilih satu aksara pada satu masa, klik pada aksara pertama yang mahu"
-" dipilih kemudian seret tetikus ke aksara terakhir yang dikehendaki."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-"Untuk memilih satu perkataan pada satu masa, dwi-klik pada aksara pertama "
-"yang mahu dipilih kemudian seret tetikus ke aksara terakhir yang "
-"dikehendaki. Simbol dipilih secara berasingan."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-"Untuk memilih satu baris pada satu masa, klik pada baris pertama yang mahu "
-"dipilih kemudian seret tetikus ke baris terakhir yang dikehendaki."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Tindakan-tindakan ini dapat memilih semua teks yang ada pada item pertama "
-"hingga yang terakhir. Untuk memilih semua teks, <application>Terminal "
-"MATE</application> menyalin teks terpilih ke dalam papan keratan setelah "
-"anda melepaskan butang tetikus. Untuk menyalin teks terpilih secara "
-"eksplisit, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Salin</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "Menampal teks ke dalam terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-"Sebelum ini anda menyalin teks ke dalam papan keratan, anda juga boleh "
-"menampal teks ke dalam terminal dengan membuat langkah-langkah berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-"Untuk menampal teks yang telah disalin, klik-tengah pada bisikan perintah. "
-"Jika tetikus anda tiada butang tengah, sila rujuk dokumentasi X Server untuk"
-" maklumat lanjut bagaimana hendak emulasikan butang tetikus tengah."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-"Untuk menampal teks yang telah disalin secara eksplisit, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Tampal</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr "Menyeret satu nama fail ke dalam tetingkap terminal:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-"Anda boleh menyeret satu nama fail ke dalam terminal daripada aplikasi lain "
-"seperti pengurus fail. Terminal dapat memaparkan laluan dan juga nama penuh "
-"fail tersebut."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
-msgstr "Mencapai satu pautan:"
+"Pilihan ini membolehkan anda pilih warna yang tiada dalam skema warna "
+"terpilih."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-"Untuk mencapai Pelokasi Sumber Seragam (URL) yang terpapar di dalam "
-"terminal, buat langkah-langkah berikut:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr "Alih penuding tetikus ke atas URL sehinggalah URL bergaris bawah."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr "Klik-kanan pada URL tersebut untuk membuka satu menu timbul."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-"Pilih <guimenuitem>Buka Pautan</guimenuitem> untuk memulakan aplikasi pautan"
-" dan paparkan lokasi fail berdasarkan URL itu."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
-msgstr "Melihat Tetapan Pintasan Papan Kekunci"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-"Untuk melihat tetapan pintasan papan kekunci yang telah ditakrif untuk "
-"<application>Terminal MATE</application>, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Pintasan Papan "
-"Kekunci</guimenuitem></menuchoice>. Dialog <guilabel>Pintasan Papan "
-"Kekunci</guilabel> mengandungi item-item berikut:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Lumpuhkan semua kekunci capaian menu (seperti Alt+f untuk membuka "
-"menu Fail)</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-"Nyahpilih pilihan ini untuk melumpuhkan kekunci capaian yang telah ditakrif "
-"supaya anda boleh guna papan kekunci selain dari tetikus untuk memilih satu "
-"item menu. Setiap kekunci capaian telah dikenalpasti oleh satu abjad "
-"bergaris bawah pada pilhan menu atau dialog. Dalam sesetengah kes, anda "
-"mesti tekan kekunci <keycap>Alt</keycap> yang digabungkan dengan kekunci "
-"capaian untuk melakukan sesebuah tindakan."
+"Emulasi terminal hanya boleh menggunakan warna 16 ketika melukis teks. Palet"
+" warna menyatakan 16 warna tersebut. Aplikasi yang dijalankan dalam terminal"
+" menggunakan satu nombor indeks supaya dapat menyatakan satu warna daripada "
+"palet ini."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-"<guilabel>Lumpuhksn kekunci pintasan menu (F10 secara lalai)</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-"Nyahpilih pilihan ini untuk melumpuhkan kekunci pintasan yang telah ditakrif"
-" supaya anda dapat mencapai menu <application>Terminal MATE</application>. "
-"Kekunci pintasan lalai untuk mencapai menu ialah <keycap>F10</keycap>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Kekunci Pintasan</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Keserasian"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-"Seksyen <guilabel>Kekunci Pintasan</guilabel> bagi dialog menyenaraikan "
-"kekunci-kekunci pintasan yang telah ditakrif bagi setiap item menu."
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-"Bukan semua kekunci boleh digunakan sebagai kekunci pintasan, contohnya "
-"kekunci <keycap>Tab</keycap>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Saiz Teks"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
-msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-"Anda boleh menggunakan kaedah berikut untuk saizkan semula teks di dalam "
-"tetingkap Terminal MATE:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-"Untuk besarkan saiz teks, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Zum "
-"Masuk</guimenuitem></menuchoice>./"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-"Untuk kecilkan saiz teks, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Zum "
-"Keluar</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-"Untuk kembali ke saiz asal, pilih <menuchoice> <guimenu>Lihat</guimenu> "
-"<guimenuitem>Saiz Biasa</guimenuitem> </menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr "Mengubah Tajuk Terminal"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
-msgstr "Untuk mengubah tajuk terminal semasa, buat langkah-langkah berikut:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Tetapkan "
-"Tajuk</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-"Taip tajuk baharu di dalam kotak teks <guilabel>Tajuk</guilabel>. "
-"<application>Terminal MATE</application> akan menerapkan perubahan tersebut "
-"serta-merta."
+"Pilih satu latar belakang untuk tetingkap terminal. Pilihan adalah seperti "
+"berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Tetapkan "
-"Tajuk</guilabel>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr "Mengubah Pengekodan Aksara"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-"Untuk mengubah pengekodan aksara, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Tetapkan Pengekodan "
-"Aksara</guisubmenu></menuchoice>, kemudian pilih pengekodan yang sesuai."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr "Mengubah Senarai Pengekodan Aksara"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
-msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-"Untuk mengubah senarai pengekodan aksara yang terpapar di dalam menu "
-"<guisubmenu>Tetapkan Pengekodan Aksara</guisubmenu>, buat langkah-langkah "
-"berikut:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Tetapkan Pengekodan"
-" Aksara</guisubmenu><guimenuitem>Tambah atau "
-"Buang</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-"Untuk menambah pengekodan ke dalam menu <guisubmenu>Tetapkan Pengekodan "
-"Aksara</guisubmenu>, pilih pengekodan di dalam kotak senarai "
-"<guilabel>Pengekodan tersedia</guilabel>, kemudian klik butang anak panah "
-"kanan."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-"Untuk membuang pengekodan daripada menu <guisubmenu>Tetapkan Pengekodan "
-"Aksara</guisubmenu>, pilih pengekodan di dalam kotak senarai "
-"<guilabel>Pengekodan ditunjukkan dalam menu</guilabel>, kemudian klik butang"
-" anak panah kiri."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Tambah atau"
-" Buang Pengekodan Terminal</guilabel>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr "Memulih Kembali Terminal Anda"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-"Seksyen ini menyediakan beberapa nasihat sekiranya anda menghadapi masalah "
-"ketika mengendalikan terminal."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "Menetap semula keadaan terminal:"
+"Pilih pilihan ini untuk menggunakan latar belakang lutsinar untuk terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Tetap "
-"Semula</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr "Menetap semula terminal dan kosongkan skrin:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Tetap Semula dan "
-"Kosongkan</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
-"Untuk mengkonfigur <application>Terminal MATE</application>, pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil "
-"Semasa</guimenuitem></menuchoice>. Untuk mengkonfigur profil lain yang telah"
-" ditetapkan pilih "
-"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil</guimenuitem></menuchoice>,"
-" pilih profil yang anda mahu sunting, kemudian klik "
-"<guibutton>Sunting</guibutton>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
-msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-"Dialog <guilabel>Menyunting Profil</guilabel> mengandungi seksyen bertab "
-"berikut yang anda boleh gunakan untuk mengkongfigur <application>Terminal "
-"MATE</application>:"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
msgid "General"
msgstr "Am"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Nama profil</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr "Guna teks ini untuk menentukan nama bagi profil semasa."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Guna fon lebar tetap sistem</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menggunakan fon lebar tetap piawai yang telah "
-"dinyatakan di dalam tab <guilabel>Fon</guilabel> dalam alat keutamaan "
-"<application>Penampilan</application>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Fon</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-"Klik pada butang ini untuk memilih jenis fon dan saiz fon untuk terminal. "
-"Butang ini hanya dibenarkan jika pilihan <guilabel>Guna fon terminal "
-"sistem</guilabel> dinyahpilih."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Benarkan teks tebal</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr "Pilih pilihan ini supaya terminal dapat memaparkan teks tebal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Tunjuk palang menu secara lalai dalam terminal baharu</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
"Pilih pilihan ini untuk menunjukkan palang menu pada tetingkap terminal "
"baharu."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Loceng Terminal</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk membenarkan loceng terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Aksara pilih-ikut-perkataan</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-"Guna kotak teks ini untuk tentukan aksara atau sekumpulan aksara yang mana "
-"<application>Terminal MATE</application> anggap sebagai perkataan bila anda "
-"memilihnya mengikut perkataan. Sila rujuk <xref linkend=\"mate-terminal-"
-"contents\"/> untuk maklumat lanjut bagaimana hendak memilih teks mengikut "
-"perkataan."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Penatalan"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"Guna senarai tarik-turun ini untuk menyatakan kedudukan palang tatal di "
+"dalam tetingkap terminal."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+"Guna kotak angka ini untuk menyatakan bilangan baris yang anda boleh tatal "
+"balik menggunakan palang tatal. Sebagai contoh, jika anda nyatakan 100 anda "
+"boleh tatal balik sehingga 100 baris terakhir yang terpapar di dalam "
+"terminal."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk membolehkan anda menatal output dalam terminal "
+"ketika terminal terus menerus memaparkan lagi output daripada perintah."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini yang membolehkan anda menekan mana-mana kekunci pada papan"
+" kekunci untuk menatal ke bawah tetingkap terminal berdasarkan bisikan "
+"perintah. Tindakan ini hanya diterapkan jika anda menatal ke atas tetingkap "
+"terminal dan mahu kembali ke bisikan perintah."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tajuk dan Perintah"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tajuk awal</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
@@ -1624,14 +1130,13 @@ msgstr ""
"profil. Terminal baharu yang dimulakan daripada terminal semasa mempunyai "
"tajuk awalan baharu."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Ketika perintah terminal tetapkan tajuknya sendiri</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
@@ -1640,13 +1145,13 @@ msgstr ""
"tajuk ditetapkan secara dinamik, iaitu tajuk terminal ditetapkan oleh "
"perintah yang dijalankan dalam terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Jalankan perintah sebagai shell daftar masuk</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
@@ -1656,15 +1161,14 @@ msgstr ""
"terminal yang juga dijalankan sebagai shell daftar masuk. Jika perintah "
"bukan shell, maka tetapan tidak memberi apa-apa kesan."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Kemaskini rekod daftar masuk ketika perintah "
-"dilancarkan</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
@@ -1672,30 +1176,26 @@ msgstr ""
"Pilih pilihan ini untuk menyisip satu masukan baharu ke dalam rekod daftar "
"masuk ketika satu shell baharu dibuka."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-"<guilabel>Jalankan satu perintah suai selain daripada shell saya</guilabel>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menjalankan satu perintah tertentu, selain dari "
-"shell biasa, di dalam terminal. Nyatakan perintah suai tersebut di dalam "
-"kotak teks <guilabel>Perintah suai</guilabel>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Ketika perintah masih wujud</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
@@ -1703,510 +1203,400 @@ msgstr ""
"Guna senarai tarik-turun ini untuk menyatakan apakah tindakan yang perlu "
"dibuat ketika perintah tamat."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Warna"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Profil Terminal"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Latar Hadapan dan Latar Belakang</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
-msgstr ""
-"Pilih pilihan <guilabel>Guna warna daripada tema sistem</guilabel> untuk "
-"menggunakan warna yang telah ditetapkan dalam tema Desktop MATE yang ada di "
-"dalam tab <guilabel>Tema</guilabel> pada <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\">alat keutamaan "
-"<application>Penampilan</application></link>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-"Guna senarai tarik-turun <guilabel>Skema terbina-dalam</guilabel> untuk "
-"menyatakan warna latar hadapan dan latar belakang untuk terminal. "
-"<application>Terminal MATE</application> menyokong gabungan warna latar "
-"hadapan dan latar belakang:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hitam dengan kuning cerah</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hitam dengan putih</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Kelabu dengan hitam</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Hijau dengan hitam</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Putih dengan hitam</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Suai</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-"Pilihan ini membolehkan anda pilih warna yang tiada dalam skema warna "
-"terpilih."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Paparan sebenar warna latar hadapan dan latar belakang berbeza mengikut "
-"skema warna pilihan anda. Sebagai contoh, jika anda memilih <guilabel>Putih "
-"dengan hitam</guilabel> dan skema warna <guilabel>konsol Linux</guilabel>, "
-"aplikasi memaparkan warna latar hadapan dan belakang sebagai kelabu cerah "
-"dengan hitam. Senarai tarik-turun <guilabel>Terbina-dalam</guilabel> hanya "
-"dibenarkan jika pilihan <guilabel>Guna warna melalui tema sistem</guilabel> "
-"dinyahpilih."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Klik pada butang <guibutton>Warna teks</guibutton> untuk memaparkan dialog "
-"<guilabel>Pilih warna teks terminal</guilabel>. Guna roda warna atau kotak "
-"angka untuk menyuaikan warna yang mahu digunakan sebagai warna teks, "
-"kemudian klik <guibutton>OK</guibutton>. Butang <guibutton>warna "
-"teks</guibutton> hanya dibenarkan jika pilihan <guilabel>Guna warna melalui "
-"tema sistem</guilabel> dinyahpilih."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-"Klik pada butang <guibutton>Warna latar belakang</guibutton> untuk "
-"memaparkan dialog <guilabel>Pilih warna latar belakang terminal</guilabel>. "
-"Guna roda warna atau kotak angka untuk menyuaikan warna yang mahu digunakan "
-"sebagai warna latar belakang, kemudian klik <guibutton>OK</guibutton>. "
-"Butang <guibutton>warna latar belakang</guibutton> hanya dibenarkan jika "
-"pilihan <guilabel>Guna warna melalui tema sistem</guilabel> dinyahpilih."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Palet</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-"Emulasi terminal hanya boleh menggunakan warna 16 ketika melukis teks. Palet"
-" warna menyatakan 16 warna tersebut. Aplikasi yang dijalankan dalam terminal"
-" menggunakan satu nombor indeks supaya dapat menyatakan satu warna daripada "
-"palet ini."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Memulih Kembali Terminal Anda"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+"Seksyen ini menyediakan beberapa nasihat sekiranya anda menghadapi masalah "
+"ketika mengendalikan terminal."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Menetap semula keadaan terminal:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Guna senarai tarik-turun <guilabel>Skema terbina-dalam</guilabel> untuk "
-"memilih satu skema warna praset. Palet warna di bawah dan kandungan "
-"tetingkap terminal kedua-duanya dikemaskini untuk memaparkan skema tersebut."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Menetap semula terminal dan kosongkan skrin:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Guna <guilabel>Palet warna</guilabel> untuk menyuaikan warna lalai 16 di "
-"dalam palet warna suai. Untuk menyuaikan satu warna, klik pada warna untuk "
-"memaparkan dialog <guilabel>Masukan palet</guilabel>. Guna roda warna atau "
-"kotak angka untuk menyuaikan warna, kemudian klik <guibutton>OK</guibutton>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Kesan"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Saiz Teks"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Latar belakang</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan kaedah berikut untuk saizkan semula teks di dalam "
+"tetingkap Terminal MATE:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Pilih satu latar belakang untuk tetingkap terminal. Pilihan adalah seperti "
-"berikut:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Warna tegar</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menggunakan warna latar belakang yang telah "
-"dinyatakan di dalam seksyen bertab <guilabel>Warna</guilabel> sebagai warna "
-"latar belakang terminal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Imej latar belakang</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Melihat Tetapan Pintasan Papan Kekunci"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
-msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menggunakan satu fail imej sebagai latar belakang "
-"untuk terminal. Guna kotak gabungan tarik-turun <guilabel>Fail "
-"imej</guilabel> untuk menyatakan lokasi dan nama fail imej. Selain itu, klik"
-" <guibutton>Layar</guibutton> untuk menggelintar dan memilih fail imej."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
-msgstr ""
-"Pilih pilihan <guilabel>Tatal imej latar belakang</guilabel> untuk "
-"membenarkan imej latar belakang bertatal dengan teks ketika anda menatalnya "
-"melalui terminal. Jika anda tidak memilih pilihan ini, imej latar belakang "
-"kekal tetap pada latar belakang terminal dan hanya teks sahaja ditatalkan. "
-"Pilihan ini hanya dibenarkan jika anda memilih pilihan <guilabel>Imej latar "
-"belakang</guilabel>/"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Latar belakang lutsinar</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk menggunakan latar belakang lutsinar untuk terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Lorek latar belakang lutsinar atau imej</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-"Guna pelungsur ini untuk melorek atau malapkan latar belakang terminal. "
-"Pilihan ini hanya dibenarkan jika anda memilih pilihan <guilabel>Imej latar "
-"belakang</guilabel> atau <guilabel>Latar belakang lutsinar</guilabel>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Penatalan"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Palang tatal</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-"Guna senarai tarik-turun ini untuk menyatakan kedudukan palang tatal di "
-"dalam tetingkap terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tatal balik ... baris</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Mengubahsuai Tetingkap Terminal"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Untuk menyembunyikan palang menu:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Guna kotak angka ini untuk menyatakan bilangan baris yang anda boleh tatal "
-"balik menggunakan palang tatal. Sebagai contoh, jika anda nyatakan 100 anda "
-"boleh tatal balik sehingga 100 baris terakhir yang terpapar di dalam "
-"terminal."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tatal pada output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Untuk memaparkan palang menu yang tersembunyi:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini untuk membolehkan anda menatal output dalam terminal "
-"ketika terminal terus menerus memaparkan lagi output daripada perintah."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Tatal pada ketukan kekunci</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-"Pilih pilihan ini yang membolehkan anda menekan mana-mana kekunci pada papan"
-" kekunci untuk menatal ke bawah tetingkap terminal berdasarkan bisikan "
-"perintah. Tindakan ini hanya diterapkan jika anda menatal ke atas tetingkap "
-"terminal dan mahu kembali ke bisikan perintah."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Keserasian"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Untuk mengubah penampilan tetingkap terminal:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Kekunci Backspace menjana</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
+msgid ""
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Mengubah Tajuk Terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr "Untuk mengubah tajuk terminal semasa, buat langkah-langkah berikut:"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Memulakan Terminal MATE"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-"Guna senarai tarik-turun untuk memilih fungsi yang anda mahu kekunci "
-"<keycap>Backspace</keycap> lakukan."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Kekunci Delete menjana</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Guna senarai tarik-turun untuk memilih fungsi yang anda mahu kekunci "
-"<keycap>Delete</keycap> lakukan."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr "<guibutton>Tetap semula pilihan keserasian ke lalai</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Baris perintah"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-"Klik pada butang ini untuk menetap semula pilihan pada seksyen bertab "
-"<guilabel>Keserasian</guilabel> ke tetapan lalainya."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Membuka dan Menutup Terminal"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Untuk membuka satu tetingkap terminal baharu:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini "
-"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-"
-"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation "
-"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka "
-"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" "
-"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang "
-"disertakan bersama-sama panduan ini."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah "
-"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi "
-"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke"
-" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut."
+"Terminal baharu mewarisi tetapan aplikasi dan shell lalai dari terminal "
+"induk."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Untuk menutup satu tetingkap terminal:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan "
-"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada "
-"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan "
-"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan "
-"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS "
-"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN "
-"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH "
-"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. "
-"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI "
-"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA "
-"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, "
-"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG "
-"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. "
-"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA "
-"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN "
-"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "Untuk menambah satu terminal bertab baharu dalam satu tetingkap:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT "
-"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, "
-"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU "
-"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA "
-"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, "
-"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA "
-"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, "
-"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN "
-"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK"
-" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH "
-"BERLAKU."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "Untuk paparkan terminal bertab:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI "
-"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Maklumbalas"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
+msgid ""
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Untuk menutup terminal bertab:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Untuk melaporkan pepijat atau membuat cadangan berkenaan aplikasi Terminal "
-"MATE atau panduan ini, ikuti arahan di dalam <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">Halaman Maklumbalas MATE</link>."
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 496e551..419b9b7 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,16 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
+# Jan Sherdahl, 2021
+# Kaci Heskjestad, 2023
+# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,1742 +34,1485 @@ msgstr ""
"\n"
"Av totalt 11597 tekststrenger."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE dokumentasjonsprosjekt"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentasjonslaget"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentasjonsprosjekt"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Kom i gang"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Bruk"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "lenke"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Kom i gang"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Bruk"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitet"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tittel og kommando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulling"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbakemelding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index 2a43d0b..78edfcf 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,92 +23,170 @@ msgstr ""
" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n"
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis"
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:19
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:21
-msgid ""
-"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
-"text-based commands through a shell such as Bash."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:26
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:39
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:45
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:58
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "gebruk"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Instellens"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "Verknüppen"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -122,8 +201,8 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -137,1658 +216,1292 @@ msgid ""
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
-msgid ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:74
-msgid ""
-"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:81
-msgid ""
-"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
-#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
-#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:106
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> <date>January 2010</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:115
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> <date>March 2009</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
-#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
-#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> <date>November 2003</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:127
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> <date>September "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:135
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> <date>May 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:159
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:183
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> <date>April 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:207
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> <date>May 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:221
-msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:224
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:225
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:228
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:231
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:237
-msgid "Introduction"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:238
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:243
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:251
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:264
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:265
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:269
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:270
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:275
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:282
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:284
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:295
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:296
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:299
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
-#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:362
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:304
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:302
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:312
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:315
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:320
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:323
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:329
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:332
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:341
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:342
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:344
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:345
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:348
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:350
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:354
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:355
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:357
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:360
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:365
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:363
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:373
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:383
-msgid "Usage"
-msgstr "gebruk"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
+msgid ""
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:386
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:389
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:391
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:393
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:407
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:414
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:416
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:425
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:430
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:435
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:445
-msgid "Managing Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:448
-msgid "To add a new profile:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:453
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:457
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:461
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:465
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:469
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:477
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:482
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:486
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:494
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:496
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:500
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:504
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:508
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:515
-msgid "To delete a profile:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:528
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:532
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:542
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:545
-msgid "To hide the menubar:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:552
-msgid "To show a hidden menubar:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:554
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:558
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:560
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:564
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:566
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:573
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:576
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:578
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:583
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:591
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:596
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:598
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:603
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:611
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:615
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:620
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:622
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:626
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:630
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:637
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:639
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:644
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:646
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rollen"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:654
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:658
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:675
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:680
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:682
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:687
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:689
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:691
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:698
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:705
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:712
-msgid "To Change the Terminal Title"
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:713
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:717
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:720
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:723
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:729
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:730
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:735
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:736
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:741
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:745
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:749
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:753
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:761
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:767
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:777
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:779
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:791
-msgid "Preferences"
-msgstr "Instellens"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:792
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:794
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:813
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:816
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:819
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:825
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:842
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:845
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:851
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:882
-msgid "Title and Command"
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:885
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:888
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
-"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
-"new initial title."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:897
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:903
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to force the command that currently runs inside the "
-"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
-" has no effect."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:912
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:915
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
-"shell is opened."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:925
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
-"exits."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:942
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:945
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:949
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
-"preference tool</ulink>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:952
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:962
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:972
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:977
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:982
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:985
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:990
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:993
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:996
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1002
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1005
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1008
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
-msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1026
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1029
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1034
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1037
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1040
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1046
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1054
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1058
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1067
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rollen"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1070
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1073
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1079
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1082
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1088
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1091
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1109
-msgid "Compatibility"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1112
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1115
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1124
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
-msgstr "Verknüppen"
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index bab87ca..ddab7ff 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
# chautari <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "जिनोम टर्मिनल"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "प्रयोग"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताहरू"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "लिङ्क"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "आदेश रेखा"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "प्रयोग"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "अनुकूलता"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "साधारण"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "प्राथमिकताहरू"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रोलिङ"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "साधारण"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक र आदेश"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "प्रभाव"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "स्क्रोलिङ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "अनुकूलता"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "आदेश रेखा"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 862d10a..5ba7e14 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Pjotr <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
-# René Devers <[email protected]>, 2018
+# kaasknak, 2021
+# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2023
+# Pjotr <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,1746 +36,1508 @@ msgstr ""
"Andere bijdragers:\n"
"Pjotr"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentatie Project"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Documentatie Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Documentatieploeg van MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentatie Team"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentatie Project"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Documentatie Project"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminalvenster"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Documentatie Team"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "koppeling"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM "
+"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER "
+"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET "
+"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL "
+"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, "
+"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET"
+" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE "
+"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE "
+"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH "
+"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN "
+"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN "
+"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET "
+"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, "
+"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANPASTE VERSIE VAN "
+"HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, "
+"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, "
+"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, "
+"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, "
+"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS "
+"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET "
+"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID"
+" VAN ZULKE SCHADES."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introductie"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Opdrachtregel"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Gebruik"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Verenigbaarheid"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effecten"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Schuiven"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel en opdracht"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effecten"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Schuiven"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Verenigbaarheid"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Opdrachtregel"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder"
-" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit"
-" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals "
-"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Terukoppeling"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index 27fe7d7..f615b6d 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik, 2018\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
"Eskild Hustvedt <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Dokumentasjonslag"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Dokumentasjonslag"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Bruk"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "lenkje"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Innføring"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandolinje"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Bruk"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Innføring"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Samspel"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektar"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Allmennt"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Allmennt"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tittel og kommando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effektar"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulling"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Samspel"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index 802e7d6..9b70e57 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1747 +24,1510 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin PAGÈS"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Documentation Project"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Començar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizacion"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ligam"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+"LO DOCUMENT ES PROVESIT « TAL COMA ES » SENS CAP DE GARANTIDA DE QUIN TIPE "
+"QUE SIÁ, EXPLICITA O IMPLICADA, AQUÒ INCLUTZ, SENS CAP DE LIMIT, LAS "
+"GARANTIDAS QUE LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA NON AJA PAS CAP DE "
+"DEFAUT, QUE SIÁ COMERCIABLE, QUE SIÁ ADAPTAT PER UN USATGE PARTICULAR O QUE "
+"ENFRANGA PAS LA LEI. TOT LO RISC RESPÈCTE A LA QUALITAT, L’EXACTITUD O LAS "
+"QUALITATS TECNICAS DEL DOCUMENT O DE SAS VERSIONS MODIFICADAS ES VÒSTRE. SE "
+"PER CAS LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA S’AVERÈSSE DEFECTUÓS AL "
+"RESPÈCTE DE QUIN ASPÈCTE QUE SIÁ, VOSAUTRES (NON PAS LO REDACTOR INICIAL, "
+"L’AUTOR O QUIN CONTRIBUIDOR QUE SIÁ) ASSUMISSÈTZ LO CÒST DE TOTA MANTENENÇA,"
+" REPARACION O CORRECCION NECESSÀRIA. AQUESTA DESCARGA DE GARANTIDA "
+"CONSTITUÍS UNA PART ESSENCIALA D’AQUESTA LICÉNCIA. CAP D’UTILIZACION "
+"D’AQUESTE DOCUMENT O VERSION MODIFICADA ES AUTORIZADA LEVAT JOS AQUESTA "
+"DESCARGA DE GARANTIDA E"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+"EN CAP DE CIRCONSTÀNCIA E JOS CAP D’INTERPRETACION LEGALA, QUE SIÁ DE "
+"RESPONSABILITAT CIVILA (NEGLIGÉNCIA INCLUSA), CONTRACTUALA O AUTRA, L’AUTOR,"
+" LO REDACTOR INICIAL, TOT CONTRIBUIDOR E TOT DISTRIBUIDOR D’AQUESTE DOCUMENT"
+" O DE SA VERSION MODIFICADA NI CAP DE PROVESIDOR D’AQUESTES PARTS SERÀN PAS "
+"RESPONSABLES AL RESPÈCTE DE QUIN DAMATGE DIRÈCTE, INDIRÈCTE, ESPECIAL O "
+"ACCIDENTAL QUE SIÁ DE TOT TIPE E TANBEN, SENS LIMITACION, LOS DAMATGES "
+"LIGATS A LA PÈRDA DE CLIENTÈLA, LAS INTERRUPCIONS DE TRABALH, ALS "
+"DEFALHIMENTS E DISFONCIONAMENTS INFORMATICS O TOTA AUTRA PÈRDA LIGADA A "
+"L’UTILIZACION DEL DOCUMENT E DE SAS VERSIONS MODIFICADAS, ATAL METEIS "
+"S’AQUESTES PART ÈRAN AVISATS DE LA POSSIBILITAT D’AQUESTES DAMATGES."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduccion"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Començar"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comanda"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilizacion"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduccion"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitat"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efièches"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Defilament"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol e comanda"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efièches"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Desfilament"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitat"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comanda"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Comentaris"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
index dc5b3f7..cda0ac0 100644
--- a/help/or/or.po
+++ b/help/or/or.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ୍ଦ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ସଂଯୋଗ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ପରିଚୟ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ପରିଚୟ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ସୁସଂଗତି"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ପ୍ରଭାବ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନ୍ଦ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ଆଦେଶ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ପ୍ରଭାବ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ସୁସଂଗତି"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ଆଦେଶ ରେଖା"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 3db3d5e..68ef4f5 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1769 +25,1506 @@ msgstr ""
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
"http://www.satluj.com"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>ਕਾਰਜ</guimenu> ਮੇਨੂ"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪਰਭਾਵ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ਪਰਭਾਵ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ "
-"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
-"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ "
-"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ"
-" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ "
-"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ"
-" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "ਸੁਝਾਅ"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 89a7d31..9bc7f56 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,23 +1,26 @@
#
# Translators:
-# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sir Polskacafe, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2018
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2020
-# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Marek Adamski, 2023
+# pietrasagh <[email protected]>, 2023
+# Szymon Blaut <[email protected]>, 2023
+# Dominik Adrian Grzywak, 2023
+# clefebvre <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,1754 +36,1516 @@ msgstr ""
"Tomasz Bielecki, 2005\n"
"Paweł Marciniak, 2007"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year><holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Zespół dokumentacji MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Pierwsze kroki"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Użycie"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Styczeń 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "dowiązanie"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Sierpień 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na "
+"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu,"
+" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w "
+"dziale 6 tej licencji."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Sierpień 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest "
+"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w "
+"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są "
+"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami "
+"lub pierwszymi wielkimi literami."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK "
+"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE "
+"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB"
+" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, "
+"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU "
+"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA "
+"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY "
+"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH "
+"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI "
+"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI "
+"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB "
+"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ "
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM"
+" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, "
+"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU "
+"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA "
+"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE "
+"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ "
+"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB "
+"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI "
+"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA"
+" TAKICH SZKÓD."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Uruchamianie Terminala MATE"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "Domyślne okno Terminala MATE"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Profile terminala"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Użycie"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Zgodność"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Przewijanie"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tytuł i polecenie"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Profile terminala"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
+msgid ""
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Przewijanie"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Uruchamianie Terminala MATE"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Zgodność"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na "
-"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu,"
-" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w "
-"dziale 6 tej licencji."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest "
-"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w "
-"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są "
-"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami "
-"lub pierwszymi wielkimi literami."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Opinia"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po
index 2a70238..8a6feb6 100644
--- a/help/ps/ps.po
+++ b/help/ps/ps.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgstr ""
"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project "
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "جنومي پايالی"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "کارونه"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "غوراوي"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "تړنه"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "بولۍ ليکه"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "کارونه"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "جوړايينه"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
-msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "اغېزې"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ټولګړي"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "غوراوي"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ټولګړي"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "سرليک او بولۍ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "اغېزې"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "جوړايينه"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "بولۍ ليکه"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index 9664111..44446d6 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,1815 +1,1540 @@
#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Carlos Moreira, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2019
-# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
+# Carlos Moreira, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Rui <[email protected]>, 2023
+# clefebvre <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Projecto de Documentação do MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipa de Documentação do MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Janeiro de 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Consola MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Iniciação"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilização"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
-msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "atalho"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER "
+"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM "
+"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE "
+"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO "
+"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, "
+"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É "
+"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM "
+"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE "
+"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU "
+"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER "
+"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE "
+"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Iniciação"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO "
+"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, "
+"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, "
+"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO "
+"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE "
+"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS "
+"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO "
+"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
-msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu de <guimenu>Aplicações</guimenu>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Execute uma das acções seguintes:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Para seleccionar e copiar texto:"
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Para aceder a uma hiperligação:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilização"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Gerindo Perfis"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Para apagar um perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Cores"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efeitos"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolamento"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e comando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rolamento"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidade"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. "
-"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo "
-"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 "
-"desta licença."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos "
-"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem "
-"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do "
-"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão "
-"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER "
-"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM "
-"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE "
-"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO "
-"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, "
-"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É "
-"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM "
-"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE "
-"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU "
-"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA "
-"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER "
-"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE "
-"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO "
-"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR "
-"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
-"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, "
-"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, "
-"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO "
-"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE "
-"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS "
-"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO "
-"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO "
-"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS "
-"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)"
-" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Opinião"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 3c9b384..804e451 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,27 +1,26 @@
#
# Translators:
-# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018
-# Lucas Dias <[email protected]>, 2019
-# George Silva <[email protected]>, 2020
+# Vitor Henrique, 2023
+# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# George Silva <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -51,1811 +50,1512 @@ msgstr ""
"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Manual do Terminal MATE"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year><year>2010</year><holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-"<personname><surname>MATE Equipe de "
-"documentação</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Equipe de "
-"documentação</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun "
-"Microsystems</orgname> </affiliation>"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Projeto de "
-"documentação</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equipe de Documentação do MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation>"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.22 do Terminal MATE."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Janeiro 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Começando"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Março 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Novembro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Setembro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maio 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Janeiro 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Abril 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maio 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>"
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>terminal aplicação</primary>"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"<application>MATE Terminal</application> é um aplicativo de emulação de "
-"terminal que você pode usar para executar as seguintes tarefas:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr "Acessar um UNIX shell no MATE environment"
+"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE "
+"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, "
+"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É "
+"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU "
+"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO "
+"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO "
+"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O "
+"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER"
+" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS "
+"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;"
+" E"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO "
+"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR "
+"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
+"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS "
+"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, "
+"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER "
+"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, "
+"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E "
+"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO "
+"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA"
+" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Começando"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Iniciando MATE Terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-"Você pode começar<application>MATE Terminal</application> das seguintes "
-"maneiras:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Menu <guimenu>Aplicativos</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Para selecionar e copiar texto:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr "Quando você começa MATE Terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
+msgid ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "MATE Terminal janela padrão"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Para colar texto em um terminal:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr "<varname>TERM</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Terminal Perfis"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Para acessar um link:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "A primeira inicialização do Terminal MATE"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Exemplos de uma janela do Terminal MATE padrão"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Uso"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Abertura e fechamento de terminais"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "Para abrir uma nova janela do terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "Para fechar uma janela do terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Acessar um UNIX shell no MATE environment"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr "Para fechar um terminal com guias:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr "Gerenciando perfis"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr "Para adicionar um novo perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr "Para editar um perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr "Para excluir um perfil:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "Modificando uma janela de terminal"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "Para ocultar o menubar:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Cores"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "Para selecionar e copiar texto:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "Para colar texto em um terminal:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
-msgstr "Para acessar um link:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efeitos"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Teclas de atalho</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Tamanho do texto"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr "Para alterar o título do terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Diversos"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
-msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr "Para recuperar seu terminal"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Diversos"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Nome do perfil</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolagem"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e comando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Cores"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Terminal Perfis"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Preto em branco</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Para recuperar seu terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Cinza no preto</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Tamanho do texto"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
-msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Cor sólida</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Modificando uma janela de terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Para ocultar o menubar:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rolagem"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Para alterar o título do terminal"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Iniciando MATE Terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidade"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Abertura e fechamento de terminais"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Para abrir uma nova janela do terminal:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
+msgid ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Para fechar uma janela do terminal:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a "
-"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-"
-"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da "
-"licença."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e "
-"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte "
-"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE "
-"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão "
-"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE "
-"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, "
-"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É "
-"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU "
-"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO "
-"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO "
-"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O "
-"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER"
-" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS "
-"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU "
-"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;"
-" E"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO "
-"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR "
-"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU "
-"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS "
-"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, "
-"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER "
-"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, "
-"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E "
-"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO "
-"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA"
-" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO "
-"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO "
-"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Retorno"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Para fechar um terminal com guias:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 47c9fd8..4b88136 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -1,15 +1,16 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2018
+# sidro <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +22,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Echipa de documentare MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizare"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "legătură"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducere"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Linie de comandă"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilizare"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilitate"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efecte"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Derulare"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titlu și comandă"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efecte"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Derulare"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilitate"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Linie de comandă"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 24e2ad2..c2622e0 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,21 +1,23 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
+# Alex Puts, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2022
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Александр Кураченко <[email protected]>, 2023
+# slichtzzz, 2023
+# Andrei Stepanov, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,6 +54,7 @@ msgstr ""
"Константин Гусев <[email protected]>\n"
"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
@@ -59,1775 +62,1573 @@ msgstr ""
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
"Evolve32 <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015—2020</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Проект документирования MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
+msgstr "Кристиан Перш"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
+msgstr "Мигель де Икаса"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr "Майкл Цукки"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Команда документирования MATE"
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
+msgstr "MATE DESKTOP"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Команда документирования GNOME компании Sun"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Проект документирования GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "В этом руководстве приводится описание версии 1.22 MATE Terminal."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr "приложение терминала"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Начало работы"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
+"В следующих разделах рассказывается о запуске <app>MATE Terminal</app>."
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Команда документирования GNOME компании Sun"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr "Лицензия свободной документации GNU 1.1"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Январь 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Эта работа распространяется на условиях лицензии <_:link-1/> или последующих"
+" её версиях."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "здесь"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
+"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
+"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
+"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
+"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
+"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
+"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
+" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
+"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
+"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
+"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
+"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
+"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Работа с содержимым окон терминалов"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "Чтобы просмотреть предыдущие команды и вывод путём прокрутки:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Выполните одно из следующих действий:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь полосой прокрутки, которая обычно отображается в правой части"
+" окна терминала."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Чтобы выделить и скопировать текст:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Начало работы"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Текст можно выделить любым из следующих способов:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
+"Для посимвольного выделения щёлкните по первому символу, который требуется "
+"выделить, и перетащите указатель мыши к последнему символу, который "
+"требуется выделить."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
+"Для пословного выделения щёлкните по первому слову, которое требуется "
+"выделить, и перетащите указатель мыши к последнему слову, которое требуется "
+"выделить. Символы выделяются отдельно."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "меню <guimenu>Приложения</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Командная строка"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
+"Для построчного выделения сделайте тройной щелчок по первой строке, которую "
+"требуется выделить, и перетащите указатель мыши к последней строке, которую "
+"требуется выделить."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Чтобы вставить текст в терминал:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
+"Если текст был ранее скопирован в буфер обмена, его можно вставить в "
+"терминал с помощью одного из следующих действий:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"Чтобы вставить текст, который был скопирован только с помощью выделения, "
+"щёлкните в командной строке средней кнопкой мыши. Если у мыши нет средней "
+"кнопки, обратитесь к документации X Server, чтобы найти информацию о том, "
+"как выполнить эмуляцию средней кнопки мыши."
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "Чтобы перетащить файл в окно терминала:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
+"Файл можно перетащить в терминал из другого приложения (например, из "
+"файлового менеджера). В терминале отображается путь к файлу и его полное "
+"имя."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Чтобы перейти по ссылке:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы выполнить переход по URL-адресу, показанному в терминале, выполните "
+"следующие действия:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Чтобы изменить кодировку символов"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Первый запуск MATE Terminal"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Пример стандартного окна MATE Terminal"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Использование"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "По умолчанию устанавливается в значение идентификатора окна X11."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Доступ к командной оболочке UNIX в среде MATE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Управление профилями"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+msgstr "Чтобы добавить новый профиль:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить профиль терминала во вкладке:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы изменить профиль:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы удалить профиль:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Работа с несколькими терминалами"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Цвета"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
+"Этот параметр позволяет выбирать цвета, которых нет в выбранной цветовой "
+"схеме."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"Эмулятор терминала может использовать только 16 цветов одновременно для "
+"отображения текста. Цветовая палитра задаёт эти 16 цветов. Приложения, "
+"которые выполняются в терминале, используют индексный номер для указания "
+"цвета из этой палитры."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Совместимость"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекты"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
-msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr "Выберите фон окна терминала. Доступны следующие параметры:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr "Выберите этот параметр для использования прозрачного фона терминала."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим текстовым полем для указания имени текущего профиля."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы включить показ полужирного текста в терминале."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр для показа строки меню в новых окнах терминалов."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr "Выберите этот параметр для включения подачи гудка."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Прокрутка"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания положения полосы "
+"прокрутки в окне терминала."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим счётчиком для указания количества строк, которые можно "
+"прокрутить назад в окне терминала. Например, если указать 100, то прокрутить"
+" назад будет можно 100 последних показанных в терминале строк."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр для включения прокрутки при выводе в терминале, когда"
+" терминал продолжает отображать выходные данные от команды."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы включить в окне терминала прокрутку до "
+"командной строки при нажатии любой клавиши на клавиатуре. Это действие "
+"применяется только в том случае, если пользователь промотал текст вверх и "
+"ему требуется вернуться к командной строке."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Заголовок и команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим текстовым полем для указания начального заголовка "
+"терминалов, использующих этот профиль. У новых терминалов, запускаемых из "
+"текущего терминала, будет новый начальный заголовок."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания того, как следует "
+"обрабатывать устанавливаемые динамически заголовки (т.е. заголовки "
+"терминалов, установленные с помощью команд, которые выполняются в "
+"терминале)."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр, чтобы принудительно запустить команду, выполняемую в"
+" терминале, в качестве оболочки входа. Если команда не является оболочкой, "
+"параметр не имеет значения."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
+"Выберите этот параметр для добавления новой записи входа при открытии новой "
+"оболочки."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
+"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания действия, которое "
+"следует выполнить при выходе из команды."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Профили терминала"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Чтобы восстановить терминал"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr "В этом разделе содержатся советы на случай проблем с терминалами."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Другое</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Чтобы сбросить состояние терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Чтобы сбросить терминал и очистить экран:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Размер текста"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
+"Для изменения размера текста в окне MATE Terminal можно воспользоваться "
+"следующими способами:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекты"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Просмотр параметров комбинаций клавиш"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
+msgid ""
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Сплошной цвет</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Фоновое изображение</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
-msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Изменение окна терминала"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Прокрутка"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Чтобы скрыть строку меню:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Чтобы показать скрытую строку меню:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Чтобы изменить внешний вид окна терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Чтобы изменить заголовок терминала"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
+"Чтобы изменить заголовок текущего отображаемого терминала, выполните "
+"следующие действия:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Совместимость"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Запуск MATE Terminal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Открытие и закрытие терминалов"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Чтобы открыть новое окно терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"Новый терминал наследует параметры приложения и стандартную оболочку "
+"родительского терминала."
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Чтобы закрыть окно терминала:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на "
-"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно"
-" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как "
-"написано в части 6 лицензии."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов"
-" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в "
-"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, "
-"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "Чтобы добавить новый терминал во вкладке в окно:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
-"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
-"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
-"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
-"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
-"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
-"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
-"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
-"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
-" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
-"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "Чтобы просмотреть терминал во вкладке:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
-"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
-"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
-"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
-"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
-"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
-"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
-"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
-"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Обратная связь"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Чтобы закрыть терминал во вкладке:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
index 275426f..e2c91b4 100644
--- a/help/si/si.po
+++ b/help/si/si.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE අග්‍රය"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "භාවිතය"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිප්‍රේත"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "පුරුක"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "රේඛීය විධාන"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "භාවිතය"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "අනුකුලතාව"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
-msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
-msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "රංග සැරසිලි"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "අභිප්‍රේත"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "සිරස්තලය සහ විධානය"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "රංග සැරසිලි"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "අනුකුලතාව"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "රේඛීය විධාන"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 23b6f26..1bd9417 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2023
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,1769 +28,1503 @@ msgstr ""
"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
"Ján Ďanovský <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Dokumentačný projekt"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE Dokumentačný projekt"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Dokumentačný tím"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Dokumentačný projekt"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminál prostredia MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Začíname"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Dokumentačný tím"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Využitie"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "odkaz"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ "
+"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK"
+" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ"
+" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO "
+"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ"
+" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE,"
+" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ "
+"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE "
+"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z"
+" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI"
+" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, "
+"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
+"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
+"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
+" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
+"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ "
+"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Začíname"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
-msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Príkazový riadok"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Využitie"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilita"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Skrolovanie"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulok a príkaz"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Skrolovanie"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilita"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Príkazový riadok"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod "
-"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to "
-"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v"
-" licencí."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE "
-"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE "
-"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ "
-"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK"
-" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ"
-" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO "
-"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ"
-" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE,"
-" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ "
-"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE "
-"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z"
-" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI"
-" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, "
-"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
-"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
-"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
-" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
-"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ "
-"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĽŠÍCH PODMIENOK "
-"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Reakcia"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 46d9cad..87108cb 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
# Helena S <[email protected]>, 2020
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2023
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1743 +25,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Projektna dokumentacija"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Projektna dokumentacija"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE skupina za dokumente"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME Projektna dokumentacija"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Uporaba"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "povezava"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Uporaba"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Skladnost"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Učinki"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Drsenje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Naziv in ukaz"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Učinki"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Drsenje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Skladnost"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Odziv"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index a22ba27..51f0a55 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Alban <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1740 +26,1485 @@ msgstr ""
"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n"
"Laurent Dhima <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentimi Projektit MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dokumentimi Projektit MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Dokumentimi Projektit GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminali i MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Përdorimi"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "lidhje"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "paraqitje"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Rreshti i komandës"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Përdorimi"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "paraqitje"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Përputhshmëria"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parapëlqimet"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rrëshqitje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulli dhe komanda"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rrëshqitje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Përputhshmëria"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Rreshti i komandës"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sugjerime "
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index cbbe5ab..4e9497c 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1562 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Пројекат Мејтове документације"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Пол Катлер"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Сан Микросистеми"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Александер Кирилов"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Тим Мејтове документације"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Тим Sun Гномове документације"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Пројекат Гномове документације"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr "Ово упутство је написано за Мејтов терминал 1.22."
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Мејтов терминал"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Први кораци"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "вези"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+"ДОКУМЕНТ ЈЕ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ "
+"ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЋИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ "
+"ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА "
+"ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ "
+"ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ (УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ "
+"ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ "
+"ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК (ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ"
+" АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ "
+"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ "
+"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА "
+"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА"
+" ЈАМСТВА."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА,"
+" ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ "
+"ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ"
+" ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕЋЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА "
+"ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ "
+"ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ "
+"ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ"
+" ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И"
+" АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+msgstr "Рад са садржајем прозора терминала"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr "Да се крећете кроз претходне наредбе и излаз:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Увод"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr "Обавите једну од следећих радњи:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
+"Користите клизач, који је обично приказан на десној страни прозора "
+"терминала."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Да изаберете и умножите текст:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Можете да изаберете текст на било који од следећих начина:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
+"Да изаберете знак, кликните на први знак који желите да изаберете и "
+"превуците миша до последњег знака који желите да изаберете."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
+"Да изаберете реч, два пута кликните на прву реч коју желите да изаберете и "
+"превуците миша до последње речи коју желите да изаберете. Симболи се бирају "
+"појединачно."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Наредба"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
+"Да изаберете ред, три пута кликните на први ред који желите да изаберете и "
+"превуците миша до последњег реда који желите да изаберете."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Да убаците текст у терминал:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
+"Ако сте претходно умноћили текст у оставу, можете да га убаците у терминал "
+"обавивши једну од следећих радњи:"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"Да убаците текст који сте умножили само избором, средњи клик на наредбени "
+"упит. Ако немате средње дугме миша, погледајте документацију Х сервера за "
+"информације о томе како да опонашате средње дугме миша."
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr "Да превучете назив датотеке у прозор терминала:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
+"Можете да превучете назив датотеке у терминал из другог програма као што је "
+"управник датотека. Терминал приказује путању и пун назив датотеке."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
+msgstr "Да приступите вези:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
+"Да приступите Јединственом Ресурсном Локатору (URL) који је приказан у "
+"терминалу, урадите следеће:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
+msgstr "Промена кодног распореда"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr "Прво покретање Мејтовог терминала"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+msgstr "Пример основног прозора Мејтовог терминала"
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+msgstr "Поставља одредника X11 прозора по основи."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+msgstr "Да приступите ЈУНИКС шкољци у Мејтовом окружењу"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање профилима"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+msgstr "Да додате нови профил:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "Да промените профил терминала језичка:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Да уредите профил:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Да обришете профил:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
+msgstr "Рад са више терминала"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Боје"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
+"Ова опција вам омогућава да изаберете боје које нису у изабраној шеми боје."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"Опонашање терминала може да користи само 16 боја у једном тренутку за "
+"исцртавање текста. Палета боја наводи тих 16 боја. Програми који раде у "
+"терминалу користе број индекса за одређивање боје из ове палете."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Усклађивање"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Дејства"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
-msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr "Изаберите позадину за прозор терминала. Опције су следеће:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr "Изаберите ову опцију да користите прозирну позадину за терминал."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr "Користите овај оквир да наведете назив тренутног профила."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да омогућите да терминал приказује подебљани текст."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да прикажете изборник у прозорима новог терминала."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+msgstr "Изаберите ову опцију да омогућите звонце терминала."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Премицање"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Опште"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
+"Користите овај падајући списак да одредите положај клизача на прозору "
+"терминала."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"Користите ову вртешку да одредите број редова за који можете да померите "
+"уназад користећи клизач. На пример, ако наведете 100 тада можете да померите"
+" уназад последњих 100 редова приказаних у терминалу."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да омогућите померање исписа на терминалу док терминал "
+"наставља да приказује још исписа наредбе."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да омогућите да можете да притиснете неки тастер на "
+"тастатури да померите на доле прозор терминала на упит наредбе. Ова радња се"
+" примењује само ако сте померили на горе прозор терминала и желите да се "
+"вратите на упит наредбе."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Наслов и наредба"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"Користите овај оквир да одредите почетни наслов терминала који користи "
+"профил. Нови терминали који се покрену из текућег терминала имаће нови "
+"почетни наслов."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"Користите овај падајући списак да одредите како се ради са динамички "
+"постављеним насловима, тако је, наслове терминала које постављају наредбе "
+"покренуте у терминалу."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да приморате да се наредба која тренутно ради у "
+"терминалу покрене као шкољка пријаве. Ако наредба није шкољка, поставка нема"
+" дејства."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
+"Изаберите ову опцију да уметнете нови унос у записима пријаве када се отвори"
+" нова шкољка."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
+"Користите овај падајући списак да наведете која ће се наредба обавити након "
+"извршења наредбе."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Профили терминала"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr "Да опоравите терминал"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr "Овај одељак даје неке савете ако имате проблема са терминалима"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Да повратите стање терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Да повратите терминал и очистите екран:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Величина текста"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
+"Можете да користите следеће методе да промените величину текста у прозору "
+"Мејтовог терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+msgstr "Приказивање поставки пречица тастатуре"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Дејства"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr "Измена прозора терминала"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Да сакријете траку изборника:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Да прикажете скривену траку изборника:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Да промените изглед прозора терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Премицање"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
+msgstr "Промена наслова терминала"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
+msgstr "Да измените наслов тренутно приказаног терминала, урадите следеће:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Покретање Мејтовог терминала"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Наредба"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Усклађивање"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Отварање и затварање терминала"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Да отворите нови прозор терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"Нови терминал наслеђује поставке програма и основну шкољку из родитељског "
+"терминала."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Да затворите прозор терминала:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr "Да додате нови терминал језичка у прозору:"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr "Да прикажете терминал језичка:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr "Да затворите терминал језичка:"
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index 4d9fde6..707186a 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
"Danilo Šegan <[email protected]>\n"
"Ivan Pejić <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Gnom terminal"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Upotreba"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "veza"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Naredba"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Upotreba"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Usklađivanje"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Klizanje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Klizanje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Usklađivanje"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Naredba"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 54e7c8b..a68eecd 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,20 +1,21 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Daniel Gullbransen, 2018
# crash <[email protected]>, 2019
-# eckeman <[email protected]>, 2020
+# eckeman <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1774 +27,1515 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Documentation Team"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-terminal"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Användning"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "länk"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
+"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
+"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
+"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
+"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
+"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET"
+" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
+"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
+"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
+"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
+"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
+"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
+"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
+"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
+"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
+"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
+"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
+"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT"
+" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR "
+"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
+"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
+"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
+"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
+"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA"
+" SKADOR."
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Användning"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitet"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rullning"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel och kommando"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rullning"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under "
-"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga "
-"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet "
-"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall "
-"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-"
-"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med "
-"versaler eller med inledande versal."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST "
-"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE "
-"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV "
-"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST "
-"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, "
-"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET"
-" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD "
-"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT "
-"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER "
-"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR "
-"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR "
-"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV "
-"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST "
-"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT "
-"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA "
-"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER "
-"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET "
-"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT"
-" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR "
-"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR "
-"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA "
-"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER "
-"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV "
-"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA"
-" SKADOR."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Återkoppling"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index e2a459c..83f5986 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mooglie <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Mooglie <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "க்னோம் முனையம்"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "பயன்பாடு"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் "
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "இணைப்பு"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "அறிமுகம்"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "கட்டளை வரி"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "பயன்பாடு"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "அறிமுகம்"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ஏற்புடைமை"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "விளைவுகள்"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் "
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "உருளல்"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "தலைப்பும் கட்டளையும்"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "விளைவுகள்"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "உருளல்"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ஏற்புடைமை"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "கட்டளை வரி"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
index 3de975f..501393e 100644
--- a/help/te/te.po
+++ b/help/te/te.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,1740 +21,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE టెర్మినల్"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "వినిమయం"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "అభిరుచులు"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "జోడించు"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "ఉపోద్ఘాతము"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "ఆదేశ పంక్తి"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "వినిమయం"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "ఉపోద్ఘాతము"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "సారూప్యమైన"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "పర్యవసానాలు"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "సర్వసామన్యమైన"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "అభిరుచులు"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "స్క్రాలింగ్"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "సర్వసామన్యమైన"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "శీర్షిక మరియు ఆదేశం"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "పర్యవసానాలు"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "స్క్రాలింగ్"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "సారూప్యమైన"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "ఆదేశ పంక్తి"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index f653fcb..17081f9 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Akom <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1771 +22,1507 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "ซัน ไมโครซิสเท็มส์"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "เทอร์มินัลของ MATE"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "วิธีใช้"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "การปรับแต่ง"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "จุดเชื่อมโยง"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น "
+"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย "
+"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้"
+" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ "
+"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง "
+"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ "
+"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ "
+"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) "
+"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น "
+"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้"
+" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ "
+"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), "
+"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ "
+"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว "
+"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ "
+"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด "
+"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน "
+"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ "
+"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก "
+"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง "
+"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม"
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "เกริ่นนำ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "เมนู <guimenu>โปรแกรม</guimenu>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "บรรทัดคำสั่ง"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "วิธีใช้"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "เกริ่นนำ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ความเข้ากันได้"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "เอฟเฟกต์"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "การปรับแต่ง"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "การเลื่อน"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ทั่วไป"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "หัวเรื่องและคำสั่ง"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "เอฟเฟกต์"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "การเลื่อน"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ความเข้ากันได้"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "บรรทัดคำสั่ง"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL "
-"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด "
-"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 "
-"ของสัญญาอนุญาต"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ "
-"ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
-"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE"
-" และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
-"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น "
-"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย "
-"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้"
-" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ "
-"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง "
-"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ "
-"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ "
-"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) "
-"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น "
-"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้"
-" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ "
-"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), "
-"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ "
-"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว "
-"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ "
-"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด "
-"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน "
-"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ "
-"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก "
-"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง "
-"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "ร่วมเสนอแนะ"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 8a00333..8900c3d 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,19 +1,18 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Murat Servan Kahraman, 2018
-# mauron, 2018
+# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
-# Butterfly <[email protected]>, 2020
+# mauron, 2023
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,1779 +34,1505 @@ msgstr ""
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE tBelgelendirme Projesi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "1"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Belgelendirme Projesi"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Alexander Kirillov "
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE Belgelendirme Projesi"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Ocak 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Uçbirim"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Başlangıç"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Ağustos 2002</date> <_:revdescription-1/> "
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Ağustos 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov <email> "
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "bağlantı"
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr "<primary>terminal uygulaması</primary>"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Başlangıç"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR,"
+" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN"
+" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK "
+"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM "
+"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN "
+"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ "
+"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU "
+"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR "
+"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU "
+"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "MATE Terminal'i Başlatmak "
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE"
+" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN "
+"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, "
+"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, "
+"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ "
+"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE "
+"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR "
+"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ "
+"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>Uygulamalar</guimenu> menüsü"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Komut satırı"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid ""
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Kullanım"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Başlangıç"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Uyumluluk"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kaydırma"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Başlık ve Komut"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektler"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Sabit renk</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Arkaplan resmi</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Kaydırma"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Uyumluluk"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal'i Başlatmak "
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Komut satırı"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan "
-"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan "
-"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı "
-"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için "
-"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu "
-"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi"
-" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin "
-"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR,"
-" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN"
-" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK "
-"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN "
-"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM "
-"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN "
-"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ "
-"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU "
-"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR "
-"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU "
-"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE"
-" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN "
-"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, "
-"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, "
-"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ "
-"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE "
-"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR "
-"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ "
-"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE "
-"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA "
-"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Geri bildirim"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
index 57decbe..c1324a4 100644
--- a/help/ug/ug.po
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,1740 +29,1485 @@ msgstr ""
" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE تېرمىنال"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "ئىشلىتىلىشى"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىق"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ئۇلانما"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "تونۇشتۇرۇش"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "ئىشلىتىلىشى"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "تونۇشتۇرۇش"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ماسلىشىشچان"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ئۈنۈملەر"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىق"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "دومىلات"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "ماۋزۇ ۋە بۇيرۇق"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "ئۈنۈملەر"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "دومىلات"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ماسلىشىشچان"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index dcddb71..825d35a 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
+# Anton Gladky <[email protected]>, 2023
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,1813 +26,1517 @@ msgstr ""
"Микола Ткач <[email protected]>,\n"
"Oleh Tsyupka <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr "Керівництво терміналу MATE"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проєкт документування MATE"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Пол Катлер</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Пол Катлер"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Майкл Цуккі</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr "<year>2000</year> <holder>Олександр Кірілов</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr "Олександр Кірілов"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Проєкт документування MATE"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Команда документування MATE"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Сан Команда Документування GNOME "
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Проєкт документування GNOME"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Проєкт документування GNOME"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Термінал MATE"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr "Пол Катлер <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Початок роботи"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Пол Катлер"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Використання"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Сан Команда Документування GNOME "
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "посилання"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
+"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ "
+"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ"
+" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
+"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ "
+"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ "
+"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ"
+" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ "
+"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. "
+"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
+"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"Мігель де Іказа, Майкл Цуккі, Олександр Кіролов "
-"<email>[email protected]</email>"
+"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ "
+"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, "
+"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ "
+"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ "
+"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, "
+"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ "
+"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ,"
+" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
+"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ "
+"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ"
+" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr "<primary>MATE Термінал</primary>"
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Вступ"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr "Щоб вибрати та скопіювати текст:"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Початок роботи"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr "Ви можете вибрати текст будь-яким із таких способів:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-"У наступних розділах описано, як розпочати роботу <application>MATE "
-"Терміналу</application>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr "Запуск MATE Tерміналу"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-"Ви можете запустити <application>MATE Tермінал</application> у такий спосіб:"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "Меню <guimenu>Програми</guimenu>"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Командний рядок"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr "Виконайте таку команду: <command>mate-terminal</command>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr "Щоб вставити текст у термінал:"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr "Типове вікно Мате терміналу"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Типове вікно Мате "
-"Терміналу</phrase> </textobject>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
-msgstr "Профілі терміналу"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
-msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-"Дивіться <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> для отримання інформації "
-"про те, як відкрити новий термінал із вкладками."
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Використання"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr "Відкриття та закриття терміналів"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "Щоб відкрити нове вікно терміналу:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити "
-"Термінал</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-"Новий термінал успадковує налаштування програми та типову оболонку з "
-"батьківського терміналу."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "Щоб закрити вікно терміналу:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрити "
-"вікно</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрити "
-"вкладку</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr "Щоб редагувати профіль:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Зміни</guimenu><guisubmenu>Параметри "
-"профілю</guisubmenu></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr "Щоб вилучити профіль:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-"Виберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Зміни</guimenu><guimenuitem>Профілі</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr "Натисніть <guibutton>Вилучити</guibutton> щоб підтвердити вилучення.."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "Щоб сховати панель меню:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показати панель "
-"меню</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "Щоб показати приховану панель меню:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
+msgstr "Кольори"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "Щоб змінити вигляд вікна терміналу:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
+msgid ""
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "Щоб вибрати та скопіювати текст:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "Ви можете вибрати текст будь-яким із таких способів:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
+"Цей параметр дозволяє вибрати кольори, які не входять до вибраної колірної "
+"схеми."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "Щоб вставити текст у термінал:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Сумісність"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr "Виберіть тло для вікна термінала. Параметри такі:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
-msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
-msgstr "Розмір тексту"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-"Ви можете використовувати такі методи, щоб змінити розмір тексту у вікні "
-"терміналу MATE:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr "Виберіть цей параметр, щоб використовувати прозоре тло для терміналу."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+msgstr "Використовуйте це текстове поле, щоб вказати назву поточного профілю."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
+msgstr "Виберіть цю опцію, щоб дозволити терміналу відображати жирний текст."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
+msgstr "Виберіть цей параметр, щоб показати меню в нових вікнах терміналів."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "Щоб скинути стан терміналу:"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-"Виберіть "
-"<menuchoice><guimenu>Tермінал</guimenu><guimenuitem>Скинути</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr "Щоб скинути термінал та очистити екран:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-"Виберіть <menuchoice><guimenu>Tермінал</guimenu><guimenuitem>Скинути і "
-"очистити</guimenuitem></menuchoice>."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметри"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Гортання"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr "Імя профілю"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr "Використовуйте це текстове поле, щоб вказати назву поточного профілю."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr "Використовуйте фіксовану ширину шрифту"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
-msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Шрифт</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Дозволити жирний текст</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr "Виберіть цю опцію, щоб дозволити терміналу відображати жирний текст."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr "Показувати типову панель на нових терміналах"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr "Виберіть цей параметр, щоб показати меню в нових вікнах терміналів."
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Заголовок та команда"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr "Кольори"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
+msgstr "Профілі терміналу"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr "Чорний на світло-жовтому"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr "Чорний на білому"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr "Сірий на чорному"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr "Зелений на чорному"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr "Щоб скинути стан терміналу:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr "Білий на чорному"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Користувацьке</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+msgstr "Щоб скинути термінал та очистити екран:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Цей параметр дозволяє вибрати кольори, які не входять до вибраної колірної "
-"схеми."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
+msgstr "Розмір тексту"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
+"Ви можете використовувати такі методи, щоб змінити розмір тексту у вікні "
+"терміналу MATE:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
-msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Тло</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr "Виберіть тло для вікна термінала. Параметри такі:"
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Суцільний колір</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Тлове зображення</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Прозоре тло</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr "Виберіть цей параметр, щоб використовувати прозоре тло для терміналу."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr "Щоб сховати панель меню:"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr "Щоб показати приховану панель меню:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Гортання"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr "Щоб змінити вигляд вікна терміналу:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr "Запуск MATE Tерміналу"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Сумісність"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Командний рядок"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr "Відкриття та закриття терміналів"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr "Щоб відкрити нове вікно терміналу:"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
+msgid ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
+"Новий термінал успадковує налаштування програми та типову оболонку з "
+"батьківського терміналу."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr "Щоб закрити вікно терміналу:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на "
-"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо "
-"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в "
-"пункті 6 ліцензії."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх "
-"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в "
-"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є "
-"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або "
-"починаються з великої літери."
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, "
-"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ "
-"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ"
-" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ "
-"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ "
-"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ "
-"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ"
-" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ "
-"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. "
-"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
-"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ "
-"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, "
-"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ "
-"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ "
-"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, "
-"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ "
-"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ,"
-" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО "
-"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ "
-"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ"
-" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ "
-"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>"
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "Зворотній зв'язок"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
index 3f9656e..4b8c71f 100644
--- a/help/ur/ur.po
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# mauron, 2018
+# mauron, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2018\n"
-"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"Last-Translator: mauron, 2023\n"
+"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,1740 +26,1485 @@ msgstr ""
"مکی کا بلاگ\n"
"http://makki.urducoder.com"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "میٹ کا ٹرمنل"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "استعمال"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "ترجیحات"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "ربط"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "تعارف"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "کمانڈ لائن"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "استعمال"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "تعارف"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "موازنت"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "اثرات"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "ترجیحات"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "سکرولنگ"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "عنوان اور کمانڈ"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "اثرات"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "سکرولنگ"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "موازنت"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "کمانڈ لائن"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po
index 31b164b..fc8aea0 100644
--- a/help/uz/uz.po
+++ b/help/uz/uz.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,92 +21,170 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "tarjimonlar"
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:19
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:21
-msgid ""
-"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
-"text-based commands through a shell such as Bash."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:26
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:35
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:39
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:45
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:49
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:53
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:58
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminali"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Ishlatilishi"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parametrlar"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
+msgid ""
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
+msgid ""
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "bogʻlama"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -120,8 +199,8 @@ msgid ""
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -135,1670 +214,1292 @@ msgid ""
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
-"DESKTOP</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:67
-msgid ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:74
-msgid ""
-"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:81
-msgid ""
-"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:97 C/index.docbook:108 C/index.docbook:116
-#: C/index.docbook:124 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
-#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
-#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:106
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:102
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.9</revnumber> <date>January 2010</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:115
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:111
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.8</revnumber> <date>March 2009</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:123 C/index.docbook:131 C/index.docbook:139
-#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
-#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:119
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.7</revnumber> <date>November 2003</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:127
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.6</revnumber> <date>September "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:135
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.5</revnumber> <date>May 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:147
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:159
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.3</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:183
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:195
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal Manual V2.0</revnumber> <date>April 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:207
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<revnumber>GNOME Terminal User's Guide</revnumber> <date>May 2000</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:221
-msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Terminal."
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:224
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:225
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:228
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:231
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:237
-msgid "Introduction"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:238
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:243
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:251
-msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:264
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:265
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:269
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:270
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:275
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:277
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:282
-msgid "Command line"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:284
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:295
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:296
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile. The profile "
-"name appears in the titlebar of the <application>MATE Terminal</application>"
-" window."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:299
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/screeninfo
-#: C/index.docbook:301 C/index.docbook:371
-msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:304
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:302
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:312
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:315
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:320
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:323
-msgid "Set to <literal>xterm</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:329
-msgid "<varname>COLORTERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:332
-msgid "Set to <literal>mate-terminal</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:338
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:341
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:350
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:353
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:354
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:357
-msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
+msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:359
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
+msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:363
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:364
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
+msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:366
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:369
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
+msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:374
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:372
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:382
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:392
-msgid "Usage"
-msgstr "Ishlatilishi"
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:395
-msgid "Opening and Closing Terminals"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:398
-msgid "To open a new terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
+msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:407
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
+msgid ""
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:409
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:411
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:416
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:418
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:423
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:428
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:434
-msgid "To close a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:439
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:444
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:454
-msgid "Managing Profiles"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:457
-msgid "To add a new profile:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:462
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:466
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:470
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:474
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:478
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:486
-msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:491
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:495
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:503
-msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:505
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:509
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:513
-msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:517
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To delete a profile:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:533
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:537
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:541
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:551
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:554
-msgid "To hide the menubar:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:556
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:561
-msgid "To show a hidden menubar:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:569
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:573
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:582
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:585
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:587
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:592
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:596
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:600
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:605
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:612
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:616
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:620
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:624
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:629
-msgid "To paste text into a terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:631
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:635
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:639
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:653
-msgid "To access a link:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:655
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:667
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:677
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:678
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:682
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:684
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:689
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:691
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:696
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
+msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:698
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:700
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:707
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:708
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:710
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:712
-msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:714
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:721
-msgid "To Change the Terminal Title"
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:722
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:726
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:729
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:738
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:739
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:744
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:745
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:750
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:754
-msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:758
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:770
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:771
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:776
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:786
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:788
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:800
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parametrlar"
-
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:801
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:803
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:822
-msgid "General"
-msgstr "Umumiy"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:825
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:851
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:854
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:860
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:873
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:879
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:882
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Title and Command"
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:897
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
-"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
-"new initial title."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:903
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:912
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:915
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to force the command that currently runs inside the "
-"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
-" has no effect."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:924
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
-"shell is opened."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:930
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:940
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:943
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
-"exits."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:951
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:954
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:958
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help"
-":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
-"preference tool</ulink>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:961
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:966
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:971
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:976
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:981
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:991
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:994
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:999
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1002
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1005
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1011
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1014
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1016
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1017
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1024
-msgid "Effects"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1035
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1038
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1046
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1052
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1055
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1063
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1067
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1076
-msgid "Scrolling"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1079
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1082
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1088
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1091
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1100
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1106
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1109
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1118
-msgid "Compatibility"
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1121
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1124
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1139
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1142
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
-msgstr "bogʻlama"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index 029abfe..db376f1 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1740 +22,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Thiết bị cuối MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "Sử dụng"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tùy chỉnh"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "liên kết"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giới thiệu"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Dòng lệnh"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "Sử dụng"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giới thiệu"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Tương thích"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "Hiệu ứng"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tùy chỉnh"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Cuộn"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Chung"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tựa đề và lệnh"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "Hiệu ứng"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Cuộn"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Tương thích"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
index 44b3480..92587e2 100644
--- a/help/wa/wa.po
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminå di MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinces"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "loyén"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Roye di comande"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Copatibilité"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinces"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Foytaedje"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Djenerå"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "Tite et comande"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Foytaedje"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Copatibilité"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Roye di comande"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index 5d95fc4..774cbe6 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,1740 +20,1485 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "I-Terminal ye-MATE"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "unxulumano"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "Umgca woMyalelo"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "uThelekiso"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "Jikelele"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ukuhlisa unyusa"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "Jikelele"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "IsiHloko noMyalelo"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
+msgid ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
+msgid ""
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
+msgid ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
+msgid ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Ukuhlisa unyusa"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "uThelekiso"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "Umgca woMyalelo"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index bb8e50f..1e84531 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,21 +1,20 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
-# CNAmira <[email protected]>, 2018
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
-# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
+# CNAmira <[email protected]>, 2023
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,1746 +37,1487 @@ msgstr ""
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"比丘<[email protected]>,2018-2019"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>"
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE 文档项目"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME 文档项目"
-
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE 文档团队"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Sun GNOME 开发团队"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
-msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME 文档项目"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>2.4</revnumber> <date>1月 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 终端"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
-msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
+msgstr "入门"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
-msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>2.2</revnumber> <date>8月 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "用法"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
-msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr "<revnumber>2.1</revnumber> <date>8月 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "介绍"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "链接"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
-msgstr "入门"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>应用程序</guimenu>菜单"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "命令行"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
+msgid ""
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
-msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
+msgid ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "用法"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "介绍"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "特效"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "通用选项"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "滚动"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "通用选项"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "标题和命令"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>自定义</guilabel>"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
-msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "特效"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
+msgid ""
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "滚动"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "命令行"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6"
-" 部分所述。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE "
-"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "反馈"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index f3bb2cc..e723598 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,1740 +24,1485 @@ msgstr ""
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
+msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 終端機"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
-msgid "GNOME Documentation Project"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
-msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "連結"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "導覽"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "命令列"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "用量"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
-msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
-msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
-msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "捲動方式"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "捲動方式"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "命令列"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 4319ab7..46d7e66 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,17 +1,18 @@
#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018
# lin feather <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2023
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"Last-Translator: Woodman Tuen <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,1740 +30,1485 @@ msgstr ""
" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n"
"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016."
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:9
-msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:5 C/index.page:33
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE文件專案"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:11
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:9
+msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:15
-msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13
+msgid "Christian Persch"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:20
-msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:17 C/index.page:44
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "昇陽電腦"
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:24
-msgid ""
-"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
-"Microsystems</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:21 C/index.page:48
+msgid "Miguel de Icaza"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:25 C/index.page:54
+msgid "Michael Zucchi"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:34
-msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:29 C/index.page:60
+msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/copyright
-#: C/index.docbook:38
-msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:36
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE 文件團隊"
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#: C/index.docbook:43
-msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE文件專案"
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:49
-msgid ""
-"<personname><surname>MATE Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
-"</affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:52
-msgid ""
-"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
-"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
-" </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:55
-msgid ""
-"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
-"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
-"Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#: C/index.page:38
+msgid "MATE DESKTOP"
msgstr ""
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:58
-msgid ""
-"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:61
-msgid ""
-"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
-" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:42
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#. (itstool) path: publisher/publishername
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93
-#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123
-#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
-#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
+#. (itstool) path: affiliation/orgname
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:50 C/index.page:56 C/index.page:62 C/index.page:66
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME文件專案"
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:75
-msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.page:68
+msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:71
-msgid ""
-"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:70
+msgid "terminal application"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:84
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:75
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 終端機"
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:80
-msgid ""
-"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:80
+msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
-#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
-#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:81
+msgid "The following sections describe how to start <app>MATE Terminal</app>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:88
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:86
+msgid "Usage"
+msgstr "用量"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:89
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:90
msgid ""
-"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"To configure <app>MATE Terminal</app>, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Current "
+"Profile</gui></guiseq>. To configure another profile that you set up choose "
+"<guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want "
+"to edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:96
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:92
msgid ""
-"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"The <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog contains the "
+"following tabbed sections that you can use to configure <app>MATE "
+"Terminal</app>:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:104
-msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:116
-msgid ""
-"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:128
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:15
+msgid "link"
+msgstr "連結"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
msgid ""
-"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:link-1/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:140
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:17
msgid ""
-"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:24
msgid ""
-"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:164
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:33
msgid ""
-"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:180
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:40
msgid ""
-"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
-"<email>[email protected]</email>"
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:176
-msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/legal.xml:60
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/releaseinfo
-#: C/index.docbook:191
-msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:7
+msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:195
-msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:10
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:198
-msgid "<primary>terminal application</primary>"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:11
+msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:203
-msgid "Introduction"
-msgstr "導覽"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:204
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:16
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
-" that you can use to perform the following tasks:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:209
-msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:211
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:20
msgid ""
-"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
-" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
-"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
-"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
-" time."
+"Press the <keyseq><key>Shift</key><key>Page Up</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>, "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>End</key></keyseq> keys."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:217
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:24
msgid ""
-"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
-"<application>xterm</application> terminals"
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <gui style=\"guilabel\">Scrollback</gui> setting in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Scrolling</gui> tabbed section of the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. You can also scroll up or "
+"down one line at a time by pressing "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Control</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:219
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
-"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
-"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
-"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
-"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
-" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:28
+msgid "To select and copy text:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:229
-msgid "Getting Started"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:29
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:230
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:34
msgid ""
-"The following sections describe how to start <application>MATE "
-"Terminal</application>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:234
-msgid "Starting MATE Terminal"
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:235
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:38
msgid ""
-"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
-"ways:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:240
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:42
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:247
-msgid "Command line"
-msgstr "命令列"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
-msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:252
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:46
msgid ""
-"You can use command line options to modify the way in which you run "
-"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
-"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <app>MATE Terminal</app> copies the selected text into the "
+"clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected"
+" text, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Copy</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:260
-msgid "When You First Start MATE Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:50
+msgid "To paste text into a terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:51
msgid ""
-"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
-"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
-"The group of default settings is called the Default profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:263
-msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
-msgid "MATE Terminal default window"
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:268
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:55
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
-"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:59
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
-"window</phrase> </textobject>"
+"To paste text that you explicitly copied, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui><gui style=\"guimenuitem\">Paste</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:276
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
-"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
-"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
-"default shell specified for the user who starts the application."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:65
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:279
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:66
msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
-" variables:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:284
-msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:287
-msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:293
-msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
-msgid "Set to the X11 window identifier by default."
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:304
-msgid "Terminal Profiles"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-contents.page:70
+msgid "To access a link:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:305
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:71
msgid ""
-"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
-"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
-"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
-"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
-" profile."
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:307
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-contents.page:73
msgid ""
-"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
-"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
-"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
-" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
-"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
-"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
-"application from a command line, use the following command:"
+"Move the mouse over the URL until the URL is underlined. Right-click on the "
+"URL to open a popup menu. Choose <gui style=\"guimenuitem\">Open Link</gui> "
+"to start a link application and display the file located at the URL."
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:308
-msgid ""
-"<command>mate-terminal --window-with-"
-"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-encoding.page:7
+msgid "To Change the Character Encoding"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:311
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:8
msgid ""
-"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
-"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
-"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
+"To change the list of character encodings displayed in the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:313
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-encoding.page:11
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
-"how to define and use a new terminal profile."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Add or Remove</gui></guiseq>. To add an encoding to "
+"the <gui style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the "
+"encoding in the <gui style=\"guilabel\">Available encodings</gui> list box, "
+"then click the right arrow button. To remove an encoding from the <gui "
+"style=\"guisubmenu\">Set Character Encoding</gui> menu, select the encoding "
+"in the <gui style=\"guilabel\">Encodings shown in menu</gui> list box, then "
+"click the left arrow button. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> to "
+"close the <gui style=\"guilabel\">Add or Remove Terminal Encodings</gui> "
+"dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:317
-msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:318
-msgid ""
-"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
-" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
-"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
-"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
-"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
-" to each tabbed terminal in the window."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:7
+msgid "When You First Start MATE Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:320
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:8
msgid ""
-"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
-"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
-"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
-"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
-" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
-"titlebar."
+"When you start <app>MATE Terminal</app> for the first time, the application "
+"opens a terminal window with a group of default settings. The group of "
+"default settings is called the Default profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:322
-msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:11
+msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:327
+#: C/mate-terminal-first-start.page:12
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
-"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:325
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
-"with four tabs</phrase> </textobject>"
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:335
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:14
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
-"open a new tabbed terminal."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:344
-msgid "Usage"
-msgstr "用量"
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:346
-msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:349
-msgid "To open a new terminal window:"
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <key>Return</key>, the computer executes the command."
+" By default, <app>MATE Terminal</app> uses the default shell specified for "
+"the user who starts the application."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:351
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:17
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> also sets the following environment variables:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:353
-msgid ""
-"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
-"the parent terminal."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:21
+msgid "<code style=\"varname\">TERM</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:358
-msgid "To close a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:24
+msgid "Set to <code style=\"literal\">xterm-256color</code> by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Window</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-first-start.page:29
+msgid "<code style=\"varname\">WINDOWID</code>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:362
-msgid ""
-"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
-"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
-"Terminal</application> application exits."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-first-start.page:32
+msgid "Set to the X11 window identifier by default."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:367
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:6
+msgid "Introduction"
+msgstr "導覽"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:369
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:7
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
-"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
+"<app>MATE Terminal</app> is a terminal emulation application that you can "
+"use to perform the following tasks:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:374
-msgid "To display a tabbed terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:11
+msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:12
msgid ""
-"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
-"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <app>MATE Terminal</app>, the "
+"application starts the default shell that is specified in your system "
+"account. You can switch to a different shell at any time."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:379
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-introduction.page:17
msgid ""
-"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
-"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:385
-msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:390
-msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<app>xterm</app> terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:395
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-introduction.page:18
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
-"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
+"<app>MATE Terminal</app> emulates the <app>xterm</app> application developed"
+" by the X Consortium. In turn, the <app>xterm</app> application emulates the"
+" DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An "
+"escape sequence is a series of characters that starts with the "
+"<key>Esc</key> character. <app>MATE Terminal</app> accepts all of the escape"
+" sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such as to "
+"position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:405
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:7
msgid "Managing Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:10
msgid "To add a new profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:413
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
-"Profile</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:417
-msgid ""
-"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
-" which you want to base the new profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:11
msgid ""
-"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">New Profile</gui></guiseq> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">New Profile</gui> dialog. Type the new profile name in "
+"the <gui style=\"guilabel\">Profile name</gui> text box. Use the <gui "
+"style=\"guilabel\">Base on</gui> drop-down list to select the profile on "
+"which you want to base the new profile. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Create</gui> to display the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui>. <app>MATE Terminal</app> adds the profile "
+"to the <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui></guiseq> submenu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:429
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
-" adds the profile to the "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:437
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:37
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:442
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:38
msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
-"profile."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:446
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
-"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
+"profile. Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Change Profile</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\"><var>profilename</var></gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:454
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:52
msgid "To edit a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:456
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:53
msgid ""
-"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You "
-"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
-"ways:"
+"You edit profiles in the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog. You can access the <gui style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> "
+"dialog in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:57
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
-"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Current Profile</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:464
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:61
msgid ""
-"Right-click in the terminal window, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
-"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+"Right-click in the terminal window, then choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui><gui style=\"guimenuitem\">Profile "
+"Preferences</gui></guiseq> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:468
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:65
msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
-"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Profiles</gui></guiseq>, select the profile you want to"
+" edit, then click <gui style=\"guibutton\">Edit</gui>. For information on "
+"the options you can set for profiles, see ."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:475
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:71
msgid "To delete a profile:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-manage-profiles.page:72
msgid ""
-"Select the name of the profile that you want to delete in the "
-"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
-"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
-"dialog is displayed."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Profiles</gui></guiseq>. Select the name of the "
+"profile that you want to delete in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> list, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui>. The <gui style=\"guilabel\">Delete "
+"Profile</gui> dialog is displayed. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Delete</gui> to confirm the deletion. Click <gui "
+"style=\"guibutton\">Close</gui> to close the <gui style=\"guilabel\">Edit "
+"Profiles</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
-msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:6
+msgid "Working With Multiple Terminals"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:492
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:7
msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
-"Profiles</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:502
-msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:505
-msgid "To hide the menubar:"
+"<app>MATE Terminal</app> provides a tab feature that enables you to open "
+"several terminals in a single window. Each terminal opens in a separate tab."
+" Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you can use each "
+"terminal for different tasks. You can apply a different profile to each "
+"tabbed terminal in the window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:507
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:8
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:512
-msgid "To show a hidden menubar:"
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. shows a <app>MATE "
+"Terminal</app> window with four tabs. In this case, each of the four tabs "
+"has a different profile. The name of the profile in the active tab, Profile "
+"1, appears in the titlebar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:514
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:12
+msgctxt "_"
msgid ""
-"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:518
-msgid ""
-"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
-"screen mode:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-more-windows.page:15
+msgid "See for information about how to open a new tabbed terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:520
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
-"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
-"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
-"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:7
+msgid "Colours"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:524
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Foreground and Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:526
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:13
msgid ""
-"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
-"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
-"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
-" change the background color, or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:533
-msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:536
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:538
-msgid "Perform one of the following actions:"
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that "
+"is selected in the <gui style=\"guilabel\">Theme</gui> tab of the "
+"<app>Appearance</app> preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:543
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:16
msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
-"window."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"specify the foreground and background colors for the terminal. <app>MATE "
+"Terminal</app> supports the following foreground and background color "
+"combinations:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
-"Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:21
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on light yellow</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:551
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
-"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time"
-" by pressing "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
-" or "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Black on white</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:556
-msgid "To select and copy text:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:31
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Gray on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:558
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:36
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Green on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:563
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">White on black</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
-"are selected individually."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:46
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Custom</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:571
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:49
msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:575
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text"
-" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
-"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
-"copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:580
-msgid "To paste text into a terminal:"
+"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
+"scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:582
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:54
msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
+"The actual display of the foreground and background colors can vary "
+"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<gui style=\"guilabel\">White on black</gui> and the <gui "
+"style=\"guilabel\">Linux console</gui> color scheme, the application "
+"displays the foreground and background colors as light gray on black. The "
+"<gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list is only "
+"enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> "
+"option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:586
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:57
msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
-" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button to display "
+"the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal text colour</gui> dialog. Use "
+"the color wheel or the spin boxes to customize the color that you want to "
+"use as the text color, then click <gui style=\"guibutton\">OK</gui>. The "
+"<gui style=\"guibutton\">Text colour</gui> button is only enabled if the "
+"<gui style=\"guilabel\">Use colours from system theme</gui> option is "
+"unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:60
msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+"Click on the <gui style=\"guibutton\">Background colour</gui> button to "
+"display the <gui style=\"guilabel\">Choose terminal background colour</gui> "
+"dialog. Use the color wheel or the spin boxes to customize the color that "
+"you want to use as the background color, then click <gui "
+"style=\"guibutton\">OK</gui>. The <gui style=\"guibutton\">Background "
+"colour</gui> button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use "
+"colours from system theme</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:597
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:65
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Palette</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:599
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:68
msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:604
-msgid "To access a link:"
+"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
+"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:606
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:70
msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
-"perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Built-in schemes</gui> drop-down list to "
+"choose a preset color schemes. The color palette below and the contents of "
+"the terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:614
-msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:618
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-colors.page:71
msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
-"display the file located at the URL."
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Colour palette</gui> to customize the 16 "
+"default colors in the custom color palette. To customize a color, click on "
+"the color to display the <gui style=\"guilabel\">Palette entry</gui> dialog."
+" Use the color wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
+"<gui style=\"guibutton\">OK</gui>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:627
-msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:6
+msgid "Compatibility"
+msgstr "兼容性"
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:9
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Backspace key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:12
msgid ""
-"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
-"<application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
-"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
-"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Backspace</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:632
-msgid ""
-"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
-"menu)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:17
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Delete key generates</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:634
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:20
msgid ""
-"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
-"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
-"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
-" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
-"with the access key to perform the action."
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<key>Delete</key> key to perform."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:639
-msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:25
+msgid "<gui style=\"guibutton\">Reset compatibility options to defaults</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-compatibility.page:28
msgid ""
-"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
-"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
-"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
+"Click on this button to reset the options on the <gui "
+"style=\"guilabel\">Compatibility</gui> tabbed section to the default "
+"settings."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:646
-msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:7
+msgid "Effects"
+msgstr "效果"
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:648
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:650
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:13
msgid ""
-"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:656
-msgid "Text Size"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Solid color</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:657
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:21
msgid ""
-"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
-"window:"
+"Select this option to use the background color that is specified in the <gui"
+" style=\"guilabel\">Colors</gui> tabbed section as the background color for "
+"the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"To increase the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"In</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Background image</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:661
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:29
msgid ""
-"To decrease the size of the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
-"Out</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <gui style=\"guilabel\">Image file</gui> drop-down combination box "
+"to specify the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<gui style=\"guibutton\">Browse</gui> to search for and select the image "
+"file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:663
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:32
msgid ""
-"To view the text at actual size, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
-"Size</guimenuitem></menuchoice>."
+"Select the <gui style=\"guilabel\">Background image scrolls</gui> option to "
+"enable the background image to scroll with the text when you scroll through "
+"the terminal. If you do not select this option, the background image remains"
+" fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:668
-msgid "To Change the Terminal Title"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:35
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:669
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following steps:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:38
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
-"Title</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:45
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shade transparent or image background</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:676
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-effects.page:48
msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <gui style=\"guilabel\">Background "
+"image</gui> or <gui style=\"guilabel\">Transparent background</gui> options."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:679
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
-"Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:7
+msgid "General"
+msgstr "一般"
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:684
-msgid "To Change the Character Encoding"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Profile name</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:685
-msgid ""
-"To change the character encoding, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:13
+msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:689
-msgid "To Change the List of Character Encodings"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Use the system fixed width font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:690
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:21
msgid ""
-"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
-"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <gui style=\"guilabel\">Font</gui> tab of the <app>Appearance</app> "
+"preference tool."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:695
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Font</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:699
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:29
msgid ""
-"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
-"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
-"list box, then click the right arrow button."
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <gui style=\"guilabel\">Use the system "
+"terminal font</gui> option is unselected."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:703
-msgid ""
-"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
-"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
-"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:33
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Allow bold text</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:707
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
-"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:36
+msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:714
-msgid "To Recover Your Terminal"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:41
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Show menubar by default in new terminals</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:715
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:44
+msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:720
-msgid "To reset the state of the terminal:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:49
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Terminal bell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:722
-msgid ""
-"Choose "
-"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:52
+msgid "Select this option to enable the terminal bell."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:730
-msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:57
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Select-by-word characters</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:732
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-general.page:60
msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
-"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<app>MATE Terminal</app> considers to be words when you select text by word."
+" See for more information about how to select text by word."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:743
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:7
+msgid "Scrolling"
+msgstr "捲動方式"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:744
-msgid ""
-"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
-"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
-"set up choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
-" select the profile you want to edit, then click "
-"<guibutton>Edit</guibutton>."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollbar is</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:746
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:13
msgid ""
-"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
-"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
-"Terminal</application>:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:763
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
-msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:769
-msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:775
-msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scrollback ... lines</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:778
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:21
msgid ""
-"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
-" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
-"<application>Appearance</application> preference tool."
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:784
-msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on output</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:29
msgid ""
-"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
-"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
-"font</guilabel> option is unselected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:792
-msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
-msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:801
-msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:805
-msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:811
-msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:814
-msgid "Select this option to enable the terminal bell."
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:820
-msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:34
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Scroll on keystroke</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-scrolling.page:37
msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
-"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
-" information about how to select text by word."
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:7
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:834
-msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:10
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Initial title</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:837
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:13
msgid ""
"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:843
-msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:18
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When terminal commands set their own titles</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:21
msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:852
-msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run command as a login shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:855
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:29
msgid ""
"Select this option to force the command that currently runs inside the "
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:861
-msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:34
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Update login records when command is launched</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:864
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:37
msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:870
-msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:42
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Run a custom command instead of my shell</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:874
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:45
msgid ""
"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
-"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
-"command</guilabel> text box."
+"in the terminal. Specify the custom command in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Custom command</gui> text box."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:880
-msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:50
+msgid "<gui style=\"guilabel\">When command exits</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-prefs-title.page:53
msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:891
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:894
-msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-profiles.page:7
+msgid "Terminal Profiles"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:898
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:8
msgid ""
-"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
-"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
-"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
-"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
-"tool</link>."
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <app>MATE Terminal</app> in the profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:901
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:10
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
-"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE "
-"Terminal</application> supports the following foreground and background "
-"color combinations:"
+"You define each terminal profile in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Profiles</gui> dialog, which you access from the <gui "
+"style=\"guimenu\">Edit</gui> menu. You can define as many different profiles"
+" as you require. When you start a terminal, you can choose the profile that "
+"you want to use for the terminal. Alternatively, you can change the terminal"
+" profile while you use the terminal. To specify an initial profile for a "
+"terminal when you start the application from a command line, use the "
+"following command:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:906
-msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:11
+msgid "<cmd>mate-terminal --window-with-profile=<var>profilename</var></cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
-msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:14
+msgid ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the <app>MATE "
+"Terminal</app>, unless you specify a different titlebar name in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
-msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-profiles.page:16
+msgid ""
+"See for information about how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
-msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:6
+msgid "To Recover Your Terminal"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
-msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:7
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
-msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:12
+msgid "To reset the state of the terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:934
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:13
msgid ""
-"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
-"scheme."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:939
-msgid ""
-"The actual display of the foreground and background colors can vary "
-"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose "
-"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
-"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and"
-" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in "
-"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
-"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-reset.page:20
+msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:942
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-reset.page:21
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel"
-" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text "
-"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
-"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
-"system theme</guilabel> option is unselected."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Reset and Clear</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:945
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
-"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color"
-" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the "
-"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
-"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
-"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-resize.page:7
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:951
-msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:8
+msgid ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:11
msgid ""
-"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The "
-"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
-"terminal use an index number to specify a color from this palette."
+"To increase the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"In</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:14
msgid ""
-"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
-"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
-"terminal window both update to show the scheme."
+"To decrease the size of the text, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Zoom "
+"Out</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:957
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-resize.page:17
msgid ""
-"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default "
-"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color"
-" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color "
-"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
-"<guibutton>OK</guibutton>."
+"To view the text at actual size, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Normal "
+"Size</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:964
-msgid "Effects"
-msgstr "效果"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
-msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:7
+msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:8
msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for <app>MATE "
+"Terminal</app>, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Edit</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Keyboard Shortcuts</gui></guiseq>. The <gui "
+"style=\"guilabel\">Keyboard Shortcuts</gui> dialog contains the following "
+"items:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
-msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:12
+msgid ""
+"<gui style=\"guilabel\">Disable all menu access keys (such as Alt+f to open "
+"File menu)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:978
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:15
msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
-"terminal."
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option."
+" In some cases, you must press the <key>Alt</key> key in combination with "
+"the access key to perform the action."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:983
-msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:19
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Disable menu shortcut key (F10 by default)</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:986
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:22
msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
-" the location and name of the image file. Alternatively, click "
-"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <app>MATE Terminal</app> menus. The default shortcut key "
+"to access the menus is <key>F10</key>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:26
+msgid "<gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:989
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:29
msgid ""
-"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
-"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
-"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
-"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
-"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
+"The <gui style=\"guilabel\">Shortcut Keys</gui> section of the dialog lists "
+"the shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:992
-msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/mate-terminal-shortcuts.page:32
+msgid "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <key>Tab</key>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:7
+msgid "Modifying a Terminal Window"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1003
-msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:10
+msgid "To hide the menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:11
msgid ""
-"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
-"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1015
-msgid "Scrolling"
-msgstr "捲動方式"
-
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
-msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:15
+msgid "To show a hidden menubar:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:16
msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
-"terminal window."
+"Right-click on the terminal window, then choose <gui "
+"style=\"guimenuitem\">Show Menubar</gui> from the popup menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1027
-msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:20
+msgid "To display the <app>MATE Terminal</app> window in full-screen mode:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1030
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:21
msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
-" last 100 lines displayed in the terminal."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">View</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Full Screen</gui></guiseq>. Full-screen mode displays "
+"the text in a window that fills the full screen. The window does not contain"
+" a window frame or titlebar. To exit from this mode, choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">View</gui><gui style=\"guimenuitem\">Full "
+"Screen</gui></guiseq> again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
-msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-tabs.page:24
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-tabs.page:25
msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
+"See for information about the options that you can choose in the <gui "
+"style=\"guilabel\">Editing Profile</gui> dialog to change the appearance of "
+"the terminal window. For example, you can change the background color, or "
+"the location of the scrollbar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1045
-msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-title.page:7
+msgid "To Change the Terminal Title"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1048
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:8
msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.docbook:1056
-msgid "Compatibility"
-msgstr "兼容性"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-title.page:10
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Terminal</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Set Title</gui></guiseq>. Type the new title in the "
+"<gui style=\"guilabel\">Title</gui> text box. <app>MATE Terminal</app> "
+"applies the change immediately. Click <gui style=\"guibutton\">Close</gui> "
+"to close the <gui style=\"guilabel\">Set Title</gui> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:7
+msgid "Starting MATE Terminal"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1059
-msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:8
+msgid "You can start <app>MATE Terminal</app> in the following ways:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1062
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:13
+msgid "<gui style=\"guimenu\">Applications</gui> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:14
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Accessories</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
-msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-to-start.page:18
+msgid "Command line"
+msgstr "命令列"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:19
+msgid "Execute the following command: <cmd>mate-terminal</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1071
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-to-start.page:22
msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<app>MATE Terminal</app>. To view the command line options, execute the "
+"following command: <cmd>mate-terminal --help</cmd>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1077
-msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:7
+msgid "Opening and Closing Terminals"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:10
+msgid "To open a new terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1080
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:11
msgid ""
-"Click on this button to reset the options on the "
-"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Open Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:4
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:13
msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
-" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:17
+msgid "To close a terminal window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:13
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:18
msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Close Window</gui></guiseq>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:20
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:20
msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <app>MATE "
+"Terminal</app> application exits."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:24
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:36
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:25
msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+"Choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">File</gui><gui "
+"style=\"guisubmenu\">Open Tab</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Default</gui></guiseq> or just <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Open "
+"Tab</gui></guiseq> if there is no submenu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:29
+msgid "To display a tabbed terminal:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/legal.xml:56
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:30
msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <gui style=\"guimenu\">Tabs</gui> menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:29
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:33
msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"Alternatively, choose <guiseq><gui style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui "
+"style=\"guimenuitem\">Next Tab</gui></guiseq> or <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">Tabs</gui><gui style=\"guimenuitem\">Previous "
+"Tab</gui></guiseq> to navigate between tabs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/title
-#: C/legal.xml:77
-msgid "Feedback"
-msgstr "回饋"
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/mate-terminal-windows.page:38
+msgid "To close a tabbed terminal:"
+msgstr ""
-#. (itstool) path: formalpara/para
-#: C/legal.xml:78
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mate-terminal-windows.page:39
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
-" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
+"Display the tabbed terminal that you want to close. Choose <guiseq><gui "
+"style=\"guimenu\">File</gui><gui style=\"guimenuitem\">Close "
+"Tab</gui></guiseq>."
msgstr ""
diff --git a/mate-terminal.pot b/mate-terminal.pot
index 342cf2b..c2dc43c 100644
--- a/mate-terminal.pot
+++ b/mate-terminal.pot
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4434
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access "
"a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -33,15 +33,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:517
-#: src/terminal-profile.c:160 src/terminal-window.c:2204
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -50,51 +50,51 @@ msgid "Use the command line"
msgstr ""
#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
-#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:691
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2140
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
msgid "C_lose Window"
msgstr ""
-#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3620
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3609
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
msgid ""
"There is still a process running in this terminal.\n"
"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:963
-#: src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
-#: src/terminal-window.c:1883
+#: src/terminal-window.c:1956
msgid "_Help"
msgstr ""
@@ -122,148 +122,148 @@ msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/extra-strings.c:24 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
#: src/profile-preferences.ui:207
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/extra-strings.c:26 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
#: src/profile-preferences.ui:210
msgid "Control-H"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/extra-strings.c:28 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
#: src/profile-preferences.ui:213
msgid "ASCII DEL"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/extra-strings.c:30 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
#: src/profile-preferences.ui:216
msgid "Escape sequence"
msgstr ""
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/extra-strings.c:32 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
#: src/profile-preferences.ui:219
msgid "TTY Erase"
msgstr ""
#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/extra-strings.c:35 src/profile-preferences.ui:76
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
msgid "Block"
msgstr ""
#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/extra-strings.c:37 src/profile-preferences.ui:79
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
msgid "I-Beam"
msgstr ""
#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/extra-strings.c:39 src/profile-preferences.ui:82
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
msgid "Underline"
msgstr ""
#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/extra-strings.c:42 src/profile-preferences.ui:230
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
msgid "Use system settings"
msgstr ""
#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/extra-strings.c:44 src/profile-preferences.ui:233
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
msgid "Always blink"
msgstr ""
#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/extra-strings.c:46 src/profile-preferences.ui:236
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
msgid "Never blink"
msgstr ""
#. Translators: When command exits: ...
-#: src/extra-strings.c:49 src/profile-preferences.ui:113
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
msgid "Exit the terminal"
msgstr ""
#. Translators: When command exits: ...
-#: src/extra-strings.c:51 src/profile-preferences.ui:116
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
msgid "Restart the command"
msgstr ""
#. Translators: When command exits: ...
-#: src/extra-strings.c:53 src/profile-preferences.ui:119
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
msgid "Hold the terminal open"
msgstr ""
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/extra-strings.c:56 src/profile-preferences.ui:167
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
msgid "On the left side"
msgstr ""
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/extra-strings.c:58 src/profile-preferences.ui:170
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/extra-strings.c:60 src/profile-preferences.ui:173
-#: src/terminal-accels.c:408
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/extra-strings.c:63 src/profile-preferences.ui:93
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
msgid "Replace initial title"
msgstr ""
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/extra-strings.c:65 src/profile-preferences.ui:96
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
msgid "Append initial title"
msgstr ""
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/extra-strings.c:67 src/profile-preferences.ui:99
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
msgid "Prepend initial title"
msgstr ""
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/extra-strings.c:69 src/profile-preferences.ui:102
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
msgid "Keep initial title"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:72 src/profile-preferences.ui:141
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
msgid "Tango"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:74 src/profile-preferences.ui:144
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
msgid "Linux console"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:76 src/profile-preferences.ui:147
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
msgid "XTerm"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:78 src/profile-preferences.ui:150
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
msgid "Rxvt"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:80 src/profile-preferences.ui:153
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
msgid "Solarized"
msgstr ""
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/extra-strings.c:82 src/profile-editor.c:545
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:218
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
msgid "Find"
msgstr ""
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
-"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and [Ctrl"
-"+Shift+Tab]."
+"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
+"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:259
msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+"ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically "
+"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
+"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
@@ -1263,56 +1263,56 @@ msgid ""
"this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:790
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:794
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
@@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr ""
msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:347
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:696
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:234
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
msgid "Set Title"
msgstr ""
@@ -1647,234 +1647,234 @@ msgstr ""
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:527
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:610
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:703
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1150
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1245
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1840
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1867
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2073
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
@@ -1883,148 +1883,148 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:503 src/terminal-encoding.c:528
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:512 src/terminal-encoding.c:537
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2045,226 +2045,226 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-profile.c:167
+#: src/terminal-profile.c:168
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1523
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1527
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: src/terminal-window.c:617
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2300,271 +2300,279 @@ msgstr ""
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: src/terminal-window.c:623
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1875
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1876 src/terminal-window.c:1889
-#: src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1877 src/terminal-window.c:1894
-#: src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1878
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1879
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1880
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1881
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1882
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1899
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1904
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1909 src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1921 src/terminal-window.c:2115
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1926 src/terminal-window.c:2120
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1958
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1963
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1975
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1980
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1996
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2001
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2008
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2010
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2015
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2024
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2026
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2031
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2038
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2045
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2050
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2072
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2077
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2084
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2089
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2113
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2154
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2161
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2167
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3606
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3612
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3623
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3694
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3718
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4414
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4430
+#: src/terminal-window.c:4527
#, c-format
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4436
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4437
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
@@ -2574,6 +2582,6 @@ msgid ""
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/meson.build b/meson.build
index 102107a..3af64af 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,6 +1,6 @@
project(
'mate-terminal', 'c',
- version: '1.25.0',
+ version: '1.28.1',
meson_version: '>=0.47.0',
license: 'GPL2',
default_options : [ 'warning_level=1', 'buildtype=debugoptimized', 'c_std=gnu11'],
@@ -177,7 +177,6 @@ desktop_file_configured = configure_file(
)
desktop_file = i18n.merge_file(
- 'desktop-file',
input: desktop_file_configured,
output: 'mate-terminal.desktop',
type: 'desktop',
@@ -209,7 +208,6 @@ appdata_file_configured = configure_file(
)
appdata_file = i18n.merge_file(
- 'appdata-file',
input: appdata_file_configured,
output: 'mate-terminal.appdata.xml',
type: 'xml',
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c57fc66..f678106 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,26 +1,6 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
af
-crh
-es_AR
-es_CL
-es_ES
-es_PR
-fy
-ha
-ia
-ig
-ks
-li
-mi
-nqo
-nso
-sc
-tk
-tt
-yi
-yo
-zu
am
ar
as
@@ -35,6 +15,7 @@ bs
ca
ca@valencia
cmn
+crh
cs
cy
da
@@ -46,8 +27,12 @@ en_CA
en_GB
eo
es
+es_AR
+es_CL
es_CO
+es_ES
es_MX
+es_PR
et
eu
fa
@@ -56,16 +41,20 @@ fr
fr_CA
frp
fur
+fy
ga
gl
gu
+ha
he
hi
hr
hu
hy
+ia
id
ie
+ig
is
it
ja
@@ -75,14 +64,17 @@ kab
kk
kn
ko
+ks
ku
ku_IQ
ky
la
+li
lt
lv
mai
mg
+mi
mk
ml
mn
@@ -93,6 +85,8 @@ nds
ne
nl
nn
+nqo
+nso
oc
or
pa
@@ -104,6 +98,7 @@ pt_BR
ro
ru
rw
+sc
si
sk
sl
@@ -114,7 +109,9 @@ sv
ta
te
th
+tk
tr
+tt
ug
uk
ur
@@ -122,6 +119,10 @@ uz
vi
wa
xh
+yi
+yo
zh_CN
zh_HK
zh_TW
+zu
+
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 9bcc2fe..6e020ee 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE-terminaal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiveer konneksie na sessiebestuurder"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Spesifiseer lêer wat gestoorde konfigurasie bevat"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "LÊER"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Spesifiseer sessiebestuurs-ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessiebestuurskeuses:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Wys keuses vir sessiebestuur"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sluit"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "B_eskikbare enkoderings:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "E_nkoderings in kieslys vertoon:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Outomaties"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gedeaktiveer"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasgemaak"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Vind"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Soek vir:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Soek kassensitief"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Soek slegs vir _volledige woord"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Deursoek _agteruit"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Vou om"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profiellys"
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasgemaak"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Beelde"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "B_eskikbare enkoderings:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "E_nkoderings in kieslys vertoon:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Vind"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Soek vir:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Soek kassensitief"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Soek slegs vir _volledige woord"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Deursoek _agteruit"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Vou om"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuwe"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skrap"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nuwe profiel"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "S_kep"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profiel_naam:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Gedeaktiveer"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Outomaties"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profielnaam:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolomme"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rye"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "reëls"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Wagwoord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoem in"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoem uit"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Stel terug"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeer"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Bekyk"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Skrap"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Skrap profiel"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Westers"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Sentraal Europees"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Suid-Europees"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balties"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillies"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreeus visueel"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeus"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Noors"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Kelties"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romeens"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Sjinees tradisioneel"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillies/Russies"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Sjinees vereenvoudig"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgies"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillies/Oekraïens"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Goedjarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrywing"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Enkodering"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "VORM"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Sluit oortjie"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigeer"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Soek"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieer"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Plak"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selekteer _almal"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoem _in"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoem _uit"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale grootte"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Vind..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Vind vo_lgende"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Vind vor_ige"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Gaan na _reël..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Vo_rige oortjie"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Vo_lgende oortjie"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Skuif oortjie _links"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Skuif oortjie _regs"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open skakel"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Kopieer skakeladres"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index b16b772..e63a6f0 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# samson <[email protected]>, 2018
+# samson <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "የ ሜት ተርሚናል"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "ተርሚናል ተመሳሳይ ለ ሜት ዴስክቶፕ አካባቢ "
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ተርሚናል"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "ተርሚናል"
msgid "Use the command line"
msgstr "የ ትእዛዝ መስመር ይጠቀሙ "
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_መሰረዣ "
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "መስኮቱን _መዝጊያ "
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "ይህን መስኮት ልዝጋው? "
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "የ ተቀመጠውን የ ማሰናጃ ፋይል የያዘውን መወሰኛ"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ፋይል"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID ይወስኑ "
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "መለያ"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫ ማሳያ"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminal Encodings መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ "
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_እርዳታ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_መዝጊያ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ዝ_ግጁ መቀየሪያዎች:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "በ ዝርዝር ላይ የሚታዩት መ_ቀየሪያዎች:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ "
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ቅደም ተከተል መዝለያ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "መከልከያ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ከስሩ ማስመሪያ "
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "የ ስርአት ማሰናጃዎችን ይጠቀሙ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "ሁልጊዜ ብልጭ ድርግም በል"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "በፍጹም ብልጭ ድርግም አትበል"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ከተርሚናል መውጫ "
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ትእዛዙን እንደገና ማስጀመሪያ "
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ተርሚናል ክፍት እንደሆነ ይቆይ "
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "በግራ በኩል"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "በቀኝ በኩል"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ተሰናክሏል"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "የመጀመሪያውን አርእስት መቀየሪያ "
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "የ መጀመሪያ አርእስት መጨመሪያ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "የ መጀመሪያ አርእስት በቅድሚያ መጨመሪያ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "የመጀመሪያውን አርእስት ማስቀመጫ "
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ታንጎ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ:"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "መፈለጎያ "
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_መፈለጊያ በ:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "ጉዳይ _ማመሳሰያ "
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_ጠቅላላ ቃሉን ብቻ ማመሳሰያ"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "የ _ኋሊዮሽ መፈለጊያ"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ዙሪያውን _መጠቅለያ"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_አቋራጭ ቁልፎች :"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "የ ገጽታዎች ዝርዝር"
@@ -1116,531 +1345,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ጥቁር ነጣ ባል ቢጫ ላይ "
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "ጥቁር በነጭ ላይ "
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ግራጫ በጥቁር ላይ "
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "አረንጓዴ በጥቁር ላይ "
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "ነጭ በጥቁር ላይ "
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ትእዛዙን በመተንተን ላይ ስህተት ተፈጥሯል : %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "ገጽታ ማረሚያ “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ማስተካከያ:"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ምስሎች"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ይምረጡ ቀለም ለማስቀመጫ %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ማስቀመጫ ማስገቢያ %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminal Encodings መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ "
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ዝ_ግጁ መቀየሪያዎች:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "በ ዝርዝር ላይ የሚታዩት መ_ቀየሪያዎች:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "መፈለጎያ "
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_መፈለጊያ በ:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "ጉዳይ _ማመሳሰያ "
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_ጠቅላላ ቃሉን ብቻ ማመሳሰያ"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "የ _ኋሊዮሽ መፈለጊያ"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ዙሪያውን _መጠቅለያ"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጮች"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "ገጽታዎች "
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ "
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_አቋራጭ ቁልፎች :"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "ገጽታዎች "
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ማጥፊያ"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "አዲስ ገጽታ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "መ_ፍጠሪያ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "የገጽታ _ስም:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "መከልከያ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ "
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "የመጀመሪያውን አርእስት መቀየሪያ "
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "የ መጀመሪያ አርእስት መጨመሪያ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "የ መጀመሪያ አርእስት በቅድሚያ መጨመሪያ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "የመጀመሪያውን አርእስት ማስቀመጫ "
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ከተርሚናል መውጫ "
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ትእዛዙን እንደገና ማስጀመሪያ "
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ተርሚናል ክፍት እንደሆነ ይቆይ "
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ታንጎ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "በግራ በኩል"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "በቀኝ በኩል"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ተሰናክሏል"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ "
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ቅደም ተከተል መዝለያ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "የ ስርአት ማሰናጃዎችን ይጠቀሙ"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "ሁልጊዜ ብልጭ ድርግም በል"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "በፍጹም ብልጭ ድርግም አትበል"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ገጽታ ማረሚያ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_የገጽታው ስም:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_ይጠቀሙ የ ስርአቱን የተወሰነ የፊደል ስፋት:"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_ፊደል:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ለተርሚናል ፊደል ይምረጡ "
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ጽሁፍ ማድመቂያ _መፍቀጃ "
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "በአዲስ ተርሚናል ውስጥ በነባር _ዝርዝር መደርደሪያ ማሳያ "
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "የተርሚናል _ደወል "
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "የተመረጠው ጽሁፍ ወደ _ቁራጭ ሰሌዳ ላይ ኮፒ ማድረጊያ"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "የመጠቆሚያ ብል_ጭ ድርግም ባይ: "
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "የመጠቆሚያ _ቅርጽ :"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ይምረጡ-በ-_ቃላት ባህሪዎች :"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ነባር መጠን :"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "አምዶች "
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ረድፎች "
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ባጠቃላይ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>አርእስት</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "የመጀመሪያ _አርእስት :"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ትእዛዝ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ትእ_ዛዝ ማስተካከያ"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "ከትእዛዝ _ሲወጡ :"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "አርእስት እና ትእዛዝ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ፊት ለፊት ፡ መደብ ፡ ማድመቂያ ፡ ከስሩ ማስመሪያ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_ይጠቀሙ ቀለም ከ ስርአቱ ገጽታ ውስጥ"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "አብሮ-የ ተገነባ ገጽ_ታ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_የጽሑፍ ቀለም :"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ለተርሚናል የመደብ ቀለም ይምረጡ "
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ለተርሚናል የፊደል ቀለም ይምረጡ "
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_የመደቡ ቀለም :"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ቀለም ማ_ድመቂያ :"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_ከስሩ ማስመሪያ ቀለም :"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_ተመሳሳይ እንደ ጽሁፉ ቀለም "
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>መደርደሪያ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "አብሮ-የ ተገነባ _ገጽታ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ቀለም መ_ደርደሪያ :"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_ሙሉ ቀለም "
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_የመደቡ ምስል "
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "የምስል ፋይል :"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "የመደብ ምስል ይምረጡ "
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "የመደብ ምስሎችን _መሸብለያ "
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_ግልጽ መደብ"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ምንም</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ከፍተኛ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "መደብ "
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_መሸብለያ መደርደሪያ ነው :"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "መሸብለያ በ _ውጤት ላይ"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "መሸብለያ በ _ቁልፍ መጫኛ ላይ"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "መስመሮች"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "መሸብለያ ወደ _ኋላ"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_ያልተወሰን "
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "በመሸብለል ላይ "
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1648,432 +1691,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ቁልፍ ማመንጫ _ማጥፊያ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ቁልፍ ማመንጫ የ _ኋሊት ደምሳሽ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "አግባብነት"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "አርእስት ማሰናጃ "
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_እሺ"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_አርእስት:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "የ _መግቢያ ቃል:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "አዲስ ንዑስ መስኮት"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "አዲስ መስኮት"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "ይዛታዎችን ማስቀመጫ "
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ንዑስ መስኮቱን መዝጊያ "
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "መስኮቱን መዝጊያ "
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "ኮፒ "
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "መለጠፊያ "
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም ይምረጡ"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ዝርዝር መደርደሪያውን ማሳያ ወይንም መደበቂያ "
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ሙሉ መመልከቻ "
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "በቅርብ ማሳያ"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "በርቀት ማሳያ"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "የተለመደ መጠን"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "ቀጥሎ መፈለጊያ "
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ያለፈውን መፈለጊያ "
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "አርእስት ማሰናጃ "
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "እንደነበር መመለሻ"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "እንደነበረ መመለሻ እና ማጽጃ "
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽታ መቀየሪያ"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽታ መቀየሪያ"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ቀደም ወዳለው ንዑስ መስኮት መቀየሪያ "
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ወደ ሚቀጥለው ንዑስ መስኮት መቀየሪያ "
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ንዑስ መስኮቱን ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ "
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ንዑስ መስኮቱን ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ "
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ንዑስ መስኮቱን መለያያ "
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 2 "
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 3 "
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 4 "
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 5 "
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 6 "
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 7 "
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 8 "
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 9 "
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 10 "
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 11 "
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "መቀየሪያ ወደ ንዑስ መስኮት 12 "
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ይዞታዎች"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ማረሚያ"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "መመልከቻ"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "መፈለጊያ"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ንዑስ መስኮት"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ "
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "አቋራጭ ቁልፉ “%s” ተዘልሏል ወደ “%s” ተግባር "
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_ተግባር "
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "አቋራጭ _ቁልፍ "
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ገጽታ ለመምረጥ ቁልፉን ይጫኑ "
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "የገጽታ ዝርዝር"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "ገጽታውን ላጥፋው “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_መሰረዣ "
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ማጥፊያ"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ገጽታውን ማጥፊያ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "መሰረታዊ ገጽታ ይምረጡ "
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ይህ ገጽታ አልተገኘም \"%s\", ነባሩን ገጽታ መጠቀሚያ \n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ዋጋ የሌለው የጂዮሜትሪ ሐረግ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ተጠቃሚው ተከልክሏል "
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ክርክሩን መተንተን አልተቻለም : %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "South European"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrew Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Russian"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ክሮሽያንኛ"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ህንድኛ"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ፕርሺያንኛ "
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "አይስላንድኛ"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_መግለጫ"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_መቀየሪያ"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "የ አሁኑ ቋንቋ"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2086,175 +2129,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "ክርክሩ ወደ \"%s\" ዋጋ ያለው ትእዛዝ አይደለም: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" ለ ተመሳሳይ መስኮት ሁለት ምርጫ ተሰጥቷል\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ዋጋ ያለው ማሳያ ዘዴ አይደለም"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ማሳያ ዘዴው \"%g\" በጣም ትንሽ ነው ለ መጠቀም %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ማሳያ ዘዴው \"%g\" በጣም ትልቅ ነው ለ መጠቀም %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ዋጋ ያለው የ ተርሚናል ማሰናጃ ፋይል አይደለም"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ተስማሚ ያልሆነ የ ተርሚናል ማሰናጃ ፋይል እትም"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "የ ተርሚናል ማሰናጃ ፋይል መጫኛ"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "የ ተርሚናል ማሰናጃ ፋይል ማስቀመጫ"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "አዲስ መስኮት መክፈቻ tab የያዘ ከ ነባር ገጽታ ጋር"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ ማብሪያ "
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ ማጥፊያ "
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "መስኮት ማሳደጊያ"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "መስኮት በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማሳያ"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "የ መስኮት መጠን ማሰናጃ: ለምሳሌ: 80x24, or 80x24+200+200 (አምድxረድፍ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ጂዮሜትሪ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "የ መስኮት ሁኔታ ማሰናጃ"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ሚና "
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "የገጽታ-ስም "
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "የተርሚናል አርእስት ማሰናጃ "
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "አርእስት"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "የመስሪያ ዳይሬክቶሪ ማሰናጃ "
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ማሳያ "
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "የ ሜት ተርሚናል"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "የሜት ተርሚናል ምርጫዎች ማሳያ "
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "የተርሚናል ምርጫዎች ማሳያ "
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "የ-መስኮት ምርጫ ማሳያ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "የ-ተርሚናል ምርጫ ማሳያ"
@@ -2262,50 +2305,50 @@ msgstr "የ-ተርሚናል ምርጫ ማሳያ"
msgid "Unnamed"
msgstr "ያልተሰየመ "
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_የገጽታ ምርጫዎች"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_እንደገና ማስጀመሪያ "
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "tab መዝጊያ"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ወደዚህ tab መቀየሪያ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "አድራሻውን መክፈት አልተቻለም “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2313,7 +2356,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2321,7 +2364,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2331,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2339,299 +2382,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ተርሚናል _መክፈቻ"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Ta_b መክፈቻ"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_መፈለጊያ"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_ተርሚናል"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ንዑስ_መስኮት "
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_እርዳታ"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "አዲስ _ገጽታዎች..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ይዞታዎችን _ማስቀመጫ "
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ንዑስ መስኮት መ_ዝጊያ "
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "መስኮቱን _መዝጊያ "
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_ኮፒ "
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_መለጠፊያ "
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "የ_ፋይል ስሞች መለጠፊያ "
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_ሁሉንም መምረጫ"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ገ_ጽታዎች…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_የፊደል ገበታ አቋራጭ..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "የገ_ጽታዎች ምርጫ "
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "በቅርብ _ማሳያ"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "በርቀት _ማሳያ"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "የ_ተለመደ መጠን"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_መፈለጊያ..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_የሚቀጥለውን መፈለጊያ"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ቀደም_ያለውን መፈለጊያ "
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ማድመቂያውን _ማጽጃ "
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "መሄጃ ወደ _መስመር..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_የሚቀጥል መፈለጊያ..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_ገጽታ መቀየሪያ "
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_ቀደም ወዳለው ገጽታ"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_የሚቀጥለው ገጽታ"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "አርእስት _ማሰናጃ..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ማሰናጃ የ _ባህሪ መቀየሪያ"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "እንደነበረ መመለሻ እና ማ_ጽጃ "
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ "
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ያለፈው Tab"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_የሚቀጥለውን tab "
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Tab ወደ _ግራ ማንቀሳቀሻ"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Tab ወደ _ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ንዑስ መስኮቱን _መለያያ "
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ደብዳቤ _መላኪያ ወደ..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ኢ-ሜይል አድራሻ ኮፒ ማድረጊያ "
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "መ_ጥሪያ ወደ…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "መጥሪያ አድራሻ _ኮፒ ማድረጊያ"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "አገናኝ _መክፈቻ "
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "አገናኝ አድራሻ _ኮፒ ማድረጊያ "
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "ገ_ጽታዎች "
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "መስኮቱን _መዝጊያ "
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ከሙሉ ገጽ ማሳያ መ_ውጫ "
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_የማስገቢያ ዘዴዎች"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_ዝርዝር መደርደሪያ ማሳያ "
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_በሙሉ መመልከቻ "
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "ይህን መስኮት ልዝጋው? "
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ተርሚናሉን ልዝጋው? "
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ተርሚናሉን ል_ዝጋው? "
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ይዞታዎቹን ማስቀመጥ አልተቻለም "
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "ማስቀመጫ እንደ..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_አርእስት:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "አበርካቾች "
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Samson-Belete-Belayineh"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 59ba55d..596f19a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,35 +8,35 @@
# alibacha19 <[email protected]>, 2018
# Abdulwahab Bah <[email protected]>, 2018
# وجدي أبو سلطان, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
-# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Ossama xakkour <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ossama xakkour <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
+"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "طرفيّة متّة"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "محاكي طرفية لسطح مكتب متّة"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -44,15 +44,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"
@@ -60,40 +60,269 @@ msgstr "الطرفية"
msgid "Use the command line"
msgstr "استخدم سطر الأوامر"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "أل_غ"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "أغ_لق النافذة"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "أأغلق هذه النافذة؟"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمُدير الجلسات"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "حدد ملفًا يحتوي الإعدادات المحفوظة"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "الملف"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدد معرف إدارة الجلسة"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "خيارات إدارة الجلسات:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "أضف أو احذف ترميزات الطرفيّة"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_إغلاق"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "التّرميزات ال_متوفرة:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "التّرميزات المعروضة في القائمة:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "تلقائي"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "تتابع خلوص (Escape sequence)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "قالب"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "شرطة رأسية"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "تسطير"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "استخدم إعدادات النّظام"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "دوام الوميض"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "عدم الوميض"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "اخرج من الطرفيّة"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "أعد تشغيل الطرفية"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "أبق الطرفيّة مفتوحة"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "على الجانب الأيسر"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "على الجانب الأيمن"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "معطّل"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "استبدل العنوان الأولي"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ابدأ بالعنوان الأولي"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ألحِق العنوان الأولي"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "أبقِ العنوان الأولي"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "تانجو"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "كونسول لينكس"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "طرفية إكس"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ابحث"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ا_بحث عن:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_طابِق الحالة"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "طابِق ك_امل الكلمة فقط"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "طابق _تعبيرا نمطيا"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ابحث إلى ال_خلف"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_لف حول"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_فعّل جميع مفاتيح النفاذ إلى القائمة (مثل Alt+F لفتح قائمة ملف)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "فعّل مفتاح اختصار ال_قائمة (F10 مبدئيا)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "م_فاتيح الاختصارات:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "قائمة الأطوار"
@@ -1222,449 +1451,263 @@ msgstr ""
"من ملفات مصادر GTK+. إذا ضَبطت الخيار للسلسلة الخاصة كـ \"disabled\" (ملغى)،"
" فلن يكون هناك مفتاح اختصار لهذا الحدث."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "أسود على أصفر فاتح"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "أسود على أبيض"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "رمادي على أسود"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "أخضر على أسود"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "أبيض على أسود"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "خطأ أثناء تحليل الأمر: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "يحرّر الطور “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "الصُور"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "اختر لوح ألوان %Id"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "خانة لوح الألوان %Id"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "أضف أو احذف ترميزات الطرفيّة"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "التّرميزات ال_متوفرة:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "التّرميزات المعروضة في القائمة:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ابحث"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ا_بحث عن:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_طابِق الحالة"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "طابِق ك_امل الكلمة فقط"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "طابق _تعبيرا نمطيا"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ابحث إلى ال_خلف"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_لف حول"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_فعّل جميع مفاتيح النفاذ إلى القائمة (مثل Alt+F لفتح قائمة ملف)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "الأطوار"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "فعّل مفتاح اختصار ال_قائمة (F10 مبدئيا)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_جديد"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "م_فاتيح الاختصارات:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "الأطوار"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ا_حذف"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "الطور الم_ستخدم عند فتح طرفية جديدة:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "طور جديد"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "أن_شِئ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ا_سم الهيئة:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "م_بنيا على:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "قالب"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "شرطة رأسية"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "تسطير"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "استبدل العنوان الأولي"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ابدأ بالعنوان الأولي"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ألحِق العنوان الأولي"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "أبقِ العنوان الأولي"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "اخرج من الطرفيّة"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "أعد تشغيل الطرفية"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "أبق الطرفيّة مفتوحة"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "تانجو"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "كونسول لينكس"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "طرفية إكس"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "على الجانب الأيسر"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "على الجانب الأيمن"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "معطّل"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "تتابع خلوص (Escape sequence)"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "استخدم إعدادات النّظام"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "دوام الوميض"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "عدم الوميض"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "محرر الأطوار"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "اسم ال_طور:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "استخدم خط النظام _ثابت العرض"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ال_خط:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "اختر خط طرفية"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ا_سمح بنص عريض"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "أظهر _شريط القوائم في الطرفيات الجديدة"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_جرس الطرفيّة"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "انسخ النص المحدد إلى _الحافظة"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "ومي_ض المؤشّر:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "شكل المؤشر"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "اختر باعتبار محارف ال_كلمات:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "استخدم _حجم طرفية مبدئي مخصص"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "الحجم المبدئي:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "الأعمدة"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "الصفوف"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>العنوان</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ال_عنوان الأولي:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "عندما تحدد أوامر الطرفية عناوينها ال_خاصة:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>الأمر</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_شغّل ألأمر كصدفة دخول"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_نفّذ أمرا خاصا بدلا من صدفتي"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ال_أمر المخصّص:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "عند _خروج الأمر:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "العنوان والأمر"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>المقدمة و الخلفية والنص العريض و المسطر</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "استخدم ألوان سِمة ال_نظام"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "المخططات م_ضمنة:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "لون ال_نص:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "اختر لون خلفية الطرفيّة"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "اختر لون النص في الطرفيّة"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "لون ال_خلفية:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "لون النص ال_عريض"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "لون الت_سطير"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "م_ثل لون النص"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>لوح الألوان</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ال_مخططات المضمنة:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_لوح الألوان:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1672,83 +1715,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ملاحظة:</b> الألوان التالية متاحة لتطبيقات الطرفيّة. "
"</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_لون"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_صورة الخلفية"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ملف الصورة:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "اختر صورة الخلفية"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "صورة الخلفية ت_لتف"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "خلفية _شفافة"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_ظلل شفافية أو صورة الخلفية:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>لا شيء</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>الأقصى</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_شريط التمرير:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "لف عند ال_خرْج"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "لف عند _نقر مفتاح"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "سطور"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ا_لف إلى الوراء:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_غير محدود"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "التّمرير"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1758,432 +1801,432 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ملاحظة:</b> قد تتسبّب هذه الخيارات في عدم عمل بعض التطبيقات بسلامة.\n"
"الخيارات موجودة فقط لتجعلك تتخطّى عددا من التطبيقات و أنظمة التشغيل التي تتوقّع سلوكا مختلفا من الطرفيّة.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "زر ال_حذف يولّد:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "مفتاح Backspace يولد:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "أعد _ضبط خيارات التوافق لقيمها المبدئية"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "التوافق"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "حدد العنوان"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "ال_مُسمّى:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "إجابة اعْتِراض المفتاح"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_كلمة المرور:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "يبدو أن النص الذي نقرته ليس نجاح اتصال ببروتوكول S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "يبدو أن النص الذي نقرته ليس اعتراض صحيح ل OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "لسان جديد"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "نافذة جديدة"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "احفظ المحتويات"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "أغلق اللسان"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "أغلق النافذة"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "أخف و أظهر شريط القوائم"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "قرّب"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "بعّد"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "الحجم العادي"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "ابحث عن التالي"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ابحث عن السابق"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "حدد العنوان"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "أعد الضبط وامسح"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "حوّل إلى النّمط السّابق"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "حوّل إلى النّمط اللّاحق"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "انتقل للسان السابق"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "انتقل للسان التالي"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "انقل اللسان الحالي يسارا"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "انقل اللسان الحالي يمينا"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "افصل اللسان "
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "انتقل للسان 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "انتقل للسان 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "انتقل للسان 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "انتقل للسان 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "انتقل للسان 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "انتقل للسان 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "انتقل للسان 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "انتقل للسان 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "انتقل للسان 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "انتقل للسان 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "انتقل للسان 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "انتقل للسان 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ألسنة"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "مفتاح الاختصار “%s” مقيّدٌ مسبقًا بالإجراء “%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "الإ_جراء"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "مفتاح الا_ختصار"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "انقر الزر لاختيار طور"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "قائمة الأطوار"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "أأحذف الطور “%s”؟"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "أل_غ"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ا_حذف"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "احذف الطور"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "يوجد طور بالاسم “%s”. هل تريد إنشاء آخرٍ بنفس الاسم؟"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "اختر الطور الرئيسيّ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "لا طور \"%s\" موجود، سأستعمل الطور المبدئي\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "سلسلة هندسة غير سليمة \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "معَرّف من المستخدم"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "تعذّر تحليل المعاملات: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "غربي"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "وسط أوروبي"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "جنوب أوروبي"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "بلطيقي"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "سريلي"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "يوناني"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "عبري مرئي"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "عبري"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "تركي"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "شمالي"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "كلتي"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "روماني"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "عالمي"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "أرمني"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "صيني تقليدي"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "سريلي/روسي"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ياباني"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "كوري"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "صيني مبسّط"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "جورجي"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "سريلي/أكراني"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "كرواتي"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "هندي"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "فارسي"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "غوجراتي"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "جرمخي"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "آيسلندي"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "تايلاندي"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "ال_وصف"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ال_ترميز"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "المحليّة الحالية"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2198,160 +2241,160 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "المعامل \"%s\" ليس أمرا سليما: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "دوران لنافذة واحدة"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "خيار \"%s\" معطٍ مرتان لنفس النافذة\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ليس عامل تقريب سليم"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "عامل التقريب \"%g\" منخفض جدا، سأستعمل %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "عامل التقريب \"%g\" مرتفع جدا، سأستعمل %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "الخيار \"%s\" يتطلب تحديد الأمر للتنفيذ عند باقي سطر الأوامر"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ليس ملف إعدادات طرفية سليم."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "إصدارة ملف إعدادات الطرفية غير متوافقة."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "لا تسجل بخادوم التنشيط الاسمي، لا تعد استعمال طرفية شاغلة"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "حمّل ملف إعدادات طرفية"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "احفظ إعدادات الطرفية في ملف"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "افتح نافذة جديدة تحتوي على لسان بالطور المبدئي"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "افتح لسان جديد في النافذة التي فتحت أخيرا بالطور المبدئي"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "أظهر شريط القوائم"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "أخف شريط القوائم"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "كبّر النافذة"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "املأ الشاشة بالنافذة"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "حدد دور النافذة"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "اضبط آخر لسان محدّد كالنشط في نافذته"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "نفّذ معطى هذا الخيار داخل الطرفيّة"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "استعمل الطور المعطى بدلا من المبدئي"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "اضبط عنوان الطرفيّة"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "اضبط دليل العمل"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "اضبط عامل تقريب الطرفيّة (1.0 = الحجم الطبيعي)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "طرفيّة متّة"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "اعرض خيارات طرفيّة متّة"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
"خيارات لفتح نوافذ أو ألسنة طرفية جديدة؛ يمكن تحديد أكثر من واحد من هذه:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "اعرض خيارات طرفيّة متّة"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2359,11 +2402,11 @@ msgstr ""
"خيارات النافذة؛ إذا استخدمت قبل أول معامل ‪--window‬ أو ‪--tab‬ فستحدد "
"مبدئيات كل النوافذ:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "اعرض خيارات النوافذ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2371,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"خيارات الطرفية؛ إذا استخدمت قبل أول معامل ‪--window‬ أو ‪--tab‬ فستحدد "
"مبدئيات كل الطرفيات:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "اعرض خيارات الطرفية"
@@ -2379,50 +2422,50 @@ msgstr "اعرض خيارات الطرفية"
msgid "Unnamed"
msgstr "بلا اسم"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_تفضيلات الطور"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "أ_عد التشغيل"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "حدث خطأ عند إنشاء العملية الفرعية لهذه الطرفيّة"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "انتهت العملية الابنة بشكل طبيعية بالحالة %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "انتهت العملية الابنة بالإشارة %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "انتهت العملية الابنة."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "أغلق اللسان"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "انتقل لهذا اللسان"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "حدث خطأ أثناء عرض المساعدة"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "تعذّر فتح العنوان “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2433,7 +2476,7 @@ msgstr ""
"العمومية العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 3 من "
"الرخصة (أو أي إصدارة بعدها حسب رغبتك)."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2444,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"حتى أي ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك "
"مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2457,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%Id. %s"
@@ -2465,300 +2508,289 @@ msgstr "_%Id. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "افتح _الطرفيّة"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "افتح ل_سان"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_بحث"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_طرفية"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "أ_لسنة"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "طور ج_ديد…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ا_حفظ المحتويات"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "أ_غلق اللسان"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "أ_غلق النّافذة"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "ا_نسخ"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ا_لصق"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "الصق اسماء المل_فات"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "اختر _الكل"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "الأ_طوار…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_تفضيلات الطور"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_قرّب"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_بعّد"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "حجم _عادي"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "اب_حث..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ال_تالي"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ال_سابق"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ا_مسح الإبراز"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "اذهب إلى الس_طر..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "بحث _تزايدي..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "غيّر ال_طور"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "الن_ّمط السّابق"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "النّم_ط التالي"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "اضبط ال_عنوان…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "اضبط ترميز ال_محارف"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_تصفير"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "أعد الضبط و ا_مسح"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "أ_ضف أو احذف…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "اللسان ال_سابق"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "اللسان ال_تالي"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "انقل اللسان ي_مينا"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "انقل اللسان _يسارا"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ا_فصل اللسان"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "الم_حتويات"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "أر_سل رسالة إلى…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "ا_تّصل ب…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان الاتصال"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_فتح الرابط"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ا_نسخ عنوان الرابط"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "الأ_طوار"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "أغ_لق النافذة"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_غادر ملء الشاشة"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "طرق ال_إدخال"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "أظهر _شريط القوائم"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_ملء الشاشة"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "ما تزال بعض العمليات عاملة في هذه النافذة. غلق النافذة سيقتلها جميعا."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "ما تزال بعض العمليات عاملة في هذه الطرفية. غلق الطرفية سيقتلها جميعا."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "أأغلق هذه النافذة؟"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "أأغلق هذه الطرفيّة؟"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "أغلق ال_طرفية"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "تعذّر حفظ المحتويات."
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "احفظ باسم..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "ال_مُسمّى:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "المساهمون:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "محاكي طرفية لسطح مكتب متّة"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f6dd04a..61e0d41 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "টাৰ্মিনেল"
@@ -53,40 +53,271 @@ msgstr "টাৰ্মিনেল"
msgid "Use the command line"
msgstr "আদেশ লাইন ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "এই সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰোঁ ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "সংৰক্ষিত বিন্যাস সহ নথিপত্ৰ চিহ্নিত কৰক"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "নথিপত্ৰ: [1]"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "টাৰ্মিনেলত ব্যৱহাৰযোগ্য এনকোডিং যোগ বা অপসাৰণ কৰক"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "উপস্থিত এনকোডিং: (_v)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "মেনুত প্ৰদৰ্শিত এনকোডিং: (_n)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বচালিত"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "নিজস্ব"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "কেছ মিলোৱা হ'ব (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "অকল সম্পূৰ্ণ শব্দ অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "বিপৰীত দিশায় অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "বিভাজন কৰা হ'ব (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "চাবিৰ ফলকৰ শৰ্টকাট"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"সমস্ত মেনু অভিগম চাবি (উদাহৰণ, নথিপত্ৰ নামক মেনুৰ বাবে Alt+f) সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
+" (_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "মেনু শৰ্ট-কাট চাবি (অবিকল্পিতৰূপে F10) নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "শৰ্ট-কাট চাবি: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "প্ৰোফাইলেৰ তালিকা"
@@ -1255,451 +1486,263 @@ msgstr ""
"\"disabled\" মান নিৰ্ধাৰিত হ'লে চিহ্নিত কামৰ বাবে কোনো চাবি ফলক শৰ্টকাট "
"যুক্ত কৰা ন'হ'ব ।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "পাতল হালধীয়াৰ ওপৰত ক'লা"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "বগাৰ ওপৰত ক'লা"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ক'লাৰ ওপৰত ছাই"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "ক'লাৰ ওপৰত সেউজীয়া"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "ক'লাৰ ওপৰত বগা"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "আদেশ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "\"%s\" পাৰ্শ্বৰূপ সম্পাদনা কৰা হৈছে"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "নিজস্ব"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "পেলেটৰ ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "পেলেটৰ বিষয়বস্তু %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "টাৰ্মিনেলত ব্যৱহাৰযোগ্য এনকোডিং যোগ বা অপসাৰণ কৰক"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "উপস্থিত এনকোডিং: (_v)"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "মেনুত প্ৰদৰ্শিত এনকোডিং: (_n)"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "অনুসন্ধান"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "কেছ মিলোৱা হ'ব (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "অকল সম্পূৰ্ণ শব্দ অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "বিপৰীত দিশায় অনুসন্ধান কৰা হ'ব (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "বিভাজন কৰা হ'ব (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "চাবিৰ ফলকৰ শৰ্টকাট"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"সমস্ত মেনু অভিগম চাবি (উদাহৰণ, নথিপত্ৰ নামক মেনুৰ বাবে Alt+f) সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
-" (_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "মেনু শৰ্ট-কাট চাবি (অবিকল্পিতৰূপে F10) নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "শৰ্ট-কাট চাবি: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "নতুন টাৰ্মিনাল আৰম্ভ কৰাৰ সময় ব্যৱহৃত পাৰ্শ্বৰূপ: (_P)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "নতুন প্ৰোফাইল"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "নিৰ্মাণ কৰক (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ নাম: (_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি: (_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বচালিত"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ সম্পাদন ব্যৱস্থা"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "প্ৰোফাইলেৰ নাম:(_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অপৰিবৰ্তনযোগ্য প্ৰস্থৰ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ফন্ট:(_F)"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ ফন্ট নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "গাঢ় শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "নতুন টাৰ্মিনেলত অবিকল্পিতৰূপে মেনুবাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ ধ্বনি (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "কাৰ্ছাৰৰ ব্লিংক (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "শব্দত ব্যৱহৃত অক্ষৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত হ'ব: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "শাৰীবোৰ"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>শিৰোনাম</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "প্ৰাৰম্ভিক শিৰোনাম: (_t)"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "টাৰ্মিনাল আদেশ দ্বাৰা নিজেস্ব শিৰোনাম যদি নিৰ্ধাৰণ কৰা হয়: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>আদেশ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "প্ৰৱেশ শ্বেল আদেশ চলোৱা হ'ব (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ শ্বেলৰ পৰিবৰ্তে স্বনিৰ্বাচিত কোনো আদেশ চলোৱা হ'ব (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত আদেশ: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "আদেশ বন্ধ কৰিলে: (_e)"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "শিৰোনাম আৰু আদেশ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহৃত থিমৰ পৰা ৰং প্ৰয়োগ কৰা হ'ব (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত স্কিম: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "শব্দৰ ৰং: (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ পটভূমিৰ ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "টাৰ্মিনেলত ব্যৱহৃত শব্দৰ ৰং নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "পটভূমিৰ ৰং:(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>পেলেট</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "অন্তৰ্ভুক্ত বিন্যাস: (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ৰঙৰ পেলেট: (_a)"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1707,83 +1750,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>উল্লেখ্য:</b> টাৰ্মিনেল অনুপ্ৰয়োগৰ বাবে নিম্নলিখিত ৰং-সমূহ "
"ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ৰং"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "গোটা ৰং (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "পটভূমিৰ চিত্ৰ (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ছবিৰ নথিপত্ৰ: (_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "পটভূমিৰ ছবি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "পটভূমিৰ চিত্ৰ স্ক্ৰোল কৰা হ'ব (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "স্বচ্চ পটভূমি (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "স্বচ্ছ বা চিত্ৰৰ সৈতে পটভূমি ছায়া আচ্ছন্ন কৰা হ'ব: (_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>শূণ্য</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>সৰ্বোচ্চ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "স্ক্ৰোলবাৰ হ'ল: (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "উৎ‌পন্ন নিৰ্গম স্ক্ৰোল কৰা হ'ব (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "চাবি টিপা হ'লে স্ক্ৰোল কৰা হ'ব (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "পংক্তি"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "বিপৰীত দিশত স্ক্ৰোল কৰা হ'ব: (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1795,253 +1838,253 @@ msgstr ""
"অনুপ্ৰয়োগ আৰু কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে এই বিকল্পসমূহৰ "
"সাহায্য লোৱা হয় ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete চাবি দ্বাৰা উৎ‌পন্ন হয়: (_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace চাবি দ্বাৰা উৎ‌পন্ন হয়:(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "সামঞ্জস্য সংক্ৰান্ত বিকল্পৰ বাবে অবিকল্পিত মান ধাৰ্য কৰা হ'ব (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "সামঞ্জস্য"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "শিৰোনাম নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিৰোনাম (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "গুপ্তশব্দ: (_P)"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ক্লিক কৰা টেক্সট সম্ভৱত বৈধ S/Key challenge নহয় ।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ক্লিক কৰা টেক্সট সম্ভৱত বৈধ OTP challenge নহয় ।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "নতুন টেব"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "নতুন সংযোগক্ষেত্ৰ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "টেব বন্ধ কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "নকল কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "আঠা লগাওক"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "সমস্ত নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "মেনু-বাৰ লুকাওক আৰু প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দ্দাত প্ৰদৰ্শন"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "বড় কৰে দেখানো"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ছোট কৰে দেখানো"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "পৰবৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "শিৰোনাম নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ৰিছেট"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ৰিছেট কৰক আৰু আঁতৰাওক"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী টেবলৈ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "পৰবৰ্তী টেবলৈ স্থানান্তৰ কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "টেব বাওঁফালে নিয়ক"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "টেব সোঁফালে নিয়ক"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "টেব বিচ্ছিন্ন কৰক"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "টেব ১ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "টেব ২ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "টেব ৩ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "টেব ৪ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "টেব ৫ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "টেব ৬ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "টেব ৭ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "টেব ৮ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "টেব ৯ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "টেব ১০ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "টেব ১১ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "টেব ১২ লৈ স্থানান্তৰ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "নথিপত্ৰ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "বিচাৰক"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "টেব"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” শৰ্টকাট চাবি বৰ্তমানে “%s” কামৰ সৈতে যুক্ত হৈছে"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "কৰ্ম (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "শৰ্টকাট চাবি (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "বুটাম ক্লিক কৰি পাৰ্শ্বৰূপ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ তালিকা"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” পাৰ্শ্বৰূপ আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "প্ৰোফাইল অপসাৰণ কৰো"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2050,181 +2093,181 @@ msgstr ""
"“%s” নামক এটা পাৰ্শ্বৰূপ বৰ্তমানে উপস্থিত । আপুনি একে নামৰ দুটা পাৰ্শ্বৰূপ "
"নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ভিত্তি ৰূপে চিহ্নিত পাৰ্শ্বৰূপ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
"\"%s\" নামক কোনো পাৰ্শ্বৰূপ উপস্থিত নাই, অবিকল্পিত পাৰ্শ্বৰূপ ব্যৱহাৰ কৰা "
"হ'ব\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "অবৈধ জ্যামিতিক পংক্তি \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা নিৰ্দিষ্ট"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "তৰ্ক বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমী"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "মধ্য ইউৰোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "দক্ষিণ ইউৰোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "বল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিৰিলিক"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "আৰবি"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "গ্ৰিক"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "হিব্ৰু ভিজুৱেল"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্ৰু"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "তুৰ্কি"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "নৰ্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "ছেল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ৰোমেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "আৰ্মেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "পাৰম্পৰিক চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ছিৰিলিক/ৰুচি"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "কোৰিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "সৰলীকৃত চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "জৰ্জিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ছিৰিলিক/ইউক্ৰেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ক্ৰোয়েশিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ফাৰ্চি"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজৰাতি"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুৰুমুখী"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "আইছলেন্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিছ"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "বিৱৰণ (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "এনকোডিং (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "বৰ্তমান লোকেল"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2240,31 +2283,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" ৰ বাবে উল্লিখিত তৰ্ক বৈধ আদেশ নহয়: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "এটা সংযোগক্ষেত্ৰৰ বাবে দুটা ভূমিকা প্ৰদান কৰা হৈছে"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "একে সংযোগক্ষেত্ৰৰ বাবে \"%s\" বিকল্প দুবাৰ উল্লেখ কৰা হৈছে\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" বৈধ জুম ফেক্টৰ নহয়"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "জুম ফেক্টৰ \"%g\" অত্যান্ত ক্ষুদ্ৰ, %g ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "জুম ফেক্টৰ \"%g\" অত্যাধিক ডাঙৰ, %g ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2273,15 +2316,15 @@ msgstr ""
"অবশিষ্ট আদেশ-লাইনত চলোৱাৰ বাবে বিকল্প \"%s\" ৰ ক্ষেত্ৰত আদেশ উল্লেখ কৰা "
"আৱশ্যক"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "এটা বৈধ টাৰ্মিনেল বিন্যাস নথিপত্ৰ নহয় ।"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "অশুদ্ধ টাৰ্মিনেল বিন্যাস নথিপত্ৰৰ সংস্কৰণ ।"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2289,104 +2332,104 @@ msgstr ""
"সক্ৰিয়কৰণ nameserver ৰ সৈতে নিবন্ধিত কৰা ন'হ'ব, সক্ৰিয় টাৰ্মিনেল পুনৰায় "
"ব্যৱহাৰ কৰা ন'হ'ব"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "এটা টাৰ্মিনেল বিন্যাস নথিপত্ৰ তুলি লওক"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ বিন্যাস এটা নথিপত্ৰত ৰক্ষা কৰক"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "অবিকল্পিত পাৰ্শ্বৰূপ প্ৰয়োগ কৰি নতুন সংযোগক্ষেত্ৰত এটা টেব খোলক"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "অবিকল্পিত পাৰ্শ্বৰূপ প্ৰয়োগ কৰি সৰ্বশেষ সংযোগক্ষেত্ৰত এটা টেব খোলক"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "মেনু-বাৰ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "মেনুবাৰ বন্ধ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "উইন্ডো সৰ্বোচ্চ মাপে নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰক সম্পূৰ্ণ পৰ্দ্দাত দেখুৱাওক"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ কাৰ্য্য নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "বৰ্তমান সংযোগক্ষেত্ৰৰ সৰ্বশেষ টেব সক্ৰিয় টেব ৰূপে নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "এই বিকল্পৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত তৰ্ক টাৰ্মিনেলত চলাওক"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "অবিকল্পিতৰ সলনি দিয়া পাৰ্শ্বৰূপ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ শিৰোনাম নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "শিৰোনাম"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ সক্ৰিয় পঞ্জিকা নিৰ্ধাৰণ কৰক"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "জুম"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal এমুলেটৰ"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Terminal সংক্ৰান্ত বিবিধ বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2394,11 +2437,11 @@ msgstr ""
"নতুন সংযোগক্ষেত্ৰ বা টাৰ্মিনেল টেব খোলাৰ বিকল্পসমূহ; ইয়াৰ একাধিক নিৰ্ধাৰণ "
"কৰিব পাৰি:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "টাৰ্মিনেলৰ বিকল্প দেখুৱাওক"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2406,11 +2449,11 @@ msgstr ""
"সংযোগক্ষেত্ৰৰ বিকল্প; প্ৰথম --window বা --tab তৰ্কৰ আগত ব্যৱহাৰ কৰিলে, সকলো "
"সংযোগক্ষেত্ৰৰ কাৰণে অবিকল্পিত হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "প্ৰত্যেক সংযোগক্ষেত্ৰৰ বিকল্প দেখুৱাওক"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2418,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"টাৰ্মিনেলৰ বিকল্প; প্ৰথম --window বা --tab তৰ্কৰ আগত ব্যৱহাৰ কৰিলে, সকলো "
"টাৰ্মিনেলৰ কাৰণে অবিকল্পিত হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "প্ৰত্যেক টাৰ্মিনেলৰ বিকল্প দেখুৱাওক"
@@ -2426,50 +2469,50 @@ msgstr "প্ৰত্যেক টাৰ্মিনেলৰ বিকল্�
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "বৰ্তমান টাৰ্মিনেলৰ চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "টেব বন্ধ কৰক"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "এই টেবলৈ যাওক"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনত সমস্যা"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2477,7 +2520,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2489,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2502,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2510,303 +2553,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "টাৰ্মিনেল খোলক (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "টেব খোলক (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "অনুসন্ধান (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "টাৰ্মিনেল (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "টেব (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায্য (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "নতুন পাৰ্শ্বৰূপ...(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "টেব বন্ধ কৰক (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "নকল কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "আঠা লগাওক (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম আঠা লগাওক (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "সমস্ত নিৰ্বাচন কৰক (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ...(_r)"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "চাবি ফলক শৰ্ট-কাট...(_K)"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপৰ পছন্দ (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "অনুসন্ধান... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পৰবৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান কৰক (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান কৰক (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "উজ্জ্বলতা বাতিল কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "উল্লিখিত শাৰী সংখ্যা চাওক (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "বাঢ়ি যোৱাকে বিচৰা (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ পৰিবৰ্তন কৰক (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "শিৰোনাম নিৰ্ধাৰণ কৰক...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "কেৰেক্টাৰ এনকোডিং নিৰ্ধাৰণ কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ৰিছেট (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ৰিছেট আৰু পৰিশ্ৰুত কৰক (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "যোগ কৰক বা আঁতৰাওক... (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "পূৰ্ববৰ্তী টেব (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "পৰবৰ্তী টেব (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "টেব বাওঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "টেব সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "টেব বিচ্ছিন্ন কৰক (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "বিষয়ে (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "মেইল প্ৰেৰণৰ গন্তব্য...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ঈ-মেইল ঠিকনা নকল কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "চিহ্নিত স্থানত কল কৰক...(_a)"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "কলৰ ঠিকনা নকল কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "লিঙ্ক দ্বাৰা চিহ্নিত অবস্থান কপি কৰক (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "পাৰ্শ্বৰূপ (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰক (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "নিবেশ পদ্ধতি (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "মেনু-বাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দ্দাত প্ৰদৰ্শন (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"এই সংযোগক্ষেত্ৰৰ কিছুমান টাৰ্মিনেলত এতিয়াও কিছু প্ৰক্ৰিয়া চলি আছে । "
-"সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰিলে সিহঁতক মৰা হ'ব ।"
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"এই টাৰ্মিনেলত এতিয়াও এটা প্ৰক্ৰিয়া চলি আছে । টাৰ্মিনেল বন্ধ কৰিলে তাক মৰা "
-"হ'ব ।"
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "এই সংযোগক্ষেত্ৰ বন্ধ কৰোঁ ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "এই টাৰ্মিনেল বন্ধ কৰোঁ ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "শিৰোনাম (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "যাৰ অৱদান হৈছে:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ডেস্কটপত ব্যৱহাৰযোগ্য এটা টাৰ্মিনেল এমুলেটৰ"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index dfe0d34..a972732 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -5,34 +5,34 @@
#
# Translators:
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ḷḷumex03, 2018
-# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
+# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal pal escritoriu Mate"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +40,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -56,40 +56,270 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar llinia de comandos"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Encaboxar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Pesllar ventana"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "¿Zarrar esta ventana?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexón col alministrador de sesiones"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el ficheru que contién la configuración guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FICHERU"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar la ID d'alministración de sesión"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones d'alministración de la sesión:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Amestar o esaniciar codificaciones de la terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zarrar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Codificaciones Disponibles:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Co_dificaciones amosaes nel menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automáticu"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII pa Supr."
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Secuencia d'escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Borráu TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Doble T"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Solliñáu"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Usar les preferencies del sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Parpaguiar siempres"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Enxamás parpaguiar"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Colar de la terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reaniciar la orde"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Caltener la terminal abierta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na parte esquierda"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na parte derecha"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactiváu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Trocar el títulu inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Amestar al títulu inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Amestar al entamu del títulu inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Caltener el títulu inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizáu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Guetar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Atopar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Atopar: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Concasar _Mayúscules"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Namái concase la pallabra _entera"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Concasar con _espresión regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Restolar d'a_trás p'alantre"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "A_xuntar"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atayos del Tecláu"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Activar les tecles d'accesu al menú (como Alt+A p'abrir el menú Ficheru)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Activar la tecla d'accesu rápidu al _menú (F10 por omisión)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Combinaciones de tecles:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Llista de perfiles"
@@ -1348,450 +1578,263 @@ msgstr ""
"define esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una "
"combinación pa esta aición."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Prietu sobro mariellu suave"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Prietu sobro blancu"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Buxu sobro prietu"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobro prietu"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blancu sobro prietu"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarizáu claru"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarizáu escuru"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fallu al analizar el comandu: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editando'l perfil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Escueya la paleta de colores %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada de paleta %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Amestar o esaniciar codificaciones de la terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Codificaciones Disponibles:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Co_dificaciones amosaes nel menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Guetar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Atopar: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Concasar _Mayúscules"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Namái concase la pallabra _entera"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Concasar con _espresión regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Restolar d'a_trás p'alantre"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "A_xuntar"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atayos del Tecláu"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Activar les tecles d'accesu al menú (como Alt+A p'abrir el menú Ficheru)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activar la tecla d'accesu rápidu al _menú (F10 por omisión)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevu"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Combinaciones de tecles:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Desaniciar"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil usáu al llanzar una terminal nueva:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nuevu"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nome del perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basáu en:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloque"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Doble T"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Solliñáu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Trocar el títulu inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Amestar al títulu inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Amestar al entamu del títulu inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Caltener el títulu inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Colar de la terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reaniciar la orde"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Caltener la terminal abierta"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarizáu"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na parte esquierda"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na parte derecha"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactiváu"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automáticu"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII pa Supr."
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Secuencia d'escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Borráu TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usar les preferencies del sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Parpaguiar siempres"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Enxamás parpaguiar"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfiles"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nome del _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Usar la tipografía d'anchu fixu del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonte:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Escueya una tipografía de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Permitir testu resaltáu"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Amosar la barra de _menús nes terminales nueves por omisión"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Campana de la terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiar testu esbilláu al _cartafueyu"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Parpaguéu del cur_sor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Seleición por carauteres de _pallabra:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Usar tamañu predetermináu personalizáu de la ter_minal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamañu predetermináu"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "fileres"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Títulu</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Títulu inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Cuando los comandos de la terminal afiten los sos p_ropios títulos:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comandu</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Executar el comandu como un intérprete de conexón"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Executar un comandu personalizáu n'arróu del mio intérprete"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mandu personalizáu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Cuando'l comandu _termina:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Títulu y comandu"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Primer planu, fondu, negrina y solliñáu</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Usar colores del tema del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esque_mes incluyíos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color del _testu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Escueya'l color de fondu del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Escueya'l color del testu del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Color de _fondu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color de _negrina:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Color del _solliñáu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "El _mesmu que'l color del testu"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemes incluyíos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de colores:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1799,83 +1842,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Les aplicaciones del terminal tienen a la so "
"disposición estos colores.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _sólidu"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imaxe de _fondu"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Archivu de imaxe:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleicionar Imaxe de Fondu"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "De_splazar la imaxe de fondu"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fondu _tresparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Solombra tresparente o imaxe de fondu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "So_lombra de fondu tresparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nengún</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximu</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fondu de pantalla"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "La _barra de desplazamientu ta:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desplazar na _salida"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desplazar al calcar _tecles"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "llinies"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Desplazar haza atrás:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Illimitáu"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamientu"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1887,253 +1930,253 @@ msgstr ""
"aplicaciones y sistemes operativos qu'esperen un comportamiento diferente "
"del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla «_Esaniciar» xenera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla «_Retrocesu» xenera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "R_eaniciar les opciones de compatibilidá colos valores predeterminaos"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidá"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Afitar títulu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceutar"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títulu:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Rempuesta al desafíu S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "El testu nel que calcó nun paez ser un desafíu válidu S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "El testu nel que calcó nun paez ser un desafíu válidu OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Llingüeta nueva"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Guardar conteníu"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Pesllar llingüeta"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zarrar ventana"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Esbillar too"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Soverar y amosar la barra de menú"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar zoom"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Amenorgar zoom"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamañu normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Guetar siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Guetar anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Afitar títulu"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reaniciar"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reaniciar y llimpiar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Camudar al perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Camudar al perfil siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Camudar a la llingüeta anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Camudar a la llingüeta siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover llingüeta a la esquierda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover llingüeta a la drecha"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desacoplar llingüeta"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Camudar a llingüeta 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Camudar a llingüeta 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Camudar a llingüeta 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Camudar a llingüeta 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Camudar a llingüeta 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Camudar a llingüeta 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Camudar a llingüeta 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Camudar a llingüeta 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Camudar a llingüeta 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Camudar a llingüeta 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Camudar a llingüeta 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Camudar a llingüeta 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Índiz"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Llingüetes"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "La combinación de tecles «%s» yá ta asignada a l'aición «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Aición"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Co_mbinación de tecles"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Calque'l botón pa seleicionar un perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Llista de perfiles"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "¿Desaniciar el perfil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Encaboxar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Desaniciar"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Desaniciar perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2141,179 +2184,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yá tienes un perfil denomáu «%s». ¿Quies crear otru perfil col mesmu nome?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Seleicione'l perfil básicu"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Nun esiste'l perfil «%s», usando'l perfil predetermináu\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Cadena de xeometría non válida «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definíu pol usuariu"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falló al analizar los argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Oeste"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropéu"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sureuropéu"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Bálticu"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílicu"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Griegu"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebréu Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebréu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turcu"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdicu"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Célticu"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanu"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniu"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinu Tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílicu/Rusu"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreanu"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinu Simplificáu"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxianu"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílicu/Ucranianu"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindí"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificar"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración llocal"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2329,31 +2372,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "L'argumentu pa «%s» nun ye un comandu válidu: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Diéronse dos roles pa una ventana"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "La opción «%s» usóse dos vegaes pa la mesma ventana\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» nun ye un factor d'ampliación válidu"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "El factor d'ampliación «%g» ye enforma pequeñu, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "El factor d'ampliación «%g» ye enforma grande, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2362,15 +2405,15 @@ msgstr ""
"La opción «%s» necesita que s'especifique'l comandu pa executase nel restu "
"de la llinia de comandos"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nun ye un ficheru de configuración del terminal válidu."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versión del ficheru de configuración incompatible."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2378,108 +2421,108 @@ msgstr ""
"Nun rexistrar col servidor de nomes d'activación, non reutilizar una "
"terminal activa"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Cargar un ficheru de configuración del terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Guardar la configuración del terminal a un ficheru"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Abre un ventana nueva conteniendo una llingüeta col perfil predetermináu."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abre un llingüeta nueva na cabera ventana abierta col perfil predetermináu."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactivar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizar la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Ventana a pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Afitar el tamañu de la ventana; por exemplu: 80x24, o 80x24+200+200 "
"(COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "XEOMETRÍA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Afita'l rol de la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Afita la cabera llingüeta especificada como l'activa na so ventana"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa l'argumentu d'esta opción dientro del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa'l perfil dau n'arróu del perfil predetermináu"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME-DEL-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Afita'l títulu del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULU"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Afita'l direutoriu de trabayu"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNOME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Afitar el factor d'ampliación de la terminal (1.0 = tamañu normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Amosar opciones Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2487,11 +2530,11 @@ msgstr ""
"Opciones p'abrir ventanes nueves o llingüetes del terminal; puede "
"especificase más d'una d'elles:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Amuesa les opciones de la terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2499,11 +2542,11 @@ msgstr ""
"Opciones de la ventanas; si se usan antes del primer argumento --window o "
"--tab, establecen los valores predeterminados para todas las ventanas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Muestra las opciones por ventana"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2511,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"Opciones del terminal; si s'usen enantes del primer argumentu --window o "
"--tab, afiten los valores predeterminaos pa tolos terminales:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Amuesa les opciones por terminal"
@@ -2519,50 +2562,50 @@ msgstr "Amuesa les opciones por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Ensin nome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferencies del perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Rellanzar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Hebo un fallu al crear el procesu fíu pa esta terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El procesu fíu coló normalmente col estatus %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "La señal %d finó'l procesu fíu."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "El procesu fíu foi termináu"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zarrar llingüeta"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Camudar esta llingüeta"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nun pudo abrise la direición «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2574,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2585,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"GARANTÍA; ensin inclusu la garantía implícita de MERCANTILIDÁ o IDONEIDÁ PA "
"UN ENVÍS PARTICULAR. Llea la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2598,7 +2641,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2606,303 +2649,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir sola_pa"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Guetar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Solapas"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil nuevu..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Guardar conteníu"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Pe_sllar llingüeta"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zarrar ventana"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "A_pegar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Apegar los _nomes de ficheru"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seleicion_ar too"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfiles..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Combinaciones de _tecles..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pre_ferencies del perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aumentar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_menorgar"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamañu _Normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Atopar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Atopar Sig_uiente"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Atopar Anter_ior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Llimpiar resaltáu"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Dir a _Llinia"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Gueta _incremental…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Camudar _Perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Perfil anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Perfil siguiente"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "A_fitar títulu..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Afitar _Codificación carauteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reaniciar"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reaniciar y _llimpiar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Amestar o quitar…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Llingüeta _Previa"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Llingüeta S_iguiente"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Desacoplar llingüeta"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Índiz"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Unviar corréu a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar la direición de corréu-e"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Llamar a..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar la direición de llamada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Enllaz"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar Direición del Enllaz"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfiles"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Pesllar ventana"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Mé_todos d'entrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Amosar la barra de _menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Pantalla _completa"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Entá hai procesos executándose en dalgunas terminales d' esta ventana. "
-"Zarrar la ventana matará tolos procesos."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Entá hai un procesu executándose nesta terminal. Zarrar la terminal "
-"matarálu."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "¿Zarrar esta ventana?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "¿Zarrar esta terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Zarrar la _terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nun pudo guardase'l conteníu"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títulu:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Andecharon:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador de terminal pal escritoriu Mate"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Softastur <www.softastur.org>"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 5ffb433..0b7d883 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminalı"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Gedişat idarəçisinə bağlantıya mane ol"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Gedişat IDsini göstər"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminal Kodlamaları Əlavə Et ya da Sil"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bağla"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Mövcud kodlamalar:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Menyuda göstərilən ko_dlamalar:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Çıxış ardıcıllığı"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı Çızılı"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Terminaldan Çıx"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Əmri yenidən başlat"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Terminalı açıq tut"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Sol tərəfdə"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Sağ tərəfdə"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bağlı"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuks Konsolu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Xüsusi"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Axtar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Axtar:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Böyük/kiçik hərfi _diqqətə al"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Yalnız _bütün sözü uyğunlaşdır"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Arxaya doğru axtar"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Birbaşa bük"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profil siyahısı"
@@ -1189,531 +1418,345 @@ msgstr ""
"seçimi \"disabled\" olaraq müəyyən etsəniz, bu gedişat üçün heç bir qısa yol"
" mövcud olmayacaqdır."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Açıq sarı üstündə qara ilə"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Ağ üstündə Qara ilə"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Qara üstündə boz"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Qara üstündə yaşıl"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Qara üstündə ağ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Xüsusi"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Rəsmlər"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminal Kodlamaları Əlavə Et ya da Sil"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Mövcud kodlamalar:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Menyuda göstərilən ko_dlamalar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Axtar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Axtar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Böyük/kiçik hərfi _diqqətə al"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Yalnız _bütün sözü uyğunlaşdır"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Arxaya doğru axtar"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Birbaşa bük"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profillər"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzəlt"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profillər"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Yeni Profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Yarat"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil _adı:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Buna əsasən:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı Çızılı"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Terminaldan Çıx"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Əmri yenidən başlat"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Terminalı açıq tut"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuks Konsolu"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Sol tərəfdə"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Sağ tərəfdə"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Bağlı"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Çıxış ardıcıllığı"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profil Editoru"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profil adı:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Yazı Növü:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Qalın yazıya _icazə ver"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Yeni terminallarda ön qurğulu olaraq _menyu çubuğunu göstər"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal _zəngi"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Sözün hərflərinə görə seç:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "sütunlar"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "sətir"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Başlıq</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "İlk _başlıq:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Əmr</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Əmri giriş qabığı olaraq icra _et"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Mənim qabığım yerinə xüsusi ə_mr icra et"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Xüsusi ə_mr:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Əmr icra edilib _sona çatanda:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Başlıq və Əmr"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Mətn rəngi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Arxa plan rəngi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palitra</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Mövcud sxemlər:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Arxa plan rəsmi _sürüşsün"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Şəffaf arxa plan"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Yoxdur</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimal</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arxa plan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Sürüşdürmə çubuğu:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_Uzun sətirdə sürüşdür"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "sətir"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Sürüşmə"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1721,432 +1764,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete düyməsinin girişi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace düyməsinin girişi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Uyumluluq"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Başlığı Dəyişdir"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Başlıq:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "Ş_ifrə:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Tab"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pəncərə"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Səkməni Bağla"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Pəncərəni Bağla"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Köçür"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını Seç"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menyu Çubuğunu Gizlə və Göstər"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaxınlaşdır"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaqlaşdır"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Böyüklük"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Başlığı Dəyişdir"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Sıfırla və Sil"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Öncəki Səkməyə Keç"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Sonrakı Səkməyə Keç"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "1 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "2 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "3 cü səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "4 cü səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "5 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "6 cı səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "7 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "8 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "9 cu səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "10 cu səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "11 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "12 ci səkməyə keç"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Məzmun"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fayl"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzəlt"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Göstər"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Gedişat"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Qısa Yol _Düyməsi"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Profil esçmək üçün düyməyə basın"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profil siyahısı"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profili Sil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Ön qurğulu profili seçin"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Hökmsüz həndəsə qatarı \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "İstifadəçi Tə'yinli"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Qərbi"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Mərkəzi Avropa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Cənubi Avropa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Ərəbcə"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Əyani Yəhudi dili"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Yəhudicə"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türk dili"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik dili"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Seltik dili"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumın dili"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Yunikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ermənicə"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ənənəvi Çin dili"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kiril/Rus dili"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Yapon dili"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreya dili"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Bəsidləşdirilmiş Çin dili"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcücə"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kiril/Ukrayna dili"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvat dili"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi dili"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Fars dili"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaraticə"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhicə"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "İslandiya dili"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnam dili"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_İzahat"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodlama"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Hazırkı Yerli Qurğular"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2159,175 +2202,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" seçimi eyni pəncərə üçün iki dəfə bildirilib\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" Yaxınlıq dərəcəsi çox kiçikdir, %g-nu işlədirəm\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" Yaxınlıq dərəcəsi çox böyükdür, %g-nu işlədirəm\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "Aktivasiya ad vericisinə qeyd etmə, fəal terminalı yenidən işlətmə."
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "QURULUŞ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Son verilən səkməni pəncərəsi içinə fəal vəziyyətə gətir"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "BAŞLIQ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "CƏRGƏADI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Terminalın yaxınlaşdırma faktorunu dəyişdir (1.0 = normal böyüklük)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2335,50 +2378,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Bu terminal üçün törəmə gedişatı yaradılırkən xəta yarandı"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2386,7 +2429,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2394,7 +2437,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2404,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2412,300 +2455,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Terminal Aç"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Sə_kmə Aç"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Axtar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Səkmələr"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Sək_məni Bağla"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Pəncərəni _Bağla"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "Köçü_r"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yaxınlaşdır"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaqlaşdır"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Böyüklük"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Axtar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Sonrakını Tap"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ə_vvəlkini Tap"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Sətirə _Get..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profili Dəyişdir"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Hərf Kodlamasını Dəyişdir"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Sıfırla və Təmi_zlə"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Əvvəlki Səkmə"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sonrakı Səkmə"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Körpünü _Aç"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Körpününün Ünvanını _Köçür"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Giriş Metodları"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menyu Çubuğunu _göstər"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Tam Ekran"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Başlıq:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f14cabc..3465270 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
+# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Тэрмінал MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Эмулятар тэрміналу асяроддзя MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Тэрмінал"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Тэрмінал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Адкрыць загадны радок"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "З_акрыць акно"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Закрыць гэтае акно?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Адключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Пазначыць файл з захаванай канфігурацыяй"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Задаць ID кіравання сеансам"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры кіравання сеансам:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Паказаць параметры кіравання сеансам"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Дадаць / выдаліць кадаванні тэрмінала"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Даведка"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Д_аступныя кадаванні:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "К_адаванні, бачныя ў меню:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычны"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-паслядоўнасць"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Ачысціць тэрмінал"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-знак"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Падкрэсліванне"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Паводле сістэмных настáўленняў"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Заўсёды міргаць"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ніколі не міргаць"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Выйсці з тэрмінала"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Перазапусціць загад"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Пакінуць адкрыты тэрмінал"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Леваруч"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Праваруч"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Адключаны"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Замяніць пачатковы загаловак"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Дапоўніць пасля пачатковага загалоўку"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Дапоўніць перад пачатковым загалоўкам"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Пакінуць пачатковы загаловак"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Кансоль Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Іншы"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Пошук"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Шукаць: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Улічваць рэгістр"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Толькі _калі слова супадае цалкам"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Паводле рэгулярнага выразу"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Шукаць _раней"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Перанос наўкол"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавіятурныя скароты"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Уключыць кнопкі доступу да меню (напр., Alt+f для меню “Файл“)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Уключыць кнопку _меню (стандартна F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Клавіятурныя скароты:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Спіс профіляў"
@@ -1220,531 +1449,345 @@ msgstr ""
" ж фармату, што і файлы рэсурсаў GTK+. Калі вы выставіце гэты парамэтар у "
"значэньне \"disabled\", то для гэтага дзеяньня паскаральніка ня будзе."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Чорны на ярка-жоўтым"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Чорны на белым"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Шэры на чорным"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Зялёны на чорным"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Белы на чорным"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Памылка разбору загада: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Рэдагаванне профіля “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Іншы"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Выявы"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Пазначце колер палітры %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Элемент палітры %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Дадаць / выдаліць кадаванні тэрмінала"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Д_аступныя кадаванні:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "К_адаванні, бачныя ў меню:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Пошук"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Шукаць: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Улічваць рэгістр"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Толькі _калі слова супадае цалкам"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Паводле рэгулярнага выразу"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Шукаць _раней"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Перанос наўкол"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавіятурныя скароты"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Уключыць кнопкі доступу да меню (напр., Alt+f для меню “Файл“)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профілі"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Уключыць кнопку _меню (стандартна F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Новы"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Клавіятурныя скароты:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Змяніць"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профілі"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Выдаліць"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Пр_офіль для новага тэрмінала::"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Новы профіль"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "С_тварыць"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Назва профілю:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Заснавана на:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-знак"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Падкрэсліванне"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Замяніць пачатковы загаловак"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Дапоўніць пасля пачатковага загалоўку"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Дапоўніць перад пачатковым загалоўкам"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Пакінуць пачатковы загаловак"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Выйсці з тэрмінала"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Перазапусціць загад"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Пакінуць адкрыты тэрмінал"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Кансоль Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Леваруч"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Праваруч"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Адключаны"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўтаматычны"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-паслядоўнасць"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Ачысціць тэрмінал"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Паводле сістэмных настáўленняў"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Заўсёды міргаць"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Ніколі не міргаць"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Рэдактар профіляў"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Назва _профіля:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Ужыць сістэмны роўнашырокі шрыфт"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрыфт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Абярыце тэрмінальны шрыфт"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Д_азволіць тоўсты тэкст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Паказваць меню ў новых тэрміналах"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Званок тэрмінала"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Капіяваць вылучаны тэкст у _буфер"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Мірганне курс_ора:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Ф_орма курсора:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Знакі выбару с_лова:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Іншы стандартны па_мер тэрмінала"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Стандартны памер:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "слупкоў"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "радкоў"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Загаловак</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Пачатковы загаловак:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Калі загады тэрмінала задаюць _уласныя загалоўкі:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Загад</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "За_пускаць загад як уваходную абалонку"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Вы_канаць іншы загад замест маёй абалонкі"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Адмысловы загад:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Пры в_ыхадзе загада:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Загаловак і загад"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Асноўны, фонавы, тоўсты і падкрэслены</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Ужыць колеры с_істэмнай тэмы"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Убудаваныя с_хемы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Колер _тэксту:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Абярыце фонавы колер тэрмінала"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Абярыце колер тэксту тэрмінала"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Ко_лер фону:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Тоў_сты колер:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Колер _падкрэслівання:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Як колер тэксту"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палітра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Убудаваныя сх_емы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Палітра:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>Заўвага:</b> тэрмінал мае наступныя колеры.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Суцэльны колер"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Выява _фону"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Файл выявы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Абярыце фонавую выяву"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Пракр_учваць выяву фону"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Празр_ысты фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "За_цямненне празрыстасці ці выявы фону:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "За_цямненне празрыстасці фону:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Няма</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Найбольшае</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Абрус"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Паласа пракр_уткі:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Пракру_чваць пры вывадзе"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Прак_ручваць пры націску кнопкі"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "радкоў"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Ад_варотная пракрутка:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Неабмежаваная"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Пракрутка"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1756,253 +1799,253 @@ msgstr ""
"працу з некаторымі праграмамі і аперацыйнымі сістэмамі, якія разлічваюць на "
"іншыя паводзіны тэрмінала.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Кнопка \"_Delete\" генеруе:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Кнопка \"_Backspace\" генеруе:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Вярнуць стандартныя параметры сумяшчальнасці"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Сумяшчальнасць"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Вызначыць загаловак"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Адказ вітання S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Тэкст, па якім вы пстрыкнулі, не з'яўляецца слушным вітаннем S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Тэкст, па якім вы пстрыкнулі, не з'яўляецца слушным вітаннем OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Стварыць картку"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Стварыць акно"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Захаваць змесціва"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыць картку"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыць акно"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Скапіяваць"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Адзначыць усё"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Паказаць / схаваць меню"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "На ўвесь экран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Наблізіць"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Аддаліць"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Звычайны памер"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Шукаць далей"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Шукаць раней"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Вызначыць загаловак"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Скінуць і ачысціць"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "На папярэдні профіль"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "На наступны профіль"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "На папярэднюю картку"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "На наступную картку"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Пасунуць картку ўлева"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Пасунуць картку ўправа"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Адлучыць картку"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "На картку 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "На картку 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "На картку 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "На картку 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "На картку 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "На картку 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "На картку 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "На картку 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "На картку 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "На картку 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "На картку 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "На картку 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Змесціва"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Змяніць"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Выгляд"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Карткі"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Скарот “%s” ужо прывязаныя да дзеяння “%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Дзеянне"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Ска_рот"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Пстрыкніце, каб выбраць профіль"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Спіс профіляў"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Выдаліць профіль “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасаваць"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Выдаліць"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Выдаліць профіль"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2011,179 +2054,179 @@ msgstr ""
"Вы ўжо маеце профіль з назвай “%s”. Ці жадаеце стварыць іншы профіль з такой"
" самай назвай?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Абярыце базавы профіль"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Профіль \"%s\" не існуе, выкарыстоўваецца стандартны профіль\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Няправільная геаметрыя \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Вызначана карыстальнікам"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Не выйшла разабраць аргументы: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Заходняя"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Цэнтральна-еўрапейская"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Паўднёва-еўрапейская"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балцкая"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кірылічныя літары"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арабскія іерогліфы"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грэцкая"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Іўрыцкая візуальная"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Іўрыцкая"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкая"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Нардычная"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Кельцкая"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Армянскія літары"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Кітайская традыцыйная"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кірыліца/Расейская"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Карэйская"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Кітайская спрошчаная"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузынскія літары"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кірыліца/Украінская"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Харвацкая"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Гіндзі"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Персыдзкая"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуяраці"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гармукхі"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландзкая"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'етнамская"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Апісанне"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кадаванне"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Дзейная мясцовасць"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2199,31 +2242,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Аргумент для \"%s\" не з'яўляецца дзейсным загадам: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Для аднаго акна зададзены дзве ролі"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Параметр \"%s\" зададзены двойчы для аднаго акна\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" не з'яўляецца дзейснай ступенню маштабавання"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Ступень маштабавання \"%g\" надта малая, выкарыстоўваецца %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Ступень маштабавання \"%g\" надта вялікая, выкарыстоўваецца %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2232,15 +2275,15 @@ msgstr ""
"Параметр \"%s\" патрабуе вызначэння загада для выканання напрыканцы "
"загаднага радка"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Нядзейсны файл настáўленняў тэрмінала."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Несумяшчальная версія файла настáўленняў тэрмінала."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2248,105 +2291,105 @@ msgstr ""
"Не рэгістраваць праз актывізацыйны сервер назваў, не выкарыстоўваць тэрмінал"
" паўторна"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Загрузіць файл настáўленняў тэрмінала"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Захаваць настáўленні тэрмінала ў файл"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Адкрыць новае акно са стандартным профілем"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Адкрыць новую картку ў апошнім адкрытым акне са стандартным профілем"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Паказаць радок меню"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Схаваць радок меню"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Найбольшыць акно"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Акно на ўвесь экран"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Задаць памер акна; напрыклад: 80x24 ці 80x24+200+200 (СЛУПКІxРАДКІ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕАМЕТРЫЯ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Задаць ролю акна"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "РОЛЯ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Зрабіць апошнюю картку актыўнай для гэтага акна"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Выканаць аргумент гэтага параметра ў тэрмінале"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Ужыць зададзены профіль замест стандартнага"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "НАЗВА-ПРОФІЛЮ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Вызначыць загаловак тэрмінала"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГАЛОВАК"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Задаць працоўны каталог"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "НАЗВА_ДЫРЭКТОРЫІ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Задаць множнік маштабу (1.0 = нармальны памер)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "СТУПЕНЬ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Эмулятар тэрмінала для MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Паказвае параметры эмулятара тэрмінала для MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2354,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"Параметры для стварэння вокнаў ці картак тэрмінала; можна задаць больш за "
"адну:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Паказвае параметры тэрмінала"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2366,11 +2409,11 @@ msgstr ""
"Параметры акна; калі ўжываецца перад першым аргументам --window ці --tab, "
"задае стандартныя значэнні для ўсіх вокнаў:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Паказаць параметры для вокнаў"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2378,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Параметры тэрмінала; калі ўжываецца перад першым аргументам --window ці "
"--tab, задае стандартныя значэнні для ўсіх тэрміналаў:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Паказаць параметры для тэрмінала"
@@ -2386,51 +2429,51 @@ msgstr "Паказаць параметры для тэрмінала"
msgid "Unnamed"
msgstr "Безназоўны"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Настáўленні профіля"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Перазапуск"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Падчас стварэння працэса-нашчадка для гэтага тэрмінала ўзнікла памылка"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Даччыны працэс завяршыўся нармальна са статусам %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Даччыны працэс быў забіты сігналам %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Даччыны працэс быў забіты."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыць картку"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Да гэтай карткі"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Падчас паказу даведкі ўзнікла памылка"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Нельга адкрыць адрас “%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2441,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3 ці пазнейшай (на ваш "
"выбар), апублікаванай Free Software Foundation."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2453,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU "
"General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2474,304 +2517,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Адкрыць _тэрмінал"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Адкрыць _картку"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Змяніць"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Пошук"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Тэрмінал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ка_рткі"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Даведка"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Стварыць _профіль…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Захаваць змесціва"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Закрыць к_артку"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрыць акно"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Капіяваць"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Уставіць"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Уставіць _назвы файлаў"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Вылучыць _усё"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Пр_офілі…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Скароты"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Настáўленні пр_офіля"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Па_вялічыць маштаб"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншыць маштаб"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Звычайны памер"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Пошук..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Шукаць да_лей"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Шукаць ра_ней"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Ачысціць афарбоўку"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Перайсці да р_адка..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Паслядоўны пошук..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Змяніць _профіль"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Папярэдні профіль"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Наступны профіль"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Задаць загаловак…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Задацаь _кадаванне знакаў"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Скінуць"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Скінуць і а_чысціць"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Дадаць ці выдаліць…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Да _папярэдняй карткі"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Да на_ступнай карткі"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Пасунуць картку ў_лева"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Пасунуць картку ў_права"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Ад_чапіць картку"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Змесціва"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Пра аплет"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Да_слаць ліст…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "С_капіяваць паштовы адрас"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Выкл_ікаць…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "С_капіяваць адрас выкліку"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Ад_крыць спасылку"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Про_філі"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "З_акрыць акно"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Пак_інуць поўнаэкранны рэжым"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Метады ўводу"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Паказаць _меню"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_На ўвесь экран"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"У некаторых тэрміналах дагэтуль выконваюцца працэсы. Закрыванне гэтага акна "
-"заб'е іх."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"У гэтым тэрмінале дагэтуль выконваецца працэс. Закрыванне тэрмінала заб'е "
-"яго."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Закрыць гэтае акно?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Закрыць гэты тэрмінал?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "За_крыць тэрмінал"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Не выйшла захаваць змесціва"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Захаваць як..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Назва:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Удзельнікі:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Эмулятар тэрмінала для асяроддзя MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 63010d0..a85c4f7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,37 +6,37 @@
# Translators:
# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Любомир Василев, 2018
-# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2018
# breaker loc <[email protected]>, 2018
# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018
+# Любомир Василев, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Терминал на MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Терминал за графична среда MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -44,15 +44,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -60,40 +60,270 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Използване на команден ред"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отказ"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Затваряне на този прозорец"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Затваряне на този прозорец?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Изключване на връзката с управлението на сесиите"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указване на файла със запазените настройки"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ИдПр"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Настройки на управлението на сесии:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Добавяне или премахване на кодови таблици за терминала"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затваряне"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Налични кодови таблици:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "К_одови таблици в менюто:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "автоматично разпознаване"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ctrl-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Екранираща последователност"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Правоъгълник"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Вертикална черта"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчертаване"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Използвай системните настройки"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "С мигане"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Без мигане"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Изход от терминала"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Рестартиране на командата"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Терминалът да остане отворен"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Отляво"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Отдясно"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Изключена"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Замяна на първоначалното заглавие"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Добавяне пред първоначалното заглавие"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Добавяне зад първоначалното заглавие"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Запазване на първоначалното заглавие"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Танго"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Конзола на Линукс"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Преекспониране"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Потребителски"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Търсене за: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Зачитане на главни/_малки"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Ако съвпада само с _цяла дума"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Ако съвпада с _регулярен израз"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Търсене наза_д"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_След края — от началото"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Включване на клавишните комбинации на менюто (като Alt+f за менюто Файл)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Изключване на клавиша за достъп до _менюто (стандартно F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Клавишни комбинации:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Списък с профилите"
@@ -1295,450 +1525,263 @@ msgstr ""
"GTK+. Ако зададете „disabled“, няма да имате клавишна комбинация за това "
"действие."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Черно на светложълто"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Черно на бяло"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Сиво на черно"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Зелено на черно"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Бяло на черно"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Светло преекспониране"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Тъмно преекспониране"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Грешка при анализа на команда: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Редактиране на профила „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Потребителски"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Избор на цвят на палитрата № %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Палитра — цвят № %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Добавяне или премахване на кодови таблици за терминала"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Налични кодови таблици:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "К_одови таблици в менюто:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Търсене"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Търсене за: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Зачитане на главни/_малки"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Ако съвпада само с _цяла дума"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Ако съвпада с _регулярен израз"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Търсене наза_д"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_След края — от началото"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Включване на клавишните комбинации на менюто (като Alt+f за менюто Файл)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Изключване на клавиша за достъп до _менюто (стандартно F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Нов"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Клавишни комбинации:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Изтриване"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Профил _използван при отваряне на нов терминал:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Нов профил"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Създаване"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Име _на профила:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_На основата на:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Правоъгълник"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Вертикална черта"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчертаване"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Замяна на първоначалното заглавие"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Добавяне пред първоначалното заглавие"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Добавяне зад първоначалното заглавие"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Запазване на първоначалното заглавие"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Изход от терминала"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Рестартиране на командата"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Терминалът да остане отворен"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Танго"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Конзола на Линукс"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Преекспониране"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Отляво"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Отдясно"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Изключена"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "автоматично разпознаване"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ctrl-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Екранираща последователност"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Използвай системните настройки"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "С мигане"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Без мигане"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Редактор на профили"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Име на профила:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Използване на _системния шрифт на терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Избор на шрифт за терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Позволяване на полу_чер текст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Показване на менюто в _новите терминали"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "З_вук на терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Копиране на избрания текст в _буфера за обмен"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Премигване на курсора:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Форма на курсора:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Знаци, считани за _букви:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Използване на стандартен _размер на терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Стандартен размер:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "колони"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "реда"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Заглавие</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Начално заглавие:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "_Кога командите задават собствено заглавие на прозореца:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Изпълнение на команда като обвивка при влизане"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Изпълнение на команда _вместо стандартната обвивка"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Потребителска _команда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_При приключване на командата:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Заглавие и команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Преден план, фон, получер и подчертано</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Използване на цветовете от системната тема"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Вградени схеми:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Цвят на _текста:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Избор на цвета на фона на терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Избор на цвета на текста на терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Цвят на _фона:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Полу_черен цвят:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Цвят за под_чертаване:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Еднакъв с цвета на текста"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палитра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Вградени _схеми:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Цветова палитра:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1746,83 +1789,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Бележка:</b> Приложенията в терминала разполагат с тези "
"цветове.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Плътен цвят"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Изображение за фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Файл с изображение:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Избор на изображение за фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Придвижване на _фоновото изображение"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Про_зрачен фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Тон на прозрачността или изображението за фон:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Т_он на прозрачния фон:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Минимална</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Максимална</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Лентата за придвижване е:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Придвижване при _извеждане на текст"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Придвижване при _натискане на клавиш"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "реда"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Придвижване _назад:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Без ограничение"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Придвижване"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1832,254 +1875,254 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Бележка:</b> Тези настройки могат да доведат до некоректна работа на някои програми.\n"
"Те са тук, само за да ви позволят да работите с някои програми и операционни системи, които очакват различно поведение на терминала.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Клавишът „Delete“ _генерира:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Клавишът „Backspace“ генерира:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Връщане настройките за съвместимост към стандартните"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Съвместимост"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Задаване на заглавие"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Добре"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Титла:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Отговор към предизвикателство на S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Нов подпрозорец"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Запазване на съдържанието"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Затваряне на този подпрозорец"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на този прозорец"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Скриване/показване на менюто"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Цял екран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличаване"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Намаляване"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Нормален размер"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Търсене напред"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Търсене назад"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Задаване на заглавие"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Възстановяване"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Възстановяване и изчистване"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Преход към предишния профил"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Преход към следващия профил"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Преход към предишния подпрозорец"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Преход към следващия подпрозорец"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Преместване на подпрозореца наляво"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Преместване на подпрозорец надясно"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Отделяне на подпрозореца"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Преход към подпрозорец 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Преход към подпрозорец 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Преход към подпрозорец 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Преход към подпрозорец 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Преход към подпрозорец 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Преход към подпрозорец 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Преход към подпрозорец 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Преход към подпрозорец 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Преход към подпрозорец 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Преход към подпрозорец 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Преход към подпрозорец 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Преход към подпрозорец 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Ръководство"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Подпрозорци"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Клавишната комбинация „%s“ отговаря на действието „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Действие"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Клавишна комбинация"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Натиснете за избор на профил"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Списък на профилите"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Да бъде ли изтрит профилът „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отказ"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Изтриване"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Изтриване на профил"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2088,179 +2131,179 @@ msgstr ""
"Вече съществува профил с име „%s“. Искате ли да се създаде още един профил "
"със същото име?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Избор на основен профил"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Няма профил „%s“, ще бъде използван стандартният\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Грешен низ на геометрията „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Определено от потребителя"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Аргументите не могат да бъдат анализирани: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "западноевропейски"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "централноевропейски"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "южноевропейски"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "балтийски"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "еврейски, визуално"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "скандинавски"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "келтски"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "румънски"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "традиционен китайски"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "кирилица (Русия)"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "японски"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "корейски"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "опростен китайски"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузински"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "кирилица (Украйна)"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "хърватски"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "персийски"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамски"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тайски"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Описание"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кодова таблица"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Текущ локал"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2276,31 +2319,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Аргументът на „%s“ не е валидна команда: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Дадени са две роли на един прозорец"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Опцията „%s“ е зададена повече от веднъж за един и същи прозорец\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ е грешен коефициент на увеличение"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Увеличението „%g“ е прекалено малко, използва се %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Увеличението „%g“ е прекалено голямо, използва се %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2309,15 +2352,15 @@ msgstr ""
"Опцията „%s“ изисква задаване на командата за изпълнение на остатъка от "
"командния ред"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Това не е файл с настройки за терминала."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Несъвместима версия на файла с настройки на терминала."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2326,120 +2369,120 @@ msgstr ""
" сървър за имена. Не използва\n"
" повторно активен терминал."
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Зареждане на файл с настройки на терминала"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Запазване на настройките на терминала във файл"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Отваряне на нов прозорец с\n"
" подпрозорец със стандартен профил."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Отваряне на нов подпрозорец със\n"
" стандартния профил в последно\n"
" отворения прозорец."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Показване на менюто"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Скриване на менюто"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Максимализиране на прозореца"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Прозорецът да заема целия екран"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Задаване на размера на прозореца, напр. 80x24, или 80x24+200+200 "
"(РЕДОВЕxКОЛОНИ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Задаване на ролята на прозореца"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "РОЛЯ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Задаване на последния избран\n"
" подпрозорец като активен в неговия\n"
" прозорец"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
"Изпълняване на аргумента на тази\n"
" опция в терминала."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Използване на дадения профил вместо стандартния"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ИМЕ_НА_ПРОФИЛ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Задаване на заглавието на терминала"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
"Задаване на работната папка на\n"
" терминала"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ПАПКА"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"Коефициент на мащабиране на\n"
" терминала (1.0 — нормален размер)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "УВЕЛИЧЕНИЕ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Терминалният емулатор на MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Показване на опциите на терминала на MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2448,11 +2491,11 @@ msgstr ""
" подпрозорци. Могат да се указват по-\n"
" вече от една от тях:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Показване на опциите на терминала"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2461,11 +2504,11 @@ msgstr ""
" опции „--window“ или „--tab“ задават стан-\n"
" дарта за всички прозорци:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Показване на опциите за прозорците"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2475,7 +2518,7 @@ msgstr ""
" задават стандарта за всички подпро-\n"
" зорци:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Показване на опциите за подпрозорците"
@@ -2483,50 +2526,50 @@ msgstr "Показване на опциите за подпрозорците"
msgid "Unnamed"
msgstr "Без име"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Настройки на профила"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Повторно пускане"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Грешка при създаване на дъщерен процес за този терминал"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Дъщерният процес завърши нормално с код за състояние %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Дъщерният процес бе преустановен от сигнал %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Дъщерният процес бе преустановен."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Затваряне на подпрозорец"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Преход към този подпрозорец"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Грешка при показването на помощ"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Не може да бъде отворен адресът „%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2538,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия"
" 3 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2549,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2562,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2570,304 +2613,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Отваряне на прозорец"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "О_тваряне на подпрозорец"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Търсене"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "По_дпрозорци"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Нов _профил…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Запазване на съдържанието"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "З_атваряне на този подпрозорец"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Затваряне на прозорец"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Копиране"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставяне"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Поставяне на име на _файл"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Избор на _всичко"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "П_рофили…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Клавишни комбинации…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Настройки на профила"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличаване"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "На_маляване"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Но_рмален размер"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Търсене…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Следваща поява"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Предишна поява"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Изчистване на осветяването"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Към _ред…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Постепенно _търсене…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Смяна на _профила"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Предишен профил"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Следващ профил"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Задаване на заглавие…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Кодова таблица на знаците"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Възстановяване"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Възстановяване и _изчистване"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Добавяне или премахване…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Предишен подпрозорец"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следващ подпрозорец"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Преместване подпрозореца на_ляво"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Преместване подпрозореца на_дясно"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Отделяне на подпрозореца"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Ръководство"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Относно…"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Из_пращане на е-поща до…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Копиране на адреса на е-пощата"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Обаждане на…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Копиране на адреса за обаждане"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отваряне на връзка"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Профили"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Затваряне на този прозорец"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Изход от _цял екран"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Методи за _вход"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Показване на менюто"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "На _цял екран"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"В някой от подпрозорците на този прозорец поне един процес още не е завършил"
-" работа. Затварянето на прозореца ще го убие."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"В този прозорец поне един процес още не е завършил работа. Затварянето на "
-"прозореца ще го убие."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Затваряне на този прозорец?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Затваряне на терминала?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Затваряне на терминала"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Съдържанието не може да бъде запазено"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Запазване като…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Титла:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Сътрудници:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Емулатор на терминал към MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 503b222..f1c7591 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE টার্মিনাল"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "টার্মিনাল"
@@ -53,40 +53,271 @@ msgstr "টার্মিনাল"
msgid "Use the command line"
msgstr "কমান্ড লাইন ব্যবহার করুন"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ফাইলে সংরক্ষিত কনফিগারেশন উল্লেখ করে"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনার ID উল্লেখ করা হয়"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "সেশন ব্যবস্থাপনা অপশন প্রদর্শন"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "টার্মিনালে ব্যবহারযোগ্য এনকোডিং যোগ অথবা অপসারণ করুন"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "সহায়িকা (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "বিদ্যমান এনকোডিং: (_v)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত এনকোডিং: (_n)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ব্লক"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "নিম্নরেখা"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "কমান্ড পুনরারম্ভ করুন"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "টার্মিনালটি খুলে রাখা হবে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "বাদিকে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম সংযোজন করুন"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম পূর্বে স্থাপন করা হবে"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ট্যাংগো"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "লিনাক্স কনসোল"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "খোঁজো"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "হরফের ছাঁদ মেলানো হবে (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ অনুসন্ধান করা হবে (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান করা হবে (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "বিভাজন করা হবে (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"সমস্ত মেনু অ্যাকসেস কী (উদাহরণ, ফাইল নামক মেনুর জন্য Alt+f) সক্রিয় করা হবে "
+"(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "মেনু শর্টকাট কী (ডিফল্টরূপে F10) নিষ্ক্রিয় করা হবে (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "শর্টকাট কী: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "প্রোফাইলের তালিকা"
@@ -1255,451 +1486,263 @@ msgstr ""
"বিন্যাস অনুযায়ী পংক্তিরূপে উল্লিখিত হয়। এই অপশনটির জন্য \"disabled\" মান "
"নির্ধারিত হলে চিহ্নিত কর্মের জন্য কোনো কীবোর্ড শর্টকাট যুক্ত করা হবে না।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "হাল্কা হলুদের উপরে কালো"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "সাদার উপরে কালো"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "কালোর উপরে ছাইরঙা"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "কালোর উপরে সবুজ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "কালোর উপরে সাদা"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "কমান্ড পার্স করতে সমস্যা: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "\"%s\" প্রোফাইল সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "প্যালেটের রং নির্বাচন করুন %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "প্যালেটের ভুক্তি %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "টার্মিনালে ব্যবহারযোগ্য এনকোডিং যোগ অথবা অপসারণ করুন"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "বিদ্যমান এনকোডিং: (_v)"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত এনকোডিং: (_n)"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "খোঁজো"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "অনুসন্ধান করা হবে (_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "হরফের ছাঁদ মেলানো হবে (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ অনুসন্ধান করা হবে (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান করা হবে (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "বিভাজন করা হবে (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"সমস্ত মেনু অ্যাকসেস কী (উদাহরণ, ফাইল নামক মেনুর জন্য Alt+f) সক্রিয় করা হবে "
-"(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "প্রোফাইল"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "মেনু শর্টকাট কী (ডিফল্টরূপে F10) নিষ্ক্রিয় করা হবে (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "শর্টকাট কী: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "প্রোফাইল"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "নতুন টার্মিনাল আরম্ভ করার সময় ব্যবহৃত প্রোফাইল: (_P)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "নতুন প্রোফাইল"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "তৈরী করা হবে (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "প্রোফাইলের নাম:(_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুর উপর ভিত্তি করে: (_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ব্লক"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "নিম্নরেখা"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম সংযোজন করুন"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম পূর্বে স্থাপন করা হবে"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "কমান্ড পুনরারম্ভ করুন"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "টার্মিনালটি খুলে রাখা হবে"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ট্যাংগো"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "লিনাক্স কনসোল"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "বাদিকে"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ডানদিকে"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "প্রোফাইল সম্পাদক"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "প্রোফাইলের নাম (_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "সিস্টেমের অপরিবর্তনযোগ্য প্রস্থের ফন্ট ব্যবহার করা হবে (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ফন্ট: (_F)"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "টার্মিনালের ফন্ট নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "গাঢ় পাঠ্য ব্যবহার করা হবে (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "নতুন টার্মিনালে ডিফল্টরূপে মেনুবার প্রদর্শন করা হবে (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "টার্মিনালের ঘন্টি (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "কারসারের আকৃতি: (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "শব্দে ব্যবহৃত অক্ষর দ্বারা নির্বাচিত হবে: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "কলাম"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "সারি"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>শিরোনাম</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম: (_t)"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "টার্মিনাল কমান্ড দ্বারা নিজস্ব শিরোনাম যদি নির্ধারণ করা হয় (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>কমান্ড</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "লগইন শেলে কমান্ড চালানো হবে (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ব্যবহারকারীর শেলের পরিবর্তে স্বনির্বাচিত কোনো কমান্ড চালানো হবে (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "কমান্ড বন্ধ করা হলে: (_e)"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "সিস্টেমে ব্যবহৃত থীম থেকে রঙ প্রয়োগ করা হবে (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "বিল্টইন স্কীম: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "পাঠ্যের রং: (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "টার্মিনালের পটভূমির রং নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "টার্মিনালে ব্যবহৃত পাঠ্যের রং নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "পটভূমির রং: (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ভরাট রং: (_d)"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "পাঠ্য রঙের অনুরূপ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>প্যালেট</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "বিল্টইন স্কীম: (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "রঙের প্যালেট: (_a)"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1707,83 +1750,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>উল্লেখ্য:</b> টার্মিন্যাল অ্যাপ্লিকেশনের জন্য নিম্নলিখিত "
"রং-গুলি ব্যবহার করা সম্ভব।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ভরাট রঙ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "পটভূমির চিত্র (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ছবির ফাইল: (_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "পটভূমির চিত্র নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "পটভূমির চিত্র স্ক্রল করা হবে (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "স্বচ্ছ অথবা চিত্র সমেত পটভূমি ছায়া আচ্ছন্ন করা হবে: (_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>কোনোটি নয়</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>সর্বোচ্চ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "স্ক্রলবার হল: (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "উৎ‌পন্ন আউটপুট স্ক্রল করা হবে (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "কী চাপা হলে স্ক্রল করা হবে (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "রেখা"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "বিপরীত দিকে স্ক্রল করা হবে: (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "অসীম (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1795,253 +1838,253 @@ msgstr ""
"কয়েকটি অ্যাপ্লিকেশন এবং অপারেটিং সিস্টেমের সাথে ব্যবহারের জন্য এই অপশনগুলির "
"সাহায্য নেওয়া হয়।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete কী দ্বারা উৎ‌পন্ন হয়: (_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace কী দ্বারা উৎ‌পন্ন হয়: (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "উপযুক্ততা সংক্রান্ত অপশনের জন্য ডিফল্ট মান ধার্য করা হবে (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "পদ (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key চ্যালেঞ্জ প্রতিক্রিয়া"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ক্লিক করা টেক্সট সম্ভবত কার্যকর S/Key চ্যালেঞ্জ নয়।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ক্লিক করা টেক্সট সম্ভবত কার্যকর OTP চ্যালেঞ্জ নয়।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "প্রতিলেপন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "মেনুবার আড়াল ও প্রদর্শন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "বড় করে দেখা"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ছোট করে দেখা"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক আকার"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "রিসেট করুন এবং মুছে ফেলুন"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "পরবর্তী ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ট্যাব বাদিকে সরিয়ে নিন"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ট্যাব বিচ্ছিন্ন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ট্যাব ১-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ট্যাব ২-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ট্যাব ৩-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ট্যাব ৪-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ট্যাব ৫-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ট্যাব ৬-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ট্যাব ৭-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ট্যাব ৮-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ট্যাব ৯-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ট্যাব ১০-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ট্যাব ১১-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ট্যাব ১২-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "সন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” শর্টকাট কী বর্তমানে “%s” কর্মের সাথে যুক্ত রয়েছে"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "কর্ম (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "শর্টকাট কী (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "বোতাম ক্লিক করে প্রোফাইল নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "প্রোফাইল তালিকা"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” প্রোফাইলটি মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "প্রোফাইল মুছে ফেলুন"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2050,179 +2093,179 @@ msgstr ""
"“%s” নামক একটি প্রোফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি একই নামের দুটি "
"প্রোফাইল নির্মাণ করতে ইচ্ছুক?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ভিত্তি রূপে চিহ্নিত প্রোফাইল নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" নামক কোনো প্রোফাইল উপস্থিত নেই, ডিফল্ট প্রোফাইল ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "অকার্যকর জ্যামিতিক স্ট্রিল \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্দিষ্ট"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে ব্যর্থ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "পাশ্চাত্য"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "মধ্য ইউরোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "দক্ষিণ ইউরোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "বল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "আরবী"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "হিব্রু ভিজুয়াল"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "নর্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "সেল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "রোমেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ইউনিকোড"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "সনাতন চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "সিরিলিক/রুশি"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "জরজিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ফার্সি"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাটী"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুরুমুখী"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিস"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "বিবরণ (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "এনকোডিং (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "বর্তমান লোকেল"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2238,31 +2281,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"-র জন্য উল্লিখিত আর্গুমেন্ট কার্যকর কমান্ড নয়: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "একটি উইন্ডোর জন্য দুটি ভূমিকা প্রদান করা হয়েছে"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "একই উইন্ডোর জন্য \"%s\" অপশন দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা বিবর্ধনের উদ্দেশ্যে \"%s\" কার্যকর মান নয়"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর \"%g\" অত্যন্ত ক্ষুদ্র, %g ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর \"%g\" অত্যাধিক বড়, %g ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2271,15 +2314,15 @@ msgstr ""
"অবশিষ্ট কমান্ড লাইনে চালানোর জন্য \"%s\" অপশন ক্ষেত্রে কমান্ড উল্লেখ করা "
"আবশ্যক"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "কার্যকর টার্মিনাল কনফিগারেশন ফাইল নয়।"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "টার্মিনাল কনফিগারেশন ফাইলের অসংগত সংস্করণ।"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2287,106 +2330,106 @@ msgstr ""
"অ্যাকটিভেশন nameserver-র সাথে নিবন্ধিত করা হবে না, সক্রিয় টার্মিনাল পুনরায় "
"ব্যবহার করা হবে না"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "একটি টার্মিনাল কনফিগারেশন ফাইল লোড করুন"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "টার্মিনালের কনফিগারেশন একটি ফাইলের মধ্যে সংরক্ষণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইল প্রয়োগ করে নতুন উইন্ডোর মধ্যে একটি ট্যাব খোলা হবে।"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইল প্রয়োগ করে সর্বশেষ উইন্ডোর মধ্যে একটি ট্যাব খোলা হবে।"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "মেনুবার সক্রিয় করুন"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "মেনুবার নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ মাপে নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "জ্যামিতি"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "উইন্ডোর ভূমিকা নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ভূমিকা"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর সর্বশেষ ট্যাবটি সক্রিয় ট্যাব রূপে নির্ধারণ করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "এই অপশনের জন্য নির্ধারিত আর্গুমেন্ট টার্মিনালের মধ্যে চালানো হবে"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইলের পরিবর্তে, উল্লিখিত প্রোফাইল প্রয়োগ করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "প্রোফাইলের নাম"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "টার্মিনালের শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"টার্মিনালের বড় আকারে প্রদর্শনের মাত্রা নির্ধারণ করা হবে (১.0 = স্বাভাবিক "
"আকার)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন "
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "জিনোম টার্মিনাল এমুলেটর"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "জিনোম টার্মিনাল সংক্রান্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2394,11 +2437,11 @@ msgstr ""
"নতুন উইন্ডো অথবা টার্মিনাল ট্যাব প্রদর্শনের জন্য প্রযোজ্য অপশন; এর মধ্যে "
"একাধিক নির্ধারণ করা যাবে:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "টার্মিনাল সংক্রান্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2406,11 +2449,11 @@ msgstr ""
"উইন্ডো সংক্রান্ত অপশন; প্রথম --window অথবা --tab আর্গুমেন্টের পূর্বে ব্যবহার"
" করা হলে, সকল উইন্ডোর জন্য ডিফল্ট মান নির্ধারণ করা হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "প্রতি উইন্ডোর জন্য অপশন প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2418,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"টার্মিনাল সংক্রান্ত অপশন; প্রথম --window অথবা --tab আর্গুমেন্টের পূর্বে "
"ব্যবহার করা হলে, সকল উইন্ডোর জন্য ডিফল্ট মান নির্ধারণ করা হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "প্রতি টার্মিনালের জন্য অপশন প্রদর্শন করা হবে"
@@ -2426,50 +2469,50 @@ msgstr "প্রতি টার্মিনালের জন্য অপশ
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "বর্তমান টার্মিনালের চাইল্ড প্রসেস নির্মাণ করতে সমস্যা"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "বর্তমান ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "সহায়তা প্রদর্শন করার সময় একটি ত্রুটি ছিল"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” ঠিকানা খোলা যায়নি"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2477,7 +2520,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2489,7 +2532,7 @@ msgstr ""
" সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে "
"GNU General Public License পড়ুন।"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2503,7 +2546,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2511,304 +2554,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "টার্মিনাল খুলুন (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ট্যাব খুলুন (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "অনুসন্ধান (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "টার্মিনাল (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ট্যাব (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "সহায়িকা (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "নতুন প্রোফাইল...(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "অনুলিপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "প্রতিলেপন (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ফাইলের নাম প্রতিলেপন করা হবে (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করুন (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "প্রোফাইল...(_r)"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "কীবোর্ড শর্টকাট...(_K)"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "প্রোফাইল সংক্রান্ত পছন্দ (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক আকার (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "অনুসন্ধান... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পরবর্তীটি খুঁজুন (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূর্ববর্তীটি খুঁজুন"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "উজ্জ্বলতা বাতিল করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "উল্লেখিত লাইন সংখ্যা দেখুন (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ক্রমবর্ধমান অনুসন্ধান...(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "প্রোফাইল পরিবর্তন করুন (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্ধারণ করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "রিসেট (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "রিসেট ও পরিস্কার করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "যোগ করুন অথবা মুছে ফেলুন... (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ট্যাব বাদিকে স্থানান্তর করুন (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ট্যাব বিচ্ছিন্ন করুন (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "মেইল প্রেরণের গন্তব্যস্থল...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে কল করুন...(_a)"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "কলের ঠিকানা অনুলিপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "লিঙ্ক-এর ঠিকানা কপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "প্রোফাইল (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ করুন (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ইনপুট মেথড (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "মেনুবার প্রদর্শন করা হবে (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"এই উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি টার্মিন্যালে এখনো কাজ চালানো হচ্ছে। উইন্ডো "
-"বন্ধ করা হলে এই সকল প্রসেস বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"এই টার্মিনালের মধ্যে একটি প্রসেস বর্তমানে চলছে। টার্মিনাল বন্ধ করা হলে এটি "
-"বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "এই টার্মিনাল বন্ধ করা হবে কি?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "টার্মিনাল বন্ধ করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করা যায়নি"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "পদ (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "অংশগ্রহণকারী:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "জিনোম ডেস্কটপে ব্যবহাযোগ্য একটি টার্মিনাল এমুলেটর"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c5f319e..f303466 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "টার্মিন্যাল"
@@ -54,40 +54,271 @@ msgstr "টার্মিন্যাল"
msgid "Use the command line"
msgstr "কমান্ড লাইন ব্যবহার করুন"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "সেশান পরিচালনব্যবস্থার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "সংরক্ষিত কনফিগারেশন ধারণকারী ফাইল উল্লেখ করুন"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "সেশান পরিচালনার ID উল্লেখ করুন"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "সেশান পরিচালনা সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "টার্মিন্যালে ব্যবহারযোগ্য এনকোডিং যোগ অথবা অপসারণ করুন"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "উপলব্ধ এনকোডিং: (_v)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত এনকোডিং: (_n)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "স্তম্ভ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "আই-বিম"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "নিচ দিয়ে রেখাংকন করা"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "টার্মিন্যাল থেকে প্রস্থান করুন"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "কমান্ড পুনরারম্ভ করুন"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "টার্মিন্যালটি খুলে রাখা হবে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম প্রতিস্থাপন করুন"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম সংযোজন করুন"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম পূর্বে স্থাপন করা হবে"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ট্যাংগো"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux কনসোল"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "অনুসন্ধানযোগ্য তথ্য: (_S)"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "হরফের ছাঁদ মেলানো হবে (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ মেলানো হবে (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন রূপে মেলানো হবে (_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "পংক্তি বিভাজন (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"সমস্ত মেনু অ্যাকসেস-কি (উদাহরণ, ফাইল নামক মেনুর জন্য Alt+f) সক্রিয় করা হবে "
+"(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "মেনু শর্ট-কাট-কি (ডিফল্টরূপে F10) নিষ্ক্রিয় করা হবে (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "শর্ট-কাট কি: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "প্রোফাইলের তালিকা"
@@ -1274,451 +1505,263 @@ msgstr ""
"বিন্যাস অনুযায়ী পংক্তিরূপে উল্লিখিত হয়। এই বিকল্পটির জন্য \"disabled\" মান "
"নির্ধারিত হলে চিহ্নিত কর্মের জন্য কোনো কি-বোর্ড শর্টকাট যুক্ত করা হবে না।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "হাল্কা হলুদের উপরে কালো"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "সাদার উপরে কালো"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "কালোর উপরে ছাইরঙা"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "কালোর উপরে সবুজ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "কালোর উপরে সাদা"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "কমান্ড পার্স করতে সমস্যা: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "\"%s\" প্রোফাইল সম্পাদনা করা হচ্ছে"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্ধারিত"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ছবি"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "প্যালেটের রং নির্বাচন করুন %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "প্যালেটের বিষয়বস্তু %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "টার্মিন্যালে ব্যবহারযোগ্য এনকোডিং যোগ অথবা অপসারণ করুন"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "উপলব্ধ এনকোডিং: (_v)"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "মেনুর মধ্যে প্রদর্শিত এনকোডিং: (_n)"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "অনুসন্ধান"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "অনুসন্ধানযোগ্য তথ্য: (_S)"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "হরফের ছাঁদ মেলানো হবে (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ মেলানো হবে (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন রূপে মেলানো হবে (_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "পংক্তি বিভাজন (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"সমস্ত মেনু অ্যাকসেস-কি (উদাহরণ, ফাইল নামক মেনুর জন্য Alt+f) সক্রিয় করা হবে "
-"(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "প্রোফাইল"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "মেনু শর্ট-কাট-কি (ডিফল্টরূপে F10) নিষ্ক্রিয় করা হবে (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "নতুন (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "শর্ট-কাট কি: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদনা"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "প্রোফাইল"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "নতুন টার্মিন্যাল আরম্ভ করার সময় ব্যবহৃত প্রোফাইল: (_P)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "নতুন প্রোফাইল"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "নির্মাণ করুন (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "প্রোফাইলের নাম:(_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুর উপর ভিত্তি করে: (_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "স্তম্ভ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "আই-বিম"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "নিচ দিয়ে রেখাংকন করা"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম প্রতিস্থাপন করুন"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম সংযোজন করুন"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম পূর্বে স্থাপন করা হবে"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "টার্মিন্যাল থেকে প্রস্থান করুন"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "কমান্ড পুনরারম্ভ করুন"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "টার্মিন্যালটি খুলে রাখা হবে"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ট্যাংগো"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux কনসোল"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "বাঁদিকে"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ডানদিকে"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "প্রোফাইল সম্পাদন ব্যবস্থা"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "প্রোফাইলের নাম: (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "সিস্টেমের অপরিবর্তনযোগ্য প্রস্থের ফন্ট ব্যবহার করা হবে (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ফন্ট: (_F)"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "টার্মিন্যালের ফন্ট নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "গাঢ় হরফ ব্যবহার করা হবে (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "নতুন টার্মিন্যালে ডিফল্টরূপে মেনুবার প্রদর্শন করা হবে (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "টার্মিন্যালের ধ্বনি (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "কার্সারের আকৃতি: (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "শব্দে ব্যবহৃত অক্ষর দ্বারা নির্বাচিত হবে: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "টার্মিন্যালের জন্য স্বনির্ধারিত ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে (_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ডিফল্ট মাপ:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "কলাম"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "সারি"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>শিরোনাম</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "প্রারম্ভিক শিরোনাম: (_t)"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "টার্মিন্যাল কমান্ড দ্বারা নিজেস্ব শিরোনাম যদি নির্ধারণ করা হয়: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>কমান্ড</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "লগ-ইন শেলে কমান্ড চালানো হবে (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ব্যবহারকারীর শেলের পরিবর্তে স্বনির্বাচিত কোনো কমান্ড চালানো হবে (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "কমান্ড বন্ধ করা হলে: (_e)"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "শিরোনাম এবং কমান্ড"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>অগ্রভূমি, পটভূমি, গাঢ় ও নিম্নরেখাঙ্কিত</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "সিস্টেমে ব্যবহৃত থিম থেকে রঙ প্রয়োগ করা হবে (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "অন্তর্ভুক্ত স্কিম: (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "হরফের রং: (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "টার্মিন্যালের পটভূমির রং নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "টার্মিন্যালে ব্যবহৃত হরফের রং নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "পটভূমির রং: (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "গাঢ় রং: (_d)"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "নিম্নরেখার রং: (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "হরফের রংয়ের অনুরূপ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>প্যালেট</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "অন্তর্ভুক্ত বিন্যাস: (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "রং-র প্যালেট: (_a)"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1726,83 +1769,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>উল্লেখ্য:</b> টার্মিন্যাল অ্যাপ্লিকেশনের জন্য নিম্নলিখিত "
"রং-গুলি ব্যবহার করা সম্ভব।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ভরাট রঙ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "পটভূমির চিত্র (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ছবির ফাইল: (_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "পটভূমির চিত্র নির্বাচন করুন"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "পটভূমির চিত্র স্ক্রোল করা হবে (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "স্বচ্চ পটভূমি (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "স্বচ্ছ অথবা চিত্র সমেত পটভূমি ছায়া আচ্ছন্ন করা হবে: (_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>শূণ্য</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>সর্বোচ্চ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "স্ক্রোলবার হল: (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "উৎ‌পন্ন আউটপুট স্ক্রোল করা হবে (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "কি টেপা হলে স্ক্রোল করা হবে (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "পংক্তি"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "বিপরীত দিশায় স্ক্রোল করা হবে: (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "সীমাহীন (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1814,253 +1857,253 @@ msgstr ""
"কয়েকটি অ্যাপ্লিকেশন এবং অপারেটিং সিস্টেমের সাথে ব্যবহারের জন্য এই "
"বিকল্পগুলির সাহায্য নেওয়া হয়।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ডিলিট কি দ্বারা উৎ‌পন্ন হয়: (_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ব্যাক-স্পেস কি দ্বারা উৎ‌পন্ন হয়:(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "সামঞ্জস্য সংক্রান্ত বিকল্পের জন্য ডিফল্ট মান ধার্য করা হবে (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "সামঞ্জস্য"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "পদ: (_T)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ক্লিক করা টেক্সট সম্ভবত বৈধ S/Key challenge নয়।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ক্লিক করা টেক্সট সম্ভবত বৈধ OTP challenge নয়।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করা হবে"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "কপি করুন"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "পেস্ট করুন"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "মেনু-বার আড়াল ও প্রদর্শন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ছোট করে প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "রিসেট করুন এবং মুছে ফেলুন"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "পরবর্তী ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ট্যাব বাঁদিকে সরিয়ে নিন"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ট্যাব ডানদিকে সরিয়ে নিন"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ট্যাব বিচ্ছিন্ন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ট্যাব ১-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ট্যাব ২-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ট্যাব ৩-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ট্যাব ৪-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ট্যাব ৫-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ট্যাব ৬-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ট্যাব ৭-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ট্যাব ৮-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ট্যাব ৯-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ট্যাব ১০-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ট্যাব ১১-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ট্যাব ১২-এ পরিবর্তন করুন"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "সূচি"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "সাহায্য"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” শর্টকাট-কি বর্তমানে “%s” কর্মের সাথে যুক্ত রয়েছে"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "কর্ম (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "শর্টকাট-কি (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "বাটন ক্লিক করে প্রোফাইল নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "প্রোফাইল তালিকা"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” প্রোফাইলটি মুছে ফেলা হবে কি?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "প্রোফাইল মুছে ফেলুন"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2069,179 +2112,179 @@ msgstr ""
"“%s” নামক একটি প্রোফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি একই নামের দুটি "
"প্রোফাইল নির্মাণ করতে ইচ্ছুক?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ভিত্তি রূপে চিহ্নিত প্রোফাইল নির্বাচন করুন"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" নামক কোনো প্রোফাইল উপস্থিত নেই, ডিফল্ট প্রোফাইল ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "অবৈধ জ্যামিতিক পংক্তি \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্দিষ্ট"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে ব্যর্থ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "পাশ্চাত্য"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "মধ্য ইউরোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "দক্ষিণ ইউরোপীয়"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "বল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "আরবি"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "গ্রিক"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "হিব্রু ভিসুয়াল"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "নর্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "সেল্টিক"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "রোমেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "পারম্পরিক চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "সিরিলিক/রুশি"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "জর্জিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ফার্সি"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুরুমুখী"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসল্যান্ডিক"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিস"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "থাই"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "বিবরণ (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "এনকোডিং (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "বর্তমান লোকেল"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2257,31 +2300,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"-র জন্য উল্লিখিত আর্গুমেন্ট বৈধ কমান্ড নয়: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "একটি উইন্ডোর জন্য দুটি ভূমিকা প্রদান করা হয়েছে"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "একই উইন্ডোর জন্য \"%s\" বিকল্প দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা বিবর্ধনের উদ্দেশ্যে \"%s\" বৈধ মান নয়"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর \"%g\" অত্যান্ত ক্ষুদ্র, %g ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর \"%g\" অত্যাধিক বড়, %g ব্যবহার করা হবে\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2290,15 +2333,15 @@ msgstr ""
"অবশিষ্ট কমান্ড-লাইনে চালানোর জন্য \"%s\" বিকল্পের ক্ষেত্রে কমান্ড উল্লেখ করা"
" আবশ্যক"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "বৈধ টার্মিন্যাল কনফিগারেশন ফাইল নয়।"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "টার্মিন্যাল কনফিগারেশন ফাইলের বিসংগত সংস্করণ।"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2306,106 +2349,106 @@ msgstr ""
"অ্যাকটিভেশন nameserver-র সাথে নিবন্ধিত করা হবে না, সক্রিয় টার্মিন্যাল পুনরায়"
" ব্যবহার করা হবে না"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "একটি টার্মিন্যাল কনফিগারেশন ফাইল লোড করুন"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "টার্মিন্যালের কনফিগারেশন একটি ফাইলের মধ্যে সংরক্ষণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইল প্রয়োগ করে নতুন উইন্ডোর মধ্যে একটি ট্যাব খোলা হবে।"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইল প্রয়োগ করে সর্বশেষ উইন্ডোর মধ্যে একটি ট্যাব খোলা হবে।"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "মেনু-বার সক্রিয় করুন"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "মেনু-বার নিষ্ক্রিয় করুন"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "উইন্ডো সর্বোচ্চ মাপে নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "উইন্ডোর ভূমিকা নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর সর্বশেষ ট্যাবটি সক্রিয় ট্যাব রূপে নির্ধারণ করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
"চিহ্নিত বিকল্পের জন্য নির্ধারিত আর্গুমেন্ট টার্মিন্যালের মধ্যে নির্বাহিত হবে"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ডিফল্ট প্রোফাইলের পরিবর্তে, উল্লিখিত প্রোফাইল প্রয়োগ করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "টার্মিন্যালের শিরোনাম নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি নির্ধারণ করুন"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"টার্মিন্যালের প্রদর্শনের মাত্রা নির্ধারণ করা হবে (1.0 = স্বাভাবিক মাপ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal এমুলেটর"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Terminal সংক্রান্ত বিবিধ বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2413,11 +2456,11 @@ msgstr ""
"নতুন উইন্ডো অথবা টার্মিন্যাল ট্যাব প্রদর্শনের জন্য প্রযোজ্য বিকল্প; এর মধ্যে"
" একাধিক নির্ধারণ করা যাবে:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "টার্মিন্যাল সংক্রান্ত বিবিধ বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2425,11 +2468,11 @@ msgstr ""
"উইন্ডো সংক্রান্ত বিকল্প; প্রথম --window অথবা --tab আর্গুমেন্টের পূর্বে "
"ব্যবহার করা হলে, সকল উইন্ডোর জন্য ডিফল্ট মান নির্ধারণ করা হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "প্রতি উইন্ডোর জন্য বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2437,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"টার্মিন্যাল সংক্রান্ত বিকল্প; প্রথম --window অথবা --tab আর্গুমেন্টের পূর্বে "
"ব্যবহার করা হলে, সকল উইন্ডোর জন্য ডিফল্ট মান নির্ধারণ করা হয়:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "প্রতি টার্মিন্যালের জন্য বিকল্প প্রদর্শন করা হবে"
@@ -2445,50 +2488,50 @@ msgstr "প্রতি টার্মিন্যালের জন্য ব
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহীন"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "প্রোফাইল সংক্রান্ত পছন্দ (_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "পুনরায় আরম্ভ (_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "বর্তমান টার্মিন্যালের চাইল্ড প্রসেস নির্মাণ করতে সমস্যা"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "%d অবস্থা চিহ্নিত করে চাইল্ড প্রসেস স্বাভাবিকভাবে সমাপ্ত হয়েছে।"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "%d সংকেত দ্বারা চাইল্ড প্রসেস সমাপ্ত করা হয়েছে।"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "চাইল্ড প্রসেস সমাপ্ত হয়েছে।"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "বর্তমান ট্যাবে স্থানান্তর করুন"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "সহায়তার তথ্য প্রদর্শন করতে সমস্যা"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” লক্ষ্যবস্তু খোলা যায়নি"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2500,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"के तहत संशोधित, तो लाइसेंस का संस्करण 3, या (आपके विकल्प पर) बाद के किसी "
"संस्करण."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2512,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে "
"GNU General Public License পড়ুন।"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2526,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2534,304 +2577,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "টার্মিনাল আরম্ভ করুন (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ট্যাব খুলুন (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "অনুসন্ধান (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "টার্মিন্যাল (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ট্যাব (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায্য (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "নতুন প্রোফাইল...(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করুন (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "কপি করুন(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "পেস্ট করুন (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ফাইলের নাম পেস্ট করা হবে (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "প্রোফাইল...(_r)"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট...(_K)"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "প্রোফাইল সংক্রান্ত পছন্দ (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট মাপে প্রদর্শন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "অনুসন্ধান... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "পরবর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "উজ্জ্বল করা অংশ স্বাভাবিক ভাবে প্রদর্শন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "চিহ্নিত পংক্তি প্রদর্শন...(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ক্রমবর্ধমান অনুসন্ধান...(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "প্রোফাইল পরিবর্তন করুন (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "শিরোনাম নির্ধারণ করুন...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ক্যারেক্টার এনকোডিং নির্ধারণ করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "রি-সেট (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "রি-সেট ও পরিশ্রুত করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "যোগ করুন অথবা মুছে ফেলুন... (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "পূর্ববর্তী ট্যাব (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "পরবর্তী ট্যাব (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ট্যাব বাঁদিকে স্থানান্তর করুন (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ট্যাব ডান দিকে স্থানান্তর করুন (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ট্যাব বিচ্ছিন্ন করুন (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "সূচিপত্র (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "মেইল প্রেরণের গন্তব্যস্থল...(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ই-মেইল ঠিকানা কপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "চিহ্নিত স্থানে কল করুন...(_a)"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "কলের ঠিকানা কপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "লিঙ্কের ঠিকানা কপি করুন (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "প্রোফাইল (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ করুন (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "মেনু-বার প্রদর্শন করা হবে (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"এই উইন্ডোর মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি টার্মিন্যালে এখনো কর্ম সঞ্চালিত হচ্ছে। "
-"উইন্ডো বন্ধ করা হলে এই সকল প্রসেস বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"এই টার্মিন্যালের মধ্যে একটি প্রসেস বর্তমানে চলছে। টার্মিন্যাল বন্ধ করা হলে "
-"এটি বন্ধ (kill) হয়ে যাবে।"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "এই উইন্ডো বন্ধ করা হবে কি?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "এই টার্মিন্যাল বন্ধ করা হবে কি?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "টার্মিন্যাল বন্ধ করুন (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "পদ: (_T)"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "অংশগ্রহণকারী:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ডেস্কটপে ব্যবহাযোগ্য একটি টার্মিন্যাল এমুলেটর"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index ee7e044..330e4c1 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alan Monfort <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alan Monfort <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
+"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Termenell"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Termenell"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Termenell"
msgid "Use the command line"
msgstr "Arverañ an arc'hadoù"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nullañ"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Serriñ ar prenestr"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "RESTR"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Dibab ID ardoadur an estez"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Ouzhpennañ pe dilemel bonegadurioù an termenell"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Serriñ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Enbonegadurioù _hegerz :"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Enbone_gadurioù hewel war al lañser :"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Islinennañ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Kuitaat an termenell"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Adloc'hañ an arc'had"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Diweredekaet"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Amsaviñ an titl orin"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Penel Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personelaet"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Kavout"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Klask : "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Teurel evezh eus an direnneg"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Klask ar ger a-_bezh hepken"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Klask war-_gil"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Kleu_riañ"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Berradenn klavier"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Roll an aeladoù"
@@ -1061,531 +1290,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fazi dezrannadur an arc'had : %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "O kemmañ an aelad “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personelaet"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Ouzhpennañ pe dilemel bonegadurioù an termenell"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Enbonegadurioù _hegerz :"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Enbone_gadurioù hewel war al lañser :"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Kavout"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Klask : "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Teurel evezh eus an direnneg"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Klask ar ger a-_bezh hepken"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Klask war-_gil"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Kleu_riañ"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Berradenn klavier"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Aeladoù"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nevez"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Embann"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Aeladoù"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Aelad nevez"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "K_rouiñ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "A_nv an aelad :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Islinennañ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Amsaviñ an titl orin"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Kuitaat an termenell"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Adloc'hañ an arc'had"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Penel Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Diweredekaet"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Kemmer aeladoù"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Anv an a_elad :"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Nodrezh :"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Stumm ar reti :"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "bann"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "renkad"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titl</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titl orin :"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Arc'had</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Arc'had perso_nalaet :"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titl hag arc'had"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Liv an destenn :"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Restr ar skeudenn :"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Diuz skeudenn an drekleur"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Tra ebet</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Uc'hek</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Drekleur"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linenn"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Dibunañ"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1593,432 +1636,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titl :"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Ger-tremen :"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Ivinell nevez"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Prenestr nevez"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Serriñ an ivinell"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Serriñ ar prenestr"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Eilañ"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegañ"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Diuz pep tra"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Kuzhat ha diskouez ar barenn lañser"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Skramm a-bezh"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoum brasaat"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoum bihanaat"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Klask an hini war-lerc'h"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Klask an hini kent"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Adderaouekaat"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Mont d'an ivinell a-raok"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Mont d'an ivinell war lerc'h"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Distagañ an ivinell"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Mont d'an ivinell 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Mont d'an ivinell 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Mont d'an ivinell 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Mont d'an ivinell 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Mont d'an ivinell 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Mont d'an ivinell 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Mont d'an ivinell 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Mont d'an ivinell 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Mont d'an ivinell 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Mont d'an ivinell 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Mont d'an ivinell 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Mont d'an ivinell 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Endalc'hadoù"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Restr"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Embann"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Gwelout"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Ivinelloù"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Berradenn klavier"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Roll an aeladoù"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Dilemel an aelad “%s” ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Nullañ"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dilemel"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Dilemel an aelad"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "esrspizet gant an arveriad"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Kornôg"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Kreiz Europa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Su Europa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltek"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilleg"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Gresianek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraek Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeg"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkek"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Norzhek"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltiek"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanek"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeneg"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Sinaek Hengounel"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirillek/Rusek"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanek"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreek"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Sinaek Aesaet"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Jeorjieg"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kirillek/Ukraïnek"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroateg"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perseg"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratieg"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeg"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamek"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taiek"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Deskrivadur"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Enbon_egañ"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Lokal-red (en implij)"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2031,175 +2074,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Brasaat ar prenestr"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "MENTONIEZH"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ANV-AELAD"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ANVTEULIAD"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOUM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2207,50 +2250,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "dianv"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Serriñ an ivinell"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Bez e oa ur fazi en ur ziskouez ar skoazell"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2258,7 +2301,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2276,7 +2319,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2284,299 +2327,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Digeriñ un termenell"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Digeriñ un ivinell"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "Dask_emmañ"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Klask"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Termenell"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Ivinell"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Skoazell"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Aelad nevez..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Serriñ an ivinell"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Serriñ ar prenestr"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Eilañ"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegañ"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Diuzañ pep tr_a"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Aela_doù..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Gwellvezioù an a_elad"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoum _brasaat"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _bihanaat"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ment _reizh"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Kavout..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Klask war lerc'h"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ka_vout a-raok"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "S_karzhañ an usskediñ"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Mont d'al _linenn..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Klask azvu_iadek..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Kemmañ an _aelad"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Arventenniñ un titl..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Adde_raouekaat"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Adderaouekaat ha s_karzhañ"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Ouzhpennañ pe dilemel..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Ivinell _kent"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Ivinell _war lerc'h"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Kas a-_gleiz an ivinell"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Kas a-_zehou an ivinell"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Distagañ an ivinell"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Endal_c'hadoù"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Diwar-benn"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Ka_s ur postel da..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Eilañ ar postel"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Digeriñ an ere"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Eilañ lec'hiadur an ere"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Aela_doù"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Serriñ ar prenestr"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Diskouez barenn al lañser"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Skramm a-bezh"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Serriñ an termenell-mañ"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Serriñ an termenell"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titl :"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Perzhourion :"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Ur c'hendroer kemennoù evit ar burev MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Troet eo bet gant"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e02323c..2bfe1b0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Sky Lion <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
+"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator terminala za MATE desktop."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Koristite komandnu liniju"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući spajanje sa upraviteljem sesije"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAJL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedi ID upravitelja sesije"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Dodaj ili ukloni kodiranja za terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Dostupna kodiranja:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kodiranja koja su prikazana u meniju:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sekvenca"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvuci"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Izađi iz terminala"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Ponovo pokreni naredbu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Zadrži otvoren terminal"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na lijevoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na desnoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konzola"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Traži:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Upoređivanje razlikuje velika i mala slova"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Upoređuj samo _cijele riječi"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Traži _unazad"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Način lomljenja"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kratice tastature"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista profila"
@@ -1208,531 +1437,345 @@ msgstr ""
"postavite opciju na specijalan string \"disabled\", onda neće biti kratica "
"za ovu radnju."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Crno na svijetlo žutom"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Crno na bijelom"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Sivo na crnom"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zeleno na crnom"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bijelo na crnom"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Dodaj ili ukloni kodiranja za terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Dostupna kodiranja:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kodiranja koja su prikazana u meniju:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Traži:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Upoređivanje razlikuje velika i mala slova"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Upoređuj samo _cijele riječi"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Traži _unazad"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Način lomljenja"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kratice tastature"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Ime profila:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baza na:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvuci"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Izađi iz terminala"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Ponovo pokreni naredbu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Zadrži otvoren terminal"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konzola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na lijevoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na desnoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sekvenca"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor profila"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Naziv profila:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Dopusti masni tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Pokaži uobičajeno traku s _menijem u novom terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Zvonce terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znakovi za izbor po _riječima:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolone"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "redovi"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Naslov</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Prvobitni _naslov:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Naredba</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Pokreni naredbu kao shell za prijavu"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Po_kreni vlastitu naredbu umjesto shella"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Vlastita _naredba:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Kada naredba _završi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Boja _teksta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Boja _pozadine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Ugrađene še_me:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Slika pozadine se _pomiče"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Providna pozadina"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nijedno</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimalno</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Klizač je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Pomiči na pritisak _tipke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linija"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Klizanje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1740,432 +1783,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Tipka _Delete proizvodi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tipka za _brisanje proizvodi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Postavi naslov"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Šifra:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nova kartica"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori karticu"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Sakrij i pokaži traku menija"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Cijeli ekran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normalna veličina"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Postavi naslov"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Resetuj i očisti"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Izaberi prethodnu karticu"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Izaberi sljedeću karticu"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Izaberi karticu 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Izaberi karticu 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Izaberi karticu 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Izaberi karticu 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Izaberi karticu 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Izaberi karticu 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Izaberi karticu 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Izaberi karticu 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Izaberi karticu 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Izaberi karticu 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Izaberi karticu 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Izaberi karticu 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Radnja"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Kratica"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknite dugme da izaberete profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista profila"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Obriši profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Izaberite osnovni profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Nevažeći string za geometriju \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "definirano od korisnika"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "zapadni"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "centralnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "južnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "baltički"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Äirilica"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "GrÄŤki"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrejski vizualni"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "nordijski"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "keltski"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kineski tradicionalni"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ćirilićni/ruski"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "kineski pojednostavljeni"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ćirilićni/ukrajinski"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "perzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "GudĹľarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodiranje"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Trenutne lokalne postavke"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2178,46 +2221,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" opcija je navedena dvaput za isti prozor\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Faktor uvećanja \"%g\" je premali, koristim %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Faktor uvećanja \"%g\" je prevelik, koristim %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2225,130 +2268,130 @@ msgstr ""
"Bez registriranja aktivnog imena na serveru, nemoj ponovo koristiti aktivni "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ULOGA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Postavi zadnju navedenu karticu kao aktivnu u svom prozoru"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "IMEDIREKTORIJA"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Postavi faktor uvećanja za terminal (1.0 = normalan veličina)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2356,50 +2399,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Greška tokom stvaranja podređenog procesa za ovaj terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2407,7 +2450,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2415,7 +2458,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2425,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2433,299 +2476,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otvori _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Otvori ka_rticu"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Ured"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Kartice"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Umetni"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Uvećaj"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Nađi..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pronađi s_ljedeći"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Pronađi Prethod_no"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Idi na _liniju..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Promijeni _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Postavi kodiranje _znakova"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Resetuj i oč_isti"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodna kartica"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sljedeća kartica"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_O"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiraj adresu linka"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Ulazne metode"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Pokaži traku _menija"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Cijeli ekran"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Prevoditelji"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 57aec72..c7a07dc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,34 +5,34 @@
#
# Translators:
# Francesc Famadas, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pere O. <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal per a l'entorn d'escriptori MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"amb els fons transparents, l'apertura de diversos terminals en una sola "
"finestra (pestanyes) i es poden fer clic als URL."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
"l'entorn d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i el terminal de "
"MATE, visiteu la pàgina principal del projecte."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -64,40 +64,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utilitzeu la línia d'ordres"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Tanca la _finestra"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Encara s'està executant un procés en aquest terminal.\n"
+"Si la tanqueu, es matarà aquest procés."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifica el fitxer que conté la configuració desada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "id."
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de gestió de la sessió:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra les opcions de gestió de la sessió"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Afegeix o suprimeix codificacions del terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Tan_ca"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codi_ficacions disponibles:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codificacio_ns mostrades al menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "Supr ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Seqüència d'escapada"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Esborra la TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Forma d'I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratllat"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilitza els ajusts del sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Sempre parpellejarà"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Mai parpellejarà"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Surt del terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reinicia l'ordre"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mantén obert el terminal"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Al costat esquerre"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Al costat dret"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Substitueix el títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Va abans del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Va després del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantén el títol inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarització"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzada"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Troba"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "Tro_ba"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cerca:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Coincidència amb _majúscules i minúscules"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Coincidència només amb _tota la paraula"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Coincidència amb l'expressió _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Cerca cap en_rere"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Envoltant"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Habilita les t_ecles d'accessos del menú (com ara Alt+F per obrir el menú "
+"Fitxer)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Habilita la tecla de drecera del _menú (F10 per defecte)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Dreceres:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Llista de perfils"
@@ -1350,451 +1583,263 @@ msgstr ""
" recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no "
"hi haurà cap drecera de teclat per a aquesta acció."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negre sobre groc clar"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negre sobre blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sobre negre"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verd sobre negre"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sobre negre"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarització clara"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarització fosca"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'ordre: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Edició del perfil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzada"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Trieu el color %d de la paleta"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada %d de la paleta"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Afegeix o suprimeix codificacions del terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codi_ficacions disponibles:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codificacio_ns mostrades al menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Troba"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cerca:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Coincidència amb _majúscules i minúscules"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Coincidència només amb _tota la paraula"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Coincidència amb l'expressió _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Cerca cap en_rere"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Envoltant"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Habilita les t_ecles d'accessos del menú (com ara Alt+F per obrir el menú "
-"Fitxer)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Habilita la tecla de drecera del _menú (F10 per defecte)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Dreceres:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil que s'utilitza quan es llança un terminal nou:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nou"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nom del perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basat en:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Forma d'I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Substitueix el títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Va abans del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Va després del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantén el títol inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Surt del terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reinicia l'ordre"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mantén obert el terminal"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarització"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Al costat esquerre"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Al costat dret"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "Supr ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Seqüència d'escapada"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Esborra la TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilitza els ajusts del sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Sempre parpellejarà"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Mai parpellejarà"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfils"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nom del _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Utilitza la lletra d'amplada fixa del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Lletra:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Trieu una lletra del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permet el text en _negreta"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostra la barra de _menús per defecte als terminals nous"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Emet l'_avís sonor del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "_Copia el text seleccionat al porta-retalls"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Ressalta els desafiaments _S/Key sota el punter del ratolí"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Ressalta els _URL sota el punter del ratolí"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Parpelleig del _cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caràcters de _selecció per paraula:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Utilit_za la mida personalitzada del terminal per defecte"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Mida predeterminada:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "files"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Títol</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Títol _inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Quan les ordres del terminal estableixin el seu propi _títol:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ordre</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Executa l'ordre com en un shell d'inici de sessió"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "E_xecuta una ordre personalitzada en lloc del meu shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Ordre personalitzada:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quan se _surt de l'ordre:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol i ordre"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Color de la lletra, color del fons, negreta i subratllat</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Utilitza els colors del tema del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esquemes _integrats:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color del _text:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Trieu el color de fons del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Trieu el color del text del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Color del _fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color de la _negreta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Color de subratllat:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "El matei_x que el color del text"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Esquemes integrats:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Paleta de colors:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1802,83 +1847,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> aquests colors estan disponibles a les aplicacions "
"del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _sòlid"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Imatge de fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fitxer d'imatge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Trieu la imatge del fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "La imatge del fons es _desplaça"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "F_ons transparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Enfosqueix la transparència o imatge de fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Enfosqueix la imatge de fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Cap</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Màxim</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "La _barra de desplaçament està:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desplaça amb la _sortida"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desplaça amb la _pulsació d'una tecla"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "línies"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Desplaçament cap _enrere:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Il·limitat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1890,253 +1935,253 @@ msgstr ""
" certes aplicacions i sistemes operatius que esperen un comportament "
"diferent del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla de _suprimir genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla de _retrocés genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Restableix les opcions de compatibilitat als valors predeterminats"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Estableix el títol"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Resposta al desafiament S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "El text on heu fet clic sembla que no és un desafiament S/Key vàlid."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "El text on heu fet clic sembla que no és un desafiament OTP vàlid."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Desa el contingut"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Oculta i mostra la barra de menús"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Augmenta el zoom"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Disminueix el zoom"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Mida normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Troba el següent"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Troba l'anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Estableix el títol"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Restableix"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Restableix i neteja"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Canvia a l'anterior perfil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Canvia al següent perfil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Canvia a la pestanya anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Canvia a la pestanya següent"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mou la pestanya a la dreta"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desadhereix la pestanya"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Canvia a la pestanya 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Canvia a la pestanya 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Canvia a la pestanya 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Canvia a la pestanya 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Canvia a la pestanya 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Canvia a la pestanya 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Canvia a la pestanya 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Canvia a la pestanya 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Canvia a la pestanya 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Canvia a la pestanya 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Canvia a la pestanya 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Canvia a la pestanya 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "La tecla de drecera «%s» ja està assignada a l'acció «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Acció"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tecles de la drecera"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Feu clic al botó per triar el perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Llista de perfils"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Voleu suprimir el perfil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Suprimeix el perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2144,179 +2189,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ja teniu un perfil anomenat «%s». Voleu crear-ne un altre amb el mateix nom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Seleccioneu el perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No existeix el perfil «%s», s'utilitzarà el perfil predeterminat\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Cadena geomètrica no vàlida «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Ha fallat l'anàlisi dels arguments: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa del sud"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nòrdic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnès"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificació"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuració regional actual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2332,31 +2377,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "L'argument per a «%s» no és una ordre vàlida: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "S'han atorgat dos rols a una mateixa finestra"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "S'ha donat l'opció «%s» dues vegades per a la mateixa finestra\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» no és un factor vàlid de zoom"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "El factor de zoom «%g» és massa petit, s'utilitzarà %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "El factor de zoom «%g» és massa gran, s'utilitzarà %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2365,15 +2410,15 @@ msgstr ""
"L'opció «%s» requereix especificar l'ordre a executar en la resta de la "
"línia d'ordres"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "No és un fitxer de configuració del terminal vàlid."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "La versió del fitxer de configuració del terminal no és vàlida."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2381,109 +2426,109 @@ msgstr ""
"No registris al servidor de noms d'activació, no reutilitzis un terminal "
"actiu"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carrega un fitxer de configuració del terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Desa la configuració del terminal a un fitxer"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Obre una finestra nova amb una pestanya amb el perfil predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Obre una pestanya nova a l'última finestra oberta amb el perfil "
"predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activa la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactiva la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximitza la finestra"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Mostra la finestra a pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Establiu la mida de la finestra; per exemple 80x24 o 80x24+200+200 "
"(COLUMNESxFILES+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Estableix el rol de la finestra"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Estableix l'última pestanya especificada com a l'activa en la seva finestra"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa l'argument d'aquesta opció dins del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utilitza el perfil especificat en lloc del predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOM-DEL-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Estableix el títol del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Estableix el directori de treball"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRECTORI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Estableix el factor de zoom del terminal (1.0 = mida normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostra les opcions del terminal de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2491,11 +2536,11 @@ msgstr ""
"Opcions per obrir finestres o pestanyes de terminal noves. Se'n pot "
"especificar més d'una:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostra les opcions del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2503,11 +2548,11 @@ msgstr ""
"Opcions de la finestra. Si s'utilitzen abans del primer argument --window o "
"--tab, s'establiran de forma predeterminada a totes les finestres:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostra les opcions individuals per finestra"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2515,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"Opcions del terminal. Si s'utilitzen abans del primer argument --window o "
"--tab, s'establiran de forma predeterminada a tots els terminals:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostra les opcions individuals per terminal"
@@ -2523,50 +2568,50 @@ msgstr "Mostra les opcions individuals per terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferències del perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Torna't a executar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "S'ha produït un error en crear el procés fill per aquest terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El procés fill ha sortit correctament amb l'estat %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "El procés fill ha estat finalitzat pel senyal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "El procés fill ha estat finalitzat."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Canvia a aquesta pestanya"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'adreça «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2578,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la "
"llicència, o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2590,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Per obtenir més informació, consulteu "
"la Llicència Pública General de GNU."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2604,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2612,310 +2657,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Obre un _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Obre una _pestanya"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Pestanyes"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil nou…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "De_sa el contingut"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tanca la p_estanya"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tanca la finestra"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Enganxa els _noms de fitxers"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_erfils…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Dreceres de teclat…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Preferències del perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "A_ugmenta el zoom"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Disminueix el z_oom"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Tro_ba..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Troba el _següent"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Troba l'_anterior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Neteja el ressaltat"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Vés a la _línia..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Cerca incremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Canvia de _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Perfil anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Perfil següe_nt"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Estableix el títol…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Estableix la _codificació dels caràcters"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Restableix"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Restableix i _neteja"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Afegeix o suprimeix…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestanya _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pestanya _següent"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mou la pestanya a la _dreta"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Desadhereix la pestanya"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "En_via un correu a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copia l'adreça de correu"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Truc_a a…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copia l'adreça de trucada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obre l'enllaç"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfils"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Tanca la _finestra"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Surt de la pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Mètodes d'_entrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostra la _barra de menús"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Encara s'estan executant processos en alguns terminals d'aquesta finestra. "
-"Si ho tanqueu, es mataran tots."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Encara s'està executant un procés en aquest terminal. Si ho tanqueu, es "
-"matarà aquest procés."
+"Encara s'estan executant processos en alguns terminals d'aquesta finestra.\n"
+"Si la tanqueu, es mataran tots."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Hi ha diverses pestanyes obertes en aquesta finestra."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Voleu tancar aquest terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Tanca el terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "No s'ha pogut desar el contingut"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i desa..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Col·laboradors:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"Un emulador de terminal per a l'entorn d'escriptori MATE.\n"
+"Utilitza Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Quant al terminal de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Drets d'autor © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Drets d'autor © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Drets d'autor © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Drets d'autor © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Drets d'autor © 2011 Perberos\n"
-"Drets d'autor © 2012-2020 Els desenvolupadors de MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori MATE"
+"Drets d'autor © 2012-2021 Els desenvolupadors de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francesc Famadas <[email protected]>\n"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index e5a9680..6201ffd 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -4,34 +4,34 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
-# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021
+# Pilar Embid <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
+"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal del MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal per a l'entorn d'escriptori MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -55,40 +55,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utilitza la línia d'ordres"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Tanca la _finestra"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de la sessió"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifiqueu el fitxer que conté la configuració guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FITXER"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifiqueu l'identificador del gestor de la sessió"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions del gestor de la sessió:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostra les opcions del gestor de la sessió"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Afig o suprimeix codificacions del terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Tan_ca"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codi_ficacions disponibles:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codificacio_ns mostrades al menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "Supr ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Seqüència d'escapada"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Esborra la TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Forma d'I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratllat"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilitza els paràmetres del sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Sempre parpellejarà"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Mai parpellejarà"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Ix del terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reinicia l'ordre"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mantín obert el terminal"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "A l'esquerra"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "A la dreta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Reemplaça el títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Va abans del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Va després del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantín el títol inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarització"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzada"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cerca: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Fes coincidir només la paraula s_encera"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Fes coincidir amb l'expressió _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Cerca cap ar_rere"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Envolta"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tecles de dreceres de teclat"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Habilita _totes les tecles d'accés dels menús (com ara Alt+F per a obrir el "
+"menú Fitxer)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Habilita la tecla de drecera d'accés al _menú (F10 per defecte)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Dreceres:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Llista de perfils"
@@ -1350,451 +1581,263 @@ msgstr ""
" recursos de GTK+. Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no "
"hi haurà cap tecla de drecera de teclat per a aquesta acció."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negre sobre groc clar"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negre sobre blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sobre negre"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verd sobre negre"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sobre negre"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarització clara"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarització fosca"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'ordre: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Edició del perfil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzada"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Trieu el color %d de la paleta"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada %d de la paleta"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Afig o suprimeix codificacions del terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codi_ficacions disponibles:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codificacio_ns mostrades al menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cerca: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Coi_ncidència de majúscules i minúscules"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Fes coincidir només la paraula s_encera"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Fes coincidir amb l'expressió _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Cerca cap ar_rere"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Envolta"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tecles de dreceres de teclat"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Habilita _totes les tecles d'accés dels menús (com ara Alt+F per a obrir el "
-"menú Fitxer)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Habilita la tecla de drecera d'accés al _menú (F10 per defecte)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Dreceres:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Perfil _utilitzat quan s'execute un terminal nou:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nou perfil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nom del perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basat en:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Forma d'I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Reemplaça el títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Va abans del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Va després del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantín el títol inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Ix del terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reinicia l'ordre"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mantín obert el terminal"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarització"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "A l'esquerra"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "A la dreta"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilitat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "Supr ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Seqüència d'escapada"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Esborra la TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilitza els paràmetres del sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Sempre parpellejarà"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Mai parpellejarà"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfils"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nom del _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Utilitza el tipus de lletra d'amplària fixa del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Tipus de lletra:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Trieu un tipus de lletra de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permet text en _negreta"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostra la barra del _menú per defecte als terminals nous"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Emet l'_avís sonor del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "_Copia el text seleccionat al porta-retalls"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Parpelleig del _cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caràcters de _selecció per paraula:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Utilit_za la mida personalitzada del terminal per defecte"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Mida predeterminada:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "files"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Títol</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Títol _inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Quan les ordres del terminal establisquen el seu propi _títol:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ordre</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Executa una ordre com a entrada a l'intèrpret d'ordres"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "E_xecuta una ordre personalitzada en lloc del meu intèrpret d'ordres"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Ordre personalitzada:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quan s'_ix de l'ordre:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol i ordre"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Color de la lletra, color del fons, negreta i subratllat</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Utilitza els colors del tema del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esquemes _integrats:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color del _text:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Trieu el color de fons del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Trieu el color del text del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Color del _fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color de la _negreta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Color de subratllat:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "El matei_x que el color del text"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Esquemes integrats:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Paleta de colors:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1802,83 +1845,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Aquests colors estan disponibles a les aplicacions "
"del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _sòlid"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Imatge de fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fitxer d'imatge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Trieu la imatge del fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "La imatge del fons es _desplaça"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "F_ons transparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Enfosqueix la transparència o imatge de fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Enfosqueix la imatge de fons:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Cap</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Màxim</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "La _barra de desplaçament és:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desplaçament en l'ei_xida"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desplaçament en _prémer una tecla"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "línies"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Desplaçament cap _arrere:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Il·limitat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1890,257 +1933,257 @@ msgstr ""
"de certes aplicacions i sistemes operatius que esperen un comportament "
"diferent del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla de _suprimir genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla de _retrocés genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Reinicia les _opcions de compatibilitat a aquelles per defecte"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Estableix el títol"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Resposta al desafiament S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"El text sobre el qual heu fet clic sembla que no és un desafiament S/Key "
"vàlid."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"El text sobre el qual heu fet clic sembla que no és un desafiament OTP "
"vàlid."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Guarda el contingut"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Apega"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Amaga i mostra la barra de menú"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Redueix"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Mida normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Cerca la següent"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Cerca l'anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Estableix el títol"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reinicia i neteja"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Canvia al perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Canvia al perfil següent"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Canvia a la pestanya anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Canvia a la pestanya següent"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mou la pestanya a l'esquerra"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mou la pestanya a la dreta"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Separa la pestanya"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Canvia a la pestanya 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Canvia a la pestanya 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Canvia a la pestanya 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Canvia a la pestanya 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Canvia a la pestanya 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Canvia a la pestanya 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Canvia a la pestanya 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Canvia a la pestanya 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Canvia a la pestanya 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Canvia a la pestanya 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Canvia a la pestanya 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Canvia a la pestanya 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "La tecla de drecera «%s» ja està assignada a l'acció «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Acció"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tecla de drecera"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Feu clic al botó per a triar el perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Llista de perfils"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Voleu suprimir el perfil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimeix"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Suprimeix el perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2148,179 +2191,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ja teniu un perfil anomenat «%s». Voleu crear-ne un altre amb el mateix nom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Seleccioneu el perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No existeix el perfil «%s», s'utilitzarà el perfil predeterminat\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Cadena geomètrica no vàlida «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Ha fallat l'anàlisi dels arguments: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa del sud"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Bàltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nòrdic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Xinés tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ciríl·lic/Rus"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Xinés simplificat"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ciríl·lic/Ucraïnés"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descripció"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificació"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuració regional actual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2336,31 +2379,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "L'argument per a «%s» no és una ordre vàlida: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "S'han atorgat dos rols a una mateixa finestra"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "S'ha donat l'opció «%s» dues vegades per a la mateixa finestra\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» no és un factor d'ampliació vàlid"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "El factor d'ampliació «%g» és massa xicotet, s'utilitzarà %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "El factor d'ampliació «%g» és massa gran, s'utilitzarà %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2369,15 +2412,15 @@ msgstr ""
"L'opció «%s» requereix especificar l'ordre que s'ha d'executar en la resta "
"de la línia d'ordres"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "No és un fitxer de configuració del terminal vàlid."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "La versió del fitxer de configuració del terminal no és vàlida."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2385,109 +2428,109 @@ msgstr ""
"No registres al servidor de noms d'activació, no reutilitzes un terminal "
"actiu"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carrega un fitxer de configuració del terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Guarda la configuració del terminal en un fitxer"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Obri una finestra nova amb una pestanya amb el perfil predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Obri una pestanya nova a l'última finestra oberta amb el perfil "
"predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activa la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactiva la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximitza la finestra"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Mostra la finestra a pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Establiu la mida de la finestra; per exemple 80x24 o 80x24+200+200 "
"(COLUMNESxFILES+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Estableix el rol de la finestra"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Estableix l'última pestanya especificada com a l'activa en la seua finestra"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa l'argument d'aquesta opció dins del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utilitza el perfil especificat en lloc del predeterminat"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOM-DEL-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Estableix el títol del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Estableix el directori de treball"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRECTORI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Estableix el factor d'ampliació del terminal (1.0 = mida normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "AMPLIACIÓ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal del MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostra les opcions del terminal del MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2495,11 +2538,11 @@ msgstr ""
"Opcions per a obrir finestres o pestanyes de terminal noves. Se'n pot "
"especificar més d'una:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostra les opcions del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2507,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"Opcions de la finestra. Si s'utilitzen abans del primer argument --window o "
"--tab, s'establiran de forma predeterminada a totes les finestres:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostra les opcions individuals per finestra"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2519,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Opcions del terminal. Si s'utilitzen abans del primer argument --window o "
"--tab, s'establiran de forma predeterminada a tots els terminals:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostra les opcions individuals per terminal"
@@ -2527,50 +2570,50 @@ msgstr "Mostra les opcions individuals per terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferències del perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Torna't a executar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "S'ha produït un error en crear el subprocés per a aquest terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El subprocés ha eixit correctament amb l'estat %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "S'ha finalitzat el subprocés amb el senyal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "S'ha finalitzat el procés fill."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tanca la pestanya"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Canvia a aquesta pestanya"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'adreça «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2582,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"estat publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 3 de la "
"llicència, o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2594,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General "
"GNU per obtindre'n més detalls."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2608,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2616,304 +2659,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Obri un _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Obri una _pestanya"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Pestanyes"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil nou…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Gu_arda el contingut"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tanca la p_estanya"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tanca la finestra"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Apega els _noms de fitxers"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_erfils…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tecles de dreceres de teclat…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Preferències del perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Augmenta l'ampliació"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_dueix"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Cerca..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cerca el _següent"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca l'_anterior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Neteja el ressaltat"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Vés a la _línia..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Cerca incremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Canvia de _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Perfil anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Perfil següe_nt"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Estableix el títol…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Estableix la _codificació dels caràcters"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reinicialitza"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reinicialitza i _neteja"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Afig o suprimeix…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestanya _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pestanya _següent"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mou la pestanya a l'_esquerra"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mou la pestanya a la _dreta"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Separa la pestanya"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "En_via un correu a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copia l'adreça de correu"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Telefon_a a…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copia l'adreça de telefonada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obri l'enllaç"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'adreça de l'enllaç"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfils"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Tanca la _finestra"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "I_x de la pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Mètodes d'_entrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostra la _barra del menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Encara s'estan executant processos en alguns terminals d'aquesta finestra. "
-"Si la tanqueu es mataran tots."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Encara s'està executant un procés en aquest terminal. Si el tanqueu es "
-"matarà aquest procés."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Voleu tancar aquesta finestra?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Voleu tancar aquest terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Tanca el terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "No s'ha pogut guardar el contingut"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Anomena i guarda..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Col·laboradors:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Quico Llach <[email protected]>\n"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index a79511b..e5b5b58 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
+# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
+"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cmn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE 終端機"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "終端機"
msgid "Use the command line"
msgstr "使用命令列"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "是否關閉這個視窗?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "新增或移除終端機編碼"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "可使用的編碼(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "選單中顯示的編碼(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "跳脫序列"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY 清除"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "方塊"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 游標"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "底線"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "結束終端機"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "重新啟動指令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "保持終端機開啟"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "位於左邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "位於右邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "取代初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "添加初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "預先規畫初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "保留初始標題"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 主控臺"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "搜尋(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "符合大小寫(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "只符合整個字詞(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "以正規表示式比對(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "向上搜尋(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "捷徑鍵(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "側寫檔列表"
@@ -1134,531 +1363,345 @@ msgstr ""
"令字型大小回復正常的捷徑鍵。它的字串表示方式和其他 GTK+ "
"設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "淺黃底黑字"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "白底黑字"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "黑底灰字"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "黑底綠字"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "黑底白字"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "解析指令時發生錯誤: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "正在編輯側寫檔「%s」"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "選取調色盤色彩 %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "調色盤顏色 %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "新增或移除終端機編碼"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "可使用的編碼(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "選單中顯示的編碼(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "尋找"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "搜尋(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "符合大小寫(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "只符合整個字詞(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "以正規表示式比對(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "向上搜尋(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤捷徑鍵"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "側寫檔"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "新增(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "捷徑鍵(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "側寫檔"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "當開啟新的終端機時使用的側寫檔(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "新增側寫檔"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "側寫檔名稱(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "基於(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "方塊"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I 游標"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "底線"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "取代初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "添加初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "預先規畫初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "保留初始標題"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "結束終端機"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "重新啟動指令"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "保持終端機開啟"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux 主控臺"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "位於左邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "位於右邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "跳脫序列"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY 清除"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "側寫檔編輯器"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "側寫檔名稱(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "使用系統的固定寬度字型(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "字型(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "請選取終端機字型"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "可使用粗體文字(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "新的終端機預設會顯示選單列(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "終端機會發出響聲(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "游標形狀(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "用滑鼠連按兩下選取字詞時會包括以下字元(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "使用自訂預設終端機大小(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "預設大小:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "欄"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "列"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>標題</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "啟動時的標題(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "當終端機指定設為他們本身的標題(_O):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>指令</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "執行指令或登入時讀取所有登入所需的設定/指令稿(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "啟動時執行自訂的指令而不是執行命令解譯器(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "自訂指令(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "當完成執行指令後(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>前景、背景、粗體和底線</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "使用系統布景主題指定的色彩(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "內建色彩組合(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "文字顏色(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "請選取終端機背景顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "請選取終端機文字顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "背景顏色(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "粗體顏色(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "底線顏色(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "與文字顏色相同(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>調色盤</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "內建色彩組合(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "調色盤(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注意:</b>終端機可使用以下的顏色。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "固定顏色(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "背景圖片(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "圖型檔(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "選擇背景圖片"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "可捲動背景圖案(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "透明背景(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "透明程度(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>完全透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>不透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "捲動列(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "輸出時捲動(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "按鍵時還原至原來位置(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "向後捲動(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "無限制(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1667,432 +1710,432 @@ msgid ""
msgstr ""
"<small><i><b>注意:</b>以下的選項可能令某部分應用程式無法正常運作。它們只是在某些應用程式及作業系統需要不同的終端機運作方式時,提供暫時的解決方法。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "刪除鍵會產生(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "後退鍵會產生(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "將有關兼容性的選項重設為預設值(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "設定標題"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "標題(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "回應 S/Key Challenge(暗號)"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "您點選的文字不像是 S/Key challenge。"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "您點選的文字不像是有效的 OTP challenge。"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "新增終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "新增視窗"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "儲存內容"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "拷貝"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "全部選取"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "隱藏及顯示選單列"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "全螢幕"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "拉近"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "拉遠"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "原來大小"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "找下一個"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "找上一個"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "設定標題"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "重設及清除畫面"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "切換至上一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "切換至下一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "分頁向左移動"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "分頁向右移動"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "分頁脫離為獨立視窗"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "切換至第 1 個終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "切換至第 2 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "切換至第 3 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "切換至第 4 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "切換至第 5 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "切換至第 6 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "切換至第 7 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "切換至第 8 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "切換至第 9 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "切換至第 10 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "切換至第 11 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "切換至第 12 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "檔案"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "求助"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "捷徑鍵“%s”已經與“%s”動作相關聯"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "動作(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "捷徑鍵(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "按下本按鈕來選取側寫檔"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "側寫檔列表"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "刪除側寫檔“%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "刪除側寫檔"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "名為“%s”的側寫檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的側寫檔?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "選取基礎側寫檔"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "指定的側寫檔「%s」不存在,改為使用預設的側寫檔\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "指定位置及尺寸的字串“%s”無效\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "自行定義"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "分析引數失敗:%s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "西歐諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "中歐諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "南歐諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾字母"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來語(左至右)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "北歐諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特諸語"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "傳統字漢語"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里爾/俄語"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡化字漢語"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里爾/烏克蘭語"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "北印度語"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "果魯穆其文"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區設定"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2105,175 +2148,175 @@ msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您�
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "「%s」選項後的引數不是一個有效的指令:%s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "同一個視窗指定了兩次視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "同一個視窗中使用了兩次“%s”選項\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "「%s」是無效的縮放倍率"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太小,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太大,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "「%s」選項後需要指定準備執行的指令"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "並非有效的終端機設定檔。"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "不相容的終端機設定檔版本。"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "不向 activation nameserver 登記,因此不會使用現有終端機的資源"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "載入終端機組態檔案"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "將終端機組態儲存為檔案"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的側寫檔的分頁。"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的側寫檔開啟新的終端機分頁。"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "開啟選單列"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "關閉選單列"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "最大化視窗"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "將視窗轉為全螢幕"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "位置大小"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "設定視窗角色"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "在終端機視窗中,以最後一個分頁作為使用中的分頁"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "在終端機中執行這個選項的引數"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "使用指定的側寫檔代替預設的側寫檔"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "側寫檔名稱"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "設定終端機標題"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "標題"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "設定工作目錄"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "目錄"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "設定終端機的縮放倍率 (1.0 = 原來尺寸)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "縮放"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE 終端機模擬器"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "顯示 MATE 終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "用來開啟新視窗或終端機分頁的選項;可以指定多個:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "顯示終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr "視窗選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有視窗的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "顯示各別視窗選項"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr "終端機選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有終端機的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "顯示各別終端機選項"
@@ -2281,50 +2324,50 @@ msgstr "顯示各別終端機選項"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "側寫檔偏好設定(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "重新執行(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "產生該終端機的副行程時出現錯誤"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "子程序正常的以狀態 %d 結束。"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "子程序被信號 %d 中止。"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "子程序被中止。"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "切換到這個分頁"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "無法開啟位址「%s」"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2334,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"MATE 終端機是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU"
" General Public License) 第三版來修改和重新發布這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2342,7 +2385,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "發布 MATE 終端機的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2354,7 +2397,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d。%s"
@@ -2362,300 +2405,289 @@ msgstr "_%d。%s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c。%s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "開啟終端機(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "開啟分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "搜尋(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "終端機(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "新增側寫檔(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "儲存內容(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "關閉分頁(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "關閉視窗(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "拷貝(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "貼上檔案名稱(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "側寫檔(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "側寫檔偏好設定(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "尋找(_F)…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "找下一個(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "清除標示(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "前往列數(_L)…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "漸進式搜尋(_I)…。"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "變更側寫檔(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "設定標題(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "設定字元編碼(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "重設(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "重設並清除畫面(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "加入或移除(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一個分頁(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "下一個分頁(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "將分頁左移(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "將分頁右移(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "轉為獨立視窗(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "傳送郵件給(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "拷貝電郵地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "呼叫到(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "拷貝呼叫位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟鏈結(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "拷貝鏈結位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "側寫檔(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "關閉視窗(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "離開全螢幕(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "輸入法(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "顯示選單列(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。"
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "是否關閉這個視窗?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "是否關閉這個終端機?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "關閉終端機(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "無法儲存內容"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "另存新檔…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "標題(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "貢獻者:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index bd5df13..ad54984 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: crh\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Oturım idarecisine bağlantını ğayrı qabilleştir"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Saqlanğan ayarlamanı ihtiva etken dosyeni belirtiñiz"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DOSYE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oturım idaresi kimligini belirtiñiz"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatı:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Oturım idaresi ihtiyariyatını köster"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Qapat"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Faydalanılışlı kodlandırmalar:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Menüde kösterilgen _kodlandırmalar:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Altını sızuv"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Tap"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Qıdırılacaq:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Büyük-ufaq _hassasiyeti"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Faqat _bütün kelimeni eşleştir"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Kerige doğru qıdır"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Dolan"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Qısqayolları"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Faydalanılışlı kodlandırmalar:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Menüde kösterilgen _kodlandırmalar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Tap"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Qıdırılacaq:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Büyük-ufaq _hassasiyeti"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Faqat _bütün kelimeni eşleştir"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Kerige doğru qıdır"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Dolan"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye Qısqayolları"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Tarir Et"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Oluştur"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Altını sızuv"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Yazıtipi:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "sutun"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "saf"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Umumiy"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "satırnı nomeralandır"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Taydıruv"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ü_nvan:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Sır-söz:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereni Qapat"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaqınlaştır"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaqlaştır"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Sonrakini Bul"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Tarir Et"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Körünim"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Arama"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Vazgeç"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Ğarbiy"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Orta Avropa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Cenübiy Avropa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltıq"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "İbraniyce Körsel"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "İbraniyce"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "İskandinav"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltik"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumınca"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Çince, Ananeviy"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kiril/Rusça"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponca"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Çince, Basitleştirilgen"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcice"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kiril/Ukraince"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tayca"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Tasvir"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodlandırma"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Pencereni azamiyleştir"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRİ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "İlmekni qapat"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Qıdır"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Y_apıştır"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaqı_nlaştır"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_zaqlaştır"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Tap..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Sonrakini Bul"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ö_ncekini Bul"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Işıqlandırmanı _Temizle"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Satırğa Bar..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Artımlı Qıdıruv..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Evelki İlmek"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Soñraki İlmek"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "İlmekni S_olğa Avuştır"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "İlmekni _Sağğa Avuştır"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_İçindekiler"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "Ü_nvan:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0f43ffe..45493e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,41 +8,42 @@
# Radek kohout <[email protected]>, 2018
# phebix <[email protected]>, 2018
# garretraziel <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
# Honza K. <[email protected]>, 2018
# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
-# ToMáš Marný, 2020
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Roman Horník <[email protected]>, 2021
+# ToMáš Marný, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2022\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminál MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "Emulátor terminálu pro prostředí plochy MATE"
+msgstr "Emulátor terminálu pro desktopové prostředí MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
" vyvinutý společností X Consortium. Podporuje průsvitné pozadí, otevírání "
"více terminálů v jednom okně (karty) a klikatelné adresy URL."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr ""
"Pokud se chcete dozvědět více o MATE a MATE Terminal, navštivte domovskou "
"stránku projektu."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -73,40 +74,273 @@ msgstr "Terminál"
msgid "Use the command line"
msgstr "Používat příkazový řádek"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Zavřít okno"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Zavřít toto okno?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"V tomto terminálu stále běží proces.\n"
+"Zavření terminálu jej ukončí."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakázat napojení na správce sezení"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Vyberte soubor s uloženou konfigurací"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Stanovit ID Správy sezení"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti Správy sezení:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Přidat nebo odstranit kódování terminálu"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Dostupná kódování:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Kódování zobrazovaná v _nabídce:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sekvence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Smazat TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokový"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podtržení"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Použít nastavení systému"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Vždy blikat"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nikdy neblikat"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Ukončit terminál"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Spustit příkaz znovu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Nechat terminál otevřený"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na levé straně"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na pravé straně"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Nahradit výchozí titulek"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Výchozí titulek na konec"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Výchozí titulek na začátek"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Zachovat výchozí titulek"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konzola Linuxu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Hledat"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najít"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Hledat:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Rozlišovat velikost pís_men"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Hledat pouze _celá slova"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Označ jako _Regulární výraz"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Hledat _pozpátku"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "P_okračovat od začátku"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Povolit kláv_esové zkratky v hlavní nabídce (např. Alt-S pro otevření "
+"nabídky Soubor)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Povolit klávesovou zkratku hlavní _nabídky (F10 je výchozí)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Klávesové zkratky:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Seznam profilů"
@@ -1309,451 +1543,263 @@ msgstr ""
"nastavíte na speciální řetězec „disabled“, nebude pro tuto akci žádná "
"klávesová zkratka."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Černá na světle žlutém"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Černá na bílém"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Šedá na černém"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zelená na černém"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bílá na černém"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized, světlé"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized, tmavé"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Chyba při parsování příkazu: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Úprava profilu „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Vyberte barvu %d palety"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Položka palety %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Přidat nebo odstranit kódování terminálu"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Dostupná kódování:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Kódování zobrazovaná v _nabídce:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Hledat"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Hledat:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Rozlišovat velikost pís_men"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Hledat pouze _celá slova"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Označ jako _Regulární výraz"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Hledat _pozpátku"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "P_okračovat od začátku"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Povolit kláv_esové zkratky v hlavní nabídce (např. Alt-S pro otevření "
-"nabídky Soubor)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Povolit klávesovou zkratku hlavní _nabídky (F10 je výchozí)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Klávesové zkratky:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Smazat"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil použitý při spuštění nového terminálu:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nový profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvořit"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Název profilu:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Založen na:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokový"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podtržení"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Nahradit výchozí titulek"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Výchozí titulek na konec"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Výchozí titulek na začátek"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Zachovat výchozí titulek"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Ukončit terminál"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Spustit příkaz znovu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Nechat terminál otevřený"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konzola Linuxu"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na levé straně"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na pravé straně"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sekvence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Smazat TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Použít nastavení systému"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Vždy blikat"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nikdy neblikat"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor profilů"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Název _profilu:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Po_užívat systémové písmo s pevnou šířkou"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Písmo:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Vyberte písmo terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Povolit _tučný text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Zobrazovat nové terminály s _panelem nabídky"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Pípání terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopírování vybraného textu do _schránky"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýrazňovat výzvy S/Key pod kurzorem myši"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Zvýraznit _URL adresy pod ukazatelem myši"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kurzor bli_ká:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Tvar _kurzoru:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znaky pro výběr _slov:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Použít vlastní výcho_zí velikost terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Defaultní velikost:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "sloupce"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "řádky"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titulek</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Výchozí _titulek:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Když příkazy v terminálu nastavují _vlastní titulek okna:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Příkaz</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "S_pustit vlastní příkaz místo mého shellu"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Vlastní příkaz:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Po _skončení příkazu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulek a příkaz"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Popředí, Pozadí, Tučné a Podtržení</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Po_užívat barvy systémového motivu"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Zabudovaná sché_mata:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Barva _textu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Vyberte barvu pozadí terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Vyberte barvu textu terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva _pozadí:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Ba_rva tučného:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Barva pod_tržení:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Stejné jako barva textu"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Zabudovaná _schémata:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta barev:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1761,83 +1807,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tyto barvy jsou dostupné aplikacím v "
"terminálu.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Barevná _výplň"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "O_brázek na pozadí"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Soubor s _obrázkem:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Vyberte obrázek na pozadí"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Obrázek na pozadí se _posouvá"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Průsvitné pozadí"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "S_hade průhledné pozadí:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Žádný</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximální</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Po_suvník je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "R_olovat při výstupu"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rolovat při _stisku klávesy"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "řádek"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Pamatovat si:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neomezeno"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Posunování"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1849,253 +1895,253 @@ msgstr ""
"skutečnost, že některé aplikace a operační systémy očekávají jiné chování "
"terminálu.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Klávesa _Delete generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Klávesa _Backspace generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Obnovit standardní nastavení pro _kompatibilitu"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Nastavit titulek"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulek:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Odpověď na výzvu S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Text, na který jste klikli, zřejmě není platná výzva S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Text, na který jste klikli, zřejmě není platná výzva OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Uložit obsah"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zavřít kartu"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Skrýt a zobrazit panel nabídky"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normální velikost"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Najít další"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Nastavit titulek"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Inicializovat a vymazat"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Přepnout na předchozí profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Přepnout na následující profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Přepnout na předchozí kartu"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Přepnout na následující kartu"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Posunout kartu doleva"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Posunout kartu doprava"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odpojit kartu"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Přepnout na 1. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Přepnout na 2. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Přepnout na 3. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Přepnout na 4. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Přepnout na 5. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Přepnout na 6. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Přepnout na 7. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Přepnout na 8. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Přepnout na 9. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Přepnout na 10. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Přepnout na 11. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Přepnout na 12. kartu"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Klávesová zkratka „%s“ je již přiřazena akci „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Akce"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Klávesová zkratka"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknutím vyberete profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Seznam profilů"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Odstranit profil „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Smazat"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Odstranění profilu"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2104,179 +2150,179 @@ msgstr ""
"Profil nazvaný „%s“ již existuje. Chcete vytvořit další profil se stejným "
"názvem?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Vyberte základní profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil „%s“ neexistuje, použije se výchozí profil\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný řetězec geometrie „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Uživatelem definované"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Chyba při parsování argumentů: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Západní"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Středoevropské"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Jihoevropské"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Řecké"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrejské vizuální"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Severské"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltské"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Čínské tradiční"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrilice/ruské"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korejské"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Čínské zjednodušené"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínské"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrilice/ukrajinské"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatské"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindské"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perské"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuchské"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandské"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Popis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kódování"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuální kódování"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2292,31 +2338,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument pro „%s“ není platný příkaz: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dvě úlohy dané jednomu oknu"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Volba „%s“ zadána dvakrát pro totéž okno\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ není platný poměr zvětšení"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Poměr zvětšení „%g“ je příliš nízký, použije se %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Poměr zvětšení „%g“ je příliš vysoký, použije se %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2325,15 +2371,15 @@ msgstr ""
"Volba „%s“ vyžaduje zadání příkazu, který bude spuštěn na zbytku příkazového"
" řádku"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Neplatný soubor s konfigurací terminálu."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nekompatibilní verze souboru s konfigurací terminálu."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2341,106 +2387,106 @@ msgstr ""
"Neregistrovat u aktivačního serveru, nesnažit se znovu použít aktivní "
"terminál"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Nahrát soubor s konfigurací terminálu"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Uložit konfiguraci terminálu do souboru"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otevřít nové okno obsahující kartu s výchozím profilem"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Otevřít novou kartu s výchozím profilem v naposledy otevřeném okně"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Zobrazit panel nabídky"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Skrýt panel nabídky"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximalizace okna"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Okno na celou obrazovku"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Nastavení velikosti okna; například: 80x24, nebo 80x24+200+200 "
"(SLOUPCExŘÁDKY+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Nastavit funkci okna"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "FUNKCE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Nastavit poslední určenou záložku jako aktivní v tomto okně"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Spustit argument tohoto přepínače uvnitř terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Použít nabídnutý profil namísto výchozího"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NÁZEV-PROFILU"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Nastavit titulek terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITULEK"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastavit pracovní adresář terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ADRESÁŘ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nastavení poměru zvětšení terminálu (1.0 = normální velikost)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZVĚTŠENÍ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulátor terminálu pro MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Zobrazit nastavení Terminálu MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2448,11 +2494,11 @@ msgstr ""
"Volby otevírání nových oken a karet; můžete specifikovat více než jednu "
"vlastnost:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Zobrazit nastavení Terminálu MATE"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2460,11 +2506,11 @@ msgstr ""
"Volby okna; pokud je použito před prvním argumentem --window nebo --tab, "
"nastavuje výchozí vlastnosti pro všechna okna:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Zobrazit nastavení po oknech"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2472,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Volby terminálu; pokud je použito před prvním argumentem --window nebo "
"--tab, nastavuje výchozí vlastnosti pro všechny terminály:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Zobrazit nastavení po terminálech"
@@ -2480,50 +2526,50 @@ msgstr "Zobrazit nastavení po terminálech"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenováno"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Předvolby profilu"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Spustit znovu"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Při vytváření procesu potomka pro tento terminál došlo k chybě"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Dětský proces byl standartně ukončen stavem %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Dětský proces byl ukončen signálem %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Dětský proces byl ukončen."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zavřít kartu"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Přepnout na tuto kartu"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Při zobrazování nápovědy se vyskytla chyba"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nelze otevřít adresu “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2535,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"Foundation; a to buď verze 3. této licence anebo (podle vlastního uvážení) "
"kterékoliv pozdější verze."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2546,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
"URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2559,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2567,309 +2613,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otevřít _terminál"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Nová _karta"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminál"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "K_arty"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nový _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Uložit obsah"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Zavřít kartu"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zavřít okno"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Vložit _jména souborů"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Vy_brat vše"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofily…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Klávesové zkratky…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Předvolby pr_ofilu"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddálit"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Hledat…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Najít _následující"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najít _předchozí"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Zrušit zvýrazňování"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Přejdi k řádku..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Inkrementální hledání…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Změnit _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Předchozí profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Následující profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Na_stavit titulek…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Nastavit _kódování znaků"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Inicializovat a _vymazat"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Přidat nebo odebrat…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí karta"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Následující karta"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Posunout kartu do_leva"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Posunout kartu dop_rava"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "O_dpojit kartu"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Ode_slat zprávu…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopírovat e-mailovou adresu"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Vol_at…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopírovat adresu pro volání"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofily"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Zavřít okno"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Opustit r_ežim celé obrazovky"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Vstupní metod_y"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Zobrazit _panel nabídky"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
"V tomto okně stále běží v některých terminálech procesy. Zavřením okna je "
"všechny ukončíte."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"V tomto terminálu stále běží nějaký proces. Zavřením terminálu jej ukončí."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "V tomto okně je otevřeno více karet."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Zavřít toto okno?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Zavřít tento terminál?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zavřít terminál"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Obsah nelze uložit"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Uložit jako…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulek:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal je emulátor terminálu pro pracovní prostředí MATE.\n"
+"Je postaven na Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "O aplikaci Terminál MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulátor terminálu pracovního prostředí MATE"
+"Copyright © 2012-2021 vývojáři MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Brabec <[email protected]>\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 12cdb77..0782d67 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ciaran, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# ciaran, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: ciaran, 2018\n"
-"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
+"Last-Translator: ciaran, 2021\n"
+"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terfynell MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Efelychydd terfnyell i'r amgylchedd bwrdd gwaith MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terfynell"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terfynell"
msgid "Use the command line"
msgstr "Defnyddio'r llinel orchymyn"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Diddymu"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Cau'r ffenestr"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Analluogi cysylltiad â'r rheolwr sesiynau"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FFEIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Penodi ID rheolaeth sesiynau"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Ychwanegu neu dynnu amgodiadau terfynell"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Cymorth"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Ca_u"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Amgodiadau sydd ar _gael:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Amgodiadau a ddangosir yn y ddewislen:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awtomatig"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Tanlinellu"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Defnyddio gosodiadau'r system"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Cau'r derfynell"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ar y chwith"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Ar y dde"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Analluogwyd"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consol Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Addasedig"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Canfod"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Chwilio am: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Cydweddu _prif lythrennedd"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Cydweddu gair _cyfan yn unig"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Chwilio am _yn ôl"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Amlapio o gwmpas"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Bysellau _Byrlwybr:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Rhestr proffilau"
@@ -1243,449 +1472,263 @@ msgstr ""
"gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr "
"bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Du ar felyn golau"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Du ar wyn"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Du ar lwyd"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Gwyrdd ar ddu"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Gwyn ar ddu"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Addasedig"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Lluniau"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Dewis lliw palet %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Cofnod palet %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Ychwanegu neu dynnu amgodiadau terfynell"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Amgodiadau sydd ar _gael:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Amgodiadau a ddangosir yn y ddewislen:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Canfod"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Chwilio am: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Cydweddu _prif lythrennedd"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Cydweddu gair _cyfan yn unig"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Chwilio am _yn ôl"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Amlapio o gwmpas"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Proffiliau"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Newydd"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Bysellau _Byrlwybr:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Proffiliau"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dileu"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Proffil newydd"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Creu"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Enw proffil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Seilio ar:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Tanlinellu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Cau'r derfynell"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consol Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ar y chwith"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Ar y dde"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Analluogwyd"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Awtomatig"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Defnyddio gosodiadau'r system"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Golygydd proffil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Enw _Proffil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Defnyddio ffont unlled y system"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Ffont:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Dewiswch ffont y derfynell"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Caniatáu testunau trwm"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Dangos y bar _dewislen mewn terfynellau newydd"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Cloch y derfynell"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Nodau dewis-yn-ôl-_gair:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Maint rhagosodedig:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "o golofnau"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "o resi"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Teitl</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Teitl cychwynnol:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Gorchymyn</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Gweithredu'r gorchymyn fel cragen mewngofnodi"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Gweithredu gorchymyn yn lle fy nghragen"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Gorchymyn _addasedig:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Pan mae'r gorchymyn yn _terfynu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Teitl a Gorchymyn"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Blaendir, cefndir, ffont trwm a thanlinellu</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Lliw'r _testun:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Dewis lliw cefndir y derfynell"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Dewis lliw testun y derfynell"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Lliw _cefndir:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Cynlluniau parod:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1693,83 +1736,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Sylwer:</b> Mae'r lliwiau hyn ar gael i raglenni yn y "
"derfynell.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Ffeil _delwedd:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Dewis delwedd cefndir"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Mae'r ddelwedd gefndir yn _sgrolio"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Cefndir _tryloyw"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Cysgodi cefndir tryloyw neu gefndir darlun:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Dim</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Uchafswm</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Cefndir"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Mae'r _bar sgrolio:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Sgrolio i'r gwaelod pan wasgir _bysell"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "llinellau"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Sgrolio"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1781,432 +1824,432 @@ msgstr ""
"rhai rhaglenni a systemau gweithredu sy'n disgwyl ymddygiad terfynell "
"gwahanol.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Mae'r botwm _dileu yn achosi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Mae'r botwm ôln_od yn achosi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Ailosod y dewisiadau cytunedd i'r rhagosodiadau"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Cytunedd"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Gosod teitl"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teitl:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Her/Ymateb S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Cyfrinair:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Ymddengys nad yw'r testun glicioch arno yn her S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Ymddengys nad yw'r testun glicioch arno yn her OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Tab newydd"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Ffenestr newydd"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Cadw'r cynnwys"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Cau'r tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Cau'r ffenestr"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Gludo"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Dewis popeth"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Cuddio a datguddio'r bar dewislenni"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Sgrin lawn"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ehangu"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Crebachu"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Maint arferol"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Gosod teitl"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Ailosod a chlirio"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Symud i'r proffil blaenorol"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Symud i'r proffil nesaf"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Symud i'r tab blaenorol"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Symud i'r tab nesaf"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Symud y tab i'r chwith"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Symud y tab i'r dde"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Datod y tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Symud i dab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Symud i dab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Symud i dab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Symud i dab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Symud i dab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Symud i dab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Symud i dab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Symud i dab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Symud i dab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Symud i dab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Symud i dab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Symud i dab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Golygu"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Golwg"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tabiau"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Gweithred"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Bysell byrlwybr"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Cliciwch y botwm er mwyn dewis proffil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Rhestr proffiliau"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Dileu'r proffil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Diddymu"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dileu"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Dileu proffil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Dewiswch broffil sail"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Llinyn geometreg annilys \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Diffiniwyd gan y Defnyddiwr"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Gorllewinol"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Canol-Ewropeaidd"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "De-Ewropeaidd"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltig"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilig"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Groeg"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraeg Gweladwy"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraeg"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrceg"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordig"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtaidd"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Riwmaneg"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeneg"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tsieinëeg Draddodiadol"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrilig/Rwsieg"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japaneg"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Corëeg"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgeg"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrilig/Wcraineg"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatieg"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perseg"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gwjarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeg"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Fietnameg"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Siameg"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Disgrifiad"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Amgodiad"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale Cyfredol"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2219,46 +2262,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Rhoddwyd yr opsiwn \"%s\" ddwywaith ar gyfer un ffenest\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Mae'r ffactor chwyddo \"%g\" yn rhy fach; defnyddir %g yn lle\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Mae'r ffactor chwyddo \"%g\" yn rhy fawr; defnyddir %g yn lle\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2266,130 +2309,130 @@ msgstr ""
"Peidio â chofrestru gyda'r gweinydd gweithrediad, a pheidio ail-ddefnyddio "
"terfynell sy'n gweithredu"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Cadw ffurfweddiad y derfynell i ffeil"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Troi'r bar dewislenni ymlaen"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Diffodd y bar dewislenni"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Uchafu'r ffenestr"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Mynd â'r ffenestr i'r sgrin lawn"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETREG"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RÔL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Gosod y tab a benodwyd diwethaf fel y tab gweithredol yn ei ffenest"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ENW-PROFFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TEITL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "CYFEIRIADUR"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2397,50 +2440,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Dienw"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Bu gwall wrth greu'r proses plentyn ar gyfer y derfynell hon"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Cau'r tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Symud i'r tab hwn"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2448,7 +2491,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2456,7 +2499,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2474,300 +2517,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Agor _terfynell"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Agor ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "G_olwg"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Chwilio"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terfynell"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_biau"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Cymorth"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Cau'r _tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Cau'r _ffenestr"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copïo"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Gludo"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Dewis _popeth"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Cre_bachu"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Maint _Arferol"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Chwilio..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Chwilio am y n_esaf"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Canfod _blaenorol"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Clirio'r Amlygiad"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Mynd at Linell..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Newid _proffil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Gosod yr amgodiad _nodau"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Ailosod"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Ailosod a _chlirio"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _blaenorol"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _nesaf"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Cynnwys"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Ynghylch"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copïo'r cyfeiriad e-bost"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Agor dolen"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copïo cyfeiriad y ddolen"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Cau'r ffenestr"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Moddau _mewnbynnu"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Datguddio'r _bar dewislenni"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Sgrin lawn"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Methu cadw'r cynnwys"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Cadw fel..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Teitl:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Cyfranwyr"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Efelychydd terfynell i fwrdd gwaith MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6cd2f42..63bfe6c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,35 +4,35 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Mate-terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "En terminalemulator for skrivebordsmijøet MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Consortium. Den understøtter gennemskinnelige baggrunde, åbning af flere "
"terminaler i et enkelt vindue (faneblade) og adresser, der kan klikkes på."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
"skrivebordsmiljøet MATE. Hvis du ønsker at vide mere om MATE og MATE "
"Terminal så besøg projektets hjemmeside."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -63,40 +63,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Brug kommandolinjen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Luk vindue"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Luk dette vindue?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Der er stadig en kørende proces i denne terminal.\n"
+"Lukkes terminalen, vil den blive dræbt."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Tilføj eller fjern terminalkodninger"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Tilgængelige kodninger:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kodninger der vises i menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Undvigesekvens"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Slet"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-jern"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Understregning"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Brug systemindstillinger"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Blink altid"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Blink aldrig"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Afslut terminalen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Genstart kommandoen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Hold terminalen åben"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "På venstre side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "På højre side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Erstat oprindelig titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Efterstil oprindelig titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Foranstil oprindelig titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Behold oprindelig titel"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-konsol"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Lyspåvirket"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Søg efter:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Forskel på små/store bogstaver"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Søg kun efter _hele ord"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Match som _regulært udtryk"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Søg _bagud"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Begynd forfra ved slut"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Aktiver menugenveje (som f.eks. Alt-f til at åbne filmenuen)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Aktiver _menugenvejstasten (som standard F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Genvejstaster:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste af profiler"
@@ -1325,449 +1556,263 @@ msgstr ""
"sætter denne nøgle til den specielle streng »disabled«, vil der ikke være "
"nogen genvejstaster for denne handling."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lysegul"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvidt"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grå på sort"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Grønt på sort"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Hvidt på sort"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Lille lyspåvirkning"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Mørk lyspåvirkning"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fejl ved tolkning af kommando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Redigerer profilen “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Vælg paletfarve %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletelement %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Tilføj eller fjern terminalkodninger"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Tilgængelige kodninger:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kodninger der vises i menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søg efter:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Forskel på små/store bogstaver"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Søg kun efter _hele ord"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Match som _regulært udtryk"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Søg _bagud"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Begynd forfra ved slut"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturgenveje"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Aktiver menugenveje (som f.eks. Alt-f til at åbne filmenuen)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Aktiver _menugenvejstasten (som standard F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Genvejstaster:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil der bruges ved start af ny terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Opret"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_navn:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baser på:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-jern"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Understregning"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Erstat oprindelig titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Efterstil oprindelig titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Foranstil oprindelig titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Behold oprindelig titel"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Afslut terminalen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Genstart kommandoen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Hold terminalen åben"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-konsol"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Lyspåvirket"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "På venstre side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "På højre side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiveret"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Undvigesekvens"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Slet"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Brug systemindstillinger"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Blink altid"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Blink aldrig"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilredigering"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnavn:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Benyt _systemets fastbredde-skrifttype"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Skrift_type:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Vælg en terminalskrifttype"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Tillad _fed tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Vis som standard _menulinjen i nye terminaler"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal_bip"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopier markeret tekst til _udklipsholderen"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Fremhæv _S/Tast-udfordringer under musemarkøren"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Fremhæv _adresser under musemarkøren"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Markørblin_k:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Ma_rkørform:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Ordmarkeringstegn:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Brug tilpasset standardterminal_størrelse"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Standardstørrelse:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolonner"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rækker"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Start_titel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Når terminalkommandoer sætter deres e_gne titler:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Kommando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Kør kommando som en logindskal"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "K_ør en brugerdefineret kommando i stedet for kommandoskallen"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Brugerdefineret ko_mmando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Når kommando _slutter:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel og kommando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Forgrund, baggrund, fed skrift og understregning</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Benyt _farver fra systemtemaet"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Indbyggede ske_maer:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Tekstfarve:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Vælg baggrundsfarve"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Vælg tekstfarve"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Baggrundsfarve:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Farve på _fed skrift:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Understregningsfarve:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Samme som tekstfarve"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Indbyggede _skemaer:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Farvep_alet:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1775,83 +1820,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Bemærk:</b> Disse farver er tilgængelige for "
"terminalprogrammer.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Ensfarvet"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Baggrundsbillede"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Billed_fil:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Vælg baggrundsbillede"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Baggrundsbillede _ruller"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Gennemsigtig baggrund"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Gør gennemsigtige og billedbaggrunde m_ørkere:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Gør gennemsigtig baggrund m_ørkere:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ingen</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimal</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Rulleskakt er:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Rul ned ved _uddata"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rul ned ved _tastetryk"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linjer"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Til_bagerulning:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ubegrænset"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulning"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1862,257 +1907,257 @@ msgstr ""
"De er her kun for at gøre det muligt for dig, at arbejde dig rundt om\n"
"visse programmer og styresystemer, som forventer anderledes terminalopførsel.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Slettetast genererer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Slet-_tilbage genererer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Nulstil kompatibilitetsindstillinger til standardværdier"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Sæt titel"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_O.k."
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key-udfordringssvar"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Den tekst du har klikket på, ser ikke ud til at være en gyldig S/Key-"
"udfordring."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"Den tekst du har klikket på, ser ikke ud til at være en gyldig OTP-"
"udfordring."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nyt faneblad"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Gem indhold"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Luk faneblad"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alt"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Vis og skjul menulinje"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Fuldskærm"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal størrelse"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Find næste"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Find forrige"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Sæt titel"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Nulstil og ryd"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Skift til foregående profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Skift til næste profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Skift til foregående faneblad"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Skift til næste faneblad"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Flyt faneblad til venstre"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Flyt faneblad til højre"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Frigør faneblad"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Skift til fane 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Skift til fane 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Skift til fane 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Skift til fane 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Skift til fane 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Skift til fane 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Skift til fane 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Skift til fane 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Skift til fane 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Skift til fane 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Skift til fane 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Skift til fane 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Genvejstasten “%s” er allerede bundet til handlingen “%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Handling"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Genvejs_tast"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klik for at vælge profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilliste"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Slet profilen “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Afbryd"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slet profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2121,179 +2166,179 @@ msgstr ""
"Du har allerede en profil kaldet “%s”. Vil du oprette en ny profil med samme"
" navn?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Vælg grundprofil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Ingen profil ved navn »%s«, bruger standardprofil\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ugyldig geometriangivelse »%s«\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vestlig"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropæisk"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sydeuropæisk"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebræisk (visuel)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebræisk"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesisk (traditionel)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/russisk"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodning"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuel region"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2309,31 +2354,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument til »%s« er ikke en gyldig kommando: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "To roller angivet for et vindue"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Tilvalget »%s« er angivet to gange for det samme vindue\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "»%s« er ikke en gyldig zoomfaktor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoomfaktoren »%g« er for lille, bruger %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoomfaktoren »%g« er for stor, bruger %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2342,121 +2387,121 @@ msgstr ""
"Tilvalget »%s« kræver angivelse af kommandoen der skal køres, i resten af "
"kommandolinjen"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ikke en gyldig terminalkonfigurationsfil."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Inkompatibel version af terminalkonfigurationsfilen."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Registrer ikke med aktiveringsnavneserveren, genbrug ikke en aktiv terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Indlæs en terminalkonfigurationsfil"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Gem terminalkonfigurationen til en fil"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Åbn et nyt vindue med et faneblad med standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Åbn et nyt faneblad med standardprofilen i det sidst åbnede vindue"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Slå menubjælken til"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Slå menubjælken fra"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimer vinduet"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Sæt vinduet i fuldskærmstilstand"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Sæt vinduesstørrelsen; for eksempel: 80x24 eller 80x24+200+200 "
"(KOLONNERxRÆKKER+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Sæt vinduets rolle"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Benyt det sidst angivne faneblad som det aktive i dets vindue"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Kør parameteren til dette tilvalg inden i terminalen"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Brug den givne profil i stedet for standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNAVN"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Sæt terminalens titel"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Sæt terminalens arbejdsmappe"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "MAPPENAVN"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Sæt terminalens zoomfaktor (1.0 = normal størrelse)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE-terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Vis MATE-terminaltilvalg"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2464,11 +2509,11 @@ msgstr ""
"Tilvalg for åbning af nye vinduer eller terminalfaneblade; mere end en af "
"disse kan angives:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Vis terminaltilvalg"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2476,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"Vinduestilvalg; hvis brugt før første argument for --window eller --tab, vil"
" de blive anvendt som standard for alle vinduer:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Vis vinduesvise tilvalg"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2488,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"Terminaltilvalg; hvis brugt før første argument for --window eller --tab, "
"vil de blive anvendt som standard for alle terminaler:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Vis terminalvise tilvalg"
@@ -2496,51 +2541,51 @@ msgstr "Vis terminalvise tilvalg"
msgid "Unnamed"
msgstr "Uden navn"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Pr_ofilindstillinger"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Genstart"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under oprettelse af underprocessen for denne terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Underprocessen afsluttede normalt med status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Underprocessen blev termineret af signalet %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Underprocessen blev termineret."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Luk faneblad"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Skift til dette faneblad"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Kunne ikke åbne adressen “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2552,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Foundation; enten version 3 af licensen eller, efter eget valg, enhver nyere"
" version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2564,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"TIL ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU General Public License for "
"detaljer."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2577,7 +2622,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2585,313 +2630,302 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Åbn _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Åbn fane_blad"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Fane_blade"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Ny _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gem indhold"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "L_uk faneblad"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Luk vindue"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Indsæt _filnavne"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Marker _alt"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiler…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tastaturgenveje…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofilindstillinger"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Søg …"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find _næste"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find _forrige"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Ryd fremhævning"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Hop til _linje …"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Trinvis søgning …"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Skift _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Foregående profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Næste profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Sæt titel…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Sæt _tegnkodning"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Nulstil og r_yd"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Tilføj eller fjern…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Foregående faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Næste faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flyt faneblad til _venstre"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flyt faneblad til _højre"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Frigør faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Åbn hyperhenvisning"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Kopier adresse for hyperhenvisning"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send post til…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "K_opier e-postadresse"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "R_ing til…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopier opkaldsadresse"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åbn henvisning"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier adresse"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiler"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Luk vindue"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "F_orlad fuldskærm"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Indtastningsmetoder"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Vis _menulinje"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Fuldskærm"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Der er stadig kørende processer i visse terminaler i dette vindue. At lukke "
-"vinduet vil dræbe dem alle."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Der er stadig en kørende proces i denne terminal. Lukkes terminalen, vil den"
-" blive dræbt."
+"Der er stadig kørende processer i visse terminaler i dette vindue.\n"
+"At lukke vinduet vil dræbe dem alle."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Der er flere faneblade åbne i dette vindue."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Luk dette vindue?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Luk denne terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Luk terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Kunne ikke gemme indholdet"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som …"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragydere:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal er en terminalemulator for skrivebordsmijøet MATE.\n"
+"Forbedret med Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Om MATE-terminalen"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Ophavsret 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Ophavsret 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Ophavsret 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Ophavsret 2007–2010 Christian Persch\n"
"Ophavsret 2011 Perberos\n"
-"Ophavsret 2012-2020 MATE-udviklerne"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "En terminal-emulator til MATE"
+"Ophavsret 2012-2021 MATE-udviklerne"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
-"\"\\n\"\n"
-"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
-"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
+"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dfa85d7..a762a10 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,38 +9,39 @@
# crazyd <[email protected]>, 2018
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
# nautilusx, 2018
-# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# otazl <[email protected]>, 2018
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
# valsu <[email protected]>, 2018
# Maria Kor <[email protected]>, 2018
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
+# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2020
+# Lothar Serra Mari <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE-Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Ein Terminalemulator für die MATE-Arbeitsumgebung"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -48,15 +49,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -64,41 +65,272 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Befehlszeile verwenden"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Fenster _schließen"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
"Bitte die Datei angeben, welche die gespeicherte Konfiguration enthält"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Bitte die Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminal-Zeichenkodierungen hinzufügen oder entfernen"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Verfügbare Zeichenkodierungen:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Im _Menü angezeigte Zeichenkodierungen:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Strg-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-Sequenz"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Löschen"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Rechteck"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Senkrechter Strich"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Systemeinstellungen benutzen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Immer blinken"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Niemals blinken"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Das Terminal beenden"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Befehl neu starten"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Das Terminal geöffnet halten"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "an der linken Seite"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "an der rechten Seite"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Ursprünglichen Titel ersetzen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Ursprünglichen Titel anhängen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Ursprünglichen Titel voranstellen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Ursprünglichen Titel behalten"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-Konsole"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarisiert"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Angepasst"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Suchen"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finden"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Suchen _nach: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Nur _vollständige Wörter berücksichtigen"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Als _regulären Ausdruck verarbeiten"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Rückwärts suchen"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Suche beim Erreichen des Endes am Anfang _fortsetzen"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Alle _Menükürzelbuchstaben aktivieren (z.B. Alt+D, um das Datei-Menü zu "
+"öffnen)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Me_nütastenkombination aktivieren (Vorgabe: F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Tastenkombinationen:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste der Profile"
@@ -1342,451 +1574,263 @@ msgstr ""
"verwendete. Falls Sie diesen Schlüssel auf den Wert »disabled« setzen, wird "
"dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Schwarz auf hellgelb"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf weiß"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grau auf schwarz"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Grün auf schwarz"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Weiß auf schwarz"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarisiert hell"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarisiert dunkel"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Befehls: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Profil »%s« bearbeiten"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Angepasst"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Palettenfarbe %d auswählen"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletteneintrag %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminal-Zeichenkodierungen hinzufügen oder entfernen"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Verfügbare Zeichenkodierungen:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Im _Menü angezeigte Zeichenkodierungen:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Suchen _nach: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Nur _vollständige Wörter berücksichtigen"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Als _regulären Ausdruck verarbeiten"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Rückwärts suchen"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Suche beim Erreichen des Endes am Anfang _fortsetzen"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Alle _Menükürzelbuchstaben aktivieren (z.B. Alt+D, um das Datei-Menü zu "
-"öffnen)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Me_nütastenkombination aktivieren (Vorgabe: F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Tastenkombinationen:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Beim Starten eines neuen Terminals _verwendetes Profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil anlegen"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "A_nlegen"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_name:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basierend auf:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Rechteck"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Senkrechter Strich"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Ursprünglichen Titel ersetzen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Ursprünglichen Titel anhängen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Ursprünglichen Titel voranstellen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Ursprünglichen Titel behalten"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Das Terminal beenden"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Befehl neu starten"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Das Terminal geöffnet halten"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-Konsole"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarisiert"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "an der linken Seite"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "an der rechten Seite"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Strg-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-Sequenz"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Löschen"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Systemeinstellungen benutzen"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Immer blinken"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Niemals blinken"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilbearbeitung"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilname:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Die dicktengleiche S_ystemschrift verwenden"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Schrift:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Terminal-Schrift auswählen"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Fetten Text _erlauben"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Menüleiste in neuen Terminals per Vorgabe anzeigen"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal_glocke"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Den markierten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "_Blinken der Eingabemarke:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Form der Eingabemarke:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Zeichen für _wortweise Auswahl:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Benut_zerdefinierte Größe des Terminals als Vorgabe verwenden"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Vorgabegröße:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "Spalten"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "Zeilen"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Wenn Terminal-Befehle ihren eigenen _Titel setzen:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Befehl</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Befehl als Login-Shell _starten"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Einen _benutzerdefinierten Befehl statt meiner Befehlszeile starten"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Benutzerdefinierter Befehl:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Wenn Befehl _beendet:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel und Befehl"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Vordergrund, Hintergrund, Fett und Unterstrichen</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Farben vom S_ystem-Thema verwenden"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Integrierte Schemata:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Textfarbe:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Terminal-Hintergrundfarbe auswählen"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Terminal-Textfarbe auswählen"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Hintergrundfarbe:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Farbe für _fetten Text:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Unterstrichfarbe:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Genau wie Textfarbe"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Farbpalette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Integrierte _Schemata:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Farb_palette:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1794,83 +1838,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Hinweis:</b> Terminal-Anwendungen dürfen diese Farben "
"verwenden.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Keiner (einfarbig)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Hinter_grundbild"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Bilddatei:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Hintergrundbild auswählen"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Hintergrundbild _rollen"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Durchsichtiger Hintergrund"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Durchsichtigkeit oder Bildhintergrund _abdunkeln:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Durchsichtigen Hintergrund _abdunkeln:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Keine</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximal</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Rollbalken ist:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Bei _Ausgabe weiterrollen"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Bei _Tastendruck weiterrollen"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "Zeilen"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Zurückro_llen:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Unbegrenzt"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Bildlauf"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1882,256 +1926,256 @@ msgstr ""
"problematische Anwendungen oder Betriebssysteme reibungslos funktionieren, "
"die ein anderes Terminal-Verhalten erwarten.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Entfernen-Taste erzeugt:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Rücktaste erzeugt:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Kompatibilitätseinstellungen auf Vorgabewerte _zurücksetzen"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilität"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Titel festlegen"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge-Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Der von Ihnen angeklickte Text scheint nicht vom Typ S/Key-Challenge zu "
"sein."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"Der von Ihnen angeklickte Text scheint nicht vom Typ OTP-Challenge zu sein."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Neuer Reiter"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Inhalt speichern"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Reiter schließen"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Alles markieren"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menüleiste anzeigen bzw. verbergen"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Ansichtsgröße"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Nächsten finden"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Vorherigen finden"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Titel festlegen"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Zurücksetzen und löschen"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Zum vorherigen Profil wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Zum nächsten Profil wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Zum vorherigen Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Reiter nach links verschieben"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Reiter nach rechts verschieben"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Reiter abtrennen"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Zum 1. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Zu 2. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Zum 3. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Zum 4. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Zum 5. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Zum 6. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Zum 7. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Zum 8. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Zum 9. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Zum 10. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Zum 11. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Zum 12. Reiter wechseln"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Die Tastenkombination »%s« ist bereits der Aktion »%s« zugeordnet."
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Aktion"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Tasten_kombination"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klicken Sie diesen Knopf, um ein Profil auszuwählen"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilliste"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Soll das Profil »%s« gelöscht werden?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2140,179 +2184,179 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits ein Profil namens »%s«. Soll ein weiteres Profil mit "
"diesem Namen erstellt werden?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Basisprofil wählen"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil »%s« existiert nicht, Vorgabe-Profil wird verwendet\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ungültige Geometrie-Zeichenkette »%s«\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Einlesen der Argumente schlug fehl: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Westlich"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Mitteleuropäisch"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Südeuropäisch"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebräisch (visuell)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisch"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisch/Russisch"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beschreibung"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Zeichen_kodierung"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Momentan verwendete Standorteinstellungen"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2328,31 +2372,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument von »%s« ist kein gültiger Befehl: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Zwei Funktionen für ein Fenster angegeben"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Option »%s« mehrfach für das gleiche Fenster übergegeben\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Vergrößerungsfaktor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Vergrößerungsfaktor »%g« ist zu klein, »%g« wird verwendet\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Vergrößerungsfaktor »%g« ist zu groß, »%g« wird verwendet\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2361,15 +2405,15 @@ msgstr ""
"Option »%s« macht es erforderlich, einen Befehl anzugeben, der für den Rest "
"der Befehlszeile laufen soll"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Keine gültige Konfigurationsdatei des Terminals."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Inkompatible Version der Konfigurationsdatei des Terminals."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2377,110 +2421,110 @@ msgstr ""
"Nicht am Aktivierungsnamens-Server registrieren, aktives Terminal nicht "
"erneut verwenden"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Terminals laden"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Konfiguration des Terminals in eine Datei speichern"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Ein neues Fenster öffnen, das einen Reiter mit dem Vorgabeprofil enthält"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Einen neuen Reiter in dem zuletzt geöffneten Fenster mit dem Vorgabeprofil "
"öffnen"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menüleiste anzeigen"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menüleiste verbergen"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Fenster vergrößern"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Fenstergröße festlegen; Beispiel: 80x24, oder 80x24+200+200 "
"(ZEILENxSPALTEN+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Die Funktion des Terminals festlegen"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "FUNKTION"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Den zuletzt angegebenen Reiter als aktiven in seinem Fenster festlegen."
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Das Argument dieser Option im Terminal ausführen"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Das angegebene Profil statt dem Vorgabe-Profil verwenden"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Den Titel des Terminals festlegen"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Den Arbeitsordner festlegen"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ORDNERNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Den Vergrößerungsfaktor des Terminals festlegen (1.0 = Normale Größe)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "VERGRÖSSERUNG"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE-Terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE-Terminal-Optionen anzeigen"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2488,11 +2532,11 @@ msgstr ""
"Optionen zum Öffnen von neuen Fenstern und Reitern; mehrere der folgenden "
"dürfen angegeben werden:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminal-Optionen anzeigen"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2500,11 +2544,11 @@ msgstr ""
"Fensteroptionen; legt die Vorgaben für alle Fenster fest wenn vor dem ersten"
" »--window«- oder »--tab«-Argument verwendet:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Fensterspezifische Optionen anzeigen"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2512,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"Terminal-Optionen; legt die Vorgaben für alle Terminals fest wenn vor dem "
"ersten »--window«- oder »--tab«-Argument verwendet:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Terminalspezifische Optionen anzeigen"
@@ -2520,52 +2564,52 @@ msgstr "Terminalspezifische Optionen anzeigen"
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profileinstellungen"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Erneut sta_rten"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Beim Erzeugen des Kindprozesses für dieses Terminal ist ein Fehler "
"aufgetreten"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Der Kindprozess wurde unerwartet mit Status %d beendet."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Der Kindprozess wurde beendet."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schließen"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Adresse »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2578,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"entweder in Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
"folgenden Lizenz."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2591,7 +2635,7 @@ msgstr ""
" für weitere Informationen bitten in der GNU General Public License (GNU "
"GPL) nach."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2605,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2613,304 +2657,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
-msgstr "_Terminal Öffnen"
+msgstr "_Terminal öffnen"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Neuer _Reiter"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Darstellung"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "R_eiter"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Neues _Profil …"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "I_nhalt speichern"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Reiter _schließen"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Fenster s_chließen"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Dateinamen einfügen"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofile …"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Tasten_kombinationen …"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profilei_nstellungen"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen …"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Hervorhebung _zurücksetzen"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Zur _Zeile gehen …"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Fortlaufende Suche …"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profil wechseln"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Vorheriges Profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Nächstes Profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "T_itel festlegen …"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Zeichenkodierung festlegen"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Zurücksetzen und _leeren"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Hinzufügen / entfernen …"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Reiter nach _links verschieben"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Reiter ab_trennen"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Über"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "E-_Mail senden an …"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "E-Mail-A_dresse kopieren"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Anrufen …"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Rufadresse _kopieren"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Verweis ö_ffnen"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Verweisadresse _kopieren"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofile"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Fenster _schließen"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Vollbild verlassen"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Eingabemethoden"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menü_leiste anzeigen"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Vollbild"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Ein "
-"Schließen des Fensters wird alle beenden."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Es läuft noch ein Prozess in diesem Terminal. Ein Schließen des Terminals "
-"wird ihn beenden."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Möchten Sie dieses Terminal schließen?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Terminal _schließen"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Inhalt konnte nicht gespeichertt werden"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Über MATE-Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Eine Terminalumgebung für die MATE-Arbeitsumgebung"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer\n"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index f52b4b3..05b03c6 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "ཇི་ནོམ་ ཊར་མི་ནཱལ།"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་།"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་།"
msgid "Use the command line"
msgstr "བཀོད་ལམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ཆ་མེད།(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ་(_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལུ་ མཐུད་ལམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་གིཨའི་ཌི་ གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ཨའི་ཌི།"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང༌གི་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ ཡང་ན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་:(_v)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་ དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་ཡོད་:(_E)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "འོག་ཐིག"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ལྕོགས་མིན།"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ཊེང་གོ་"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "ལའི་ནགསི་མ་སྒྲོམ།"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "ཨེགསི་ཊམ།"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "ཨར་ཨེགསི་ཝི་ཊི།"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "འཚོལ།"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "གནད་དོན་མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་རྐྱངམ་ མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་:(_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག"
@@ -1307,449 +1536,263 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་རྒྱུན་ \"disabled\" གྱི་གདམ་ཁ་ལུ་ "
"གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ བྱ་བ་དེ་གི་དོན་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་མི་འོང་།"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "སེར་སྐྱའི་གུ་གནགཔོ།"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "དཀར་པོའི་གུ་གནགཔོ།"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "གནག་པོའི་གུ་སྐྱ་ཐལ།"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "གནག་པོའི་གུ་ལྗང་ཁུ།"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "གནག་པོའི་གུ་དཀརཔོ།"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "པེ་ལེཊི་ཚོས་གཞི་%dགདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་%d།"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ ཡང་ན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་:(_v)"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་ དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་ཡོད་:(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "འཚོལ།"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "གནད་དོན་མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུ་རྐྱངམ་ མཐུན་སྒྲིག་འབད། (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ།"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "གསརཔ།(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་:(_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ།"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་གསརཔ།"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་མིང་:(_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "གཞི་བཞག་སྟེ་:(_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "འོག་ཐིག"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ཊེང་གོ་"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "ལའི་ནགསི་མ་སྒྲོམ།"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "ཨེགསི་ཊམ།"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "ཨར་ཨེགསི་ཝི་ཊི།"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ལྕོགས་མིན།"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཞུན་དག་ོཔ།"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་མིང་:(_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "རིམ་ལུགས་གཏན་བཟོས་འབད་ཡོད་པའི་ རྒྱ་ཚད་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་རྒྱགས་པ་འགྱོ་བཅུག(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་གསར་པའི་ནང་ དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།(_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ དྲིལ་བརྡ། (_b"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "མིང་ཚིག་ཡིག་འབྲུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད།(_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>མགོ་མིང་</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "འགོ་ཐོག་ མགོ་མིང་:(_t)"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>བརྡ་བཀོད་</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "བརྡ་བཀོད་དེ་ ནང་བསྐྱོད་ཤལ་སྦེ་ གཡོག་བཀོལ།(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ངེད་ཀྱི་ཤལ་གྱི་ཚབ་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གཡོག་བཀོལ།(_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད།(_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོཝ་ད་:།(_e)"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "མགོ་མིང་དང་བརྡ་བཀོད།"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་:(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (_B"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>པེ་ལེཊི་</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ནང་སྦྲགས་ལས་འཆར:།(_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1757,83 +1800,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>དྲན་འཛིན་</b>ཊར་མི་ནཱལ་གློག་རིམ་ཚུ་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདི་ཚུ་ "
"འཐོབ་ཚུགསཔ་</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་:(_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་བཤུད་སྒྲིལ།(_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "དྭངས་གསལ་རྒྱབ་གཞི།(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "དྭངས་གསལ་ལམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱབ་གཞི་ ནག་གྲིབ་བཟོ།(_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ཅི་མེད་</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>མང་མཐའ་</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ཨིན་:(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ཀི་སིཊོཀ་གུ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད།(_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "གྱལ་རིམ། "
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1846,435 +1889,435 @@ msgstr ""
" ལ་ལོ་ཅིག་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ ལཱ་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ "
"ནཱ་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "བཏོན་གཏང་ནིའི་ལྡེ་མིག་གིས་ བཟོ་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་:(_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "རྒྱབ་བཤུད་ལྡེ་མིག་གིས་ བཟོ་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་:(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "མཐུན་འགྱུར་གྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་ལུ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "མཐུན་འགྱུར།"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "མགོ་མིང་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "གོ་གནས་:(_T)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "<ཨེསི་/ཀི་དོ་འགྲན་གྱི་ངོས་ལན།"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེསི་/ཀི་གི་དོ་འགྲན་མེནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དེ་ ནུས་ཅན་གྱི་ཨོ་ཊི་པི་དོ་འགྲན་ "
"མེནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གསརཔ།"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ།"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཁ་བསྡམས།"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "སྦྱར།"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ སྦ་བཏོན་སྟོན་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "མགོ་མིང་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་བསལ།"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ཧེ་མའི་ཨེབ་ལྡེ་གུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ཤུལ་མའི་ཨེབ་ལྡེ་གུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གཡོན་ལུ་སྤོ།"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གཡས་ལུ་སྤོ།"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཁ་འཕྱལ།"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༡ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༢ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༣ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༤ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༥ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༦ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༧ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༨ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༩ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༡༠ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༡༡ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་༡༢ པ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "བྱ་བ།(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་གདམ་ཁ་བབརྐྱབ་ནིའི་ཨེབ་རྟ།"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ཆ་མེད།(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་བཏོན་གཏང་།"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ནུས་མེད་འཇལ་རྩིས་ཡིག་རྒྱུན་ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོདཔ།"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི།"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "དབུས་ཕྱོགས་ཡུ་རོ་པིན།"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ལྷོ་ཕྱོགས་ཡུ་རོ་པིན།"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "སི་རི་ལིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "གི་རིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ཧེ་བིརིའུ་ ཝི་ཤུ་ཡལ།"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེ་བིརིའུ།"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "ནོར་ཌིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "སེལ་ཊིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི་གཡུས་སྐད།"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "སི་རི་ལིཀ/ར་ཤི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "རྒྱ་ནག་འཇམ་སམ་བཟོ་བཟོཝ།"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "སི་རི་ལིཀ་/ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ཧིན་དི།"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "པར་ཤི་ཡཱན།"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "གུ་ཇ་ར་ཏི།"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "གུར་མུ་ཁི།"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་།(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ།"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2287,46 +2330,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "གདམ་ཁ་\"%s\" དེ་ སྒོ་སྒྲིག་གི་གཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐེངས་གཉིས་བྱིན་ནུག\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ཆ་རྐྱེན་\"%g\" དེ་ཆུང་དྲགསཔ་ལས་%gལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ཆ་རྐྱེན་\"%g\" དེ་སྦོམ་དྲགསཔ་ལས་%gལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2334,132 +2377,132 @@ msgstr ""
"ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བའི་མིང་གི་སར་བར་ལུ་ ཐོ་བཀོད་མ་འབད། ཤུགས་ལྡན་གྱི་ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་"
" ལོག་སྟེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ།"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ཝིན་ཌོ་ སྦོམ་བཟོ་ "
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "འཇལ་རྩིས།"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ལས་འགན།"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"མཐའ་མཇུག་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ མཆོང་ལྡེ་དེ་ དེ་གི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ "
"ཤུགས་ལྡན་གཅིག་ཡོད་མི་བཟུམ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "མགོ་མིང་།"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་།"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ཆ་རྐྱེན་ གཞི་སྒྲིག་འབད། (༡.༠ ཨ་རྟག་གི་ཚད)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2467,52 +2510,52 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"གསལ་སྡུད་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ "
"འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཁ་བསྡམས།"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2520,7 +2563,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2528,7 +2571,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2538,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2546,300 +2589,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཁ་ཕྱེ།(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཁ་ཕྱེ།(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ།(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ།(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཁ་བསྡམས།(_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས། (_C)།"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "སྦྱར།(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ནང་ཟུམ།(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "འཚོལ། (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ།(_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "གཙོ་དམིགས་བསལ།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "གྱལ་རིམ་ལུ་འགྱོ་…(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ཡར་འཕར་འ ཚོལ་ཞིབ་...(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "གསལ་སྡུད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད་དེ་བསལ།(_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ཧེ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "ཤུལ་མའི་མཆོང་ལྡེ།(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཁ་བྱང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམ་(_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས།(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་སྟོན།(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "གོ་གནས་:(_T)"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་ ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ཅིག"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a4837c9..c0a9735 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,36 +9,37 @@
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2018
# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2018
# Achillefs Zogias <[email protected]>, 2018
-# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# thunk <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
-# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
+# Angelos Chraniotis, 2018
+# anvo <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Τερματικό MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Προσομοιωτής τερματικού για το περιβάλλον εργασίας του MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -46,15 +47,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"
@@ -62,40 +63,270 @@ msgstr "Τερματικό"
msgid "Use the command line"
msgstr "Χρήση γραμμής εντολών"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Καθορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Καθορισμός ID διαχείρισης συνεδρίας"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση κωδικοποιήσεων τερματικού"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Δια_θέσιμες κωδικοποιήσεις:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Κω_δικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματη"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Διαγραφή ΤΤΥ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Υπογράμμιση"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Χρήση ρυθμίσεων συστήματος"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Να αναβοσβήνει πάντα"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Να μην αναβοσβήνει ποτέ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Έξοδος από το τερματικού"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Επανέναρξη της εντολής"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Διατήρηση του τερματικού ανοικτού"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Στην αριστερή πλευρά"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Στην δεξιά πλευρά"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Αντικατάσταση αρχικού τίτλου"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Προσθήκη αρχικού τίτλου"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Προσθήκη στην αρχή του αρχικού τίτλου"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Διατήρηση αρχικού τίτλου"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Κονσόλα Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Ηλιακό"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένη"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Εύρεση"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Εύρεση"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Α_ναζήτηση για: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Ταίριασμα ο_λόκληρης λέξης μόνο"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Ταίριασμα ως _κανονική έκφραση"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Αναζήτηση προς τα _πίσω"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Αναδίπλ_ωση γύρω"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Χρήση πλήκτρων π_ρόσβασης στα μενού (π.χ. το Alt+Α ανοίγει το μενού Αρχείο)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Χρήση πλήκτρου συντόμευσης για τη γραμμή _μενού (προεπιλογή F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Πλήκτρα _συντομεύσεων:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Λίστα από προφίλ"
@@ -1344,450 +1575,263 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε την τιμή \"disabled\", τότε δεν θα υπάρχει συνδυασμός "
"πλήκτρων για αυτή την ενέργεια."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Μαύρο σε ανοιχτό κίτρινο"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Μαύρο σε λευκό"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Γκρι σε μαύρο"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Πράσινο σε μαύρο"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Λευκό σε μαύρο"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Ηλιακό φως"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Ηλιακό σκούρο"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της εντολής: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένη"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Επιλογή χρώματος παλέτας %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Καταχώρηση παλέτας %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση κωδικοποιήσεων τερματικού"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Δια_θέσιμες κωδικοποιήσεις:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Κω_δικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Εύρεση"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Α_ναζήτηση για: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Ταίριασμα ο_λόκληρης λέξης μόνο"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Ταίριασμα ως _κανονική έκφραση"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Αναζήτηση προς τα _πίσω"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Αναδίπλ_ωση γύρω"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Χρήση πλήκτρων π_ρόσβασης στα μενού (π.χ. το Alt+Α ανοίγει το μενού Αρχείο)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Προφίλ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Χρήση πλήκτρου συντόμευσης για τη γραμμή _μενού (προεπιλογή F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Νέο"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Πλήκτρα _συντομεύσεων:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Προφίλ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Προφίλ κατά την εκκίνηση νέου τερματικού:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Νέο προφίλ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Δημιουργία"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Ό_νομα προφίλ:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Βασίζεται στο:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Υπογράμμιση"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Αντικατάσταση αρχικού τίτλου"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Προσθήκη αρχικού τίτλου"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Προσθήκη στην αρχή του αρχικού τίτλου"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Διατήρηση αρχικού τίτλου"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Έξοδος από το τερματικού"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Επανέναρξη της εντολής"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Διατήρηση του τερματικού ανοικτού"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Κονσόλα Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Ηλιακό"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Στην αριστερή πλευρά"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Στην δεξιά πλευρά"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Αυτόματη"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Διαγραφή ΤΤΥ"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Χρήση ρυθμίσεων συστήματος"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Να αναβοσβήνει πάντα"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Να μην αναβοσβήνει ποτέ"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προφίλ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Όνομα _προφίλ:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Χρήση της γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του συστήματος"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Γραμματοσειρά:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς τερματικού"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Να επιτρέπεται η χρήση έντονων χαρακτήρων"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής _μενού σε νέα τερματικά"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Κουδούνι _τερματικού"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Δρομέας αναβοσβήνει"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Σ_χήμα δρομέα:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Χαρακτήρες για επιλογή κειμένου ανά _λέξη:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου με_γέθους τερματικού ως προεπιλογή"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "στήλες"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "γραμμές"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Τίτλος</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Αρχικός _τίτλος:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Όταν η εντολή τερματικού ορίζει _δικό της τίτλο:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Εντολή</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Εκτέλεση εντολής ως κελύφους εισόδου"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Εκτέλεση _προσαρμοσμένης εντολής αντί για το κέλυφος"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντο_λή:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Μετά την έ_ξοδο της εντολής:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Τίτλος και εντολή"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Προσκήνιο, παρασκήνιο, έντονο κείμενο και υπογράμμιση</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Χρήση των χρωμάτων του θέματος συστήματος"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Ενσωματωμένα θέματα:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Χρώμα _κειμένου:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος παρασκηνίου τερματικού"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου τερματικού"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Χρώμα έ_ντονου κειμένου:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Χρώμα _Υπογράμμισης:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Ί_διο με χρώμα κειμένου"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Παλέτα</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Ενσωματωμένα _θέματα:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Πα_λέτα χρωμάτων:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1795,83 +1839,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Σημείωση:</b> Αυτά τα χρώματα θα είναι διαθέσιμα για τις "
"εφαρμογές τερματικού.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Συμπαγές χρώμα"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Εικόνα παρασκηνίου"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Αρ_χείο εικόνας:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας παρασκηνίου"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Κύλιση εικόνας παρασκηνίου"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Διάφανο παρασκήνιο"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Σκίαση (εικόνας ή διάφανου παρασκηνίου):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Σκίαση διάφανου παρασκηνίου:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Καμία</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Μέγιστη</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Η _γραμμή κύλισης είναι:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Κύλιση κατά την εμφάνιση _αποτελεσμάτων"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Κύλιση προς τα _κάτω με οποιοδήποτε πλήκτρο"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "γραμμές"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Κύλιση προς τα _πάνω:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Απεριόριστο"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1883,257 +1927,257 @@ msgstr ""
"παράκαμψη προβλημάτων σε εφαρμογές και λειτουργικά συστήματα που αναμένουν "
"διαφορετική συμπεριφορά τερματικού.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου _Delete:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου _Backspace:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Επαναφορά επιλογών συμβατότητας στις προεπιλεγμένες"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Ορισμός τίτλου"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Τίτλος:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Απόκριση S/Key challenge"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Κωδικός:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Το κείμενο στο οποίο κάνατε κλικ δεν φαίνεται να είναι έγκυρο S/Key "
"challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"Το κείμενο στο οποίο κάνατε κλικ δεν φαίνεται να είναι έγκυρο OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Αποθήκευση περιεχομένου"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Απόκρυψη και προβολή γραμμής μενού"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Κανονικό μέγεθος"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Εύρεση προηγούμενου"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Ορισμός τίτλου"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Αρχικοποίηση και καθαρισμός"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Προφίλ"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Προφίλ"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Mετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Mετάβαση στην επόμενη καρτέλα"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα αριστερά"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα δεξιά"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Απόσπαση καρτέλας"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
"Το πλήκτρο συντόμευσης “%s” χρησιμοποιείται ήδη, για την ενέργεια “%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Ενέργεια"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Πλήκτρο συντόμευσης"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε προφίλ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Λίστα προφίλ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Διαγραφή προφίλ “%s”;"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Α_κύρωση"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Διαγραφή"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2142,179 +2186,179 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ήδη προφίλ με το όνομα “%s”. Θέλετε να δημιουργήσετε δεύτερο προφίλ "
"με το ίδιο όνομα;"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Επιλέξτε βασικό προφίλ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Δεν υπάρχει το προφίλ \"%s\". Θα χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό γεωμετρίας \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Καθορισμένη από το χρήστη"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Απέτυχε η ανάλυση των ορισμάτων: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Δυτική"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Κεντρικής Ευρώπης"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Νότιας Ευρώπης"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Βαλτικής"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Εβραϊκή οπτική"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκική"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Βορείων χωρών"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Κελτική"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανική"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικά"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Κινέζικη, παραδοσιακή"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Κυριλλική/Ρωσική"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνική"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατική"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Κινέζικη, απλοποιημένη"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανά"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Κυριλλική/Ουκρανική"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατική"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Περσική"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδική"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικη"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Περιγραφή"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Κωδικοποίηση"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Τρέχουσα εντοπιότητα"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2330,34 +2374,34 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Το όρισμα του \"%s\" δεν είναι έγκυρη εντολή: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Δόθηκαν δύο ρόλοι στο ίδιο παράθυρο"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Η επιλογή \"%s\" έχει δοθεί δύο φορές για το ίδιο παράθυρο\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρος συντελεστής μεγέθυνσης"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
"Ο συντελεστής μεγέθυνσης \"%g\" είναι πολύ μικρός, θα χρησιμοποιηθεί το %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
"Ο συντελεστής μεγέθυνσης \"%g\" είναι πολύ μεγάλος, θα χρησιμοποιηθεί το "
"%g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2366,15 +2410,15 @@ msgstr ""
"Η επιλογή \"%s\" απαιτεί να οριστεί η εντολή που θα εκτελεστεί στο υπόλοιπο "
"της γραμμής εντολών"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ρυθμίσεων τερματικού."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Μη συμβατή έκδοση αρχείου ρυθμίσεων τερματικού."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2382,111 +2426,111 @@ msgstr ""
"Να μη γίνεται εγγραφή στον activation nameserver, να μην "
"επαναχρησιμοποιείται το ενεργό τερματικό"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Φόρτωση αρχείου ρυθμίσεων τερματικού"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο των ρυθμίσεων του τερματικού"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Άνοιγμα νέου παραθύρου, που να περιλαμβάνει μία καρτέλα με το προεπιλεγμένο "
"προφίλ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Άνοιγμα νέας καρτέλας στο τελευταίο παράθυρο που ανοίχθηκε με το "
"προεπιλεγμένο προφίλ"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής μενού"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Απενεργοποίηση γραμμής μενού"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου σε πλήρη οθόνη"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ορισμός μεγέθους παραθύρου. Για παράδειγμα: 80x24, ή 80x24+200+200 "
"(ΧΡΩΜΑΤΑxΓΡΑΜΜΕΣ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Ορισμός του ρόλου του παραθύρου"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ΡΟΛΟΣ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Ορισμός της τελευταίας καθορισμένης καρτέλας ως ενεργής στο παράθυρό της"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Εκτέλεση του ορίσματος αυτής της επιλογής μέσα στο τερματικό"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Χρήση αυτού του προφίλ αντί του προεπιλεγμένου"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ-ΠΡΟΦΙΛ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Ορισμός του τίτλου του τερματικού"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ορισμός του καταλόγου εργασίας του τερματικού"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑΚΑΤΑΛΟΓΟΥ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ορισμός του συντελεστή μεγέθυνσης τερματικού (1.0 = κανονικό μέγεθος)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ΜΕΓΕΘΥΝΣΗ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Προσομοίωση τερματικού MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Προβολή επιλογών τερματικού MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2494,11 +2538,11 @@ msgstr ""
"Επιλογές για το άνοιγμα νέων παραθύρων ή καρτελών τερματικού. Επιτρέπεται ο "
"ορισμός πολλαπλών επιλογών:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Προβολή επιλογών τερματικού"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2506,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"Επιλογές παραθύρων. Αν προηγούνται του πρώτου ορίσματος --window ή --tab, "
"ορίζονται ως προεπιλογές για όλα τα παράθυρα:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Προβολή επιλογών ανά παράθυρο"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2518,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Επιλογές τερματικών. Αν προηγούνται του πρώτου ορίσματος --window ή --tab, "
"ορίζονται ως προεπιλογές για όλα τα τερματικά:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Προβολή επιλογών ανά τερματικό"
@@ -2526,51 +2570,51 @@ msgstr "Προβολή επιλογών ανά τερματικό"
msgid "Unnamed"
msgstr "Χωρίς όνομα"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις προφίλ"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Επα_νεκκίνηση"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη δημιουργία της θυγατρικής διεργασίας για αυτό το τερματικό"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίσθηκε κανονικά με κατάσταση %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε από το σήμα %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίσθηκε."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Κλείσιμο καρτέλας"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την καρτέλα"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της διεύθυνσης “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2583,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε "
"(κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2595,7 +2639,7 @@ msgstr ""
"Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες"
" ·την GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2608,7 +2652,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2616,304 +2660,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Άνοιγμα _τερματικού"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Άνοιγμα _καρτέλας"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Αναζήτηση"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Τερματικό"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Καρτέλες"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Νέο _προφίλ…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Αποθήκευση περιεχομένου"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Κ_λείσιμο καρτέλας"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Αντιγραφή"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Επι_κόλληση"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Επικόλληση _ονομάτων αρχείων"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Επιλογή ό_λων"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Π_ροφίλ…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Προτιμήσεις προφίλ"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Μεγέθυνση"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Κα_νονικό μέγεθος"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Εύ_ρεση"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Εύρεση ε_πόμενου"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Εύρεση προη_γούμενου"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Εκκα_θάριση επισήμανσης"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Μετά_βαση στη γραμμή…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Αυ_ξητική αναζήτηση…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Αλλαγή _προφίλ"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Προηγούμενο Προφίλ"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Επόμενο Προφίλ"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Ορισμός τίτλου…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης _χαρακτήρων"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Επαναφο_ρά"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Επαναφορά και καθαρι_σμός"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Προσθήκη ή αφαίρεση…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Προηγούμενη καρτέλα"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Επόμενη καρτέλα"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα α_ριστερά"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Μετακίνηση καρτέλας στα _δεξιά"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Απόσπαση καρτέλας"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Πε_ρί"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Αποστολή μηνύματος προς…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Αντιγρα_φή ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Κλήση…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης κλήσης"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Ά_νοιγμα δεσμού"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Αντι_γραφή διεύθυνσης δεσμού"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Προφίλ"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Κλείσιμο παραθύρου"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Έ_ξοδος από την πλήρη οθόνη"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Μέθοδοι ε_ισαγωγής"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Εκτελούνται ακόμη διεργασίες στα τερματικά αυτού του παραθύρου. Αν κλείσετε "
-"το τερματικό, θα τερματιστούν όλες οι διεργασίες."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Εκτελείται μία διεργασία. Αν κλείσετε το τερματικό, η διεργασία θα "
-"τερματιστεί."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Κλείσιμο τερματικού;"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Κλείσιμο τε_ρματικού"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του περιεχομένου"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Τίτλος:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Συντελεστές:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Προσομοιωτής τερματικού για την επιφάνεια εργασίας του MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index b8fc3fa..36560d2 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
+"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Use the command line"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "C_lose Window"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Close this window?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "A_vailable encodings:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "E_ncodings shown in menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Use system settings"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Always blink"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Never blink"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Exit the terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Restart the command"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Hold the terminal open"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "On the left side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "On the right side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Replace initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Append initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Prepend initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Keep initial title"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Match case"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Match as _regular expression"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Wrap around"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Shortcut keys:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "List of profiles"
@@ -1278,449 +1507,263 @@ msgstr ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Black on light yellow"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Black on white"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grey on black"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Green on black"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "White on black"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Error parsing command: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editing Profile “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Choose Palette Colour %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palette entry %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "A_vailable encodings:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "E_ncodings shown in menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Match case"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Match as _regular expression"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Wrap around"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profile used when launching a new terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profile _name:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Base on:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Replace initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Append initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Prepend initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Keep initial title"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Exit the terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Restart the command"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Hold the terminal open"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "On the left side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "On the right side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Use system settings"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Always blink"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Never blink"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profile Editor"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profile name:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Use the system fixed width font"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Choose A Terminal Font"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Allow bold text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Show _menubar by default in new terminals"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal _bell"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copy selected text into _clipboard"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Cursor blin_k:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Cursor _shape:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Select-by-_word characters:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Use custom default terminal si_ze"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Default size:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columns"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rows"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Title</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Initial _title:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Command</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Run command as a login shell"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Custom co_mmand:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "When command _exits:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Use colours from system theme"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Built-in sche_mes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Text colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Choose Terminal Background Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Choose Terminal Text Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Background colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Bol_d colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Underline colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Same as text colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Built-in _schemes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Colour p_alette:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1728,83 +1771,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to"
" them.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Solid colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Background image"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Image _file:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Select Background Image"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Background image _scrolls"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Transparent background"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_hade transparent or image background:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "S_hade transparent background:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>None</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Scrollbar is:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Scroll on _output"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scroll on _keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lines"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Scroll_back:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Unlimited"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1816,253 +1859,253 @@ msgstr ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behaviour.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibility"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Set Title"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Save Contents"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Hide and Show menubar"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Full Screen"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Size"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Find Next"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Find Previous"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Set Title"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reset and Clear"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Switch to Previous Profile"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Switch to Next Profile"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Switch to Previous Tab"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Switch to Next Tab"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Move Tab to the Left"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Move Tab to the Right"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Detach Tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Switch to Tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Switch to Tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Switch to Tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Switch to Tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Switch to Tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Switch to Tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Switch to Tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Switch to Tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Switch to Tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Switch to Tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Switch to Tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Switch to Tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "View"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Shortcut _Key"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Click button to choose profile"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profile list"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Delete profile “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Delete Profile"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2071,179 +2114,179 @@ msgstr ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Choose base profile"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "User Defined"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "South European"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrew Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Russian"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encoding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Current Locale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2259,31 +2302,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Two roles given for one window"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2292,15 +2335,15 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Not a valid terminal config file."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Incompatible terminal config file version."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2308,105 +2351,105 @@ msgstr ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Load a terminal configuration file"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Save the terminal configuration to a file"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Open a new window containing a tab with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Turn on the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Turn off the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximise the window"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Full-screen the window"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Set the window role"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Execute the argument to this option inside the terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Use the given profile instead of the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Set the terminal title"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Set the working directory"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Show MATE Terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2414,11 +2457,11 @@ msgstr ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Show terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2426,11 +2469,11 @@ msgstr ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Show per-window options"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2438,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Show per-terminal options"
@@ -2446,50 +2489,50 @@ msgstr "Show per-terminal options"
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profile Preferences"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relaunch"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "There was an error creating the child process for this terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "The child process exited normally with status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "The child process was terminated by signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "The child process was terminated."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Switch to this tab"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "There was an error displaying help"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Could not open the address “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2501,7 +2544,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2513,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2526,7 +2569,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2534,303 +2577,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Open _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Open Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_bs"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "New _Profile…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Save Contents"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_lose Tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Paste _Filenames"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiles…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Keyboard Shortcuts…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofile Preferences"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Clear Highlight"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Go to _Line..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Incremental Search..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Change _Profile"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Previous Profile"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Next Profile"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Set Title…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Set _Character Encoding"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reset and C_lear"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Add or Remove…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Detach tab"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send Mail To…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "C_all To…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copy Call Address"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiles"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "C_lose Window"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "L_eave Full Screen"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Input Methods"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Show _Menubar"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full Screen"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Close this window?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Close this terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "C_lose Terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Could not save contents"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Title:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index fddab27..3800b88 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Use the command line"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "A_vailable encodings:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "E_ncodings shown in menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Match case"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Wrap around"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Shortcut keys:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "List of profiles"
@@ -1238,449 +1467,263 @@ msgstr ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Black on light yellow"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Black on white"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gray on black"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Green on black"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "White on black"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Choose Palette Colour %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palette entry %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "A_vailable encodings:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "E_ncodings shown in menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Match case"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Wrap around"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profile _name:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Base on:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profile Editor"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profile name:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Choose A Terminal Font"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Allow bold text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Show _menubar by default in new terminals"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal _bell"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Select-by-_word characters:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columns"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rows"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Title</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Initial _title:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Command</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Run command as a login shell"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Custom co_mmand:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "When command _exits:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Text colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Choose Terminal Background Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Choose Terminal Text Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Background colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Built-in _schemes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1688,83 +1731,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to"
" them.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Image _file:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Select Background Image"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Background image _scrolls"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Transparent background"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_hade transparent or image background:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>None</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Scrollbar is:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scroll on _keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lines"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1776,432 +1819,432 @@ msgstr ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behaviour.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibility"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Set Title"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "The text you clicked on does not seem to be a valid S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "The text you clicked on does not seem to be a valid OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Hide and Show menubar"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Full Screen"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Size"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Set Title"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reset and Clear"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Switch to Previous Tab"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Switch to Next Tab"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Move Tab to the Left"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Move Tab to the Right"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Detach Tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Switch to Tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Switch to Tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Switch to Tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Switch to Tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Switch to Tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Switch to Tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Switch to Tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Switch to Tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Switch to Tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Switch to Tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Switch to Tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Switch to Tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "View"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Shortcut _Key"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Click button to choose profile"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profile list"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Delete Profile"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Choose base profile"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "User Defined"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "South European"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrew Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Russian"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encoding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Current Locale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2214,46 +2257,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2261,130 +2304,130 @@ msgstr ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2392,50 +2435,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "There was an error creating the child process for this terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2443,7 +2486,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2451,7 +2494,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2461,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2469,299 +2512,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Open _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Open Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_bs"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_lose Tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Go to _Line..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Change _Profile"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Set _Character Encoding"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reset and C_lear"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Input Methods"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Show _Menubar"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full Screen"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Title:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 341731e..23be39f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -4,50 +4,57 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
+" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
+"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
+"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
+"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
+"please visit the project's home page."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -55,40 +62,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Use the command line"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "C_lose Window"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Close this window?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "A_vailable encodings:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "E_ncodings shown in menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Underline"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Use system settings"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Always blink"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Never blink"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Exit the terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Restart the command"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Hold the terminal open"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "On the left side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "On the right side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Replace initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Append initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Prepend initial title"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Keep initial title"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarised"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Match case"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Match as _regular expression"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Wrap around"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Shortcut keys:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "List of profiles"
@@ -661,13 +899,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight URLs under mouse pointer"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
+" click together with control key or used in context menu."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -1307,449 +1547,263 @@ msgstr ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Black on light yellow"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Black on white"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grey on black"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Green on black"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "White on black"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarised light"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarised dark"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Error parsing command: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editing Profile “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Choose Palette Colour %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palette entry %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Add or Remove Terminal Encodings"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "A_vailable encodings:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "E_ncodings shown in menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Match case"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Match as _regular expression"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Wrap around"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profile used when launching a new terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_reate"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profile _name:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Base on:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Replace initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Append initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Prepend initial title"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Keep initial title"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Exit the terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Restart the command"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Hold the terminal open"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarised"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "On the left side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "On the right side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Use system settings"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Always blink"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Never blink"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profile Editor"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profile name:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Use the system fixed width font"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Choose A Terminal Font"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Allow bold text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Show _menubar by default in new terminals"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal _bell"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copy selected text into _clipboard"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight _URLs under mouse pointer"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Cursor blin_k:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Cursor _shape:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Select-by-_word characters:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Use custom default terminal si_ze"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Default size:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columns"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rows"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Title</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Initial _title:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "When terminal commands set their o_wn titles:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Command</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Run command as a login shell"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Ru_n a custom command instead of my shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Custom co_mmand:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "When command _exits:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Title and Command"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Use colours from system theme"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Built-in sche_mes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Text colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Choose Terminal Background Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Choose Terminal Text Colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Background colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Bol_d colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Underline colour:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Same as text colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Built-in _schemes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Colour p_alette:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1757,83 +1811,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colours available to"
" them.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Solid colour"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Background image"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Image _file:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Select Background Image"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Background image _scrolls"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Transparent background"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_hade transparent or image background:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "S_hade transparent background:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>None</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Scrollbar is:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Scroll on _output"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scroll on _keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lines"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Scroll_back:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Unlimited"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1845,253 +1899,253 @@ msgstr ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behaviour.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace key generates:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibility"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Set Title"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Save Contents"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Hide and Show menubar"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Full Screen"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Size"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Find Next"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Find Previous"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Set Title"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reset and Clear"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Switch to Previous Profile"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Switch to Next Profile"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Switch to Previous Tab"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Switch to Next Tab"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Move Tab to the Left"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Move Tab to the Right"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Detach Tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Switch to Tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Switch to Tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Switch to Tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Switch to Tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Switch to Tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Switch to Tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Switch to Tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Switch to Tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Switch to Tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Switch to Tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Switch to Tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Switch to Tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "View"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Shortcut _Key"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Click button to choose profile"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profile list"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Delete profile “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Delete"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Delete Profile"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2100,179 +2154,179 @@ msgstr ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Choose base profile"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No such profile \"%s\"; using default profile\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "User Defined"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central European"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "South European"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrew Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinese Traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Russian"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encoding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Current Locale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2288,31 +2342,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Two roles given for one window"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2321,15 +2375,15 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Not a valid terminal configuration file."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Incompatible terminal configuration file version."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2337,105 +2391,105 @@ msgstr ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Load a terminal configuration file"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Save the terminal configuration to a file"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Open a new window containing a tab with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Turn on the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Turn off the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximize the window"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Full-screen the window"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Set the window role"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Execute the argument to this option inside the terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Use the given profile instead of the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Set the terminal title"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Set the working directory"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Show MATE Terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2443,11 +2497,11 @@ msgstr ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Show terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2455,11 +2509,11 @@ msgstr ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Show per-window options"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2467,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Show per-terminal options"
@@ -2475,50 +2529,50 @@ msgstr "Show per-terminal options"
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profile Preferences"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relaunch"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "There was an error creating the child process for this terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "The child process exited normally with status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "The child process was terminated by signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "The child process was terminated."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Switch to this tab"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "There was an error displaying help"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Could not open the address “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2530,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 3 of the Licence, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2542,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2555,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2563,303 +2617,300 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Open _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Open Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Search"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_bs"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "New _Profile…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Save Contents"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_lose Tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Close Window"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Paste _Filenames"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiles…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Keyboard Shortcuts…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofile Preferences"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Clear Highlight"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Go to _Line…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Incremental Search…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Change _Profile"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Previous Profile"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Next Profile"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Set Title…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Set _Character Encoding"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reset and C_lear"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Add or Remove…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Detach tab"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Open Hyperlink"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Copy Hyperlink Address"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send Mail To…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copy E-mail Address"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "C_all To…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copy Call Address"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiles"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "C_lose Window"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "L_eave Full Screen"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Input Methods"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Show _Menubar"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full Screen"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "There are multiple tabs open in this window."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Close this window?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Close this terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "C_lose Terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Could not save contents"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Save as..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Title:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "About MATE Terminal"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "A terminal emulator for the MATE desktop"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
-msgstr "Martin Wimpress"
+msgstr ""
+"Martin Wimpress\n"
+"Andi Chandler"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 54d287a..81f1787 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,33 +7,35 @@
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Forecast <[email protected]>, 2020
+# kristjan <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alexander Richards, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
+"Last-Translator: Alexander Richards, 2022\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE-Terminalo"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -41,15 +43,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalo"
@@ -57,40 +59,271 @@ msgstr "Terminalo"
msgid "Use the command line"
msgstr "Uzi komandolinion"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Rezigni"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Fermi fenestron"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Ĉu fermi tiun fenestron?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"Estas ankoraŭ procezo funkcianta en ĉi tiu terminalo.\n"
+"Fermi la terminalon mortigos ĝin,"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Malŝalti konekton al seanco-administrilo"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifi dosieron, kiun enhavas konservitan agordon"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifi identigilon de seancoadministrilo"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcioj de seancoadministrilo:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Montri seancoadministrilajn opciojn"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Aldoni aŭ forigi terminalajn kodoprezentojn"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermi"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Disponeblaj kodoprezentoj:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "K_odoprezentoj montritaj en menuo:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomate"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloki"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Substreki"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Ĉiam palpebrumu"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ne palpebrumu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Forlasi la terminalon"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Rekomencu la komandon"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Holdu la terminalon malfermite"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Dekstre"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Malebligite"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuksa konzolo"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Sunigita"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Propre"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Serĉi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Trovi"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Serĉi por_"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Uskleca kongruo"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Kongrui nur _tutan vorton"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Serĉi _malantaŭen"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Ĉ_irkaŭfluo"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavkombinoj"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Klavkombino-klavoj:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Listo de profiloj"
@@ -180,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr ""
+msgstr "'Defaŭlto'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -239,6 +472,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
+"Se vera, grassigna teksto estos bildigita uzante la saman koloron kiel "
+"normala teksto."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:123
msgid "What to do with dynamic title"
@@ -255,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
-msgstr ""
+msgstr "'Terminalo'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
@@ -1055,449 +1290,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Nigro sur hela flavo"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Nigro sur blanko"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grizo sur nigro"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verdo sur nigro"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanka sur nigro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Hela sunigita"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Malhela sunigita"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Redakti profilon “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Propre"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Bildo"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Aldoni aŭ forigi terminalajn kodoprezentojn"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Disponeblaj kodoprezentoj:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "K_odoprezentoj montritaj en menuo:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Serĉi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Serĉi por_"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Uskleca kongruo"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Kongrui nur _tutan vorton"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Serĉi _malantaŭen"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Ĉ_irkaŭfluo"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavkombinoj"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiloj"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Klavkombino-klavoj:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiloj"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nova profilo"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Krei"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_nomo:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloki"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Substreki"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Forlasi la terminalon"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuksa konzolo"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Maldekstre"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Dekstre"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Malebligite"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Aŭtomate"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profil-redaktilo"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnomo:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Tiparo:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Elekti terminal-tiparon"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Permesi dikan tekston"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Defaŭlat grando:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolumnoj"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "vicoj"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titolo</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Komenca _titolo:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Propra ko_mando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Se komando _ekzistas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titolo kaj komando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Uzi koloroj de la sistem-etoso"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Tekstkoloro:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Elekti terminal-fon-koloron"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Elekti terminal-tekst-koloron"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fonkoloro:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "S_ubstrek-koloro:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Same kiel tekstkoloro"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paletro</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Enkorpigitaj _skemoj:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1505,83 +1554,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Noto:</b> Terminalj aplikaĵoj havas la jenajn disponeblajn "
"kolorojn.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Fonbildo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Bild-_dosiero:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Elekti fon-bildon"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Fona bildo rulumas"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Neniu</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimuma</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fono"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Rulum_skalo estas:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linioj"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulumado"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1589,432 +1638,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Forigklavo generas:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Retropaŝoklavo generas:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kongrueco"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Difini titolon"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasvorto:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nova langeto"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nova fenestro"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Konservi enhavoj"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermi la langeton"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Fermi la fenestron"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉion"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Tutekrane"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zomi"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Malzomi"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normala grando"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Trovi la sekvan"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Trovi la antaŭan"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Difini titolon"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reŝargi"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reŝarĝi kaj vakigi"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Ŝalti al antaŭa langeto"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Ŝalti al sekva langeto"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Malligi langeton"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Ŝalti al langeto 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Ŝalti al langeto 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Ŝalti al langeto 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Ŝalti al langeto 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Ŝalti al langeto 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Ŝalti al langeto 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Ŝalti al langeto 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Ŝalti al langeto 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Ŝalti al langeto 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Ŝalti al langeto 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Ŝalti al langeto 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Ŝalti al langeto 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Enhavoj"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Redakti"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vido"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Langetoj"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Ago"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Klavkombin_klavo"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Alklaku butonon pot elekti profilon"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profillisto"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ĉu forigi profilon “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Rezigni"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigi"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Forigi profilon"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Elekti bazan profilon"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Nevalida geometria ĉeno \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Uzanto-difinite"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Okcidente"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Mezeŭropa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sudeŭropa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balta"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirila"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrea Vida"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turka"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Norda"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Kelta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumana"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikodo"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ĉina tradicia"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirila/Rusa"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japana"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Ĉina simpligita"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirila/Ukraina"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuka"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taja"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Priskribo"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodoprezento"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuala lokaĵaro"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2027,175 +2076,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ne estas valida zomfaktoro"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zomfaktoro \"%g\" estas tro malgranda, uzante %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zomfaktoro \"%g\" estas tro granda, uzante %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumigi la fenestron"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIO"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIL-NOMO"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DOSERUJO-NOMO"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOMI"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE-Terminal-imitilo"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Montri agordojn de MATE-Terminalo"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Montri terminal-agordojn"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2203,50 +2252,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Sennome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profil-agordoj"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Fermi la langeton"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Ŝanĝi al tiu langeto"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ne eblis malfermi la adreson “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2254,7 +2303,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2262,7 +2311,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2272,7 +2321,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2280,300 +2329,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Malfermi _terminalon"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Malfermi _langeton"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Redakti"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vidi"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Serĉi"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminalo"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Langetoj"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nova _profilo..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Konservi enhavoj"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Fermi langeton"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fermi fenestron"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopii"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Enmeti"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Alglui _fosiernomojn"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Elekti ĉi_on"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiloj..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Klavkombinoj..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofil-agordoj"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zom_i"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Malz_omi"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Normala grando"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Trovi..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Trovi sekvan"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Tro_vi antaŭan"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Forigi emfazon"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Iri al _linio..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Dumtajpa serĉo…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ŝanĝi profilon"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Difini titolon…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reŝargi"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reŝarĝi kaj _vakigi"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Aldoni aŭ forigi..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Antaŭa langeto"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sekva langeto"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Movi la langeton _maldekstren"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Movi la langeton _dekstren"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Malligi langeton"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Sendi mesaĝon al..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopii retpoŝtadreson"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Voki al..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopii vokadreson"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Malfermi ligilon"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopii adreson de ligilo"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiloj"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Fermi fenestron"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Forlasi tutekranan reĝimon"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Enirmetodoj"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Montri _menubreton"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Tutekrano"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Ĉu fermi tiun fenestron?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Ĉu fermi tiun terminalon?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Fermi terminalon"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ne eblis konservi enhavojn"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Konservi kiel..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontribuintoj:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "Pri MATE-Terminalo"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Brion VIBBER <[email protected]>\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0c07397..53e4504 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,44 +6,45 @@
# Translators:
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
# elio <[email protected]>, 2018
-# Emiliano Fascetti, 2018
# Alberto Vicente Sánchez <[email protected]>, 2018
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
# pablo.torres <[email protected]>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
# ebray187 <[email protected]>, 2018
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018
# Nico Tic, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Emiliano Fascetti, 2021
+# Joel Barrios <[email protected]>, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Darwin Toledo <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"Last-Translator: Darwin Toledo <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal para el entorno de escritorio MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"fondos transparentes, abrir de múltiples terminales en una sola ventana "
"(pestañas) y hacer clic en URL. "
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -66,8 +67,8 @@ msgstr ""
"entorno de escritorio MATE. Si quiere saber más sobre MATE y Terminal de "
"MATE, visite la página principal del proyecto. "
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -75,40 +76,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar la línea de órdenes"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Cerrar ventana"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Aún hay un proceso ejecutándose en este terminal.\n"
+"Cerrar el terminal lo matará."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el id. de gestión de sesión"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Id."
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de gestión de sesiones:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Añade o elimina codificaciones del terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codificaciones _disponibles:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codificaciones _mostradas en el menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII para Supr."
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Secuencia de escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Borrar TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Doble T"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayado"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Usar los ajustes del sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Parpadear siempre "
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nunca parpadear"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Salir del terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reiniciar la orden"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mantener el terminal abierta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "En la parte izquierda"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "En la parte derecha"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desconectado"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Reemplazar el título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Añadir al título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Añadir al comienzo del título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantener el título inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola de Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizado"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Encontrar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Buscar:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Coincidir mayúsculas y minúsculas"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Coincidir solo con la palabra _entera"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Coincidir con la expresión _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Buscar hacia _atrás"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Volver al principio"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Activar las teclas de acceso al menú (como Alt+A para abrir el menú "
+"Archivo)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Activar la tecla de atajo al _menú (F10 por defecto)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Teclas de atajo:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfiles"
@@ -136,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "Define si la barra de menú tiene atajo de teclado"
+msgstr "Si la barra de menús tiene teclas de acceso"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:60
msgid ""
@@ -144,14 +378,14 @@ msgid ""
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them"
" off."
msgstr ""
-"Define si se debe tener combinaciones de teclas de Alt+letra para la barra "
-"de menú. Éstas podrían interferir con algunas aplicaciones ejecutadas en el "
-"terminal por lo que es posible desactivarlas."
+"Si se quiere tener teclas de acceso Alt+letra para la barra de menús. Pueden"
+" interferir con algunas aplicaciones que se ejecutan dentro de la terminal, "
+"por lo que es posible desactivarlas."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
msgstr ""
-"Establece si el atajo estándar de GTK el acceso a la barra de menú está "
+"Establece si el atajo estándar de GTK el acceso a la barra de menús está "
"activado."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:65
@@ -160,9 +394,9 @@ msgid ""
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"Normalmente puede acceder a la barra de menú con F10. Esto se puede "
+"Normalmente puede acceder a la barra de menús con F10. Esto se puede "
"modificar mediante gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"algo\"). Esta opción "
-"permite desactivar el acceso rápido estándar a la barra de menú. "
+"permite desactivar el acceso rápido estándar a la barra de menús. "
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
@@ -231,15 +465,15 @@ msgstr "Nombre del perfil legible por el humano."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:98
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "Si se deben mostrar la barra de menú en las ventanas/pestañas nuevas"
+msgstr "Si se deben mostrar la barra de menús en las ventanas/pestañas nuevas"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:99
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
msgstr ""
-"Si se activa, la barra de menú se mostrará en la nuevas ventanas o pestañas "
-"con este perfil."
+"Si se activa, la barra de menús se mostrará en la nuevas ventanas o pestañas"
+" con este perfil."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:103
msgid "Default color of text in the terminal"
@@ -331,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:133
msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "Define si se permite el uso de texto resaltado"
+msgstr "Si se permite el uso de texto resaltado"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:134
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
@@ -376,8 +610,8 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:153
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr ""
-"Define si se debe usar un tamaño personalizado de terminal para las ventanas"
-" nuevas"
+"Si se debe usar un tamaño personalizado del terminal para las ventanas "
+"nuevas"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:154
msgid ""
@@ -441,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
-"Define si se debe mantener un número ilimitado de líneas en el "
-"desplazamiento hacia atrás."
+"Si se debe permitir un número ilimitado de líneas en el desplazamiento hacia"
+" atrás."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179
msgid ""
@@ -457,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "Define si se debe desplazar hasta el final cuando se pulse una tecla"
+msgstr "Si se debe desplazar hasta el final cuando se pulse una tecla"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
@@ -467,8 +701,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr ""
-"Define si se debe desplazar hasta el final cuando hay una salida nueva"
+msgstr "Si se debe desplazar hasta el final cuando haya una salida nueva"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:189
msgid ""
@@ -492,8 +725,8 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:198
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr ""
-"Define si se debe iniciar la orden en el terminal como en un intérprete de "
-"órdenes de inicio de sesión"
+"Si se debe iniciar la orden en el terminal como en un intérprete de órdenes "
+"de inicio de sesión"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:199
msgid ""
@@ -505,8 +738,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:203
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr ""
-"Define si se debe ejecutar una orden personalizada en lugar del intérprete"
+msgstr "Si se debe ejecutar una orden personalizada en vez del intérprete"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:204
msgid ""
@@ -518,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:208
msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "Define si el cursor debe parpadear"
+msgstr "Si el cursor debe parpadear"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:209
msgid ""
@@ -941,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "Atajo de teclado para mostrar u ocultar la barra de menú"
+msgstr "Atajo de teclado para mostrar u ocultar la barra de menús"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:356
msgid ""
@@ -950,7 +1182,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Atajo de teclado para mostrar u ocultar la barra de menú. Se expresa como "
+"Atajo de teclado para mostrar u ocultar la barra de menús. Se expresa como "
"una cadena con el mismo formato que usan los archivos de recursos de GTK. Si"
" configura esta opción con la cadena especial «disabled», no se asignará "
"ningún atajo de teclado a esta acción."
@@ -1370,452 +1602,264 @@ msgstr ""
"recursos de GTK. Si configura esta opción con la cadena especial «disabled»,"
" no se asignará ningún atajo de teclado a esta acción."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negro sobre amarillo suave"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre blanco"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sobre negro"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre negro"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanco sobre negro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarizado claro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarizado oscuro"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Se ha producido un error al analizar la orden: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editando el perfil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Elija la paleta de colores %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada de paleta %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Añade o elimina codificaciones del terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codificaciones _disponibles:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codificaciones _mostradas en el menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Buscar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Coincidir mayúsculas y minúsculas"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Coincidir solo con la palabra _entera"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Coincidir con la expresión _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Buscar hacia _atrás"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Volver al principio"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Activar las teclas de acceso al menú (como Alt+A para abrir el menú "
-"Archivo)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activar la tecla de atajo al _menú (F10 por defecto)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Teclas de atajo:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil usado al iniciar un terminal nuevo:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nuevo perfil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nombre del perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basado en:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloque"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Doble T"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayado"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Reemplazar el título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Añadir al título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Añadir al comienzo del título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantener el título inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Salir del terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reiniciar la orden"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mantener el terminal abierta"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola de Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarizado"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "En la parte izquierda"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "En la parte derecha"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desconectado"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII para Supr."
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Secuencia de escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Borrar TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usar los ajustes del sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Parpadear siempre "
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nunca parpadear"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfiles"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nombre del _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Usar la tipografía de ancho fijo del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Tipogra_fía:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Elija una tipografía de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permitir el texto _resaltado"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostrar la barra de _menús en los terminales nuevos por defecto"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "C_ampana del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiar el texto seleccionado al _portapapeles"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Resaltar desafíos _S/KEY bajo el puntero del ratón"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Resaltar _URL bajo del puntero del ratón"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Parpade_o del cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caracteres para _selección por palabra:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Usar tama_ño predeterminado personalizado de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamaño predeterminado:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "filas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Título</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Título inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Cuando las órdenes del terminal establecen sus p_ropios títulos:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Orden</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
"_Ejecutar la orden como en un intérprete de órdenes de inicio de sesión"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Ejec_utar una orden personalizada en vez de mi intérprete"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Orden _personalizada:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Cuando la orden termi_ne:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Título y orden"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Primer plano, fondo, negrita y subrayado</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Usar colores del tema del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esque_mas incluidos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color del _texto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Elija el color de fondo del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Elija el color del texto del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Color del _fondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color de _negrita:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Color del _subrayado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "El _mismo que el color del texto"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemas incluidos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de colores:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1823,83 +1867,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Las aplicaciones del terminal tienen a su disposición"
" estos colores.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _sólido"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imagen de _fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Archivo de _imagen:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccione la imagen de fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Desplazar la imagen de fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fondo _transparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "So_mbra transparente o imagen de fondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "So_mbra de fondo transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ninguno</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "La _barra de desplazamiento está:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desplazar en la _salida"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desplazar al pulsar _teclas"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "líneas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Desplazar hacia atrás:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ilimitado"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1911,254 +1955,254 @@ msgstr ""
"ciertas aplicaciones y sistemas operativos que esperan un comportamiento "
"diferente del terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla _Supr genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla _Retroceso genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
"R_establecer las opciones de compatibilidad a los valores predeterminados"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Establecer título"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Respuesta al desafío S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "El texto en el que ha hecho clic no parece un desafío S/Key válido."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "El texto en el que ha hecho clic no parece un desafío OTP válido."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Pestaña nueva"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Guardar contenido"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "Ocultar y mostrar la barra de menú"
+msgstr "Ocultar y mostrar la barra de menús"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Encontrar la siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Establecer título"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Restablecer y borrar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Cambiar al perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Cambiar al perfil siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover la pestaña a la izquierda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover la pestaña a la derecha"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desacoplar pestaña"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Cambiar a la pestaña 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Cambiar a la pestaña 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Cambiar a la pestaña 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Cambiar a la pestaña 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Cambiar a la pestaña 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Cambiar a la pestaña 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Cambiar a la pestaña 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Cambiar a la pestaña 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Cambiar a la pestaña 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Cambiar a la pestaña 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Cambiar a la pestaña 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Cambiar a la pestaña 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Índice"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "La tecla de atajo «%s» ya está asignada a la acción «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Acción"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Atajo de _teclas"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Haga clic en el botón para seleccionar un perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista de perfiles"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "¿Eliminar el perfil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eliminar perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2167,179 +2211,179 @@ msgstr ""
"Ya tiene un perfil llamado «%s». ¿Quiere crear otro perfil con el mismo "
"nombre?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Seleccione el perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No existe el perfil «%s», usando el perfil predeterminado\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Cadena de geometría no válida «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "No se han podido analizar los argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa del sur"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindú"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificación"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración regional actual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2355,31 +2399,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "El argumento para «%s» no es una orden válida: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Se han dado dos roles para una ventana"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "La opción «%s» se ha usado dos veces para la misma ventana\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» no es un factor de ampliación válido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "El factor de ampliación «%g» es demasiado pequeño, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "El factor de ampliación «%g» es demasiado grande, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2388,15 +2432,15 @@ msgstr ""
"La opción «%s» necesita que se especifique la orden para ejecutarse en el "
"resto de la línea de órdenes"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "No es un archivo de configuración del terminal válido."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versión del archivo de configuración incompatible."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2404,109 +2448,109 @@ msgstr ""
"No registrar con el servidor de nombres de activación, no reutilizar un "
"terminal activo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Cargar un archivo de configuración del terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Guardar la configuración del terminal a un archivo"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Abre un ventana nueva conteniendo una pestaña con el perfil predeterminado."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abre un pestaña nueva en la última ventana abierta con el perfile "
"predeterminado."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
-msgstr "Activar la barra de menú"
+msgstr "Activar la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
-msgstr "Desactivar la barra de menú"
+msgstr "Desactivar la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizar la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Ventana a pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Configurar el tamaño de la ventana; por ejemplo: 80x24 o 80x24+200+200 "
"(COLUMNASxFILAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÍA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Configura el rol de la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Configura la última pestaña especificada como la activa en su ventana"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Ejecuta el argumento de esta opción en el terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa el perfil proporcionado en lugar del perfil predeterminado"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOMBRE-DEL-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Configura el título del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Configura la carpeta de trabajo"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOMBREDIR"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Configurar el factor de ampliación del terminal (1.0 = tamaño normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "AMPLIACIÓN"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal para MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Muestra las opciones del Terminal de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2514,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"Opciones para abrir ventanas nuevas o pestañas del termina; puede haber "
"especificado más de una de ellas:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Muestra las opciones del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2526,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Opciones de la ventanas; si se usan antes del primer argumento --window o "
"--tab, establecen los valores predeterminados para todas las ventanas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Muestra las opciones por ventana"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2538,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Opciones del terminal; si se usan antes del primer argumento --window o "
"--tab, establecen los valores predeterminados para todos los terminales:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Muestra las opciones por terminal"
@@ -2546,51 +2590,51 @@ msgstr "Muestra las opciones por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferencias del perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relanzar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Se ha producido un error al crear el proceso secundario para este terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El proceso secundario ha terminado correctamente con el estado %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Se ha finalizado el proceso secundario con la señal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Se ha finalizado el proceso secundario."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta pestaña"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "No se ha podido abrir la dirección «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2602,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation, ya sea la versión 3 de la Licencia como (a su "
"elección) cualquier versión posterior."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2614,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General"
" de GNU para obtener más detalles."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2627,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2635,310 +2679,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir un _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir una _pestaña"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Pestañas"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil nuevo…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Guardar contenido"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_errar pestaña"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Cerrar ventana"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Pegar los _nombres de archivo"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfiles…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Ata_jos de teclado…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pre_ferencias del perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Encontrar… "
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Encontrar _siguiente"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Encontrar _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Borrar el resaltado"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ir a la _línea…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Búsqueda _incremental…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Cambiar _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Perfil anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Perfil siguiente"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "E_stablecer título…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Establecer _codificación de caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Restablecer y _borrar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Añadir o eliminar…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestaña _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pestaña _siguiente"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover pestaña a la _izquierda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover pestaña a la _derecha"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Desacoplar pestaña"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenido"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Abrir hipervínculo"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Copiar dirección de hipervínculo"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Enviar un correo a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar la dirección de correo-e"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Llamar a…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar la dirección de llamada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfiles"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Cerrar ventana"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Mé_todos de entrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostrar la barra de _menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Aún hay procesos ejecutándose en algunos terminales de esta ventana. Cerrar "
-"la ventana matará todos los procesos."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Aún hay un proceso ejecutándose en este terminal. Cerrar el terminal lo "
-"matará."
+"Aún hay procesos ejecutándose en algunos terminales de esta ventana.\n"
+"Cerrar la ventana matará todos los procesos."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Hay varias pestañas abiertas en esta ventana."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "¿Cerrar este terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Cerrar la _terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "No se ha podido guardar el contenido"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"Terminal de MATE es un emulador de terminal para el entorno de escritorio MATE.\n"
+"Con tecnología de Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Acerca de Terminal de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 Los desarrolladores de MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador de terminal para el escritorio MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Los desarrolladores de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index d869226..2e8965b 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -12,28 +12,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Renzo Sparta <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal para el entorno de escritorio MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -41,15 +41,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -57,40 +57,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilitar la conexión a la sesión de manager"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el ID de la sesión de management"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1055,531 +1284,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "filas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1587,432 +1630,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2025,175 +2068,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2201,50 +2244,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2252,7 +2295,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2260,7 +2303,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2270,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2278,300 +2321,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n"
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index fab71de..25f4e13 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -5,36 +5,37 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# John Toro <[email protected]>, 2018
# Jose Barakat <[email protected]>, 2018
# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018
# Julian Borrero <[email protected]>, 2018
# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018
+# Julio E Tamara P <[email protected]>, 2020
+# John Toro <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
+"Last-Translator: John Toro <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal para el entorno de escritorio MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -42,15 +43,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -58,40 +59,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utilice la línea de comandos"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Cerrar esta ventana?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilite la conexión al administrador de sesiones"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el identificador de administración de la sesión"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones del administrador de sesiones:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Muestre las opciones del administrador de sesiones"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Secuencia de escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilice configuraciones del sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Siempre pestañear"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nunca pestañear"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Sale del terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reinicia el comando"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mantiene el terminal abierto"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "En el lado izquierdo"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "En el lado derecho"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Reemplaza el título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantiene el título inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola de Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Buscar:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfiles"
@@ -1067,449 +1297,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Buscar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nuevo perfil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Reemplaza el título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantiene el título inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Sale del terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reinicia el comando"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mantiene el terminal abierto"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola de Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "En el lado izquierdo"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "En el lado derecho"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Secuencia de escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilice configuraciones del sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Siempre pestañear"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nunca pestañear"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfiles"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamaño por defecto:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "filas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Título</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Título y comando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Color, Color de fondo, Negrita y Subrayado</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Escoja el color de fondo del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Escoja el color de texto del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1517,83 +1561,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Las aplicaciones de terminal tienen estos colores "
"disponibles para ellas.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccione imagen de fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ninguno</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "líneas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazarse"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1605,253 +1649,253 @@ msgstr ""
"ciertas aplicaciones y sistemas operativos que experan un comportamiento de "
"terminal diferente.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Establecer título"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nueva pestaña"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Guardar contenidos"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ocultar y mostrar barra de menús"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Establecer título"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reiniciar y limpiar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Cambiar al perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Cambiar al siguiente perfil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover la pestaña a la izquierda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover la pestaña a la derecha"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Separar la pestaña"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Cambiar a la pestaña 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Cambiar a la pestaña 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Cambiar a la pestaña 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Cambiar a la pestaña 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Cambiar a la pestaña 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Cambiar a la pestaña 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Cambiar a la pestaña 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Cambiar a la pestaña 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Cambiar a la pestaña 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Cambiar a la pestaña 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Cambiar a la pestaña 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Cambiar a la pestaña 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "La tecla de aceleración \"%s\" está actualmente asignada a la acción \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Clic al botón para escoger el perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista de perfiles"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Eliminar perfil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Borrar"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eliminar perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -1860,179 +1904,179 @@ msgstr ""
"Actualmente tiene un perfil llamado \"%s\". Quiere crear un perfil con el "
"mismo nombre?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Escoja el perfil por defecto"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No existe el perfil \"%s\", usando el perfil por defecto\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Cadena de geometría no válida \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falló al interpretar los argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europeo central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europeo del sur"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplíficado"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gerogiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2048,31 +2092,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "El argumento para \"%s\" no es un comando válido: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dos roles dados a una ventana"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "opción \"%s\" dada dos veces a la misma ventana\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" no es un factor de zoom válido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Factor de zoom \"%g\" es demasiado pequeño, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Factor de zoom \"%g\" es demasiado grande, usando %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2081,123 +2125,123 @@ msgstr ""
"La opción \"%s\" requiere que se especifique el comando para ejecutar sobre "
"el resto de la línea de comandos"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "No es un archivo de configuración del terminal válido"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "La versión del archivo de configuración del terminal no es compatible"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Abre un archivo de configuración de terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Guardar la configuración de la terminal a un archivo"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Abre una nueva ventana conteniendo una pestaña con el perfil por defecto"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abre una nueva pestaña en la última ventana abierta con el perfil por "
"defecto"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Muestra la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Oculta la barra de menús"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximiza la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Pone la ventana en pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Establece el tamaño de la ventana; por ejemplo: 80x24, o 80x24+200+200 "
"(FILASxCOLUMNAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÍA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Establece el rol de la ventana"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Establece la última pestaña especificada como la activa en su ventana"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Ejecuta el argumento para esta opción dentro del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utiliza el perfil dado en lugar del perfil por defecto"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Establece el título del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Establece el directorio de trabajo"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Establece el factor de zoom del terminal(1.0 = tamaño normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostrar opciones del terminal de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2205,11 +2249,11 @@ msgstr ""
"Opciones para abrir nuevas ventanas o terminales; más de una de éstas puede "
"ser especificada:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostrar opciones del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2217,11 +2261,11 @@ msgstr ""
"Opciones de ventana; si se usan antes del primer argumento --window o --tab,"
" lo establecen como defecto para todas las ventanas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostrar opciones por ventana"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2229,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"Opciones de terminal; si se usan antes del primer argumento --window o "
"--tab, lo establece como defecto para todas las terminales:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostrar opciones por terminal"
@@ -2237,50 +2281,50 @@ msgstr "Mostrar opciones por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Ocurrió un error creando el proceso hijo para esta terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El proceso hijo terminó normalmente con el estado %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "El proceso hijo fué terminado por la señal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "El proceso hijo fue terminado."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cámbiese a esta pestaña"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "OCurrió un error al mostrar la ayuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "No se pudo abrir la dirección \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2288,7 +2332,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2300,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de "
"GNU para más detalles."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2313,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2321,303 +2365,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestaña _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Siguiente pestaña"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover pestaña a la _izquierda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover pestaña a la _derecha"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Índ_ice"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Todavía hay procesos ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal los "
-"terminará."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Todavía hay un proceso ejecutándose en esta terminal. Cerrar la terminal lo "
-"terminará."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Cerrar esta ventana?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Cerrar esta terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "No se pudo guardar el contenido"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador de terminal para el entorno MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index a9bb288..d2615ae 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -10,32 +10,32 @@
# Martin Hernández Ramírez <[email protected]>, 2018
# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2018
# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2018
-# Luis Medina <[email protected]>, 2018
+# Luis Medina <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
+"Last-Translator: Luis Medina <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,15 +43,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -59,40 +59,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deshabilite la conexión con el gestor de sesiones"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique el ID de la administración de sesiones."
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opciones de la administración de la sesión:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar opciones de la administración de sesiones"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Buscar:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1057,531 +1286,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imagenes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Buscar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1589,432 +1632,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2027,175 +2070,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2203,50 +2246,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2254,7 +2297,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2262,7 +2305,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2272,7 +2315,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2280,300 +2323,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Todo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Índice"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luis Armando Medina A. <[email protected]>, 2016\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ed804d5..c85cd9e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,35 +4,36 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Rivo Zängov <[email protected]>, 2018
# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019
+# Rivo Zängov <[email protected]>, 2020
+# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# vaba <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
+"Last-Translator: vaba <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Terminaliemulaator MATE töölauakeskkonnale"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +41,18 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE Terminal on GNOME Terminali haru ja osa MATE töölauakeskkonnast. Kui "
+"soovite MATE ja MATE terminali kohta rohkem teada saada, külastage projekti "
+"kodulehte."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -56,40 +60,270 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Kasuta käsurida"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Tühista"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Su_lge aken"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Kas sulgeda see aken?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Määra salvestatud sätete fail"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Seansihalduse ID määramine"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Seansihalduse valikud:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Seansihalduse valikute näitamine"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminali kooditabelite lisamine või eemaldamine"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "A_bi"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulge"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Saadaolevad kooditabelid:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Menüüs kuvatavad kooditabelid:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaatne"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Paojada"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY puhastamine"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Kast"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Püstkriips"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Allakriipsutus"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Vastavalt süsteemi sätetele"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Vilgub alati"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ei vilgu kunagi"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Väljutakse terminalist"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Käivitatakse käsk uuesti"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Jäetakse terminal avatuks"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Vasakus servas"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Paremas servas"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Asendab algse pealkirja"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Lisatakse algne pealkiri selle järele"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Lisatakse algne pealkiri selle ette"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Jäetakse kuvamata"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuxi konsool"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Otsi"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Otsitav tekst:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Tõstutundlik"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Kogu sõ_na peab vastavuses olema"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Otsitakse vastavust _regulaaravaldisele"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Otsitakse tagantpoolt _ettepoole"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Lõppu (või algusesse) jõudmisel otsingut ei katkestata"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kiirklahvid"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Kõik _menüü liikumisklahvid on lubatud (näiteks Alt-F failimenüü jaoks)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "M_enüü kiirklahv on lubatud (vaikimisi F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Kiirklahvid:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profiilide nimekiri"
@@ -1287,450 +1521,263 @@ msgstr ""
"Kirjeldatakse samasuguses vormingus, mis on kasutusel GTK+ ressursifailides."
" Väärtus \"disabled\" keelab selle tegevuse kiirklahvi."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Must helekollasel"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Must valgel"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Hall mustal"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Roheline mustal"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Valge mustal"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized hele"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized tume"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Viga käsu analüüsimisel: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Profiili „%s“ redigeerimine"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Paletivärvi %d valimine"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletikirje nr %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminali kooditabelite lisamine või eemaldamine"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Saadaolevad kooditabelid:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Menüüs kuvatavad kooditabelid:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Otsimine"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Otsitav tekst:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Tõstutundlik"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Kogu sõ_na peab vastavuses olema"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Otsitakse vastavust _regulaaravaldisele"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Otsitakse tagantpoolt _ettepoole"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Lõppu (või algusesse) jõudmisel otsingut ei katkestata"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kiirklahvid"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Kõik _menüü liikumisklahvid on lubatud (näiteks Alt-F failimenüü jaoks)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilid"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "M_enüü kiirklahv on lubatud (vaikimisi F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Uus"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Kiirklahvid:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaktor"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiilid"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eemalda"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Uue terminali avamisel _kasutatav profiil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Uus profiil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Paki"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Profiili nimi:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Põhineb mallil:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Kast"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Püstkriips"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Allakriipsutus"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Asendab algse pealkirja"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Lisatakse algne pealkiri selle järele"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Lisatakse algne pealkiri selle ette"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Jäetakse kuvamata"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Väljutakse terminalist"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Käivitatakse käsk uuesti"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Jäetakse terminal avatuks"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuxi konsool"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Vasakus servas"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Paremas servas"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Keelatud"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Paojada"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY puhastamine"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Vastavalt süsteemi sätetele"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Vilgub alati"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Ei vilgu kunagi"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profiiliredaktor"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profiili nimi:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Kasutatakse süsteemis kirjeldatud _terminali kirjatüüpi"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Kirjatüüp:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Terminali kirjatüübi valimine"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Rasvane kiri lubatud"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Vaikimisi näidatakse uutes terminalides _menüüriba"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminali kõ_ll"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Valitud teksti _kopeerimine lõikelauale"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kursori _vilkumine:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "K_ursori kuju:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Sõnahaaval valimise märgid:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Terminali vaikimisi suuruse ko_handamine"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Vaikimisi suurus:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "tulpa"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rida"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Pealkiri</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Algne pealkiri:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kui terminalikäsud määravad oma _pealkirju:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Käsk</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Käsk käivitatakse login kestana"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Kesta asemel käivitatakse o_ma käsk"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Oma käsk:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Käsu _lõpetamisel:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Pealkiri ja käsk"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Tekst, taust ja allajoonitud ning rasvane kiri</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Kasutatakse süsteemi teema värve"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Sisseehitatud teemad:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Teksti värv:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Terminali taustavärvi valimine"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Terminali tekstivärvi valimine"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Ta_ustavärv:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Rasvase kirja värv:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Allajoonimise värvus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Tekstiga sama _värv"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palett</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Sisse_ehitatud teemad:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Värvi_palett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1738,83 +1785,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Märkus:</b> Terminaliprogrammide käsutuses on järgnevad "
"värvid.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Värvused"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Ü_htlane värv"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Taustapilt"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Pildifail:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Taustapildi valimine"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Taustapilt _kerib"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Läbipaistev taust"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Läbipaistvus või taustapildi _varjutus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Taustapildi _varjutus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Puudub</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Suurim</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Kerimisriba asukoht:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Kerimine _väljundi saamisel"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Kerimine k_lahvivajutuse puhul"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "rida"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Kerimis_puhver:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Pii_ramatu"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Kerimine"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1826,254 +1873,254 @@ msgstr ""
"rakenduste ja operatsioonisüsteemide erinevast käitumisest põhjustatud "
"probleeme vältida.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete klahv põhjustab:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace klahv põhjustab:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Taasta ühilduvusvalikute _algväärtused"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Pealkirja määramine"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ametinimetus:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key väljakutse vastus"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Parool:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Sinu poolt klõpsatud tekst ei paista olevat korrektne S/Key väljakutse."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Sinu poolt klõpsatud tekst ei paista olevat korrektne OTP väljakutse."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Uus kaart"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Uus aken"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Sisu salvestamine"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Kaardi sulgemine"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Akna sulgemine"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopeerimine"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Asetamine"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menüüriba peitmine ja näitamine"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Suurendamine"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähendamine"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normaalsuurus"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Otsi järgmist"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Otsi eelmist"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Pealkirja määramine"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Lähtestamine ja tühjendamine"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Lülitumine eelmisele profiilile"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Lülitumine järgmisele profiilile"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Liikumine eelmisele kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Liikumine järgmisele kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Kaardi liigutamine vasakule"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Kaardi liigutamine paremale"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Kaardi lahtihaakimine"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Liikumine 1. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Liikumine 2. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Liikumine 3. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Liikumine 4. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Liikumine 5. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Liikumine 6. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Liikumine 7. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Liikumine 8. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Liikumine 9. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Liikumine 10. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Liikumine 11. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Liikumine 12. kaardile"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sisukord"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaktor"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Kaardid"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Kiirklahv „%s“ on juba seotud toiminguga „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Tegevus"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Kii_rklahv"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Profiili valimiseks klõpsa nupule"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profiilide nimekiri"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Kas kustutada profiil „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Tühista"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eemalda"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profiili kustutamine"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2082,179 +2129,179 @@ msgstr ""
"Profiil nimega „%s“ on juba olemas. Kas soovid teha veel ühe sama nimega "
"profiili?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Vali põhiprofiil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profiili \"%s\" pole, kasutatakse vaikimisi profiili\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Lubamatu geomeetriastring \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Kasutaja kirjeldatud"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Argumente pole võimalik analüüsida: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Lääne"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Kesk-euroopa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Lõuna-euroopa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balti"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillitsa"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Heebrea visuaalne"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Heebrea"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Põhjamaade"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keldi"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikood"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeenia"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hiina traditsiooniline"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirillitsa/Vene"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Hiina lihtsustatud"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruusia"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kirillitsa/Ukraina"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaatia"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Pärsia"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Kirjeldus"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kooditabel"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Praegune lokaat"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2270,31 +2317,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" argument on vigane käsk: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Ühele aknale on määratud kaks rolli"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Võtit \"%s\" on ühele aknale määratud kaks korda\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" pole korrektne suurendustegur"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Suurendustegur \"%g\" on liiga väike, kasutatakse %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Suurendustegur \"%g\" on liiga suur, kasutatakse %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2303,15 +2350,15 @@ msgstr ""
"Võtmel \"%s\" peab kogu käsurea edasises osas olema kirjeldatud käivitatav "
"käsk"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Terminali sätete fail on vigane."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Terminali sätete faili versioon ei ühildu."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2319,104 +2366,104 @@ msgstr ""
"Aktiveerimise nimeserveris ei registreeruta, aktiivset terminali ei "
"taaskasutata"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Terminali sätete faili laadimine"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Terminali sätete salvestamine faili"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Uue akna avamine, mis sisaldab vaikimisi profiiliga kaarti"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Uue vaikimisi profiiliga kaardi avamine viimati avatud aknas"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menüüriba näitamise sisselülitamine"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menüüriba näitamise väljalülitamine"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Akna maksimeerimine"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Akna suurendamine üle ekraani"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "Akna suurus, näiteks 80x24 või 80x24+200+200 (READxVEERUD+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMEETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Akna rolli määramine"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Viimasena kirjeldatud kaardi määramine omas aknas aktiivseks"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Selle võtme argumendi käivitamine terminalis"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Määratud profiili kasutamine vaikimisi profiili asemel"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIILI-NIMI"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Terminali pealkirja määramine"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "PEALKIRI"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Töökataloogi määramine"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATALOOGINIMI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Terminali suurendusteguri määramine (tavasuurus on 1.0)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "SUURENDUS"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminaliemulaator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Terminali valikute näitamine"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2424,11 +2471,11 @@ msgstr ""
"Uute akende või terminalikaartide avamise valikud. Neid võib korraga "
"kirjeldada mitu tükki:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminali valikute näitamine"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2436,11 +2483,11 @@ msgstr ""
"Akna valikud. Kui neid kasutatakse enne esimest --window või --tab võtit, "
"siis määratakse need vaikimisi kõigile akendele:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Aknapõhiste valikute näitamine"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2448,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"Terminali valikud. Kui neid kasutatakse enne esimest --window või --tab "
"võtit, siis määratakse need vaikimisi kõigile terminalidele:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Terminalipõhiste valikute näitamine"
@@ -2456,50 +2503,50 @@ msgstr "Terminalipõhiste valikute näitamine"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Profiili _eelistused"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Taaskäivita"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Sellele terminalile alamprotsessi loomisel tekkis viga"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Alamprotsess lõpetas normaalselt olekuga %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Alamprotsess lõpetati signaaliga %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Alamprotsess lõpetati."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Kaardi sulgemine"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Liikumine sellele kaardile"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Aadressi „%s“ pole võimalik avada"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2511,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 3 või "
"(vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2523,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku "
"Litsentsi."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2536,7 +2583,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2544,304 +2591,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Ava _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Ava _kaart"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Otsing"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Kaardid"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "A_bi"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Uus _profiil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Salvesta sisu"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Su_lge kaart"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Sulge aken"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopeeri"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Aseta"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Aseta _failinimed"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "V_ali kõik"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiilid…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Kiirklahvid…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profiili _eelistused"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurenda"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Vähenda"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normaalsuurus"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Otsi..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Leia _järgmine"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Leia _eelmine"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Eemalda esiletõstmine"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Hüppa reale..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Kasvav otsing..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Muuda _profiil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Eelmine profiil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Järgmine profiil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Määra _pealkiri…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Määra märkide kooditabel"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Lähtesta"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Lähtesta ja _tühjenda"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Lisa või eemalda…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Eelmine kaart"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Järgmine kaart"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Liiguta kaart _vasakule"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Liiguta kaart _paremale"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Haagi kaart lahti"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Lähemalt"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Saada e-sõnum…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Kopeeri _e-posti aadress"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Helista…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopeeri helistamisaadress"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ava viit"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopeeri viida aadress"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiilid"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Su_lge aken"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Lahku täisekraanist"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Sisestusmeetodid"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Näita m_enüüriba"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Täisekraan"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Mõnedes selle akna terminalides on töötavaid protsesse. Akna sulgemine "
-"kõrvaldab ka need protsessid."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Terminalis töötab siiamaani vähemalt üks protsess. Terminali sulgemine "
-"kõrvaldab ka selle protsessi."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Selles aknas on avatud mitu kaarti."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Kas sulgeda see aken?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Kas sulgeda see terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Sul_ge terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Sisu pole võimalik salvestada"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Ametinimetus:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Kaasautorid:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminali kohta"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminaliemulaator MATE töölauale"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lauris Kaplinski, 1999.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f433ee9..8fa7b98 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,49 +5,60 @@
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Porrumentzio <[email protected]>, 2020
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022
+# Gorka Gonzalez, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"Last-Translator: Gorka Gonzalez, 2023\n"
+"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATEko terminala"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal emuladorea MATEren mahaigain ingurunerako"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"MATE Terminala terminal-emulazio aplikazio bat da, MATE ingurunean UNIX "
+"shell bat atzitzeko erabil daitekeena. MATE Terminalek X Consortiumek "
+"garatutako xterm programa emulatzen du. Atzealde gardenxkak onartzen ditu, "
+"eta baita hainbat terminal irekitzea leiho bakarrean (fitxak) eta URL "
+"klikagarriak ere."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE Terminala GNOME Terminaleko adarkatze bat da, eta MATE mahaigainaren "
+"inguruneko zati bat. MATE eta MATE Terminalari buruz gehiago jakin nahi "
+"baduzu, ikusi proiektuaren orri nagusia."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"
@@ -55,40 +66,271 @@ msgstr "Terminala"
msgid "Use the command line"
msgstr "Erabili komando-lerroa"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "It_xi leihoa"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Itxi leiho hau?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Zehaztu gordetako konfigurazioa duen fitxategia"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FITXATEGIA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "IDa"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Saio-kudeaketaren aukerak:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Erakutsi saio-kudeaketaren aukerak"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Gehitu edo kendu terminal-kodeketak"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Kodeketa erabilgarriak:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Menuan erakutsitako kodeketak:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Kontrol+H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII EZAB"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Ihes-sekuentzia"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ezabatu"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Marra bertikala"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Azpimarra"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Erabili sistemaren ezarpenak"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Irten terminaletik"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Berrabiarazi komandoa"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Utzi terminala irekita"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ezkerreko aldean"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Eskuineko aldean"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Ordeztu hasierako titulua"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Erantsi hasierako titulua"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Jarri hasierako titulua aurrean"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantendu hasierako titulua"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux kontsola"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bilatu"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Bila_tu: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Maiuskula/minuskula"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_Hitz osoak soilik"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Bilatu _atzerantz"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Doitu"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Gaitu menuetako _tekla bizkortzaileak (adib., Alt+F Fitxategia menua "
+"irekitzeko)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Gaitu menuaren _lasterbidea (lehenespenez F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Laster-teklak:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profil-zerrenda"
@@ -98,6 +340,8 @@ msgid ""
"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles."
msgstr ""
+"mate-terminal-ek ezagutzen dituen profilen zerrenda. Zerrendak /apps/mate-"
+"terminal/profiles direktorioko azpidirektorioen izenak dakartza."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
@@ -128,6 +372,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
msgstr ""
+"Menu-barra bistaratzeko GTK+ren laster-tekla estandarra gaituta dagoen"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:65
msgid ""
@@ -142,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ 'UTF-8', 'current' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
@@ -175,13 +420,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fitxetan zehar [ktrl] + [tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
+"Egiazkoa bada, fitxetan zehar mugitzea ahalbidetuko du, [ktrl + tab] eta "
+"[ktrl + maius + tab] erabiliz."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
@@ -276,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
-msgstr ""
+msgstr "'Terminala'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
@@ -316,11 +563,12 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu hautatutakoa arbelean."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
+"Egiazkoa bada, hautatutakoa automatikoki kopiatuko da arbelaren buffer-ean"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@@ -1265,451 +1513,263 @@ msgstr ""
"\"disabled\" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza"
" honentzat."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Beltza hori argiaren gainean"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Beltza zuriaren gainean"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grisa beltzaren gainean"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Berdea beltzaren gainean"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Zuria beltzaren gainean"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Errorea komandoa analizatzean: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "'%s' profilaren edizioa"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Aukeratu %d paleta-kolorea"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "%d paleta-sarrera"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Gehitu edo kendu terminal-kodeketak"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Kodeketa erabilgarriak:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Menuan erakutsitako kodeketak:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Bila_tu: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Maiuskula/minuskula"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_Hitz osoak soilik"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Bilatu _atzerantz"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Doitu"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Laster-teklak"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Gaitu menuetako _tekla bizkortzaileak (adib., Alt+F Fitxategia menua "
-"irekitzeko)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilak"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Gaitu menuaren _lasterbidea (lehenespenez F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Berria"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Laster-teklak:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilak"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ezabatu"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Terminal berria abiaraztean erabiliko den profila:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil berria"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Sortu"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profila-_izena:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Oinarria:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Marra bertikala"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Azpimarra"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Ordeztu hasierako titulua"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Erantsi hasierako titulua"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Jarri hasierako titulua aurrean"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantendu hasierako titulua"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Irten terminaletik"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Berrabiarazi komandoa"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Utzi terminala irekita"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux kontsola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ezkerreko aldean"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Eskuineko aldean"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desgaituta"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikoa"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Kontrol+H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII EZAB"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Ihes-sekuentzia"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ezabatu"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profil-editorea"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profila-izena:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Erabili sisteman finkatutako letra-tipoa"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Letra-_tipoa:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Aukeratu terminalaren letra-tipoa"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Onartu testu lodia"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Erakutsi _menu-barra lehenespenez terminal berrietan"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal-_soinua"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako testua _arbelean kopiatu"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Kurtsorearen _forma:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Hitz gisa hautatzeko karaktereak:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Erabili terminalaren _tamaina pertsonalizatu lehenetsia"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamaina lehenetsia:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "zutabeak"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "errenkadak"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titulua</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Hasierako _titulua:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Terminaleko komandoek _haien tituluak noiz ezarri:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komandoa</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Exekutatu komandoa saioa hasteko shell gisa"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "E_xekutatu komando pertsonalizatua shell-aren ordez"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Ko_mando pertsonalizatua:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Ko_mandoak amaitzen duenean:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulua eta komandoa"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Aurreko planoa, atzeko planoa, lodia eta azpimarra</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Erabili _sistemaren gaiaren koloreak"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Eskema inkorporatuak:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Testuaren kolorea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Aukeratu terminalaren atzeko planoko kolorea"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Aukeratu terminalaren testuaren kolorea"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Atzeko planoko kolorea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Lodiaren kolorea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Azpimarra kolorea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Testuaren kolorearen _berdina"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Eskema _inkorporatuak:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Kolore-_paleta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1717,83 +1777,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Oharra:</b> terminaletan kolore hauek erabil "
"daitezke.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Kolore solidoa"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Atzeko planoko irudia"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Irudi-fitxategia:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Atzeko planoko irudia korritzen da"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Atzeko plano gardena"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Itzaleztatu atzeko plano gardena edo irudiduna:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Bat ere ez</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Gehienezkoa</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Korritze-barraren posizioa:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Ko_rritu irteeran"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Korritu _tekla sakatutakoan"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lerro"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Atzera korritu:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Mugagabea"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Korritzea"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1805,253 +1865,253 @@ msgstr ""
"aplikazio eta sistema eragilerekin lan egin ahal izateko bakarrik eskaintzen"
" dira.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "'_Ezabatu' tekla sakatutakoan:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Atzera-tekla sakatutakoan:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Berrezarri bateragarritasun-aukerak lehenetsietara"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Bateragarritasuna"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Ezarri titulua"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ados"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulua:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ados"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key erronka-erantzuna"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Zuk klik egindako testuak ez dirudi S/Key erronka denik."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Zuk klik egindako testuak ez dirudi OTP erronka denik."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Fitxa berria"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Gorde edukia"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Itxi fitxa"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ezkutatu eta erakutsi menu-barra"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma handiagotu"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaina normala"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Bilatu hurrengoa"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Bilatu aurrekoa"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Ezarri titulua"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Berrezarri eta garbitu"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu Aurreko Profilara"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu Hurrengo Profilera"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Aldatu aurreko fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Aldatu hurrengo fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Eraman fitxa ezkerrera"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Eraman fitxa eskuinera"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desuztartu fitxa"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Aldatu 1. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Aldatu 2. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Aldatu 3. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Aldatu 4. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Aldatu 5. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Aldatu 6. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Aldatu 7. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Aldatu 8. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Aldatu 9. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Aldatu 10. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Aldatu 11. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Aldatu 12. fitxara"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Fitxak"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "'%s' lasterbidea jadanik '%s' ekintzari lotuta dago"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Ekintza"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Laster-teklak"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Egin klik botoian profila aukeratzeko"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profil-zerrenda"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "'%s' profila ezabatu?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ezabatu"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Ezabatu profila"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2060,179 +2120,179 @@ msgstr ""
"'%s' izeneko profila badago lehendik. Beste profila izen berdinarekin "
"sortzea nahi duzu?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Aukeratu oinarrizko profila"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Ez dago '%s' profilik, profil lehenetsia erabiliko da\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" geometria-kate baliogabea\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Erabiltzaileak definitua"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Huts egin du argumentuak analizatzean: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Mendebaldekoa"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europako Erdialdekoa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europako Hegoaldekoa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltikokoa"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Zirilikoa"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grekoa"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrear bisuala"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiarra"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordikoa"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Zeltiarra"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniarra"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Txinatar tradizionala"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Zirilikoa/Errusiarra"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniarra"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korearra"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Txinatar soildua"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Zirilikoa/Ukrainarra"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziarra"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Pertsiarra"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratera"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhia"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiarra"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamdarra"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Azalpena"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodeketa"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Uneko hizkuntza-ezarpena"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2248,31 +2308,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"(r)en argumentua ez da baliozko komandoa: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Bi portaera eman zaizkio leiho bati"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" aukera bi aldiz eman da leiho bererako\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ez da baliozko zoom-faktorea"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" zoom-faktorea txikiegia da, %g erabiliko da\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" zoom-faktorea handiegia da, %g erabiliko da\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2281,15 +2341,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" aukerak komando-lerroaren gainerako zatian exekutatu beharreko "
"komandoa zehaztea eskatzen du"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ez da terminalaren baliozko konfigurazio-fitxategia."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Terminalaren konfigurazio-fitxategi bertsioa bateraezina."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2297,105 +2357,106 @@ msgstr ""
"Ez da erregistratzen aktibazioko izen-zerbitzarian, ez du berrerabiltzen "
"terminal aktiborik"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Kargatu terminalaren konfigurazio-fitxategia"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Gorde terminalaren konfigurazioa fitxategi batean"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Leiho berri bat irekitzen du profil lehenetsiko fitxa batekin"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Fitxa berri bat irekitzen du profil lehenetsian azkena irekitako leihoan"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Aktibatu menu-barra"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desaktibatu menu-barra"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizatu leihoa"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Pantaila osoko leihoa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
+"Ezarri leihoaren tamaina. Adib: 80x24, edo 80x24+200+200 (ZUTABxERREN+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Ezarri leihoaren portaera"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "EGITEKOA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Azkena zehaztutako fitxa leiho honetako fitxa aktibo gisa ezartzen du"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Exekutatu aukera honen argumentua terminalaren barruan"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Erabili emandako profila profil lehenetsiaren ordez"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIL-IZENA"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Ezarri terminalaren titulua"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "IZENBURUA"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ezarri laneko direktorioa"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRIZENA"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ezarri terminalaren zoom-faktorea (1.0 = tamaina normala)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOMA"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE terminalaren emulatzailea"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Erakutsi MATE terminalaren aukerak"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2403,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"Aukerak leiho edo terminalaren fitxa berriak irekitzeko; hauetariko bat "
"baino gehiago zehatz daiteke:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Erakutsi terminalaren aukerak"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2415,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"Leihoaren aukerak; aurreneko --window edo --tab argumentuak baino lehenago "
"erabiltzen bada, lehenetsia ezartzen du leiho guztientzako:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Erakutsi aukerak leihoko"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2427,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"Terminalaren aukerak; aurreneko --window edo --tab argumentuak baino "
"lehenago erabiltzen bada, lehenetsia ezartzen du terminal guztientzako:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Erakutsi aukerak terminaleko"
@@ -2435,58 +2496,61 @@ msgstr "Erakutsi aukerak terminaleko"
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profilaren hobespenak"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Berrabiarazi"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Errorea terminal honetako prozesu umea sortzean"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Itxi fitxa"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Aldatu fitxa honetara"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ezin izan da '%s' helbidea ireki"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"MATE terminala software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
+"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan,"
+" edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2498,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago "
"nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2511,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2519,304 +2583,291 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Ireki _terminala"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Ireki _fitxa"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Bilatu"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminala"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Fitxak"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Laguntza"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Profil _berria..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gorde edukia"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "I_txi fitxa"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Itxi leihoa"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Itsatsi _fitxategi-izenak"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Profilak..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Laster-teklak..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profilaren _hobespenak"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma handiagotu"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Txikiagotu"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaina _normala"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Bilatu..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Bilatu _hurrengoa"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Bilatu _aurrekoa"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Garbitu nabarmentzea"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Joan _lerrora"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Bilaketa _inkrementala..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Aldatu p_rofila"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurreko Profila"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Hurrengo Profila"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Ezarri titulua..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Ezarri _karaktere-kodeketa"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Berrezarri"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Berrezarri eta ga_rbitu"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Gehitu edo kendu..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Aurreko fitxa"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Hurrengo fitxa"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Eraman fitxa e_zkerrera"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Eraman fitxa e_skuinera"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Desuztartu fitxa"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Bidali posta..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopiatu postaren helbidea"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Deitu..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopiatu deiaren helbidea"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ireki esteka"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Profilak"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "It_xi leihoa"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Irten pantaila osotik"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Sarrera-metodoak"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantaila osoa"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Oraindik prozesu batzuk exekutatzen ari dira leiho honetako terminal "
-"batzuetan. Leiho hau ixtean prozesu guzti horiek hilko dira."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Oraindik prozesu bat exekutatzen ari da terminal honetan. Terminal hau "
-"ixtean prozesu hori hilko da."
+"Leiho honetako terminaletan prozesuak daude oraindik\n"
+"Leihoa ixteak denak hilko ditu"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Itxi leiho hau?"
+msgstr "Leiho honetan hainbat taula daude zabalik."
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Itxi terminal hau?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Itxi terminala"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ezin izan da edukia gorde"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Gorde honela..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulua:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Laguntzaileak:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminalari buruz"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminalaren emuladorea MATEren mahaigainerako"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 83d8ec3..8e8d1ce 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,36 +8,36 @@
# royaniva <[email protected]>, 2018
# Borderliner <[email protected]>, 2018
# sir_hawell <[email protected]>, 2018
-# Dante Marshal <[email protected]>, 2018
+# 754598e3caa3bd671cee241416ff186a_546ea2f <9529c56957aed2e5271e208611b58ad7_432462>, 2018
# 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# hypermit <[email protected]>, 2018
-# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
+"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "پایانه‌ی گنوم"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -45,15 +45,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "پایانه"
@@ -61,40 +61,269 @@ msgstr "پایانه"
msgid "Use the command line"
msgstr "استفاده از سطر فرمان"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ان_صراف"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "از کار انداختن اتصال به مدیر نشست"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "پیشوند پیکربندی ذخیره شده را مشخص کنید."
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "فایل"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "شناسه‌ی مدیریت نشست را مشخص کنید"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "مدیریت نشست"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "شناسه‌ی مدیریت نشست را مشخص کنید"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "اضافه یا حذف کردن کدگذاری‌های پایانه"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_بستن"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "کدگذاری‌های _موجود:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_کدگذاری‌های نشان داده شونده در منو:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "خودکار"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "مهار+ا"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "دنباله‌ی گریز"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "زیرخط‌دار"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "خروج از پایانه"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "راه‌اندازی مجدد فرمان"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "باز نگه داشتن پایانه"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "در طرف چپ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "در طرف راست"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "غیر فعال شده"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "پیشانه‌ی لینوکس"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "سفارشی"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "پیدا کن"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_جست‌و‌جو برای :"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_تطابق کوچک و بزرگی حروف"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "فقط تطبیق با کلمات _کامل"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "جستجو رو به _عقب"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "دور کامل"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "فهرست مجموعه‌های تنظیمات"
@@ -1213,531 +1442,345 @@ msgstr ""
"ویژه‌ی «disabled» تنظیم کنید، دیگر میانبر صفحه‌کلیدی برای این کنش وجود "
"نخواهد داشت."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "سیاه روی زرد روشن"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "سیاه روی سفید"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "خاکستری روی سیاه"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "سبز روی سیاه"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "سفید روی سیاه"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "سفارشی"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "اضافه یا حذف کردن کدگذاری‌های پایانه"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "کدگذاری‌های _موجود:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_کدگذاری‌های نشان داده شونده در منو:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "پیدا کن"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_جست‌و‌جو برای :"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_تطابق کوچک و بزرگی حروف"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "فقط تطبیق با کلمات _کامل"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "جستجو رو به _عقب"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "دور کامل"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "مجموعه‌های‌ تنظیمات"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_جدید"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "مجموعه‌های‌ تنظیمات"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات جدید"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "ای_جاد شود"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_نام مجموعه تنظیمات"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_مبنتی بر:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "زیرخط‌دار"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "خروج از پایانه"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "راه‌اندازی مجدد فرمان"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "باز نگه داشتن پایانه"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "پیشانه‌ی لینوکس"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "در طرف چپ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "در طرف راست"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "غیر فعال شده"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "مهار+ا"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "دنباله‌ی گریز"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ویرایشگر مجموعه تنظیمات"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "نام _مجموعه تنظیمات:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_قلم:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_مجاز بودن متن سیاه"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "نشان دادن _نوار منو به طور پیش‌فرض در پایانه‌های جدید"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_زنگ پایانه"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "نویسه‌های «انتخاب با کلمه»:‏"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ستون"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ردیف"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "کلیات"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>عنوان</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_عنوان اولیه:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>فرمان</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ا_جرای فرمان مثل یک پوسته‌ی ورود به سیستم"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ا_جرای یک فرمان سفارشی به جای پوسته"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ف_رمان سفارشی:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "وقتی فرمان _وجود دارد:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "عنوان و فرمان"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "رنگ متن:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "رنگ _پس‌زمینه:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>تخته‌رنگ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_شِماهای توکار:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_پرونده‌ی تصویر:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "تصویر پس‌زمینه می_لغزد"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "پس‌زمینه‌ی _شفاف"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "پس‌زمینه‌ی تصویری یا شفاف نسبت به _سایه:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>هیچ‌کدام</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>حداکثر</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_مکان نوار لغزش"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "لغزش هنگام زدن _کلید"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "سطر شماره‌گذاری شود"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "لغزش"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1745,432 +1788,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "تولیدی کلید _حذف:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "تولیدی کلید _پس‌بر:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "سازگاری"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "تنظیم عنوان"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_عنوان:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "کلمه عبور"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "زبانه‌ی جدید"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "پنجره‌ی جدید"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "بستن زبانه"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "بستن پنجره"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "مخفی کردن و نمایش نوار منو"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "تمام‌صفحه"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "زوم به داخل"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "زوم به خارج"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "اندازه‌ی عادی"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "تنظیم عنوان"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "راه‌اندازی مجدد"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "برگرداندن تنظیمات اولیه و پاک کردن"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی قبلی"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی بعدی"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۱"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۲"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۳"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۴"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۵"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۶"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۷"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۸"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۹"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۱۰"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۱۱"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "تعویض به زبانه‌ی ۱۲"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "محتویات"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "پرونده"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "نمایش"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_کنش"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ک_لید میانبر"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "برای انتخاب مجموعه تنظیمات روی دکمه کلیک کنید"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "فهرست مجموعه‌های‌ تنظیمات"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ان_صراف"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "حذف مجموعه تنظیمات"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات پایه را انتخاب کنید"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "رشته‌ی پیکربندی ظاهری نامعتبر «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "غربی"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "اروپای مرکزی"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "اروپای جنوبی"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "بالتیک"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "سیریلی"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "عبری دیداری"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "اسکاندیناویایی"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "سلتی"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "یونی‌کد"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "چینی سنتی"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "سیریلی/روسی"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "کره‌ای"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "چینی ساده‌شده"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "گرجی"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "سیریلی/اوکراینی"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "گجراتی"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "گورموکی"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_شرح"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_کدگذاری"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "شرایط محلی فعلی"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2183,175 +2226,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "گزینه‌ی «%s» دوبار برای یک پنجره داده شده\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "عامل زوم %g خیلی کوچک است، از %g استفاده می‌شود\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "عامل زوم %g خیلی بزرگ است، از %g استفاده می‌شود\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "مشخصات‌ظاهری"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "نقش"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "تنظیم آخرین زبانه‌ی مشخص شده به عنوان زبانه‌ی فعال پنجره‌اش"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "عنوان"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "نام شاخه"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "تنظیم عامل زوم پایانه (۱٫۰ = اندازه‌ی عادی)‏"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2359,50 +2402,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "در ایجاد فراروند فرزند برای این پایانه خطایی رخ داد"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2410,7 +2453,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2418,7 +2461,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2428,7 +2471,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "‏_%Id. %s"
@@ -2436,299 +2479,288 @@ msgstr "‏_%Id. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "‏_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_فایل"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "بازکردن_ترمینال"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "باز کردن زبان_ه"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_نمایش"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_جستجو"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "پا_یانه"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_زبانه‌ها"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ب_ستن زبانه"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_بستن پنجره"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به داخل"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازهٔ _عادی"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_یافتن..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "پیدا کردن ب_عدی"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "پیدا کردن _قبلی"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "رفتن به _سطر..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "تغییر _مجموعه تنظیمات"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "تنظیم کدگذاری _نویسه‌ها"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_شروع دوباره"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه و پا_ک کردن"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "زبانه‌ی _قبلی"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "زبانه‌ی _بعدی"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_باز کردن پیوند"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_نسخه‌برداری از نشانی پیوند"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "روش‌های _ورودی"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "نشان دادن نوار _منو"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_تمام‌صفحه"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_عنوان:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index db6adbb..72c7015 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,37 +6,37 @@
# Translators:
# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018
# Ammuu5, 2018
-# nomen omen, 2018
-# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020
+# nomen omen, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Eslam Ali <[email protected]>, 2021
+# Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATEn Pääte"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Pääteikkuna MATE-työpöytäympäristölle"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -44,15 +44,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
@@ -60,40 +60,269 @@ msgstr "Pääte"
msgid "Use the command line"
msgstr "Käytä komentoriviä"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Sulje ikkuna"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Suljetaanko tämä ikkuna?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Estä yhteys istunnonhallintaan"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Anna tallennetun määrittelyn sisältävä tiedosto"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Anna istunnonhallinan tunniste"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Istunnonhallinan valitsimet:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Näytä istunnonhallinan valitsimet"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Lisää tai poista päätteen merkistöjä"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Mahdolliset merkistöt:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Valikossa näkyvät merkistöt:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-sarja"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY pyyhin"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Lohko"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-viiva"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Alleviivaus"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Käytä järjestelmän asetuksia"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Vilkkuu aina"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ei vilku"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Poistu päätteestä"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Käynnistä komento uudelleen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Säilytä pääte avoinna"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Vasemmalla"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Oikealla"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Korvaa alkuperäinen otsikko"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Lisää alkuperäisen otsikon perään"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Lisää alkuperäisen otsikon eteen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Pidä alkuperäinen otsikko"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-konsoli"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Aurinkoinen"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Etsi"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Hakusana:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Etsi _kokonaista sanaa"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Vastaa _tavallista ilmaisua"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Etsi _taaksepäin"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Jatka _alusta"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "Käytä _pikavalintoja (esim. Alt+t tiedostovalikon avaamiseksi)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Käytä valikko_näppäintä (oletuksena F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "P_ikanäppäimet:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profiililuettelo"
@@ -1315,449 +1544,263 @@ msgstr ""
"merkkijonoksi ”disabled” (ei käytössä), niin tähän toimintoon liittyvää "
"pikanäppäintä ei ole."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Musta keltaisella"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Musta valkoisella"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Harmaa mustalla"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Vihreä mustalla"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Valkoinen mustalla"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Aurinkoinen valo"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Aurinkoinen yö"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Virhe tulkittaessa komentoa: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Muokataan profiilia ”%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Valitse paletin väri %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletin väri %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Lisää tai poista päätteen merkistöjä"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Mahdolliset merkistöt:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Valikossa näkyvät merkistöt:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Hakusana:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Etsi _kokonaista sanaa"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Vastaa _tavallista ilmaisua"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Etsi _taaksepäin"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Jatka _alusta"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "Käytä _pikavalintoja (esim. Alt+t tiedostovalikon avaamiseksi)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilit"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Käytä valikko_näppäintä (oletuksena F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Uusi"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "P_ikanäppäimet:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiilit"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Uutta päätettä _käynnistäessä käytetty profiili:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Uusi profiili"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Luo"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profiilin _nimi:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Perusta:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Lohko"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-viiva"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Alleviivaus"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Korvaa alkuperäinen otsikko"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Lisää alkuperäisen otsikon perään"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Lisää alkuperäisen otsikon eteen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Pidä alkuperäinen otsikko"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Poistu päätteestä"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Käynnistä komento uudelleen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Säilytä pääte avoinna"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-konsoli"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Aurinkoinen"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Vasemmalla"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Oikealla"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ei käytössä"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-sarja"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY pyyhin"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Käytä järjestelmän asetuksia"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Vilkkuu aina"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Ei vilku"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profiilimuokkain"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profiilin nimi:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Käytä järjestelmän tasalevyistä fonttia"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fontti:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Valitse päätteen fontti"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Salli lihavoitu teksti"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Näytä _valikkopalkki oletuksena uusissa päätteissä"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Päätteen _äänimerkki"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopioi valittu teksti _leikepöydälle"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kohdistimen vilkkumine_n:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Kohdistimen _muoto:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Sanoihin kuuluvat merkit:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Käytä mukautettua oletuspäätteen kokoa"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Oletuskoko:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "saraketta"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "riviä"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Otsikko</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Otsikko _käynnistettäessä:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kun päätekomennot asettavat _otsikon itse:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komento</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Aja komento kirjautumiskomentotulkkina"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Suorita _muu komento komentotulkin sijaan"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Muu _komento:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Kun komento _loppuu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Otsikko ja komento"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Etualalla, taustalla, lihavoitu ja alleviiva</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Käytä _järjestelmäteeman värejä"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Sisäänrakennetut _mallit:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Tekstin väri:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Valitse päätteen taustaväri"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Valitse päätteen tekstin väri"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Taustan _väri:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Lihavoitu väri:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Alleviivaa väri:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Sama kuin tekstin väri"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paletti</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Sisään_rakennetut mallit:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Väri_paletti:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1765,83 +1808,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Huomautus:</b> Päätesovellukset voivat käyttää näitä "
"värejä.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Tasainen väri"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Tausta_kuva"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Kuva_tiedosto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Valitse taustakuva"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Taustakuva _vierii"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Läpinäkyvä tausta"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Taustavärin ja taustakuvan _sekoitus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "V_arjostava läpinäkyvä tausta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Läpinäkyvä</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Taustaväri</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Vierityspalkin sijainti:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Vieritä t_ulostaessa"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Vieritä _kirjoitettaessa"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "riviä"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Takaisinvieritys:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Rajoittamaton"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Vieritys"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1853,253 +1896,253 @@ msgstr ""
"käyttöjärjestelmiä, jotka odottavat erilaista päätteen "
"käyttäytymistä.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete tuottaa:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Askelpalautin tuottaa:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Palauta yhteensopivuusasetukset oletuksiksi"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Yhteensopivuus"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Aseta otsikko"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Arvonimi:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key-haastevastaus"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Napsauttamasi teksti ei vaikuta olevan kelvollinen S/Key-haaste."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Napsauttamasi teksti ei vaikuta olevan kelvollinen OTP-haaste."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Uusi välilehti"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Tallenna sisältö"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Sulje välilehti"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Näytä tai piilota valikkopalkki"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tavallinen koko"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Aseta otsikko"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Alusta ja tyhjennä"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Siirry edelliseen profiiliin"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Siirry seuraavaan profiiliin"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Siirry edelliseen välilehteen"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Siirry seuraavaan välilehteen"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Siirrä välilehteä oikealle"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Siirry välilehteen 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Siirry välilehteen 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Siirry välilehteen 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Siirry välilehteen 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Siirry välilehteen 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Siirry välilehteen 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Siirry välilehteen 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Siirry välilehteen 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Siirry välilehteen 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Siirry välilehteen 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Siirry välilehteen 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Siirry välilehteen 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Pikanäppäin ”%s” on jo kytketty toimintoon ”%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Toiminto"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Pika_näppäin"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Napsauta painiketta valitaksesi profiilin"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profiililuettelo"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Poista profiili ”%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peru"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Poista profiili"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2108,179 +2151,179 @@ msgstr ""
"Profiilin ”%s” on jo olemassa. Haluatko luoda toisen profiilin samalla "
"nimellä?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Valitse perusprofiili"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profiilia ”%s” ei ole: käytetään oletusprofiilia\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Virheellinen mittamerkkijono ”%s”\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Virhe tulkittaessa argumentteja: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Läntinen"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Keskieurooppalainen"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Eteläeurooppalainen"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltialainen"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisiä merkkejä"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialaisia merkkejä"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Kreikkalainen"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Heprealainen (visual)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Heprealaisia merkkejä"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkkilainen"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Skandinavialainen"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Kelttiläinen"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanialainen"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenialaisia merkkejä"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kiinalainen (perinteinen)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillinen/venäläinen"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanilainen"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korealainen"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvelilaisia merkkejä"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillinen/ukrainalainen"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatialainen"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persialainen"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islantilainen"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamilainen"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Kuvaus"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Merkistö"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Nykyinen maa-asetusto"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2296,31 +2339,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Valitsimen ”%s” arvo ei ole kelvollinen komento: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Samalle ikkunalle on annet kaksi eri roolia"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Valitsin ”%s” annettu kahdesti samaa ikkunaa kohden\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen suurennoskerroin"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Suurennoskerroin ”%g” on liian pieni: sen sijaan on käytössä %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Suurennoskerroin ”%g” on liian suuri: sen sijaan on käytössä %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2328,121 +2371,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitsin \"%s\" vaatii ajettavan komennon annettavaksi komentorivin lopussa"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ei ole kelvollinen päätteen asetustiedosto."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Epäyhteensopiva päätteen asetustiedoston versio."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Älä rekisteröidy aktivointinimipalvelimeen tai käytä jo aktiivista päätettä"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Lataa päätteen asetustiedosto"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Tallenna päätteen asetukset tiedostoon"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Avaa uusi ikkuna, jossa on välilehti oletusprofiililla"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Avaa uusi välilehti viimeksi avattuun ikkunaan oletusprofiililla"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Näytä valikkopalkki"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Piilota valikkopalkki"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Ikkuna kokoruututilassa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Aseta ikkunan koko; esimerkiksi: 80x24 tai 80x24+200+200 "
"(SARAKKEETxRIVIT+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "MITAT"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Aseta päätteen rooli"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROOLI"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Säädä viimeksi annettu välilehti aktiiviseksi omassa ikkunassaan"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Suorita valitsimessa annettu komento päätteessä"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Käytä annettua profiilia oletusprofiilin sijasta"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIILINIMI"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Aseta päätteen otsikko"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "OTSIKKO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Aseta työkansio"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "TYÖKANSIO"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Aseta päätteen suurennoskerroin (1.0 = tavallinen koko)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "LÄHENNÄ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Maten Pääteikkuna"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Näytä MATEn päätteen valitsimet"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2450,11 +2493,11 @@ msgstr ""
"Valitsimet uusien ikkunoiden ja välilehtien avaamiseksi. Useampi kuin yksi "
"valitsin seuraavista voidaan antaa:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Näytä päätteen valitsimet"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2462,11 +2505,11 @@ msgstr ""
"Ikkunavalitsimet. Jos käytetään ennen ensimmäistä --window tai --tab "
"-valitsinta, asettaa oletusikkunan kaikille ikkunoille:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Näytä ikkunakohtaiset valitsimet"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2474,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Päätevalitsimet. Jos käytetään ennen ensimmäistä --window tai --tab "
"-valitsinta, asettaa oletusikkunan kaikille ikkunoille:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Näytä päätekohtaiset valitsimet"
@@ -2482,50 +2525,50 @@ msgstr "Näytä päätekohtaiset valitsimet"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetön"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profiilin asetukset"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Käynnistä"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Virhe luodessa lapsiprosessia tätä päätettä varten"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Aliprosessi poistui normaalisti tila %d"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Aliprosessi lopetettiin signaaliin %d"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Aliprosessi lopetettiin."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Siirry tähän välilehteen"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Tapahtui virhe näytettäessä ohjetta"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Osoitetta ”%s” ei voitu avata"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2537,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Foundation on sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 3"
" taikka mitä tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2549,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso "
"GPL lisenssistä lisää yksityiskohtia."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2562,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2570,304 +2613,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Avaa _päätteessä"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Avaa _välilehti"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Etsi"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Pääte"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Välilehdet"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Uusi _profiili…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Tallenna sisältö"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "S_ulje välilehti"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Sulje ikkuna"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Liitä _tiedostonimet"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiilit…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Pikanäppäimet…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profiilin _asetukset"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "L_ähennä"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normaalikoko"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Etsi..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Etsi edellinen"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Ä_lä korosta osumia"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Siirry _riville..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Tarkentava haku…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Vaihda pro_fiilia"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Edellinen profiili"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Seuraava profiili"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Aseta otsikko…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Aseta _merkistö"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Alusta"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Alusta ja t_yhjennä"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Lisää tai poista…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Edellinen välilehti"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seuraava välilehti"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Irrota välilehti"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Lähetä sähköpostia…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Kopioi _sähköpostiosoite"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Soita…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Kopioi soitto-osoite"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiilit"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Sulje ikkuna"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Lop_eta kokoruututila"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Sy_öttötavat"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Näytä valikkopalkki"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Kokoruututila"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Joissain tämän ikkunan päätteissä on vielä prosesseja käynnissä. Ikkunan "
-"sulkeminen lopettaa kaikki nämä prosessit."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Tässä päätteessä on vielä käynnissä prosessi. Päätteen sulkeminen lopettaa "
-"tämän prosessin."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Suljetaanko tämä ikkuna?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Suljetaanko tämä pääte?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "S_ulje pääte"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ei voitu tallentaa sisältöä"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Tallenna nimellä…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Arvonimi:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Osallistujat:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Tietoja MATE Terminaalista"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Pääteikkuna MATE-työpöydälle"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2005\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a44239d..14c1bb8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,42 +5,43 @@
#
# Translators:
# jeremy shields <[email protected]>, 2018
-# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
+# Nicolas Dobigeon, 2018
# Lothaire B <[email protected]>, 2018
# mauron, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Tubuntu <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
-# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# yoplait <[email protected]>, 2018
# Clément GERARDIN <[email protected]>, 2019
-# Rox fr <[email protected]>, 2020
+# roxfr <[email protected]>, 2020
# Laurent Napias, 2020
+# Yoan Mollard <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021
+# Tubuntu, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
+"Last-Translator: Tubuntu, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un émulateur de terminal pour l'environnement de bureau MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
" charge les arrière-plans translucides, ouvrant plusieurs terminaux dans une"
" seule fenêtre (onglets) et des URL cliquables."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -63,8 +64,8 @@ msgstr ""
"Environment. Si vous souhaitez en savoir plus sur MATE et MATE Terminal, "
"veuillez visiter la page d'accueil du projet."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -72,40 +73,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utiliser la ligne de commande"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Fermer _la fenêtre"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Fermer cette fenêtre ?"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Il y a un processus actif dans ce terminal. Fermer le terminal "
+"l'interrompra."
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactive la connexion au gestionnaire de sessions"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Indique le fichier contenant la configuration enregistrée"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indique l'ID de la gestion de sessions"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Options de gestion de sessions :"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Afficher les options de gestion de sessions"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Ajouter ou supprimer des codages du terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Encodages _disponibles :"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Encodages affichés dans le menu :"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Contrôle-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "DEL ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Séquence d'échappement"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Effacement TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Barre verticale"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utiliser les réglages système"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Toujours clignoter"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Jamais clignoter"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Quitter le terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Relancer la commande"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Conserver le terminal ouvert"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Sur le côté gauche"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Sur le côté droit"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Remplacer le titre initial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Ajouter à la fin du titre initial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Ajouter au début du titre initial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Conserver le titre initial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Console Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarisé"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Rechercher"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Rechercher :"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Respecter la _casse"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Mots _entiers seulement"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Utiliser comme e_xpression régulière"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Rechercher en _arrière"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Rec_herche circulaire"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Activer _tous les raccourcis clavier des menus (comme Alt+F pour ouvrir le "
+"menu Fichier)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Activer le raccourci clavier d'accès au _menu (F10 par défaut)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Raccourcis clavier :"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste des profils"
@@ -176,8 +410,8 @@ msgid ""
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
"Dans le sous-menu « codage » ne figure qu'un sous-ensemble des codages "
-"disponibles. Cette liste précise ce sous-ensemble. La valeur spéciale « "
-"current » affiche le codage de la locale actuelle du système."
+"disponibles. Cette liste précise ce sous-ensemble. La valeur spéciale "
+"« current » affiche le codage de la locale actuelle du système."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -307,8 +541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une application dans le terminal peut préciser son titre ; beaucoup "
"d'utilisateurs ont leur shell configuré pour cela. Le titre de l'application"
-" peut remplacer celui du terminal (« replace »), être inséré avant lui (« "
-"before »), après lui (« after »), ou être ignoré (« ignore »)."
+" peut remplacer celui du terminal (« replace »), être inséré avant lui "
+"(« before »), après lui (« after »), ou être ignoré (« ignore »)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
@@ -488,8 +722,8 @@ msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
-"Les valeurs possibles sont « close » (pour fermer le terminal) et « restart "
-"» (pour relancer la commande)."
+"Les valeurs possibles sont « close » (pour fermer le terminal) et "
+"« restart » (pour relancer la commande)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:198
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
@@ -528,8 +762,8 @@ msgid ""
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
msgstr ""
"Les valeurs possibles sont « system » (système) pour utiliser les "
-"préférences globales de clignotement du curseur, ou « on » (actif) et « off "
-"» (inactif) pour définir explicitement le mode."
+"préférences globales de clignotement du curseur, ou « on » (actif) et "
+"« off » (inactif) pour définir explicitement le mode."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:213
msgid "The cursor appearance"
@@ -541,8 +775,8 @@ msgid ""
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
msgstr ""
"Les valeurs possibles sont « block » pour utiliser le curseur en forme de "
-"bloc, « ibeam » pour le curseur formé d'une ligne verticale, ou « underline "
-"» pour le curseur formé d'un caractère de soulignement."
+"bloc, « ibeam » pour le curseur formé d'une ligne verticale, ou "
+"« underline » pour le curseur formé d'un caractère de soulignement."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:218
msgid "Custom command to use instead of the shell"
@@ -649,10 +883,10 @@ msgid ""
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
"Indique ce que génère l'appui sur la touche « retour arrière » (backspace). "
-"Les valeurs possibles sont « ascii-del » (caractère ASCII DEL), « control-h "
-"» (Ctrl-H, c'est à dire le caractère ASCII BS) et « escape-sequence » "
-"(séquence d'échappement usuelle liée à « retour arrière » ou à « supprimer »"
-" ). La valeur normale est « ascii-del »."
+"Les valeurs possibles sont « ascii-del » (caractère ASCII DEL), "
+"« control-h » (Ctrl-H, c'est à dire le caractère ASCII BS) et « escape-"
+"sequence » (séquence d'échappement usuelle liée à « retour arrière » ou à "
+"« supprimer » ). La valeur normale est « ascii-del »."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
msgid "Effect of the Delete key"
@@ -953,8 +1187,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Touche de raccourci pour cacher/afficher la barre de menus. Exprimé en tant "
"que chaîne dans le même format que celui utilisé dans les fichiers de "
-"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled"
-" », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
+"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale "
+"« disabled », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:360
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
@@ -969,8 +1203,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Touche de raccourci pour définir un titre pour le terminal. Exprimé en tant "
"que chaîne dans le même format que celui utilisé dans les fichiers de "
-"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled"
-" », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
+"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale "
+"« disabled », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
@@ -1001,8 +1235,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Touche de raccourci pour réinitialiser et effacer le terminal. Exprimé en "
"tant que chaîne dans le même format que celui utilisé dans les fichiers de "
-"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled"
-" », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
+"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale "
+"« disabled », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
@@ -1368,455 +1602,267 @@ msgid ""
msgstr ""
"Touche de raccourci pour avoir une taille normale avec la police. Exprimé en"
" tant que chaîne dans le même format que celui utilisé dans les fichiers de "
-"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale « disabled"
-" », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
+"ressources GTK+. Si vous définissez l'option à la chaîne spéciale "
+"« disabled », alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Noir sur jaune pâle"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Noir sur blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sur noir"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Vert sur noir"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sur noir"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarisé clair"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarisé sombre"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Erreur à l'analyse de la commande : %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Édition du profil « %s »"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Choisissez la couleur de palette %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrée de palette %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Ajouter ou supprimer des codages du terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Encodages _disponibles :"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Encodages affichés dans le menu :"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Rechercher :"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Respecter la _casse"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Mots _entiers seulement"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Utiliser comme e_xpression régulière"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Rechercher en _arrière"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Rec_herche circulaire"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Activer _tous les raccourcis clavier des menus (comme Alt+F pour ouvrir le "
-"menu Fichier)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activer le raccourci clavier d'accès au _menu (F10 par défaut)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Raccourcis clavier :"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Effacer"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Profil _utilisé au lancement d'un nouveau terminal :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nouveau profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Créer"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nom du profil :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baser sur :"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Barre verticale"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Remplacer le titre initial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Ajouter à la fin du titre initial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Ajouter au début du titre initial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Conserver le titre initial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Quitter le terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Relancer la commande"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Conserver le terminal ouvert"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Console Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarisé"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Sur le côté gauche"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Sur le côté droit"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Contrôle-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "DEL ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Séquence d'échappement"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Effacement TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utiliser les réglages système"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Toujours clignoter"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Jamais clignoter"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Éditeur de profils"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Nom du profil :"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Utiliser la police à chasse fixe du système"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Police :"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Choisissez la police du terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Activer le texte en gras"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Afficher la barre de _menus par défaut dans les nouveaux terminaux"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "« _Bip » du terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copier le texte séle_ctionné vers le presse-papier"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
"Mettre en surbrillance les challenges _S/Key sous le pointeur de la souris"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Mettre en surbrillance les _URL sous le pointeur de la souris"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Clignotement du curseur:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Forme du cur_seur :"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Sélection par mot des _caractères :"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Utiliser une taille de terminal _personnalisée par défaut"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Taille par défaut :"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colonnes"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "lignes"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titre</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titre initial :"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Quand les commandes du terminal définissent leurs _propres titres :"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Commande</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Lancer la commande en tant que shell de connexion"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Exécuter une commande personnalisée au lieu de mon shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Commande _personnalisée :"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quand la commande se _termine :"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titre et commande"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Premier plan, arrière-plan, gras et souligné</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Utiliser les couleurs du thème système"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Palettes prédéfinies :"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Couleur du _texte :"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan du terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Choisissez la couleur du texte du terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Couleur d'_arrière-plan :"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Couleur du _gras :"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Couleur du souli_gnement :"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Même couleur que le texte"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Pa_lettes prédéfinies :"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_alette de couleurs :"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1824,83 +1870,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note :</b> les terminaux peuvent utiliser ces "
"couleurs.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Couleur _unie"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Image d'_arrière-plan"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fichier image :"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Sélectionnez l'image d'arrière-plan"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "L'image d'arrière-plan _défile"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Arrière-plan _transparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Ombrage transparent ou image d'arrière-plan :"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Ombrage transparent comme arrière-plan"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Aucun</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "La _barre de défilement est :"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Défilement sur la _sortie"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Défilement sur _pression d'une touche"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lignes"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Lignes d'_historique :"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Illimité"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1912,253 +1958,253 @@ msgstr ""
" fonctionner certaines applications et systèmes d'exploitation qui attendent"
" un comportement du terminal différent.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La touche « _Suppr » émet :"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La touche « _Retour arrière » émet :"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Ré_initialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Définir le titre"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titre :"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Réponse au challenge S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Le texte cliqué ne ressemble pas à un challenge S/Key valide."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Le texte cliqué ne ressemble pas à un challenge OTP valide."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Enregistrer le contenu"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Cacher la barre de menus"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille normale"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Définir le titre"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Réinitialiser et effacer"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Basculer vers le profil précédent"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Basculer vers le profil suivant"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Onglet précédent"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Onglet suivant"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Détacher l'onglet"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Onglet 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Onglet 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Onglet 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Onglet 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Onglet 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Onglet 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Onglet 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Onglet 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Onglet 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Onglet 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Onglet 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Onglet 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Le raccourci clavier « %s » est déjà attribué à l'action « %s »"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Raccourci clavier"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Cliquez pour choisir un profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Liste des profils"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Supprimer le profil « %s » ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Effacer"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Supprimer le profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2167,179 +2213,179 @@ msgstr ""
"Vous avez déjà un profil nommé « %s ». Voulez-vous créer un autre profil "
"avec le même nom ?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Choisissez le profil de base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Le profil « %s » n'existe pas, utilisation du profil par défaut\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Chaîne de géométrie « %s » non valide\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Impossible d'analyser les paramètres : %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europe centrale"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europe du Sud"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balte"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hébreu visuel"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordique"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtique"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinois traditionnel"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillique/Russe"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillique/Ukrainien"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perse"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Goudjarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gourmoukhî"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Description"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encodage"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale actuelle"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2355,31 +2401,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Le paramètre de « %s » n'est pas une commande valide : %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Deux rôles ont été attribués à la même fenêtre"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "L'option « %s » a été utilisée deux fois pour la même fenêtre\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "« %s » n'est pas un facteur de zoom valide"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "La facteur de zoom « %g » est trop petit, utilise %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "La facteur de zoom « %g » est trop grand, utilise %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2388,15 +2434,15 @@ msgstr ""
"L'option « %s » nécessite d'indiquer la commande à lancer à la suite de la "
"ligne de commande"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Fichier de configuration pour le terminal incorrect."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Version de fichier de configuration pour le terminal incompatible."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2404,109 +2450,109 @@ msgstr ""
"Ne pas s'enregistrer auprès du serveur de noms d'activation, ne pas "
"réutiliser un terminal actif"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Charge un fichier de configuration pour le terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Enregistre dans un fichier la configuration du terminal"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Ouvre une nouvelle fenêtre contenant un onglet avec le profil par défaut"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Ouvre un nouvel onglet dans la dernière fenêtre ouverte avec le profil par "
"défaut"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Affiche la barre de menus"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Masque la barre de menus"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximiser la fenêtre"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Fenêtre en plein écran"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Définit la taille de la fenêtre ; par exemple : 80x24 ou 80x24+200+200 "
"(COLONNESxLIGNES+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GÉOMÉTRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Définit le rôle de la fenêtre"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RÔLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Rend le dernier onglet indiqué actif"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Exécute le paramètre de cette option dans le terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utilise le profil indiqué au lieu du profil par défaut"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOMDUPROFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Définit le titre du terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITRE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Définit le répertoire de travail"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "RÉPTRAVAIL"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Définit le facteur de zoom du terminal (1.0 = taille normale)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Émulateur de terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Afficher les options du terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2514,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"Options d'ouverture de nouvelles fenêtres ou onglets de terminaux ; "
"plusieurs d'entre elles peuvent être indiquées :"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Afficher les options du terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2527,11 +2573,11 @@ msgstr ""
"--window ou --tab, elles définissent les options par défaut pour toutes les "
"fenêtres :"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Afficher les options par fenêtre"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2540,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"--window ou --tab, elles définissent les options par défaut pour tous les "
"terminaux :"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Afficher les options par terminal"
@@ -2548,51 +2594,51 @@ msgstr "Afficher les options par terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Préférences du _profil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relancer"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Il y a eu une erreur lors de la création du processus fils pour ce terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Le processus fils a quitté normalement avec le statut %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Le processus fils a été interrompu par le signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Le processus fils a été interrompu."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Activer cet onglet"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'affichage de l'aide"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'adresse « %s »"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2604,7 +2650,7 @@ msgstr ""
" Free Software Foundation ; soit la version 3 de la license, soit (à votre "
"discrétion) toute version ultérieure."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2616,7 +2662,7 @@ msgstr ""
"d'ADÉQUATION A UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale"
" GNU pour plus de détails."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2630,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2638,310 +2684,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Ouvrir le _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Ouvrir un _onglet"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Recherche"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Onglets"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nouveau _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Enregistrer le contenu"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "F_ermer l'onglet"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fermer la fenêtre"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Coller les noms de _fichiers"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Profils…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Raccourcis clavier…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Préférences du pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Taille _normale"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Rechercher le _suivant"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Rechercher le _précédent"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Effa_cer les surbrillances"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Aller à la _ligne..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Recherche _incrémentale..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Changer de profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Profil _précédent"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profil suiva_nt"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Modifier le titre…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Définir le codage des caractères"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Réinitialiser"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Réinitialiser et _effacer"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "A_jouter ou supprimer…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Onglet _précédent"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Onglet _suivant"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _gauche"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _droite"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Dé_tacher l'onglet"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Envoyer un courriel à…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Copier l'_adresse de courriel"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "A_ppeler…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Copier les coordonnées d'_appel"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofils"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Fermer _la fenêtre"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Quitter le plein écran"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Méthodes de saisie"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Afficher la barre de _menus"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Plein écran"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
"Il y a des processus actifs dans certains terminaux de cette fenêtre. Fermer"
" la fenêtre les interrompra tous."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"Il y a un processus actif dans ce terminal. Fermer le terminal "
-"l'interrompra."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Il y a plusieurs onglets ouverts dans cette fenêtre."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Fermer cette fenêtre ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Fermer ce terminal ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Fe_rmer le terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titre :"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal est un émulateur de terminal pour l'environnement de bureau "
+"MATE propulsé par Virtual Terminal %d. %d. %d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "À propos de l'émulateur de terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un émulateur de terminal pour le bureau MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Développeurs de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Contributeurs au projet MATE :\n"
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
index 7c2a36a..48e252d 100644
--- a/po/frp.po
+++ b/po/frp.po
@@ -8,28 +8,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n"
-"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: frp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Tèrminâl de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un èmulatòr de tèrminâl por la chaplèta de MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Tèrminâl"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Tèrminâl"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FÔLYO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de mènement de sèssion"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilisar los règllâjos du sistèmo"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Salyir du tèrminâl"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Ìmâges"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Èditar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Salyir du tèrminâl"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilisar los règllâjos du sistèmo"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Cllochèta de tèrminâl"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "G·ènèrâl"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contresinyo"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Èditar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Chèrchér"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Èda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Èmulatòr de tèrminâl de MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Ovrir un _tèrminâl"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Tèrminâl"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Sarrar cèti tèrminâl?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Èquipa de traduction"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 262eacd..1ca50ec 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminâl di MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminâl"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Terminâl"
msgid "Use the command line"
msgstr "Dopre la rie di comant"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Siere barcon"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilite la conession al gjestôr di session"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifiche l'ID dal gjestôr di session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostre lis opzions di gjestion da session"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Zonte o rimôf codifichis di terminâl"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Siere"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codifichis disponi_bilis:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codifiche _mostrade tal menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitât"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizât"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scurtadorîs di tastiere"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Botons di _scurtadorie:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste dai profî"
@@ -1251,449 +1480,263 @@ msgstr ""
" je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun "
"colegament cun botons par cheste azion."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Neri su zâl clâr"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Neri su blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grîs su neri"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Vert su neri"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc su neri"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizât"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imagjinis"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Sielte di colôr da taule di colôrs %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Element %d da taule di colôrs"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Zonte o rimôf codifichis di terminâl"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codifichis disponi_bilis:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codifiche _mostrade tal menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Scurtadorîs di tastiere"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profî"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Gnûf"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Botons di _scurtadorie:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifiche"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profî"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimine"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Gnûf profîl"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_ree"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nom dal profîl:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basât su:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitât"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Modifiche profîl"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nom dal _profîl:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Dopre il tipo di caràtar a largjece fisse di sisteme"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Tipo di _caràtar"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Sielç un caràtar"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Consentî il test gr_assut"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostre simpri la bare dai menu tai gnûfs terminâi"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Avîs sonoro"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Carà_tars selezionabî come peraule:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colonis"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "riis"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titul</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titul iniziâl:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comant</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Eseguis il comant come une shell di login"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Ese_guis un comant personalizât invizit da shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mant personalizât:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_Cuant che il comant al finis:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titul e comant"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Colôr dal _test:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Sielte colôr di fondâl dal terminâl"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Sielte colôr dal test dal terminâl"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Colôr dal _fondâl:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Taule dai colôrs</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Schemes incorporâts:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1701,83 +1744,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Colôrs disponibî pes aplicazions dal "
"terminâl.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colôrs"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_File di imagjine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Selezione une imagjine di fondâl"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Imagjine di _fondâl scorevul"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fondâl _trasparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_fumadure dal fondâl trasparent o da l'imagjine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nissune</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Massime</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fondâl"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Bare di _scoriment:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "S_côriment se fracâts i botons"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scoriment"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1789,432 +1832,432 @@ msgstr ""
"chei sistemes operatîfs ch'a si spietin un funzionament diferent dal "
"terminâl.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Il boton CANC al provoche:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Il boton BACKSPACE al provoche:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Ripristine valôrs predefinîts par opzions di compatibilitât"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitât"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Imposte titul"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titul:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Rispueste al challenge S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Il test fracât nol samee jessi un S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Il test fracât nol samee jessi un OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Gnove schede"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Gnûf barcon"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Siere schede"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Siere barcon"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Cupie"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Tache"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Plate e mostre la bare di menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "A plen schermo"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimension normâl"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Imposte titul"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ripristine"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Ripristine e nete fûr"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Passe a la schede prime"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Passe a la schede dopo"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Sposte la schede a çampe"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Sposte la schede a gjestre"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Stache schede"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Passe a la schede 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Passe a la schede 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Passe a la schede 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Passe a la schede 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Passe a la schede 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Passe a la schede 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Passe a la schede 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Passe a la schede 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Passe a la schede 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Passe a la schede 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Passe a la schede 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Passe a la schede 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contignûts"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifiche"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Visualize"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Azion"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Boton s_curtadorie"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Frache il boton par sielzi il profîl"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Liste dai profî"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimine"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Elimine il profîl"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Sielç il profîl base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definît da l'utent"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Ocidentâl"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centri-european"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sud-european"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebreo visuâl"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreo"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumen"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armen"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinês tradizionâl"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirilic/Rus"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Gjaponês"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cinês semplificât"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjan"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirilic/Ucraino"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrizion"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "C_odifiche"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Localizazion curint"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2227,46 +2270,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2274,131 +2317,131 @@ msgstr ""
"Nol regjistre cun l'activation nameserver, cence torna a doprâ un terminâl "
"atîf"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RUL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Imposte l'ultime schede specificade come ative tal sô barcon"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITUL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOM_DIRECTORY"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"Imposte il fatôr di ingrandiment dal terminâl (1.0 = dimension normâl)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2406,50 +2449,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Erôr tal creâ il proces fî par chest terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Siere schede"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2457,7 +2500,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2465,7 +2508,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2475,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2483,299 +2526,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Vierç _terminâl"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Vierç sch_ede"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifiche"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Viodude"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cîr"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminâl"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Sc_hedis"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "S_iere schede"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Siere barcon"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Cupie"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Tache"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Selezione dut"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Plu_i zoom"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Mancul zoom"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dimension _normâl"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Cjate..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Cjate sucesîf"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Gambie _profîl"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Imposte _codifiche dai caràtars"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Ripristine"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Ripristine e ne_te"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Schede di _prime"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Schede di _dopo"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Somari"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Informazions"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Cupie indiriz mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Vierç link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Cupie indiriz link"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Siere barcon"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Cemût inserî test"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostre ba_re di menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Scher_mo a plen"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emuladôr di terminâl par MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index 6ce5cc8..43c42bf 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Western Frisian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Skeakelje ferbining mei sesjebehearder út"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Spesifisear triem mei bewarre konfiguraasje"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "TRIEM"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tsjut sesjebehear-ID oan"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Sesjebehearkarren:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Lit sesjebehearkarren sjen"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Slute"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Sykje nei:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1052,531 +1281,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Ôfbyldingen"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Sykje nei:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewurkje"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Wiske"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Oanm_eitsje"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolonnen"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "riigje"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Algemien"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Eftergrûn"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1584,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwurd"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selektearje"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoome Yn"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoome Út"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Ynhâld"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewurkje"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Wiske"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2022,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2198,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Ljepper slute"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2249,7 +2292,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2257,7 +2300,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2267,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2275,300 +2318,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "Bestân"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewurkje"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Sjen litte"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Sykje"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selektearje _Alles"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Seamje Yn"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Seamje Út"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Foariche Ljepper"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Folgje_nde Ljepper"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Ynhâld"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Oer"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index ec225dd..d5893ad 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Teirminéal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Teirminéal"
@@ -53,40 +53,271 @@ msgstr "Teirminéal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Bain úsáid as líne na n-orduithe"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cealaigh"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Dún Fuinneog"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Dún an fhuinneog seo?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Díchumasaigh ceangal le bainisteoir an tseisiúin"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Sonraigh comhad ina bhfuil cumraíocht sábháilte"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sonraigh CA bainistíochta seisiún"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "CA"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Roghanna bainistíochta seisiún:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Taispeáin roghanna bainistíochta seisiún"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Cuir Leis nó Bain Ionchóduithe an Teirminéil"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Ionchóduithe ar fáil:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Io_nchóduithe taispeánta sa roghchlár:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Uathoibríoch"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "DEL ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Seicheamh éalúcháin"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Bhíoma"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Líne faoi"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Scoir an teirminéal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Atosaigh an t-ordú"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Coinnigh an teirminéal ar oscailt"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ar taobh clé"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Ar taobh deas"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Díchumasaithe"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Ionadaigh teideal tosaigh"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Iarcheangail teideal tosaigh"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Réamhcheangail teideal tosaigh"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Coinnigh teideal tosaigh"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consól Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Saincheaptha"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Aimsigh"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cuardaigh ar: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Meaitseáil an cás"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Meaitseáil an focal ar _fad amháin"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Timfhill"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Aicearraí Méarchláir"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Cumasaigh eochracha rochtain an roghchláir (mar shampla Alt+F chun an "
+"roghchlár Comhad a oscailt)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Cumasaigh an eochair aicearra _roghchláir (F10 mar réamhshocrú)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Eochracha _aicearra:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liosta próifílí"
@@ -1051,451 +1282,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Dubh ar buí geal"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Dubh ar bán"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Liath ar dubh"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Glas ar dubh"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bán ar dubh"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Earráid agus ordú á pharsáil: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Ag Cur Eagar ar Phróifíl \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Saincheaptha"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Íomhánna"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Roghnaigh Dath Pailéid %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Iontráil pailéid %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Cuir Leis nó Bain Ionchóduithe an Teirminéil"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Ionchóduithe ar fáil:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Io_nchóduithe taispeánta sa roghchlár:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Aimsigh"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cuardaigh ar: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Meaitseáil an cás"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Meaitseáil an focal ar _fad amháin"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Cuardaigh ar _gcúl"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Timfhill"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Aicearraí Méarchláir"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Cumasaigh eochracha rochtain an roghchláir (mar shampla Alt+F chun an "
-"roghchlár Comhad a oscailt)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Próifílí"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Cumasaigh an eochair aicearra _roghchláir (F10 mar réamhshocrú)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nua"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Eochracha _aicearra:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Eagar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Próifílí"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Scrios"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Próifíl úsáidte agus teirminéal nua á thosú:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Próifíl Nua"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_ruthaigh"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Ainm próifíle:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Bunaigh ar:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Bhíoma"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Líne faoi"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Ionadaigh teideal tosaigh"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Iarcheangail teideal tosaigh"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Réamhcheangail teideal tosaigh"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Coinnigh teideal tosaigh"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Scoir an teirminéal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Atosaigh an t-ordú"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Coinnigh an teirminéal ar oscailt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consól Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ar taobh clé"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Ar taobh deas"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Díchumasaithe"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Uathoibríoch"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "DEL ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Seicheamh éalúcháin"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Eagarthóir Próifílí"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Ainm na _próifíle:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Ú_sáid cló aonleithid an chórais"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Cló:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Roghnaigh Cló Teirminéil"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Ce_adaigh téacs trom"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Taispeáin _barra roghchláir i dteirminéil nua mar réamhshocrú"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "C_loigín teirminéil"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Cruth an chúr_sóra:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Carachtar roghnaigh-de-réir-_focail:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colún"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ró"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Teideal</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Teideal tosaigh:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Nuair a shocraíonn orduithe teirminéil a dteidil _féin:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ordú</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Rith ordú mar bhlaosc logála isteach"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "R_ith ordú saincheaptha in ionad mo bhlaoisce"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Ordú saincheaptha:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Agus ordú á _scor:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Teideal agus Ordú"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Ú_sáid dathanna ó théama an chórais"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Scéi_meanna ionsuite:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Dath téacs:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Roghnaigh Dath Chúlra an Teirminéil"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Roghnaigh Dath Théacs an Teirminéil"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Dath _cúlra:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Pailéad</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "S_céimeanna ionsuite:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Pailéad dathanna:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1503,83 +1546,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nóta:</b> Tá na dathanna seo ar fáil d'fheidhmchláir "
"teirminéil.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Dathanna"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Dath _soladach"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Íomhá _chúlra"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "C_omhad íomhá:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Roghnaigh Íomhá Chúlra"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Scrollaíonn an íomhá chúlra"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Cúlra _trédhearcach"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Scáth_aigh cúlra trédhearcach nó íomhá"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Neamhní</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Uasmhéid</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Cúlra"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Tá an _scrollbharra:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Scrollaigh ar _aschur"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scrollaigh ar _eochairbhuille"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "líne"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Iarscrollú:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrollú"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1591,432 +1634,432 @@ msgstr ""
"feidhmchláir agus córais oibriúcháin atá ag súil le oibriú teirminéil "
"difriúil.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Gineann an eochair _Delete:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Gineann an eochair _Backspace:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Athshocraigh Roghanna Comhoiriúnachta go Réamhshocruithe"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Comhoiriúnacht"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Socraigh Teideal"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teideal:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal faire:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Cluaisín Nua"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Fuinneog Nua"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Dún Cluaisín"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Dún Fuinneog"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Folaigh agus Taispeáin an barra roghchláir"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Lánscáileán"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Súmáil Isteach"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Súmáil Amach"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Gnáthmhéid"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Aimsigh an Chéad Cheann Eile"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Aimsigh an Ceann Roimhe Seo"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Socraigh Teideal"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Athshocraigh agus Glan"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Athraigh go dtí an Cluaisín Roimhe Seo"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Athraigh go dtí an Chead Chluaisín Eile"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Bog Cluaisín ar Chlé"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Bog Cluaisín ar Dheis"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Dícheangail Cluaisín"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Athraigh go Cluaisín 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "_Inneachar"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Comhad"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Eagar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Amharc"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Cluaisíní"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Gníomh"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Eochair Aicearra"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Liosta próifílí"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Scrios próifíl \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cealaigh"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Scrios"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Scrios Próifíl"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Roghnaigh bunphróifíl"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Iartharach"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Lár-Eorpach"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Deisceart na hEorpa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltach"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Coireallach"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Araibis"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Gréigis"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Eabhrach Infheicthe"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Eabhrais"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turcach"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordach"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Ceilteach"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rómánach"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Airméinis"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Síneach Traidisiúnta"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Coireallach/Rúiseach"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Seapánach"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Cóiréach"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Síneach Simplithe"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Seoirsis"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Coireallach/Úcránach"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Crótach"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hiondúch"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Peirseach"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gúisearáitis"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmúcaí"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Íoslannach"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vítneamach"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Téalainnis"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Cur Síos"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Ionchodú"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Logchaighdeán Reatha"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2032,46 +2075,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2079,109 +2122,109 @@ msgstr ""
"Ná cláraigh leis an bhfreastalaí ainmneacha gníomhachtaithe, ná hathúsáid "
"teirminéal gníomhach"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Luchtaigh comhad cumraíochta teirminéil"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Sábháil cumraíocht an teirminéal go comhad"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Oscail fuinneog nua ina bhfuil cluaisín leis an bpróifíl réamhshocraithe"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Oscail cluaisín nua san fhuinneog oscailte is déanaí leis an bpróifíl "
"réamhshocraithe"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Cumasaigh an barra roghchláir"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Díchumasaigh an barra roghchláir"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Uasmhéadaigh an fhuinneom"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Taispeáin an fhuinneog i lánscáileán"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "CÉIMSEATA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Socraigh ról na fuinneoige"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RÓL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Socraigh an cluaisín sonraithe is déanaí mar an ceann gníomhach ina "
"fhuinneog"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Rith an argóint don rogha seo isteach sa teirminéal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Úsáid an phróifíl sonraithe in ionad na próifíle réamhshocraithe"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "AINM-PRÓIFÍLE"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Socraigh teideal an teirminéil"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TEIDEAL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Socraigh an chomhadlann oibre"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "AINMCOMHADLAINNE"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "SÚMÁIL"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Aithriseoir Teirminéil MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Taispeáin roghanna Teirminéal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2189,11 +2232,11 @@ msgstr ""
"Roghanna chun fuinneoga nó cluaisíní teirminéil nua a oscailt; is féidir "
"breis is ceann acu a shonrú:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Taispeáin roghanna teirminéil"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2201,11 +2244,11 @@ msgstr ""
"Roghanna fuinneoige; má úsáidtear roimh an chéad argóint --window nó --tab, "
"socraíonn sé seo an réamhshocrú do gach fuinneog:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Taispeáin roghanna de réir fuinneoige"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2213,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Roghanna teirminéil; má úsáidtear roimh an chéad argóint --window nó --tab, "
"socraíonn sé seo an réamhshocrú do gach teirminéal:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
@@ -2221,50 +2264,50 @@ msgstr "Taispeáin roghanna de réir teirminéil"
msgid "Unnamed"
msgstr "Gan Ainm"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Tharla earráid agus an macphróiseas don teirminéal seo á chruthú"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Dún cluaisín"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Athraigh go dtí an cluaisín seo"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Tharla earráid agus cabhair á taispeáint"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Níorbh fhéidir an seoladh \"%s\" a oscailt"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2272,7 +2315,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2284,7 +2327,7 @@ msgstr ""
" ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh "
"mionsonraí."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2298,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2306,303 +2349,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Oscail _Teirminéal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Oscail Cl_uaisín"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "C_uardaigh"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Teirminéal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "C_luaisíní"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Cab_hair"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Próifíl Nua..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Dún C_luaisín"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Dún Fuinneog"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Cóipeáil"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "G_reamaigh"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Greamaigh Ainmneacha _Comhad"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Próifílí..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Aicearraí Méarchláir..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Sainroghanna na Próifíle"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Súmáil _Isteach"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Súmáil _Amach"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Gnáthmhéid"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Aimsigh..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "An Chéad Cheann _Eile"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "An Ceann _Roimhe Seo"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Glan Aibhsiú"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Téigh go _Líne..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Cuardach Incriminteach..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Athraigh _Próifíl"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Socraigh Teideal..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Socraigh Ionchodú _Carachtar"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Athshocraigh"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Athshocraigh agus G_lan"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Cuir Leis nó Bain..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Cluaisín _Roimhe Seo"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "An Chéad Cluaisín _Eile"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Bog Cluaisín ar _Chlé"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Bog Cluaisín ar _Dheis"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Díchean_gail Cluaisín"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Inneachar"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Seol Post Chuig..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "C_uir Glaoch Ar..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Cóipeáil Seoladh Glaoigh"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Oscail Nasc"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Cóipeáil Seoladh an Naisc"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Próifílí"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Dún Fuinneog"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Fág Lánscáileán"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Modhanna Ionchuir"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Taispeáin _Barra Roghchláir"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Lánscáileán"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Tá próisis fós á rith i dteirminéil éigin san fhuinneog seo. Maróidh dúnadh "
-"na fuinneoige gach ceann acu."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Tá próiseas fós á rith sa teirminéal seo. Maróidh dúnadh an teirminéil é."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Dún an teirminéal seo?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Dún Teirminéal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Teideal:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Cuiditheoirí:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Aithriseoir teirminéil don deasc MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paul Duffy <[email protected]>\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8d8ff18..144f360 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,33 +4,34 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2021
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal do MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulador de terminal para o contorno de escritorio MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"translucidos, a apertura de múltiples terminais (lapelas) nunha mesma "
"xanela e URL no que poder premer."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
"escritorio MATE. Se quere saber máis sobre MATE e MATE Terminal, vexa a "
"páxina do proxecto."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -62,40 +63,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar a liña de ordes"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "P_echar a xanela"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Quere pechar esta xanela?"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Aínda hai un proceso en execución neste terminal. Pechar o terminal "
+"mataríao."
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar a conexión co xestor de sesións"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o ficheiro que contén a configuración gardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique o ID de xestión de sesión"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesión:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesións"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Engadir ou eliminar as codificacións do terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Pechar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codificacións _dispoñíbeis:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Co_dificacións amosadas no menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "Supr ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Secuencia de escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Borrar TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Subliñado"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Usar os axustes do sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Escintilar sempre"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Non escintilar nunca"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Deixar o terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reiniciar a orde"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Deixar o terminal aberto"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ao lado esqueredo"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Ao lado dereito"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Substituír o título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Engadir un título inicial ao remate"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Engadir un título inicial ao principio"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Gardar o título inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola de Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizado"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Atopar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Atopar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Buscar por:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Coincidir coa capitalización"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Coincidir só coa palabra _enteira"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Coincidir coa expresión _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Buscar cara _atrás"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Volver ao principio"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atallo de teclado"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Activar as teclas de acceso ao menú (como, por exemplo, Alt+F para abrir o "
+"menú Ficheiro)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Activar a tecla de atallo de _menú (F10 predeterminada)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Atallos de teclado:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfís"
@@ -603,7 +837,7 @@ msgid ""
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
msgstr ""
"Se é verdadeiro, a imaxe de fondo desprázase co texto en primeiro plano; se "
-"é false, mantense a imaxe nunha posición fixa e o texto desprázase sobre "
+"é falso, mantense a imaxe nunha posición fixa e o texto desprázase sobre "
"ela."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:253
@@ -1352,451 +1586,263 @@ msgstr ""
"GTK+. Se define a opción coa cadea especial «disabled», entón non haberá "
"ningún atallo de teclado para esta acción."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negro sobre amarelo claro"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre branco"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sobre negro"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre negro"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Branco sobre negro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarizado claro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarizado escuro"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o orde: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editando o perfil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Escolla a paleta de cores %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada da paleta %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Engadir ou eliminar as codificacións do terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codificacións _dispoñíbeis:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Co_dificacións amosadas no menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Atopar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Buscar por:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Coincidir coa capitalización"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Coincidir só coa palabra _enteira"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Coincidir coa expresión _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Buscar cara _atrás"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Volver ao principio"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atallo de teclado"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Activar as teclas de acceso ao menú (como, por exemplo, Alt+F para abrir o "
-"menú Ficheiro)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfís"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activar a tecla de atallo de _menú (F10 predeterminada)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Atallos de teclado:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfís"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_liminar"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil utilizado cando se inicia un terminal novo:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil novo"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nome do perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basear en:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloque"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Subliñado"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Substituír o título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Engadir un título inicial ao remate"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Engadir un título inicial ao principio"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Gardar o título inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Deixar o terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reiniciar a orde"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Deixar o terminal aberto"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola de Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarizado"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ao lado esqueredo"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Ao lado dereito"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "Supr ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Secuencia de escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Borrar TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usar os axustes do sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Escintilar sempre"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Non escintilar nunca"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfís"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nome do _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Usar o tipo de letra de largura fixa do sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Tipo de letra:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Seleccione un tipo de letra do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permitir texto en _negra"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Amosar por omisión, a barra de _menú nos terminais novos"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Campá do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiar o texto seleccionado no _portapapeis"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Resaltar os desafíos _S/Keys baixo o punteiro do rato"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Resaltar os _URL baixo o punteiro do rato"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Escin_tileo do cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma do cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caracteres que _separan palabras:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Usar o ta_maño de terminal predeterminado personalizado"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamaño predeterminado:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "filas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Título</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Título inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Cando as ordes do terminal definen os seus p_ropios títulos:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Orde</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Executar a orde como un intérprete de ordes de inicio de sesión"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "E_xecutar un orde personalizado en vez do intérprete de ordes"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "O_rde personalizada:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Cando a orde _sae:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e orde"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Primeiro plano, segundo plano, negriña e subliñado</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Usar as cores do tema do sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esque_mas incorporados:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Cor do _texto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Seleccione a cor de fondo do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Seleccione a cor de texto do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Cor de _fondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Cor _negriña."
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Cor do _subliñado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "A _mesma que a cor do texto"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemas incorporados:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de cor:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1804,83 +1850,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> As aplicacións do terminal teñen estas cores "
"dispoñíbeis.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Cor _sólida"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imaxe de _fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Ficheiro de imaxe:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccionar unha imaxe de fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "A imaxe de fondo _desprázase"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fondo _transparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Sombra transparente ou imaxe de fondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Sombra de fondo transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ningún</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "A _barra de desprazamento é:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desprazar a s_aída"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desprazar cunha _pulsación de tecla"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "liñas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Despra_zamento cara a atrás:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Non _limitado"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Desprazamento"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1892,253 +1938,253 @@ msgstr ""
"determinadas aplicacións e sistemas operativos que esperan un comportamento "
"do terminal diferente.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "A tecla _suprimir xera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "A tecla de _retroceso xera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Restabelecer as opcións de compatibilidade predeterminadas"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Definir o título"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Resposta ao desafío S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasinal:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "O texto que premeu non semella ser un desafío S/Key válido."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "O texto que premeu non semella ser un desafío OTP válido."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Lapela nova"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Xanela nova"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Gardar os contidos"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Pechar a lapela"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Pechar a xanela"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Agochar e amosar a barra de menú"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reducir"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamaño normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Atopar o seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Atopar o anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Definir o título"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Restaurar e limpar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Cambiar ao perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Cambiar ao seguinte perfil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Cambiar á lapela anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Cambiará lapela seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover a lapela cara a esquerda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover a lapela cara a dereita"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Desprender a lapela"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Cambiar á lapela 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Cambiar á lapela 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Cambiar á lapela 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Cambiar á lapela 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Cambiar á lapela 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Cambiar á lapela 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Cambiar á lapela 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Cambiar á lapela 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Cambiar á lapela 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Cambiar á lapela 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Cambiar á lapela 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Cambiar á lapela 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "A tecla de atallo «%s» xa está vinculada á acción «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Acción"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tecla de atallo"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Prema o botón para escoller o perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista dos perfís"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Quere eliminar o perfil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_liminar"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eliminar o perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2146,179 +2192,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xa ten un perfil denominado «%s». Quere crear outro perfil co mesmo nome?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Escolla o perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Non existe o perfil «%s», utilizarase un perfil predeterminadas\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "A xeometría da cadea «%s» non é válida\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definida polo usuario"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa Central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa do Sur"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinés tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinés simplificado"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraíno"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Guxarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrición"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificación"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuración rexional actual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2334,31 +2380,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "O argumento para «%s» non é unha orde válida: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Indicáronse dous roles para unha xanela"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "A opción «%s» indicouse dúas veces para a mesma xanela\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» non é un factor de zoom válido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "O factor de zoom «%g» é demasiado pequeno, usarase %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "O factor de zoom «%g» é demasiado grande, usarase %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2367,15 +2413,15 @@ msgstr ""
"A opción «%s» require especificar a orde para executar no resto da liña de "
"ordes"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "O ficheiro de configuración do terminal non é válido."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "O ficheiro de configuración do terminal non é válido."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2383,108 +2429,108 @@ msgstr ""
"Non rexistrar co servidor de nomes de activación; non reutilizar un terminal"
" activo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Cargar un ficheiro de configuración do terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Gardar a configuración do terminal nun ficheiro"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Abrir unha xanela nova que conteña unha lapela co perfil predeterminado"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abrir unha lapela nova na última xanela aberta co perfil predeterminado"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activar a barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactivar a barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizar a xanela"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Pór a xanela no modo de pantalla completa"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Estabelecer o tamaño da xanela, por exemplo: 80x24, ou 80x24+200+200 "
"(COLUMNASxFILAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "XEOMETRÍA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Definir o rol da xanela"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Definir a última lapela especificada como a activa na súa xanela"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executar o argumento para esta opción dentro do terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usar o perfil proporcionado en vez do perfil predeterminado"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME DO PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Definir o título do terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Definir o directorio de traballo"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOME DO DIRECTORIO"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Definir o factor zoom do terminal (1.0 = tamaño normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador do Terminal do MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Amosar as opcións do Terminal do MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2492,11 +2538,11 @@ msgstr ""
"Opcións para abrir unha nova xanela ou lapela de terminal; pode ser "
"especificada máis dunha:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Amosar as opcións do terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2504,11 +2550,11 @@ msgstr ""
"Opcións de xanela; se se usan antes do primeiro argumento --window or --tab,"
" estabelécense os valores predeterminado para todas as xanelas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Amosar as opcións por xanela"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2516,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"Opcións de terminal, se se usan antes do primeiro argumento --window or "
"--tab, estabelécense os valores predeterminados para todos os terminais:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Amosar as opcións por terminal"
@@ -2524,50 +2570,50 @@ msgstr "Amosar as opcións por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sen nome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Pr_eferencias do perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Reiniciar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o proceso fillo para este terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "O proceso fillo saíu de forma normal co estado %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "O proceso fillo foi rematado polo sinal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "O proceso fillo foi rematado."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Pechar a lapela"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta lapela"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Non foi posíbel abrir o enderezo «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2579,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"Foundation, xa sexa na versión 3 da licenza como (segundo o seu criterio) en"
" calquera outra versión posterior."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2591,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza "
"Pública Xeral de GNU."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2604,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2612,310 +2658,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir o _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir unha _lapela"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Lapelas"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil novo..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gardar os contidos"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "P_echar a lapela"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Pechar a xanela"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Pegar nomes de _ficheiros"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfís..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Atallos de teclado..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_eferencias do perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Acer_car"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Atopar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Atopar _seguinte"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Atopar a an_terior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Limpar o resaltado"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ir á _liña..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Busca _incremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Modificar o _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Perfil _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Perfil _seguinte"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Definir o título..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Definir a codificación de _caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
-msgstr "_Restabelecer"
+msgstr "_Restaurar"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Restaurar e _limpar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Engadir ou eliminar..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Lapela a_nterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seguinte lapela"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover a lapela cara a _esquerda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover a lapela cara a _dereita"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Desprender a lapela"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Enviar un correo a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar o enderezo de correo"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Ch_amar a…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar o enderezo de chamada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir a ligazón"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar a ligazón do enderezo"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfís"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "P_echar a xanela"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Abandonar a pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Métodos de _entrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Amosar a barra de _menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
"Aínda hai procesos en execución nalgún terminal desta xanela. Pechar a "
"xanela mataría todos estes procesos."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"Aínda hai un proceso en execución neste terminal. Pechar o terminal "
-"mataríao."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Hai varias lapelas abertas nesta xanela."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Quere pechar esta xanela?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Quere pechar este terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Pechar o terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Non foi posíbel gardar os contidos"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar como..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"O terminal do MATE é un emulador de terminal para o contorno de escritorio MATE.\n"
+"Co ainfraestrutura do Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Sobre o Terminal do MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 Os desenvolvedores do MATE "
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulador do terminal para o escritorio do MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Os desenvolvedores do MATE "
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3898ff0..fee2b74 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "ટર્મિનલ"
msgid "Use the command line"
msgstr "આદેશ વાક્ય વાપરો"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "રદ કરો (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "શું આ વિન્ડો બંધ કરવી છે?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપકમાં જોડાણ નિષ્ક્રિય કરો"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "સંગ્રહાયેલ રૂપરેખાંકન સમાવતી ફાઈલ સ્પષ્ટ કરો"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન ID સ્પષ્ટ કરો"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ઓળખ"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો બતાવો"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ટર્મિનલની સંગ્રહ પદ્દતિઓ ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "બંધ કરો (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "પ્રાપ્ય સંગ્રહ પધ્ધતિ (_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "સંગ્રહ પધ્ધતિ યાદીમાં બતાવેલી છે (_n):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "આપમેળે"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape ક્રમ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "બ્લોક"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "નીચે લીટી"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ટર્મિનલમાંથી બહાર નીકળો"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "આદેશને પુન:શરૂ કરો"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ટર્મિનલને ખુલ્લુ પકડો"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ડાબી બાજુ પર"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "જમણી બાજુ પર"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "શરુઆતનું શીર્ષક બદલો"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને જોડો"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકની તૈયારી કરો"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને રાખો"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux કન્સોલ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "કસ્ટમ"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "શોધો"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ના માટે શોધો (_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "જોડણી સરખાવો (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "માત્ર આખા શબ્દને જ સરખાવો (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "રૅગ્યુલર એક્સપ્રેશન તરીકે બંધબેસાડો (_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ઊંધી દિશામાં શોધો (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ફરતે લપેટો (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "મેનુ વપરાશ કીઓ સક્રિય કરો (જેમ કે ફાઈલ મેનુ ખોલવા માટે Alt+F) (_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "મેનુ ટૂંકાણ કી સક્રિય કરો (F10 મૂળભૂત રીતે ) (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ટૂંકાણ કીઓ (_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "રુપરેખાઓની યાદી"
@@ -1256,449 +1485,263 @@ msgstr ""
"\"નિષ્ક્રિય\" માટે વિકલ્પ સુયોજિત કરશો તો આ ક્રિયા માટે કીજોડાણ થઇ શકશે "
"નહિં."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "આછા પીળા પર કાળો"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "સફેદ પર કાળો"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "કાળા પર રાખોડી"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "કાળા પર લીલો"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "કાળા પર સફેદ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "આદેશનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "રૂપરેખા “%s” માં ફેરફાર કરવાનું"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "કસ્ટમ"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ચિત્રો"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "તકતી રંગ %d પસંદ કરો"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "તકતી પ્રવેશ %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ટર્મિનલની સંગ્રહ પદ્દતિઓ ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "પ્રાપ્ય સંગ્રહ પધ્ધતિ (_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "સંગ્રહ પધ્ધતિ યાદીમાં બતાવેલી છે (_n):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "શોધો"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ના માટે શોધો (_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "જોડણી સરખાવો (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "માત્ર આખા શબ્દને જ સરખાવો (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "રૅગ્યુલર એક્સપ્રેશન તરીકે બંધબેસાડો (_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ઊંધી દિશામાં શોધો (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ફરતે લપેટો (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "મેનુ વપરાશ કીઓ સક્રિય કરો (જેમ કે ફાઈલ મેનુ ખોલવા માટે Alt+F) (_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "રૂપરેખાઓ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "મેનુ ટૂંકાણ કી સક્રિય કરો (F10 મૂળભૂત રીતે ) (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "નવું (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ટૂંકાણ કીઓ (_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ફેરફાર"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "રૂપરેખાઓ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "જ્યારે નવું ટર્મિનલ લોન્ચ કરી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવાની રૂપરેખા (_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "નવી રુપરેખા"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "બનાવો (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "રુપરેખાનું નામ (_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "આધાર પર (_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "બ્લોક"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "નીચે લીટી"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "શરુઆતનું શીર્ષક બદલો"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને જોડો"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકની તૈયારી કરો"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને રાખો"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ટર્મિનલમાંથી બહાર નીકળો"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "આદેશને પુન:શરૂ કરો"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ટર્મિનલને ખુલ્લુ પકડો"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux કન્સોલ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ડાબી બાજુ પર"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "જમણી બાજુ પર"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "આપમેળે"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape ક્રમ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "રૂપરેખા સંપાદક"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "રુપરેખાનું નામ (_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "સિસ્ટમ ચોક્કસ પહોળાઈ ફોન્ટ વાપરો (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ફોન્ટ (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ટર્મિનલ ફોન્ટ પસંદ કરો"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ઘાટ્ટા અક્ષરોની પરવાનગી આપો (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "નવા ટર્મિનલમાં મૂળભૂત રીતે યાદીની પટ્ટી બતાવો"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ટર્મિનલ ઘંટડી (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "કર્સર આકાર (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "શબ્દના અક્ષરો દ્વારા પસંદ કરો (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "વૈવિધ્ય મૂળભૂત ટર્મિનલ માપને વાપરો (_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "મૂળભૂત માપ:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "હારમાળા"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>શીર્ષક</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "શરુઆતનું શીર્ષક (_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "જ્યારે આદેશો તેમના પોતાના શીર્ષકો સુયોજીત કરે (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>આદેશ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "પ્રવેશ શેલની રીતે આદેશ ચલાવો (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "મારા શેલની જગ્યાએ કસ્ટમ આદેશ વાપરો (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "કસ્ટમ આદેશ (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "જ્યારે આદેશની બહાર નીકળે છે (_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "શીર્ષક અને આદેશ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>અગ્રભાગ અને પાશ્વભાગ, ઘટ્ટ અને નીચે લીટી દોરો</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "સિસ્ટમ થીમમાંથી રંગો વાપરો (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "આંતરિક પદ્ધતિઓ (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "લખાણના રંગ (_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ટર્મિનલનો પાશ્વ ભાગનો રંગ પસંદ કરો"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ટર્મિનલનો લખાણનો રંગ પસંદ કરો"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ઘટ્ટ રંગ (_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "રંગની નીચે લીટી દોરો (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "લખાણ રંગનાં જેવુ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>પેલેટ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "અંદર રહેલી યોજના (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "રંગ પેલેટ (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1706,83 +1749,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>નોંધ:</b> ટર્મિનલ કાર્યક્રમો પાસે તેમના આ રંગો ઉપલબ્ધ "
"છે.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "રંગો"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ઘટ્ટ રંગ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિત્ર (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ (_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર પસંદ કરો"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર ખસેડો (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "પારદર્શક પાશ્વ ભાગનો ભાગ (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "છાયા માટે પારદર્શક અથવા ચિત્રનો પાશ્વ ભાગ (_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>કંઈ નહિ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>મહત્તમ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વ ભાગ"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી છે (_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "આઉટપુટ પર ખસેડો (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "કીના ઝટકાને અનુલક્ષીને (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "લીટીઓ"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "પાછા ખસવું (_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "અસીમિત (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1794,255 +1837,255 @@ msgstr ""
"ટર્મિનલની વર્તણૂકની આશા રાખે છે તેની પરવાનગી આપવા માટે માત્ર તેઓ અહીં "
"છે.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "દૂર કરવાની કી બનાવે છે (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "બેકસ્પેસ કી બનાવે છે (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "સુસંગતતા વિકલ્પોને મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "અનૂકુળતા"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "શીર્ષક (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/કી પડકારનો પ્રત્યુત્તર"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"તમે જે લખાણ પર ક્લિક કર્યું તે S/કીના પડકાર રુપે દેખાવુ જોઇએ નહિં એવું "
"લાગતું નથી."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "તમે જે લખાણ પર ક્લિક કર્યું છે તે S/કીના પડકાર રુપે દેખાવુ જોઇએ નહિં."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "નવી ટૅબ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "નવી વિન્ડો"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો સંગ્રહો"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ટૅબ બંધ કરો"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "નકલ"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ચોંટાડો"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "બધુ પસંદ કરો"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "યાદીની પટ્ટીને બતાવો કે છુપાવો"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "મોટું કરો"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "નાનું કરો"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "સામાન્ય માપ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "આગળ શોધો"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "પહેલાંનું શોધો"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ફરીથી ગોઠવવું"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ફરીથી ગોઠવો અને સાફ કરો"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "પહેલાના ટૅબ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "પછીના ટૅબ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ટેબ ડાબે ખસેડો"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ટેબ જમણે ખસેડો"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ટેબ છૂટી કરો"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ટૅબ ૧ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ટૅબ ૨ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ટૅબ ૩ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ટૅબ ૪ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ટૅબ ૫ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ટૅબ ૬ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ટૅબ ૭ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ટૅબ ૮ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ટૅબ ૯ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ટૅબ ૧૦ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ટૅબ ૧૧ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ટૅબ ૧૨ પર જાઓ"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ફાઇલ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ફેરફાર"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "દૃશ્ય"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "શોધો"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબો"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "મદદ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "ટુંકાણ કી “%s“ એ પહેલાથી ક્રિયા “%s“ સાથે બંધાયેલી છે"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "ક્રિયા (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ટૂંકી કી (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "રૂપરેખા પસંદ કરવા માટે બટન પર ક્લિક કરો"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "રૂપરેખાની યાદી"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "શું રૂપરેખા “%s“ કાઢવી છે?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "રદ કરો (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "રુપરેખા કાઢી નાખો"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2051,179 +2094,179 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે પહેલાથી જ “%s“ તરીકે ઓળખાતી રૂપરેખા છે. શું તમે અન્ય રૂપરેખા આ જ "
"નામ સાથે બનાવવા માંગો?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "મૂળ રૂપરેખા પસંદ કરો"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" જેવી કોઈ રૂપરેખા નથી, મૂળભૂત રૂપરેખા વાપરી રહ્યા છે\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "અયોગ્ય ભૂમિતિ શબ્દમાળા \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "દલીલોનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "પશ્ચિમ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "મધ્ય યુરોપીયન"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "દક્ષિણ યુરોપીયન"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "બાલ્ટિક"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "સાયરિલ્લિક"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "અરબી"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ગ્રીક"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "દેખી શકાય તેવુ હિબ્રુ"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "હિબ્રુ"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "તુર્કિશ"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "નોર્ડિક"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "સૅલ્ટિક"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "રોમાનિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "યુનિકોડ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "અર્મેનિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "સીરીલ્લિક/રસિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "જાપાની"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "કોરિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ચીની દ્વારા સરળ કરાયેલ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "જ્યોર્જિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "સીરીલ્લિક/યુક્રેનિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ક્રોએશિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "હિંદી"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "પર્શિયન"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ગુજરાતી"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ગુર્મુખી"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "આઈસલેંડિક"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "વિયેતનામી"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "થાઈ"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "વર્ણન (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "સંગ્રહ પધ્ધતિ (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "વર્તમાન લોકેલ"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2239,31 +2282,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" માટે દલીલ એ ઉચિત આદેશ નથી: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "એક વિન્ડો માટે બે નિયમો અપાયેલ છે"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "એકની એક વિન્ડો માટે \"%s\" વિકલ્પ બે વાર અપાયુ છે\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" એ યોગ્ય નાનામોટાપણાનું પ્રમાણ નથી"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "નાનામોટાપણાનું પ્રમાણ \"%g\" ખુબ નાનું છે, %g વાપરી રહ્યા છે\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "નાનામોટાપણાનું પ્રમાણ \"%g\" ખુબ મોટું છે, %g વાપરી રહ્યા છે\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2272,15 +2315,15 @@ msgstr ""
"વિકલ્પ \"%s\" માટે આદેશને આદેશ વાક્યના બાકીના ભાગ પર ચલાવવા માટે સ્પષ્ટ "
"કરવાનું જરૂરી છે"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "યોગ્ય ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "અસુસંગત ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ આવૃત્તિ."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2288,104 +2331,104 @@ msgstr ""
"સક્રિય કરવાના નામ સર્વરમાં નોંધણી કરવવી નહિ, સક્રિય ટર્મિનલનો ફરી ઉપયોગ કરવો"
" નહિ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ ને લોડ કરો"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ફાઇલ નાં ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ને સંગ્રહો"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "મૂળભૂત પ્રોફાઇલ સાથે નવી વિન્ડો સમાવતા ટેબ ને ખોલો"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખા સાથે છેલ્લી-ખૂલેલી વિન્ડોમાં નવી ટેબ ખોલો"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "મેનુબાર ને ચાલુ કરો"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "મેનુબાર ને બંધ કરો"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "વિન્ડો મહત્તમ બનાવો"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "વિન્ડો ને સંપૂર્ણ-સ્ક્રીન કરો"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ભૂમિતિ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "વિન્ડોની ભૂમિકાને સુયોજીત કરો"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ભૂમિકા"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "છેલ્લે સ્પષ્ટ કરાયેલા ટેબને એની વિન્ડોમાં સક્રિય તરીકે સુયોજીત કરો"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ટર્મિનલની અંદર આ વિકલ્પની દલીલ ચલાવો"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખા ની જગ્યાએ આપેલ રૂપરેખાને વાપરો"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "રૂપરેખાનું નામ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ટર્મિનલનું શીર્ષક સુયોજીત કરો"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "શીર્ષક"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "કાર્યશીલ ડિરૅક્ટરી સુયોજીત કરો"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ડિરૅક્ટરીનું નામ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ટર્મિનલનુ નાનું-મોટું કરવાનું પ્રમાણ સુયોજીત કરો (૧.૦ = સામાન્ય માપ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "નાનું-મોટુ કરો"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE ટર્મિનલ એમ્યુલેટર"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2393,11 +2436,11 @@ msgstr ""
"નવી વિન્ડો અથવા ટર્મિનલ ટેબો ખોલવા માટેના વિકલ્પો; આમાંના એક કરતાં વધુ "
"સ્પષ્ટ થયેલ હોઈ શકે:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2405,11 +2448,11 @@ msgstr ""
"વિન્ડો વિકલ્પો; જો પ્રથમ --window અથવા --tab દલીલ પહેલાં વપરાયેલ હોય, તો બધી"
" વિન્ડો માટે મૂળભૂત સુયોજીત કરે છે:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "પ્રતિ-વિન્ડો વિકલ્પો બતાવો"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2417,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"ટર્મિનલ વિકલ્પો; જો પ્રથમ --window અથવા --tab દલીલ પહેલાં વપરાયેલ હોય, તો "
"બધા ટર્મિનલો માટે મૂળભૂત સુયોજીત કરે છે:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "પ્રતિ-ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો"
@@ -2425,50 +2468,50 @@ msgstr "પ્રતિ-ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવ
msgid "Unnamed"
msgstr "નામવીહિન"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "રૂપરેખા પસંદગીઓ (_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "પુન:શરૂ કરો (_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "આ ટર્મિનલ માટે બાળ પ્રક્રિયા બનાવવામાં ભૂલ હતી"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સામાન્ય રીતે પરિસ્થિતિ %d સાથે બહાર નીકળેલ છે."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સંકેત %d દ્દારા અંત આવી ગયો હતો."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "બાળ પ્રક્રિયાનો અંત આવી ગયો હતો."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "પછીના ટૅબ પર જાઓ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "મદદ ને દર્શાવવામાં ભૂલ હતી"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "સરનામું “%s” ને ખુલ્લુ કરી શક્યા નહિં"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2476,7 +2519,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2488,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2501,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2509,303 +2552,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ ખોલો (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "નવી ટૅબ (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "જુઓ (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "શોધો (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ટેબો (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "નવી રૂપરેખા (_P)..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો ને સંગ્રહો (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ચોંટાડો (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ફાઈલનામો ચોંટાડો (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "રૂપરેખાઓ: (_r)..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "કી-બોર્ડના ટૂંકાણો (_K)..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "રૂપરેખા પસંદગીઓ (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "મોટુ કરો (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનું કરો (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન્ય માપ (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "શોધો (_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "આગળનું શોધો (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "પહેલાંનું શોધો (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "પ્રકાશિત ભાગને સાફ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "વાક્ય પર જાઓ (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "વધતી શોધ (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "રૂપરેખા બદલો (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "શીર્ષકની ગોઠવણી કરો (_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ સુયોજિત કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ફરી સુયોજીત કરો (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ફરી સુયોજીત કરો અને સાફ કરો (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ઉમેરો અથવા દૂર કરો (_A)..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "પહેલાનું ટેબ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "પછીનું ટેબ (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ટેબ ડાબે ખસેડો (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ટેબ જમણે ખસેડો (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ટેબ છૂટી કરો (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "વિશે (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "આને મેઈલ મોકલો (_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "ને કોલ કરો (_a)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "કોલ સરનામાની નકલ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "કડી ખોલો (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "કડી સરનામાની નકલ કરો (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "રૂપરેખાઓ (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને છોડો (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધિતિઓ (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "મેનુપટ્ટી બતાવો (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "આખી સ્ક્રિન (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"આ વિન્ડો માં કેટલાક ટર્મિનલોમાં હજુ પ્રક્રિયાઓ ચાલી રહી છે. વિન્ડો ને બંધ "
-"કરવા દરમ્યાન તેઓનાં બધાને મારશે."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"આ ટર્મિનલ માં હજુ પ્રક્રિયા ચાલુ રહી છે. ટર્મિનલમાં બંધ કરવા દરમ્યાન તેને "
-"મારશે."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "શું આ વિન્ડો બંધ કરવી છે?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "આ ટર્મિનલ ને બંધ કરો?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ટર્મિનલ ને બંધ કરો (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "સમાવિષ્ટોને સંગ્રહી શક્યા નહિં"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહો..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "શીર્ષક (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "ફાળો આપનારો:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ડેસ્કટોપ માટે ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "અનુવાદક સન્માન"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 9cae05a..501ed10 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Hausa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ha\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Taimako"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Rufe"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Zane-Zane"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Shirya"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Goge"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "layuka tsaye"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "layuka kwance"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Na Kowa"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Bango"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Rufe Taga"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ja Kusa"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ja Nesa"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Shirya"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Goge"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "JOMETIRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fayil"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Shirya"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Kallo"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Taimako"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Zaɓi _Duka"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ja _Kusa"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ja _Nesa"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Kayan Ciki"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Game da"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "yabo ga-mai fassara"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9e3212b..b6df577 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,36 +5,37 @@
#
# Translators:
# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
# haxoc c11 <[email protected]>, 2018
-# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
+"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4415
msgid "MATE Terminal"
msgstr "מסוף MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "המסוף של שולחן העבודה MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -42,15 +43,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2205
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
@@ -58,40 +59,269 @@ msgstr "מסוף"
msgid "Use the command line"
msgstr "השתמש בשורת הפקודה"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2141
+#: src/terminal-window.c:3604
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "סגירת ה_חלון"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3603
+msgid "Close this window?"
+msgstr "האם לסגור חלון זה?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3593
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "הגדר קובץ המכיל הגדרות שמורות"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "קובץ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "הגדר מס\"ד ניהול עבור ה-Session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "מספר סידורי"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "הוספה או הסרה של קידודי מסוף"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1884
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגור"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "קידודים _זמינים:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ק_ידודים המוצגים בתפריט:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "רצף יציאה"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "מחיקת ה־TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "בלוק"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "סמן הטקסט"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתי"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "יציאה מהמסוף"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "הפעלת הפקודה מחדש"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "השארת המסוף פתוח"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "בצד הימני"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "בצד השמאלי"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "מכובה"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "החלפת הכותרת ההתחלתית"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "לפני הכותרת ההתחלתית"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "אחרי הכותרת ההתחלתית"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "שמירת הכותרת ההתחלתית"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "מסוף לינוקס"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "מסוף X"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_חיפוש אחר:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "הת_אמת רשיות"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "התאמת מילים _שלמות בלבד"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "התאמה כביטוי _רגולרי"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "חיפוש _אחורה"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_גלישה מסביב"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "קיצורי מקלדת"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "הפעלת כל מקשי קיצורי ה_תפריט (כגון ק+Alt כדי לפתוח את תפריט קובץ)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "הפעלת מקש ה_קיצור לתפריט (F10 כברירת מחדל)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "מקשי _קיצור:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "List of profiles"
@@ -1272,449 +1502,263 @@ msgstr ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "שחור על צהוב בהיר"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "שחור על לבן"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "אפור על שחור"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "ירוק על שחור"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "לבן על שחור"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "שגיאה בפענוח הפקודה: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "עריכת הפרופיל ״%s״"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "בחירת צבע ערכת הצבעים %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "רשומה %d בערכת הצבעים"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "הוספה או הסרה של קידודי מסוף"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "קידודים _זמינים:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ק_ידודים המוצגים בתפריט:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_חיפוש אחר:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "הת_אמת רשיות"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "התאמת מילים _שלמות בלבד"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "התאמה כביטוי _רגולרי"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "חיפוש _אחורה"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_גלישה מסביב"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "קיצורי מקלדת"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "הפעלת כל מקשי קיצורי ה_תפריט (כגון ק+Alt כדי לפתוח את תפריט קובץ)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "פרופילים"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "הפעלת מקש ה_קיצור לתפריט (F10 כברירת מחדל)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "מקשי _קיצור:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "פרופילים"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "מ_חיקה"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "פרופיל _לשימוש בעת הפעלת מסוף חדש:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "פרופיל חדש"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "יצירה"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "שם ה_פרופיל:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_מבוסס על:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "בלוק"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "סמן הטקסט"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "קו תחתי"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "החלפת הכותרת ההתחלתית"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "לפני הכותרת ההתחלתית"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "אחרי הכותרת ההתחלתית"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "שמירת הכותרת ההתחלתית"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "יציאה מהמסוף"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "הפעלת הפקודה מחדש"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "השארת המסוף פתוח"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "מסוף לינוקס"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "מסוף X"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "בצד הימני"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "בצד השמאלי"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "מכובה"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "רצף יציאה"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "מחיקת ה־TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "עורך הפרופילים"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "שם _פרופיל:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_שימוש בגופן הרוחב הקבוע של המערכת"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_גופן:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "בחירת גופן המסוף"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ה_פעלת טקסט מודגש"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "הצגת _תפריט כברירת מחדל במסופים חדשים"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_פעמון מסוף"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_צורת הסמן:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "בחירה על־ידי תווי ה_מילה:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "שימוש ב_גודל ברירת המחדל שהותאם אישית"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "גודל ברירת מחדל:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "עמודות"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "שורות"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>כותרת</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_כותרת התחלתית:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "כאשר פקודות מסוף קובעות לעצמן את ה_כותרות:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>פקודה</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ה_פעלת פקודה כמעטפת התחברות"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ה_פעלת פקודה מותאמת אישית במקום המעטפת שלי"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "פ_קודה מותאמת אישית:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "כאשר פקודה _מסתיימת:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "כותרת ופקודה"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>קדמה, רקע, הדגשה וקו תחתי</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "שימוש בצבעים מערכת הנושא של ה_מערכת"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "תבניות _מובנות:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "צבע _טקסט:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "בחירת צבע הרקע למסוף"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "בחירת צבע הטקסט למסוף"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "צבע _רקע:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "צבע מו_דגש:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_צבע הקו תחתי"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "בדומה ל_צבע הטקסט:"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>ערכת צבעים</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_תבניות מובנות:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_ערכת צבעים:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1722,83 +1766,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>לתשומת לבך:</b> ליישומי מסוף יש את הצבעים הבאים "
"זמינים.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "צבע _אחיד"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_תמונת רקע"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "קובץ _תמונה:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "בחירת תמונת רקע"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "תמונת רגע _נגללת"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "רקע _שקוף"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_גוון שקיפות או תמונת רקע:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ללא</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>מקסימום</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "תמונת רקע"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_פס הגלילה הוא:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "גל_ילה בפלט"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "גלילה בלחיצת _מקש"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "שורות"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "גל_ילה אחורה:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_ללא הגבלה"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "גלילה"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1809,432 +1853,432 @@ msgstr ""
"להתנהג לא נכון. הן כאן רק כדי לאפשר לך לעבוד עם יישומים מסוימים ומערכות "
"הפעלה שמצפות להתנהגות מסוף שונה.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "מקש ה_מחיקה מייצר:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "מקש ה_החזרה מייצר:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ה_חזרת אפשרויות ההתאמה לברירת המחדל"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "התאמה"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "הגדרת כותרת"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_תואר:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "תגובת הזמנת S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_סיסמה:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "הטקסט הנלחץ אינו הזמנת S/Key תקינה."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "הטקסט שנלחץ אינו הזמנת OTP תקינה."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "לשונית חדשה"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "שמירת התכנים"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "סגירת לשונית"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "סגירת חלון"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "בחירת הכול"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "הסתרה והצגה של התפריט"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "מסך מלא"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "התקרבות"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "גודל רגיל"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "חפש את הבא"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "חפש את הקודם"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "הגדרת כותרת"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "איפוס וניקוי"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "מעבר ללשונית קודמת"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "מעבר ללשונית הבאה"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "העברת הלשונית שמאלה"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "העברת הלשונית ימינה"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ניתוק הלשונית"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "החלפה ללשונית 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "החלפה ללשונית 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "החלפה ללשונית 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "החלפה ללשונית 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "החלפה ללשונית 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "החלפה ללשונית 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "החלפה ללשונית 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "החלפה ללשונית 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "החלפה ללשונית 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "החלפה ללשונית 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "החלפה ללשונית 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "החלפה ללשונית 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "תוכן"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "מקש הקיצור ״%s״ כבר מקושר לפעולה ״%s״"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_פעולה"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_מקש קיצור"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "יש ללחוץ על לחצן לבחירת פרופיל"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "רשימת פרופילים"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "האם למחוק את הפרופיל ״%s״?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_בטל"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "מ_חיקה"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "מחיקת פרופיל"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "פרופיל בשם ״%s״ כבר קיים. האם ליצור פרופיל נוסף באותו שם?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "בחירת פרופיל בסיס"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "בהגדרת המשתמש"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "מערבי"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "מרכז אירופאי"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "דרום אירופאי"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "בלטית"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "קירילית"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "יווני"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "עברית ויזואלית"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "נורדית"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "קלטית"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ארמנית"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "סינית מסורתית"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "קירילית/רוסית"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "סינית פשוטה"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגית"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "קירילית/אוקראינית"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "הינדית"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג'ראטי"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "גורמוכי"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנמית"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "תאית"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_תיאור"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_קידוד"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "מיקום נוכחי"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2250,31 +2294,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Two roles given for one window"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2283,15 +2327,15 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Not a valid terminal config file."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Incompatible terminal config file version."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2299,104 +2343,104 @@ msgstr ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Load a terminal configuration file"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Save the terminal configuration to a file"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Open a new window containing a tab with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Turn on the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Turn off the menubar"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximize the window"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Full-screen the window"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Set the window role"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set the last specified tab as the active one in its window"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Execute the argument to this option inside the terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Use the given profile instead of the default profile"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Set the terminal title"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Set the working directory"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Show MATE Terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2404,11 +2448,11 @@ msgstr ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Show terminal options"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2416,11 +2460,11 @@ msgstr ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Show per-window options"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2428,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Show per-terminal options"
@@ -2436,15 +2480,15 @@ msgstr "Show per-terminal options"
msgid "Unnamed"
msgstr "ללא שם"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1523
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "העדפות ה_פרופיל"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1524 src/terminal-screen.c:1966
msgid "_Relaunch"
msgstr "טעינה _מחדש"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1527
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ארעה שגיאה ביצירת תהליך בן במסוף זה"
@@ -2462,15 +2506,15 @@ msgstr "תהליך הצאצא נסגר על ידי האות %d."
msgid "The child process was terminated."
msgstr "תהליך הצאצא נסגר."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "סגירת הלשונית"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "מעבר ללשונית זאת"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:146
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה"
@@ -2516,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2524,301 +2568,282 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1876
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1877 src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:2131
msgid "Open _Terminal"
msgstr "פתח _מסוף"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1878 src/terminal-window.c:1895
+#: src/terminal-window.c:2136
msgid "Open Ta_b"
msgstr "פתיחת ה_לשונית"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1879
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1880
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1881
msgid "_Search"
msgstr "_חיפוש"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1882
msgid "_Terminal"
msgstr "_מסוף"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1883
msgid "Ta_bs"
msgstr "_לשוניות"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ע_זרה"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1900
msgid "New _Profile…"
msgstr "_פרופיל חדש..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1905
msgid "_Save Contents"
msgstr "שמירת ה_תכנים"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1910 src/terminal-window.c:2146
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ס_גירת הלשונית"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1915
msgid "_Close Window"
msgstr "_סגור חלון"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1922 src/terminal-window.c:2116
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתק"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1927 src/terminal-window.c:2121
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:1932 src/terminal-window.c:2126
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "הדבקת שמות _קבצים"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:1937
msgid "Select _All"
msgstr "_בחירת הכול"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:1942
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_פרופילים..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:1947
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_קיצורי מקלדת..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "העדפות _פרופיל"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:1959
msgid "Zoom _In"
msgstr "הת_קרבות"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:1964
msgid "Zoom _Out"
msgstr "הת_רחקות"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:1969
msgid "_Normal Size"
msgstr "גודל _רגיל"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:1976
msgid "_Find..."
msgstr "_חפש..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:1981
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "חיפוש _הבא"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:1986
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "חיפוש ה_קודם"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:1991
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "מחיקת הה_דגשה..."
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:1997
msgid "Go to _Line..."
msgstr "מעבר ל_שורה..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2002
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "חיפוש מ_צטבר..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Change _Profile"
msgstr "החלפת _פרופיל"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2011
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2016
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2021
msgid "_Set Title…"
msgstr "הגדרת _כותרת..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2025
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "הגדרת קידוד _תו"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2027
msgid "_Reset"
msgstr "_איפוס"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2032
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "איפוס ו_ניקוי"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2039
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_הוספה או הסרה..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2046
msgid "_Previous Tab"
msgstr "הלשונית ה_קודמת"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2051
msgid "_Next Tab"
msgstr "הלשונית ה_באה"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2056
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "העברת הלשונית _שמאלה"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2061
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "העברת הלשונית _ימינה"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2066
msgid "_Detach tab"
msgstr "_ניתוק הלשונית"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2073
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן עניינים"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2078
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2085
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "שליחת _דוא״ל אל…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2090
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "העתקת כתוב_ת דוא״ל"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2095
msgid "C_all To…"
msgstr "התקשרות אל…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2100
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "העתקת כתוב_ת ההתקשרות"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2105
msgid "_Open Link"
msgstr "פתיחת _קישור"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2110
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "העתקת _מיקום הקישור"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2114
msgid "P_rofiles"
msgstr "פרופי_לים"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "סגירת ה_חלון"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2151
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "י_ציאה ממסך מלא"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2155
msgid "_Input Methods"
msgstr "שיטות _קלט"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2162
msgid "Show _Menubar"
msgstr "הצגת _תפריט"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2168
msgid "_Full Screen"
msgstr "_מסך מלא"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3590
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"עדיין ישנם תהליכים הפעילים דרך כמה מסופים בחלון זה. סגירת החלון תחסל את "
-"כולם."
+"עדיין ישנם תהליכים הפעילים דרך כמה מסופים בחלון זה.\n"
+"סגירת החלון תחסל את כולם."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "עדיין ישנו תהליך הפעיל דרך מסוף זה. סגירת המסוף תחסל אותו."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3596
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "האם לסגור חלון זה?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3606
msgid "Close this terminal?"
msgstr "האם לסגור מסוף זה?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3607
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_סגירת המסוף"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3677
msgid "Could not save contents"
msgstr "לא ניתן לשמור את התכנים"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3701
msgid "Save as..."
msgstr "שמירה בשם..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_תואר:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4395
msgid "Contributors:"
msgstr "תורמים:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4411
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4417
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4418
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "מדמה מסוף לשולחן העבודה של MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4430
msgid "translator-credits"
msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b41a3d7..ab3c34e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "गनोम टर्मिनल"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -54,40 +54,270 @@ msgstr "टर्मिनल"
msgid "Use the command line"
msgstr "कमांड लाइन का प्रयोग करें"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करें (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "विंडो बंद करें (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "यह विंडो बंद करें?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "फ़ाइल"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "टर्मिनल एन्कोडिंग जोड़ें या मिटाएँ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करें (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "उपलब्ध एन्कोडिंग (_v) :"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "मेन्यू में दिखाए गए एन्कोडिंग (_E):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ब्लॉक"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "रेखांकित करें"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "अनुकूलित"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ढूंढें"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "इसके लिए ढूँढें: (_S)"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "स्थिति मिलान करें (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाएँ (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "पीछे से ढूँढें (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "लपेटें (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"मेन्यू पहुँच कुंजियों को सक्षम करें (जैसे कि Alt+F मेन्यू खोलने हेतु) (_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "मेन्यू शॉर्टकट कुंजी अक्षम करें (तयशुदा से F10) (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "शॉर्टकट कुंजियाँ: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "प्रोफ़ाइल्स की सूची"
@@ -1242,533 +1472,346 @@ msgstr ""
"विकल्प को विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर नियत करते हैं तो फिर इस क्रिया हेतु "
"कोई भी कुंजीपट शॉर्टकट नहीं होगा."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "हलके पीले पर काला"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "सफेद पर काला"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "काले पर धूसर"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "काले पर हरा"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "काले पर सफेद"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "कमांड विश्लेषण में त्रुटि: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "प्रोफ़ाइल “%s” संपादित कर रहे"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "अनुकूलित"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "बिंब"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "रंगपट्टिका रंग चुनें %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "रंगपट्टिका प्रविष्टि %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "टर्मिनल एन्कोडिंग जोड़ें या मिटाएँ"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "उपलब्ध एन्कोडिंग (_v) :"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "मेन्यू में दिखाए गए एन्कोडिंग (_E):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ढूंढें"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "इसके लिए ढूँढें: (_S)"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "स्थिति मिलान करें (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाएँ (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "पीछे से ढूँढें (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "लपेटें (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"मेन्यू पहुँच कुंजियों को सक्षम करें (जैसे कि Alt+F मेन्यू खोलने हेतु) (_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "मेन्यू शॉर्टकट कुंजी अक्षम करें (तयशुदा से F10) (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "नया (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "शॉर्टकट कुंजियाँ: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "जब नया टर्मिनल चालू किया जाए तो प्रयोग में प्रोफ़ाइल (_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "नया प्रोफ़ाइल"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "बनाएँ (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "प्रोफ़ाइल नामः (_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "आधार पर: (_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ब्लॉक"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "रेखांकित करें"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "अक्षम"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "प्रोफ़ाइल संपादक"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "प्रोफ़ाइल नामः (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "सिस्टम स्थिर चौड़ाई फाँट का प्रयोग करें (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "फ़ॉन्ट (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट चुनें"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "गाढ़ा पाठ स्वीकारें (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "नये टर्मिनल्स में तयशुदा से मेनूपट्टी दिखाएँ"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "टर्मिनल घंटी (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "कर्सर आकार (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "शब्द संप्रतीकों से चुनें: (_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "स्तम्भ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "पंक्तियाँ"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>शीर्षक</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "आरंभिक शीर्षक (_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "जब टर्मिनल कमांड उनका अपना शीर्षक सेट करता है (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>कमांड</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "कमांड को लॉगइन शैल के रूप में चलाएँ (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "मेरे शैल के बदले अनुकूलित कमांड चलाएँ (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "अनुकूलित कमांडः (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "जब कमांड बाहर हो: (_e)"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक एवं कमांड"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "तंत्र प्रसंग से रंगो का प्रयोग करें (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "अंतर्निर्मित प्रसंग (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "पाठ रंग: (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "टर्मिनल पृष्ठभूमि रंग चुनें"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "टर्मिनल पाठ रंग चुनें"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग: (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>पैलेट</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "अंतर्निर्मित प्रसंगः (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "रंग पट्टिका (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>नोट:</b> ये रंग टर्मिनल अनुप्रयोग में उपलब्ध होंगे.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ठोस रंग (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "छवि फ़ाइल (_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "पृष्ठभूमि चित्र चुनें"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि स्क्रॉल करे (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "पारदर्शी आभा या पृष्ठभूमि छवि: (_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>कुछ नही</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>अधिकतम</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "स्क्रॉल-पट्टी है: (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "आउटपुट पर स्क्रॉल करें (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कुंजी दबाने पर स्क्रॉल करें (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "पंक्तियां"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "स्क्रॉलबैक (_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रॉल कर रहे"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1779,253 +1822,253 @@ msgstr ""
"वे यहां आपको कुछ अनुप्रयोग और ऑपरेटिंग सिस्टम के गिर्द काम करने की अनुमति देने के लिए है\n"
"जो भिन्न टर्मिनल व्यवहार की आशा रखता है.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "डिलीट कुंजी ज़ेनरेट करता है: (_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "बैकस्पेस कुंजी ज़ेनरेट करता है: (_D)"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "संगतता विकल्पों तयशुदा में रीसेट करें (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "संगतता"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "शीर्षक नियत करें"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षक (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "एस/कुंजी चैलेंज प्रतिक्रिया"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "जो पाठ आपने क्लिक किया है वह एस/कुंजी चैलेन्ज प्रतीत नहीं होता है."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "जो पाठ आपने क्लिक किया है वह OTP चुनौती प्रतीत नहीं होता है."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "नया टैब"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "नया विंडो"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "टैब बंद करें"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "विंडो बंद करें"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "सभी चुनें"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "मेन्यू-पट्टी छुपाएँ और दिखाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ज़ूम इन"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "अगला ढूंढें"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "पिछला ढूंढें"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "शीर्षक नियत करें"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "रीसेट तथा साफ करें"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "पिछले टैब पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "अगले टैब पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "बांयें टैब खिसकायें"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "दायें टैब खिसकायें"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "टेब अलग करें"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "टैब 1 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "टैब 2 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "टैब 3 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "टैब 4 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "टैब 5 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "टैब 6 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "टैब 7 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "टैब 8 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "टैब 9 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "टैब 10 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "टैब 11 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "टैब 12 पर जाएँ"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "विषय सूची"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादन"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "खोजें"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "मदद"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "शॉर्टकट कुंजी “%s” पहले से ही “%s” क्रिया हेतु बंधा है"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "क्रिया (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "शॉर्टकट कुंजी"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल चुनने हेतु बटन क्लिक करें"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "प्रोफ़ाइल सूची"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाएँ “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद्द करें (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "मिटाएँ (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाएँ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2034,179 +2077,179 @@ msgstr ""
"आपके पास पहले से “%s” नामक प्रोफ़ाइल है. क्या आप समान नाम के साथ अन्य "
"प्रोफ़ाइल चलाना चाहते हैं?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "मूल प्रोफ़ाइल चुनें"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "कोई ऐसा \"%s\" प्रोफ़ाइल नहीं, तयशुदा प्रोफ़ाइल उपयोग में\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "अवैध ज्यामिति स्ट्रिंग \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "तर्क विश्लेषण में विफल: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "पश्चिमी"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "मध्य यूरोपीय"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण यूरोपीय"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "साइरिलिक"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हेब्रु दृश्य"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रू"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्की"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "नोर्डिक"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "सेल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियाई"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "यूनिकोड"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनियाई"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "चीनी (परम्परिक)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "रूसी"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "जापानी"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "कोरियाई"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "चीनी (सरल)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ज्यॉर्जियाई"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशियाई"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "हिंदी"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "परसियन"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "गुरूमुखी"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलैंडिक"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "विएतनामी"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "वर्णन (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "एन्कोडिंग (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "वर्तमान लोकेल"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2222,31 +2265,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" को आर्गुमेंट एक वैध कमांड नहीं है: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "एक विंडो हेतु दो भूमिकाएँ दी गई हैं"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "एक विंडो हेतु दो \"%s\" विकल्प दिए गए हैं\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" यह एक वैध ज़ूम गुणक नहीं है"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत बड़ा है, %g उपयोग में\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत बड़ा है, %g उपयोग में\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2255,15 +2298,15 @@ msgstr ""
"विकल्प \"%s\" को आवश्यक है कि यह निर्दिष्ट किया जाए कि कौन सा कमांड बाकी के "
"कमांड पंक्ति में चलाया जाए"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "कोई वैध टर्मिनल कॉन्फिग फ़ाइल नहीं."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "असंगत टर्मिनल कॉन्फिग फ़ाइल संस्करण."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2271,104 +2314,104 @@ msgstr ""
"सक्रियण नाम-सर्वर के साथ पंजीकृत न हों, किसी सक्रिय टर्मिनल को पुनः उपयोग न "
"करें"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "कोई टर्मिनल विन्यास फ़ाइल लोड करें"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "टर्मिनल विन्यास किसी फ़ाइल में सहेजें"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "तयशुदा प्रोफ़ाइल के साथ टैब युक्त एक नया विंडो खोलें"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "तयशुदा प्रोफ़ाइल के साथ अंतिम खुले विंडो में एक नया टैब खोलें. "
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "मेन्यू-पट्टी चालू करें"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "मेन्यू पट्टी बंद करें"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "विंडो पूर्ण स्क्रीन करें"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ज्यामिति"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "विंडो भूमिका सेट करें"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "भूमिका"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "इस विंडो में अंतिम निर्दिष्ट टैब को सक्रिय रूप में नियत करता है"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "टर्मिनल के भीतर इस विकल्प का आर्गुमेंट चलाएँ"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "तयशुदा प्रोफ़ाइल के बजाए दिए गए प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "टर्मिनल शीर्षक नियत करें"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "कार्यशील निर्देशिका नियत करें"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "डिर.नाम"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "गनोम टर्मिनल एमुलेटर"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "गनोम टर्मिनल विकल्प दिखाएँ"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2376,11 +2419,11 @@ msgstr ""
"नये विंडो या टर्मिनल टैब खोलने के लिए विकल्प; इनमें से एक अधिक निर्दिष्ट "
"किया हुआ होना चाहिए:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "टर्मिनल विकल्प दिखाएँ"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2388,11 +2431,11 @@ msgstr ""
"विंडो विकल्प; यदि पहले --window या --tab तर्क के पहले प्रयोग किया गया, सभी "
"विंडो के लिए तयशुदा सेट करता है:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "प्रति विंडो विकल्प दिखाएँ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2400,7 +2443,7 @@ msgstr ""
"टर्मिनल विकल्प; यदि पहले --window या --tab तर्क के पहले प्रयोग किया गया, सभी"
" टर्मिनल का तयशुदा सेट करता है:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "प्रति टर्मिनल विकल्प दिखाएँ"
@@ -2408,50 +2451,50 @@ msgstr "प्रति टर्मिनल विकल्प दिखाए
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "इस टर्मिनल हेतु शिशु प्रक्रिया सृजित करने में त्रुटि"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "टैब बन्द करें"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "इस टैब पर आएँ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "मदद दिखाने त्रुटि"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2459,7 +2502,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2471,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2484,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2492,304 +2535,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोलें (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "टैब खोलें (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "ढूंढें (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "टर्मिनल (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "टैब (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "नई प्रोफ़ाइल (_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "टैब बंद करें (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "विंडो बंद करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाएँ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "फाइलनाम चिपकाएँ (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "सभी चुनें (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "प्रोफ़ाइल (_r)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "कुंजीपट शॉर्टकट (_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "प्रोफ़ाइल वरीयता (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "बड़ा आकार (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोटा आकार (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "ढूंढें ...(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "अगला ढूंढें (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "पिछला ढूंढें (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "आलोकन साफ करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "पंक्ति पर जाएँ...(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "संवर्द्धनात्मक खोज (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल बदलें (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "शीर्षक नियत करें (_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "वर्ण एन्कोडिंग नियत करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "रीसेट करें (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "रीसेट करें तथा साफ करें (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "जोडें या हटाएँ (_A)..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "पिछला टेब (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "अगला टेब (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टैब बायें ले जाएँ (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "टेब अलग करें (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "परिचय (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "इसे डाक भेजें (_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ईमेल पता कॉपी करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "यहाँ बुलाएँ (_a)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "कॉल पता कॉपी करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खोलें (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता प्रतिलिपि करें (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "प्रोफ़ाइल (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "विंडो बंद करें (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "इनपुट विधियाँ (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "मेन्यू-पट्टी दिखाएँ (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"कुछ टर्मिनल में अभी भी प्रक्रियाएँ चल रही है. इस विंडो को बंद किया जाना इसे "
-"खत्म कर देगा."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"इस टर्मिनल में अभी भी कोई प्रक्रिया चल रही है. इस टर्मिनल को बंद किया जाना "
-"इसे खत्म कर देगा."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "यह विंडो बंद करें?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "यह टर्मिनल बंद करें?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "टर्मिनल बंद करें (_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "ऐसे सहेजें"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "शीर्षक (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "योगदानकर्ता:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE डेस्कटॉप के लिए टर्मिनल एमुलेटर"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"राजेश रंजन ([email protected])\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 79f038e..b3f3a42 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,34 +5,34 @@
#
# Translators:
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator terminala za MMATE radno okruženje"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +40,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -56,40 +56,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Koristi naredbeni redak"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Opozovi"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Zatvori prozor"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Zatvoriti ovaj prozor?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Isključi vezu prema upravitelju sesija"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredi datoteku koja sadrži spremljenu konfiguraciju"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedi označivač upravljanja pristupnom dionicom"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Identifikator"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravljanja sesijom:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravitelja prijava"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Dodaj ili ukloni kodiranja za Treminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Dostupni _znakovni skupovi:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Kodni _rasporedi prikazani u izborniku:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvlaka"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Korisi postavke sustava"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Uvjek treperi"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nikada ne treperi"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Zatvori terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Ponovo pokreni naredbu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Drži terminal otvorenim"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na lijevoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na desnoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Zamijeni početni naslov"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Zadrži početni naslov"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konzola"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Potraži:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Uspoređuj mala i velika slova"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Uspor_edi samo cijele riječi"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Traži u_natrag"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Omotaj oko"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovnički prečaci"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Kratice:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Popis profila"
@@ -1249,449 +1478,263 @@ msgstr ""
"postavite postavku na \"onemogućeno\", tada neće biti kratice tipkovnice za "
"ovu akciju."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Crno na svjetlo žutom"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Crno na bijelom"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Sivo na crnom"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zeleno na crnom"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bijelo na crnom"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Uređivanje profila “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Birajte boju u paleti %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Polje palete %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Dodaj ili ukloni kodiranja za Treminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Dostupni _znakovni skupovi:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Kodni _rasporedi prikazani u izborniku:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Potraži:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Uspoređuj mala i velika slova"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Uspor_edi samo cijele riječi"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Traži u_natrag"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Omotaj oko"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tipkovnički prečaci"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novi"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Kratice:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil korišten prilikom pokretanja novog terminala:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Stvori"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Ime profila:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baza na:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvlaka"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Zamijeni početni naslov"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Zadrži početni naslov"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Zatvori terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Ponovo pokreni naredbu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Drži terminal otvorenim"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konzola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na lijevoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na desnoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Korisi postavke sustava"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Uvjek treperi"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nikada ne treperi"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Urednik profila"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Ime _profila:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Koristi jednolični font od sustava"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Odaberite font za terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Dozvoli masni tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Prikaži _izbornik u svakom novom terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Zvono terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Oblik _pokazivača:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Odabir znakova po riječi:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Koristi prilagođenu veličinu ter_minala"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Uobičajena veličina:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "stupci"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "reci"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Naslov</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Početni _naslov:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Naredba</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Pokreni naredbu kao ljusku prijave"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Pokretanje proizviljne _naredbe umjesto ljuske"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Prilagođena naredba:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Kada naredba _završi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Prvi plan, Pozadina, Podebljano i Podcrtano</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Koristi boje iz teme sustava"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Boja teksta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Odaberite pozdainsku boju Terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Odaberi boju teksta u Terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Boja pozadine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Podebljan_a boja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Boja podcrtavanja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Ista kao i boja teksta"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Ugrađene _sheme:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Paleta b_oja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1699,83 +1742,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Napomena:</b> Terminalni programi imaju dostupne ove "
"boje.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Puna boja"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Pozadinska slika"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Datoteka slike:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Odaberite pozadinsku sliku"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Pozadinska slika se _kliže"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Prozirna pozadina"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Zasjeni prozirnost ili pozadinsku sliku:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nimalo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Klizač je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Skrolanje na _udarac tipke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "reci"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neogrančeno"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Pomicanje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1787,253 +1830,253 @@ msgstr ""
"operativnim sustavima koji očekuju drugačije ponašanje "
"terminala.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete tipka vraća:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace tipka vraća:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Postavi opcije kompatibilnosti na uobičajeno"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Postavi naslov"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Odgovor na S/Key upit"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Zaporka:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Tekst na koji ste kliknuli nema ispravan S/Key izazov."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Tekst na koji ste kliknuli nema ispravan OTP izazov."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nova Kartica"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Spremi sadržaj"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori Karticu"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "_Sakrij i pokaži traku izbornika"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Puni zaslon"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Povećaj"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normalna Veličina"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Pronađi slijedeće"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Pronađi prethodno"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Postavi naslov"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno postavi"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Resetiranje i čišćenje"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Prebaci na prethodni profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Prebaci na slijedeći profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Prebaci na prethodnu karticu"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Prebaci na slijedeću karticu"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Pomakni karticu ulijevo"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Pomakni karticu udesno"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odvoji karticu"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Prebaci na karticu 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Prebaci na karticu 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Prebaci na karticu 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Prebaci na karticu 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Prebaci na karticu 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Prebaci na karticu 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Prebaci na karticu 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Prebaci na karticu 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Prebaci na karticu 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Prebaci na karticu 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Prebaci na karticu 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Prebaci na karticu 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Akcija"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Tipka _kratice"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknite na gumb za odabir profila"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Popis profila"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Izbrisati profil “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Opozovi"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Izbriši profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2042,179 +2085,179 @@ msgstr ""
"Već imate profil po imenu \"%s\". Želite li napraviti još jedan profil sa "
"istim imenom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Odaberite osnovni profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Neispravan znakovni niz za geometriju \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Korisnički definirano"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Zapadni"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Srednjeeuropski"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Južnoeuropski"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrejski vidljivo"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordijski"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradicionalni kineski"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ćirilica/ruski"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Pojednostavljeni kineski"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ćirilica/ukrajinski"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamska"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodiranje"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Trenutne lokalne postavke"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2229,46 +2272,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" opcija je data dvaput za isti prozor\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Faktor uvećanja \"%g\" je premalen, koristim using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Faktor uvećanja \"%g\" je prevelik, koristim using %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nije valjana konfiguracijska datoteka terminala."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2276,130 +2319,130 @@ msgstr ""
"Bez registracije na poslužitelj imena aktivacije, bez ponovnog korištenja "
"aktivnog terminala"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Učitaj konfiguracijsku datoteke terminala"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Spremi konfiguraciju terminala u datoteku"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otvori novi prozor kji sadrži karticu sa zadanim profilom"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Otvori novu karticu u zadnjem otvorenom prozoru sa zadanim profilom"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Uključi traku izbornika"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Isključi traku izbornika"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Prozor preko cijelog ekrana"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ULOGA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Postavi zadnje navedenu karticu kao aktivnu u vlastitom prozoru"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Koristi dani profil umjesto zadanog profila"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIL-IME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Postavi naslov terminala"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Postavi radni direktorij"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "IMEDIREKTORIJA"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Postavi faktor uvećanja terminala (1.0 = normalna veličina)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE emulator terminala"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Pokaži opcije MATE terminala"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2407,51 +2450,51 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Osobitosti profila"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Ponovno pokreni"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom stvaranja nasljednog procesa za ovaj terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori karticu"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Prebaci na ovu karticu"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ne mogu otvoriti adresu \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2459,7 +2502,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2467,7 +2510,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2477,7 +2520,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2485,300 +2528,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otvori _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_Otvori karticu"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Kar_tice"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Novi _profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Spremi sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofili..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Kratice tipkovnice..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Os_obitosti profila"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna Veličina"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Pronađi:"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Nađi slije_deće"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Nađi pre_thodno"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Izbriši označeno"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Idi na _redak..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Inkrementalno pretraživanje..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Promjeni _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Prethodni profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Slijedeći profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Postavi naslov..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Postavi _kodiranje znakova"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Resetiranje i _čišćenje"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Dodaj ili ukloni..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodna kartica"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Slijedeća kartica"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pomakni karticu _lijevo"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pomakni karticu _desno"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Pošalji poštu primatelju..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopiraj E-mail adresu"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori poveznicu"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiraj adresu poveznice"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofili"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Zatvori prozor"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "N_apusti cijeli zaslon"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Ulazne metode"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Pokaži traku _izbornika"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Puni zaslon"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Zatvoriti ovaj prozor?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Zatvoriti ovaj terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Z_atvori terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ne mogu spremiti sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Spremi kao..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprinositelji:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminal za MATE radnu površinu"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Prijevod na Transifexu:\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 411e5aa..f3d55ed 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,37 +5,38 @@
#
# Translators:
# Takler Tamás <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2018
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021
+# Kopec Damian <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: Kopec Damian <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminál"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Terminálemulátor a MATE asztali környezethez"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,15 +44,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -59,40 +60,270 @@ msgstr "Terminál"
msgid "Use the command line"
msgstr "Parancssor használata"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Ablak bezárása"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Bezárja ezt az ablakot"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "A mentett beállításokat tartalmazó fájl megadása"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminál kódolások hozzáadása vagy eltávolítása"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bezárás"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Elérhető kódolások:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kódolások a menüben:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sorozat"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY-törlés"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-betű"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Aláhúzás"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Rendszerbeállítások használata"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Mindig villog"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Sosem villog"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Kilépés a terminálból"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Parancs újbóli futtatása"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "A terminál nyitva hagyása"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "A bal oldalon"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "A jobb oldalon"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tiltva"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Kezdeti cím cseréje"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Az új a kezdeti cím elé kerül"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Az új a kezdeti cím mögé kerül"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Kezdeti cím megtartása"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konzol"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Keresés _erre: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Kis- és _nagybetű"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Csak _teljes szóra"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Illesztés _reguláris kifejezésként"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Keresés _visszafelé"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Kö_rbe"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Me_nü-hívóbetűk engedélyezése (például Alt+F a Fájl menü megnyitásához)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "M_enüelérés billentyűjének engedélyezése (alapértelmezetten F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profilok listája"
@@ -1295,450 +1526,263 @@ msgstr ""
"opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz "
"gyorsbillentyű."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Fekete a világossárgán"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Fekete a fehéren"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Szürke a feketén"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zöld a feketén"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Fehér a feketén"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized light"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized dark"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Hiba történt a(z) %s parancs értelmezésekor"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "A(z) „%s” profil szerkesztése"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "%d. paletta szín kiválasztása"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "%d. palettabejegyzés"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminál kódolások hozzáadása vagy eltávolítása"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Elérhető kódolások:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kódolások a menüben:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Keresés"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Keresés _erre: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Kis- és _nagybetű"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Csak _teljes szóra"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Illesztés _reguláris kifejezésként"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Keresés _visszafelé"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Kö_rbe"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Me_nü-hívóbetűk engedélyezése (például Alt+F a Fájl menü megnyitásához)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilok"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "M_enüelérés billentyűjének engedélyezése (alapértelmezetten F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Gyorsbillentyűk:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilok"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Új terminál _indításakor használt profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Új profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Létrehozás"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_név:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Alapuljon ezen:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-betű"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Aláhúzás"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Kezdeti cím cseréje"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Az új a kezdeti cím elé kerül"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Az új a kezdeti cím mögé kerül"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Kezdeti cím megtartása"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Kilépés a terminálból"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Parancs újbóli futtatása"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "A terminál nyitva hagyása"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konzol"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "A bal oldalon"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "A jobb oldalon"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sorozat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY-törlés"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Rendszerbeállítások használata"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Mindig villog"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Sosem villog"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilszerkesztő"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Profil_név:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "A rendszer rögzített szélességű betűkészletének _használata"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Betűkészlet:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Válassza ki a terminál betűkészletét"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Félkövér betűk _engedélyezése"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Menük mutatása alapértelmezésben az új terminálokon"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminál_csengő"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a _vágólapra"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kurzor _villogása:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Kurzor _alakja:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Kijelölésnél szavakat jelentő karakterek:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Egyéni _alapértelmezett terminálméret használata"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Alapértelmezett méret:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "oszlop"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "sor"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Cím</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Kezdeti _cím:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Ha egy parancs megváltoztatná a terminál _címét:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Parancs</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Parancs futtatása bejelentkezési parancsértelmezőként"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Egyéni parancs futtatása a saját parancsértelmező helyett"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Egyéni parancs:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "A parancs _végén:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Cím és parancs"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Előtérszín, háttérszín, félkövér és aláhúzás</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Rendszertéma színeinek használata"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Beépített sé_mák:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Szövegszín:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Válassza ki a terminál háttérszínét"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Válassza ki a terminál szövegszínét"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Háttérszín:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Félkövér szín:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Aláhúzás s_zíne:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Azonos a s_zövegszínnel"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paletta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Beé_pített sémák:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Szín_paletta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1746,83 +1790,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Megjegyzés:</b> A terminálban futtatott programok ezeket a "
"színeket használhatják.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Homogén szín használata"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Háttér_kép"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Kép_fájl:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Válasszon háttérképet"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "A háttérkép _gördül"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Á_ttetsző háttér"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Átlátszó _háttér vagy képháttér:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Átlátszó _háttér árnyék:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nincs</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "A gö_rdítősáv:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Új _kimenethez gördül"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_Billentyűleütésre gördül"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "sor"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Visszagördítés:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Végtelen"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Görgetés"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1835,253 +1879,253 @@ msgstr ""
"együttműködését, amelyek más igényeket támasztanak a terminállal "
"szemben.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "A _Delete billentyű ezt generálja:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "A Ba_ckspace billentyű ezt generálja:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Kompatibilitási beállítások alapértelmezettre állítása"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitás"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Cím beállítása"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Megszólítás:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key hívás válasza"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "A szöveg amire kattintott, nem tűnik S/Key hívásnak."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "A szöveg amire kattintott, nem tűnik OTP hívásnak."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Új lap"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Tartalom mentése"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Lap bezárása"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kijelöl"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menü elrejtése vagy megjelenítése"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normál méret"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Következő találat"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző találat"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Cím beállítása"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Visszaállítás és törlés"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Váltás az előző profilra"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Váltás a következő profilra"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Váltás az előző lapra"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Váltás a következő lapra"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Lap mozgatása jobbra"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Lap mozgatása balra"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Lap leválasztása"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Váltás az 1. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Váltás a 2. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Váltás a 3. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Váltás a 4. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Váltás az 5. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Váltás a 6. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Váltás a 7. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Váltás a 8. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Váltás a 9. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Váltás a 10. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Váltás a 11. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Váltás a 12. lapra"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Lapok"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "A(z) „%s” gyorsbillentyű már hozzá van kötve a(z) „%s” művelethez"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Művelet"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Gyorsbillentyű"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kattintson ide a profil kiválasztásához"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profil lista"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Törli a(z) „%s” profilt?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil törlése"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2090,179 +2134,179 @@ msgstr ""
"Már rendelkezik „%s” nevű profillal. Létre akar hozni egy másik profilt "
"ugyanazzal a névvel?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Alap profil kiválasztása"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Nincs „%s” nevű profil, az alapértelmezettet használom helyette\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Érvénytelen geometria-karakterlánc: „%s”\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Felhasználó által megadott"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "A paraméterek feldolgozása meghiúsult: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Nyugati"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Közép-európai"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Dél-európai"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balti"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirill"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Héber (képi)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Héber"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Északi"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Kelta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hagyományos kínai"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirill/orosz"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Egyszerűsített kínai"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Grúz"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirill/ukrán"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perzsa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandi"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Leírás"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kódolás"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Jelenlegi locale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2278,31 +2322,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "A(z) „%s” paramétere érvénytelen parancs: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Két szerepet kapott egy ablak"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "A(z) „%s” opció kétszer lett megadva ugyanarra az ablakra\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s” érvénytelen nagyítási arány"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "A „%g” méret túl kicsi, %g lesz használva\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "A „%g” méret túl nagy, %g lesz használva\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2311,15 +2355,15 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” kapcsolónak a parancssor további részében meg kell adni a "
"parancsot, amelyet el kell indítani"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nem érvényes terminálbeállító fájl."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Inkompatibilis terminálbeállítófájl-verzió."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2327,106 +2371,106 @@ msgstr ""
"Ne regisztráljon az aktivációs névkiszolgálón, ne használjon újra egy aktív "
"terminált"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Terminálbeállító fájl betöltése"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "A terminál beállításainak fájlba mentése"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Új ablak megnyitása az alapértelmezett profillal rendelkező lappal"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Új lap megnyitása az utolsó megnyitott ablakban az alapértelmezett profillal"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menüsáv megjelenítése"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menüsáv elrejtése"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Az ablak maximalizálása"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Ablak teljes méretűvé tétele"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ablak méretének beállítása; pl.: 80x24, or 80x24+200+200 (OSZLOPxSOR+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Az ablak szerepének beállítása"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "SZEREP"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Az utolsóként használt lap beállítása aktívként a saját ablakában"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Ezen kapcsoló paraméterének futtatása a terminálon belül"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "A megadott profil használata az alapértelmezettet helyett"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNÉV"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "A terminál címének beállítása"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "CÍM"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "A munkakönyvtár beállítása"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KÖNYVTÁRNÉV"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "A terminál nagyítási arányának beállítása (1.0 = normál méret)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "NAGYÍTÁS"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminálemulátor"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "A MATE Terminál kapcsolóinak megjelenítése"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2434,11 +2478,11 @@ msgstr ""
"Új ablakok vagy terminállapok megnyitására használt kapcsolók, több is "
"megadható:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminál kapcsolóinak megjelenítése"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2446,11 +2490,11 @@ msgstr ""
"Ablakkapcsolók, az első --window vagy --tab kapcsoló előtt használva minden "
"ablak alapértelmezését megadják:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Ablakonkénti kapcsolók megjelenítése"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2458,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Terminálkapcsolók, az első --window vagy --tab kapcsoló előtt használva "
"minden terminál alapértelmezését megadják:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Terminálonkénti kapcsolók megjelenítése"
@@ -2466,50 +2510,50 @@ msgstr "Terminálonkénti kapcsolók megjelenítése"
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profil beállításai"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Újr_aindítás"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Hiba történt a terminál gyermekfolyamatának létrehozásakor"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "A gyermekfolyamat normálisan lépett ki a következő állapottal: %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "A gyermekfolyamat befejeztetve %d szignállal."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "A gyermekfolyamat befejeztetve."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Lap bezárása"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Váltás erre a lapra"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nem lehet a(z) „%s” címet megnyitni"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2520,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation által kiadott GNU General Public License harmadik (vagy "
"bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2532,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További "
"részleteket a GNU General Public License tartalmaz."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2546,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2554,304 +2598,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Terminál megnyitása"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Új _lap"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminál"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Lapok"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Új _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Tartalom mentése"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Lap _bezárása"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Ablak _bezárása"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Fájlnevek beillesztése"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Min_dent kijelöl"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pro_filok…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Gyorsbillentyűk…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Profil beállításai"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normál méret"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Keresés…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező találat"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Elő_ző találat"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Kiemelés _törlése"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ugrá_s sorra…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Növekményes keresés…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profil megváltoztatása"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Előző profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Következő profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Cím beállítása…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Karakterkódolás beállítása"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Visszaállítás és _törlés"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "Hozzá_adás vagy eltávolítás…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Előző lap"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Következő lap"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lap mozgatása _balra"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lap mozgatása j_obbra"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Lap leválasztása"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "E-mail küldé_se…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_E-mail cím másolása"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Hívás…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Hívási cím _másolása"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Hivatkozás megnyitása"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofilok"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Ablak bezárása"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Teljes képernyő elhagyása"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Beviteli mód"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Menü megjelenítése"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Teljes képernyő"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Még vannak futó folyamatok ezen ablak termináljain. Az ablak bezárása ezeket"
-" mind befejezteti."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Még van futó folyamat ebben a terminálban. A terminál bezárása ezeket mind "
-"befejezteti."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Több lap van nyitva ebben az ablakban."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Bezárja ezt az ablakot"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Bezárja ezt a terminált?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Terminál bezárása"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "A tartalom mentése nem sikerült"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Megszólítás:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "A MATE Terminál névjegye"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminálemulátor a MATE asztali környezethez"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index bda0f11..c2b503b 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -6,32 +6,33 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018
-# Siranush <[email protected]>, 2018
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
+# Siranush <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "ԳՆՈՄ Տերմինալ"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE սեղանադիր միջավայրի համար տերմինալ էմուլյատորը"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +40,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Տերմինալ"
@@ -55,40 +56,272 @@ msgstr "Տերմինալ"
msgid "Use the command line"
msgstr "Օգտագործել հրամանային տողը"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Չեղարկել "
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Փակել Պատուհանը"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Փակե՞լ այս պատուհանը"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Անջատել ենթահամակարգի կառավարչի հետ կապը"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Պահպանված կոնֆիգուրացիա պարունակող ֆայլը նշել"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ՖԱՅԼ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Հ ատկորոշել ենթահամակարգի կառավարչի ID֊ն"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Սեսիայի կառավարման տարբերակներ․"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Ցույց տալ սեսիայի կառավարման ընտրացանկը"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Ավելացնել կամ վերացնել կոդավորումներ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Օգնություն"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Փակել"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Հ_ասանելի կոդավորումներ։"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Կ_ոդավորումներն ցույց է տրված ընտրացանկում:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ավտոմատ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape հաջորդականություն"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Ջնջել"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Արգելափակել"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Ընդգծում"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Օգտագործել համակարգի պարամետրերը"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Միշտ թարթել"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Երբեք մի թարթիր"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Դուրս գալ տերմինալից"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Վերագործարկեք հրամանը"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Պահել տերմինալը բաց"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ձախակողմյան"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Աջակողմյան"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Անջատված"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Փոխարինել նախնական վերնագիրը"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Ավելացնել նախնական վերնագիրը"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Ավելացնել նախնական վերնագիրը"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Պահպանեք նախնական վերնագիրը"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Տանգո"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Արևահարված"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Սովորություն"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Գտնել"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Փնտրել․"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Համապատասխանեցնել դեպքը"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Միայն համապատասխանեցնել _ամբողջ բառը"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Համապատասխանեցնել ինչպես կանոնավոր արտահայտում"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Որոնել _հետընթաց"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Շուրջը փաթաթել"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ստեղնային դյուրանցում"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Ակտիվացնել ընտրացանկի մուտքի ստեղները (ինչպես, օրինակ Alt+F բացել "
+"ընտրացանկի Ֆայլը)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+"Ակտիվացնել _ընտրացանկի կրճատ ստեղնաշարային հրամանը (F10 ըստ նախնականի)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_ԴՖյուրանցման ստեղներ։"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Պրոֆիլների ցուցակ"
@@ -1295,452 +1528,263 @@ msgstr ""
" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի "
"լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Սև բաց դեղինի վրա"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Սև սպիտակի վրա"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "մոխրագույն սևի վրա"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Կանաչ սևի վրա"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Սպիտակ սևի վրա"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Արևահարված բաց"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Արևահարված մուգ"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Քերականական վերլուծության հրամանի սխան: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Պրոֆիլի խմբագրում “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Սովորություն"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Նկարներ"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Ընտրիր ներկապնակի գույն %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Ներկապնակի մուտքագրում %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Ավելացնել կամ վերացնել կոդավորումներ"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Հ_ասանելի կոդավորումներ։"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Կ_ոդավորումներն ցույց է տրված ընտրացանկում:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Գտնել"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Փնտրել․"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Համապատասխանեցնել դեպքը"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Միայն համապատասխանեցնել _ամբողջ բառը"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Համապատասխանեցնել ինչպես կանոնավոր արտահայտում"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Որոնել _հետընթաց"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Շուրջը փաթաթել"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ստեղնային դյուրանցում"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Ակտիվացնել ընտրացանկի մուտքի ստեղները (ինչպես, օրինակ Alt+F բացել "
-"ընտրացանկի Ֆայլը)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Պրոֆիլներ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
-"Ակտիվացնել _ընտրացանկի կրճատ ստեղնաշարային հրամանը (F10 ըստ նախնականի)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Նոր"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_ԴՖյուրանցման ստեղներ։"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Խմբագրել"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Պրոֆիլներ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Հեռացնել"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Պրեֆիլը օգտագործվում է, երբ գործարկվում է նոր տերմինալը:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Ս_տեղծել"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Պրոֆիլի անունը՝"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Բազայի վրա։"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Արգելափակել"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Ընդգծում"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Փոխարինել նախնական վերնագիրը"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Ավելացնել նախնական վերնագիրը"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Ավելացնել նախնական վերնագիրը"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Պահպանեք նախնական վերնագիրը"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Դուրս գալ տերմինալից"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Վերագործարկեք հրամանը"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Պահել տերմինալը բաց"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Տանգո"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Արևահարված"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ձախակողմյան"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Աջակողմյան"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Անջատված"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Ավտոմատ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape հաջորդականություն"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Ջնջել"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Օգտագործել համակարգի պարամետրերը"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Միշտ թարթել"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Երբեք մի թարթիր"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Պրոֆիլի Խմբագրիչ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Պրոֆիլի անունը՝"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Օգտագործել համակարգի ֆիքսված լայնության տառատեսակը"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Տառատեսակ"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Ընտրել տերմինալի տառատեսակը"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Թույլ տալ թավատառ տեքստ"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Ցույց տալ ընտրացանկը ըստ նախնականի նոր տերմինալներում"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Տերմինալի _զանգ"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Պատճենել ընտրված տեքստը փոխանակման բուֆերի մեջ"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Կուրսորի թարթու_մ։"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Կուրսորի _ձև։"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Ընտրել բառը նշաններից:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Օգտագործել նախնական պատվիրված տերմինալի չափը"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Հիմնական չափ։"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "սյուներ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "տողեր"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Վերնագիր</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ՍԿզբնական _վերնագիր՝"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Երբ տերմինալ հրամաններ սահմանում են իրենց վերնագրերը:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Հրաման</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Գործարկել հրամանը, որպես մուտքի թույլտվություն"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Գո_րծարկել պատվիրված հրամանը իմ թույլտվության փոխարեն"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Պատվիրված հ_րահանգ․"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Երբ հրամանը գոյություն ունի՝"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Վերնագիր և Հրաման"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Առաջին պլան, Հետին պլանը, Թավ տառատեսակ և Ընդգծում</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Կիրառել համակառգի թեմայի գույները"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Ներկառուցված սխե_մաներ։"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Տեքստի գույնը՝"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Ընտրեք Տերմինալի Ֆոնի Գույնը"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Ընտրեք տերմինալի տեքստի գույնը"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Նախադրյալ գույնը՝"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Թավ տառատեսակի գույնը։"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Ընդգծմամ գույնը:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Միանշանակ տեքստի գույնը"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Ներկապնակ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Ներկառուցված _սխեմաներ։"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Գունային _ներկապնակ։"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1748,83 +1792,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Գրառում:</b> Տերմինալի դիմումները ունեն այդ իրենց հասանելի "
"գույները</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Գույներ"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Հոծ գույն"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Նախադիր պատկեր"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Պատկերային _ֆայլ"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Ընտրել Նախադիր պատկեր"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Նախադիր պատկերը _ոլորել"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Թափանցիկ նախադրյալ"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Ե_րանգավորել թափանցիկ կան պատկերի ֆոնի վրա:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Ե_րանգավորել ֆոնը թափանցիկ․"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ոչ մեկը</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Առավելագույն</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Ֆոն"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Ոլորման լուսաշերտն է․"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Պտտել _ելքը դեպի վեր"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Պտտել _ստեղնասեղմումը դեպի վեր"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "գծեր"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Ոլորել_ետ։"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Անսահմանափակ"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Ոլորում"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1836,253 +1880,253 @@ msgstr ""
"ծրագրերի և օպերացիոն համակարգերի շուրջը, որոնք ակնկալել են տարբեր "
"տերմինալային վարքագիծ։</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Ջնջել գեներացման ստեղնը։"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Հետադարձլ գեներացման ստեղնը։"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Վերագործարկել Համատեղելիության Ընտրանքներ Լռելայն"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Համատեղելիություն"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Նշել վերնագիրը"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Լավ"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "Վերնագիր"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Ստեղն Փոխանցիկ Պատասխան"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Գաղտնաբառ"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Տեքստի սեղմելը չի թվում որ կլինի վավեր S/Key մարտահրավերը։"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Տեքստի սեղմելը չի թվում որ կլինի վավեր OTP մարտահրավերը։"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Նոր Թերթ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Նոր Պատուհան"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Պահպանել Բովանդակությունը"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Փակել Թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Փակել Պատուհանը"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Փակցնել"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Ընտրել բոլորը"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Թակցնել և ցուցադրել ցանկի երիզը"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Ամբողջ էկրանով"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Մեծացնել"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Փոքրացնել"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Նորմալ Չափ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Գտնել Հաջորդը"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Գտնել Նախորդը"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Նշել վերնագիրը"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Վերամիացնել"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Դադարեցնել և Ջնջել"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Անջատել Նախորդ Պրոֆիլը"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Անջատել Հաջորդ Պրոֆիլը"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Դեպի Նախորդ Թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Դեպի Հաջորդ Թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Տեղափոխել Էջանշանը դեպի Ձախ"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Տեղափոխել Էջանշանը դեպի Աջ"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Հաջորդ Թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Դեպի 1-ին թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Դեպի 2-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Դեպի 3-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Դեպի 4-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Դեպի 5-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Դեպի 6-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Դեպի 7-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Դեպի 8-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Դեպի 9-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Դեպի 10-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Դեպի 11-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Դեպի 12-րդ թերթը"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Բովանդակություն"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Խմբագրել"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Տեսք"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Որոնել"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Թերթեր"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Դյուրանցման “%s” ստեղնը արդեն կապված է “%s” գործողության հետ"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Գործողություն"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Դյուրանցման _Ստեղն"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Կտացրեք ստեղնը պրոֆիլ ընտրելու համար"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Պրոֆիլների ցանկ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ջնջե՞լ \"%s\" պրոֆիլը"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Չեղարկել "
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Հեռացնել"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Ջնջել Պրոֆիլը"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2091,179 +2135,179 @@ msgstr ""
"Ձեր պրոֆիլը արդեն կանչված է “%s”։ Ցանկանու՞մ եք ստեղծել ևս մեկ պրոֆիկ այդ "
"նույն անունով։"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Ընտրե;ք հիմնական պրոֆիլը"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Չկա այսպիսի պրոֆիլ \"%s\", օգտագործել հաստատուն պրոֆիլը\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Անվավեր երկրաչափության տող \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Օգտագործողը սահմանված է"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել փաստարկները: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Արեվմտյան"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Կենտրոնական Եվրոպա"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Հարավային Եվրոպա"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Բալթիկ"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Կիրիլյան"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Արաբական"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Հունական"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Հրեական Գովազդային հոլովակ"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Հրեական"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Թուրքերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Սկանդինավյան"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Կելտական"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Ռումինական"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Յունիկոդ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Հայերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ավանդական Չինարեն"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Կիրիլյան/Ռուսերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Ճապոներեն"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Կորեական"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Պարզեցված Չինարեն"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Վրացերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Կիրիլյան/ՈՒկրաիներեն"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Խորվաթերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Հնդկերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Պարսկերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Իսլանդերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Վիետնամերեն"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Թայլանդական"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Նկարագրություն"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Կոդավորում"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Ընթացիկ տեղայնք"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2279,31 +2323,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Արգումենտը \"%s\" անվավեր հրաման է: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Երկու դերերը տրված են մեկ պատուհանի համար"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" տարբերակը տրվում է երկու անգամ նույն պատուհանի համար\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" անվավեր խոշորացման գործոն է"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Խոշորացման գործոնը \"%g\" չափազանց փոքր է, օգտագործելով %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Խոշորացման գործոնը \"%g\" չափազանց մեծ է, օգտագործելով %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2312,119 +2356,119 @@ msgstr ""
"\"%s\" տարբերակը պահանջում է կոնկրետ հրաման առաջադրվել մնացած հրամանային "
"տողում"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ոչ մի վավեր տերմինալի կոնֆիգուրացիոն ֆայլ։"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Անհամատեղելի տերմինալի կազմաձևման ֆայլային տարբերակ։"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "Չգրանցվել ակտիվ սերվերի անունի հետ, չօգտագործել ակտիվ տերմինալը"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Բեռնել տերմինալի կոնֆիգուրացիոն ֆայլը"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Պահպանել տերմինալի կոնֆիգուրացիան ֆայլում"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Բացել նոր պատուհան որը պարունակում է էջը լռելյայն պրոֆիլի հետ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Բացել նոր էջ վերջին բացված պատուհանում լռելյայն պրոֆիլի հետ"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Միացնել ընտրացանկի բարը"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Անջատել ընտրացանկի բարը"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Առավելագույնի հասցնել պատուհանը"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Պատուհանը ամբողջ էկրանով"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
" Սահմանել պատուհանի չափը. օրինակ, 80x24, կամ 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ԵՐԿՐԱՉԱՓՈՒԹՅՈՒՆ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Սահմանել պատուհանի դերը"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ԴԵՐ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Սահմանել վերջին նշված պիտակը որպես ակտիվ իր պատուհանից"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Իրականացնում է արգումենտը, որ այս տարբերակը տերմինալի ներսում"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Օգտագործել ստացված պրոֆիլը նախնական պրոֆիլի փոխարեն"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ՊՐՈՖԱՅԼ-ԱՆՈՒՆ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Սահմանել տերմինալի վերնագիրը"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ՎԵՐՆԱԳԻՐ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Նշել տերմինալի աշխատանքային պանակը"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ՊԱՆԱԿ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Սահմանել տերմինալի խոշորացման գործոնը (1.0 = սովորական չափ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "Խոշորացում"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Տերմինալի էմուլյատոր"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Ցույց տալ MATE Տերմինակի տարբերակները"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2432,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"Նոր պատուհանների կամ տերմինալի էջեր բացելու տարբերակներ; դրանցից ավելի քան "
"մեկը կարող է նշված լինել․"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Ցույց տալ Տերմինակի տարբերակները"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2444,11 +2488,11 @@ msgstr ""
"Պատուհանի տարբերակներ; եթե օգտագործվել է նախքան առաջինը --window կամ --tab "
"արգումենտը, սահմանում է լռելյայն բոլոր պատուհաններում:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Ցույց տալ պատուհանի տարբերակները"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2456,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Տերմինալի տարբերակներ; եթե օգտագործվել է նախքան առաջինը --window կամ --tab "
"արգումենտը, սահմանում է լռելյայն բոլոր տերմինալներում:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Ցույց տալ տերմինալի տարբերակները"
@@ -2464,50 +2508,50 @@ msgstr "Ցույց տալ տերմինալի տարբերակները"
msgid "Unnamed"
msgstr "Անանուն"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Պրոֆիլ Նախընտրանքներ"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Վերագործարկել"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Տեղի է ունեցել զավակ գործընթացի ստեղծման սխալ այս տերմինալի համար"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Զավակ գործընթացը դուրս է եկել նորմալ կարգավիճակով %d։"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Զավակ գործընթացը դադարեցված է ազդանշանի կոցմից%d։"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Զավակ գործընթացը դադարեցված է։"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Փակել Էջը"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Անջատել այս թերթը"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Ձեռնարկի ցուցադրման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Չհաջողվեց բացել այս հասցեն “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2520,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"կողմից, կամ տարբերակ 3 լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ "
"տարբերակը։ "
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2532,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU "
"համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2545,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2553,302 +2597,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Բացել _Տերմինալը"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Բացել Թերթը"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Դիտել"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Փնտրել"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "Տերմինալ"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Թերթեր"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Օգնություն"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Նոր _Պրոֆիլ․․․"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Պահպանել Պարունակությունը"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Փակել Թերթը"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Փակել Պատուհանը"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Պատճեն"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Փակցնել"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Տեղադրեք _Ֆայլի անուններ"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Ընտրել _Ամբողջը"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Պրոֆիլներ․․․"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Ստեղնային դյուրանցում…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Պրոֆիլի Նախընտրանքներ"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Փոքրացնել _Մասշտաբը"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Նորմալ Չափ"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Գտնել..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Գտնել Հա_ջորդը"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Գտնել Նախ_որդը"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Մաքրել Ընդգծումը"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Անցնել _Տողին…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Ինկրեմենտային որոնում․․․"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Փոխել պրոֆիլը"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Նախորդ Պրոֆիլ"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Հաջորդ Պրոֆիլ"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Նշել վերնագիր…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Նշել կոդավորումը"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Դադարեցնել"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Դադարեցնել և ջնջել"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Ավելացնել կամ Հեռացնել․․․"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Նախորդ Թերթ"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Հաջորդ Թերթ"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Ձախ"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Աջ"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Բաժանել էջանշանը"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Ուղարկում է փոստ․․․"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Պատճենել Էլ.փոստ Հասցեն"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Կանչում է…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Պատճենել Կանչի Հասցեն"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Բացել Հղումը"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Պատճենել Հղման Հասցեն"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Պ_րոֆիլներ"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Փակել Պատուհանը"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Թ_ողնել Ամբողջ էկրանով"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Մուտքագրման մեթոդներ"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Ցուցադրել Ցանկի երիզը"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Ամբողջ Էկրանով"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Այս պատուհանի որոշ տերմինալներում դեռ կա ընթացող գործընթացներ։ Փակելով "
-"պատուհանը բոլորը կսպանվեն։"
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"Այս տերմինալում դեռ կա ընթացող գործընթաց։ Փակելով տերմինալը այն կսպանվի։"
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Փակե՞լ այս պատուհանը"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Պակե՞լ այս տերմինալը"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Փակել Տերմինալը"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Չհաջողվեց պահպանել բովանդակությունը"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Պահպանել որպես․․․"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "Վերնագիր"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Ներդրումներ։"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr " MATE աշխատանքային սեղանի համար տերմինալի էմուլյատոր"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index d1c7740..b639095 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -5,33 +5,33 @@
#
# Translators:
# Guimarães Mello <[email protected]>, 2018
-# Funkin, 2018
# Tea Coba <[email protected]>, 2018
+# Funkin, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Tea Coba <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
+"Last-Translator: Funkin, 2021\n"
+"Language-Team: Interlingua (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -55,40 +55,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clauder"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Cercar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1053,531 +1282,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Cercar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1585,432 +1628,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Eliger toto"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avante"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom retro"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2023,175 +2066,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2199,50 +2242,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2250,7 +2293,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2258,7 +2301,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2268,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2276,299 +2319,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vider"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cercar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contentos"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Re"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "creditos de traduction"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d44c3f7..62d678c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,39 +9,39 @@
# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018
# Ibnu Daru Aji, 2018
# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
# Hatta.z, 2018
-# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator terminal untuk lingkungan destop MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"belakang tembus pandang, membuka banyak terminal dalam satu jendela (tab), "
"dan URL yang dapat diklik."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
"Destop MATE. Bila Anda ingin tahu lebih banyak tentang MATE dan Terminal "
"MATE, silakan kunjungi halaman web proyek."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -73,40 +73,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Gunakan perintah baris"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Tutup Jende_la"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Tutup jendela ini?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Masih ada proses yang berjalan di terminal ini.\n"
+"Menutup terminal akan mematikannya."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nyatakan berkas yang memuat konfigurasi tersimpan"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tentukan ID manajemen sesi"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opsi manajemen sesi:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Tambah atau Hapus Enkoding Terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Enkoding yang tersedi_a:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "E_nkoding yang ditampilkan pada menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sequence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Hapus"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Balok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Batang-I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis bawah"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Gunakan pengaturan sistem"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Selalu berkedip"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Tidak pernah berkedip"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Keluar dari terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Menjalankan ulang perintah"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Pertahankan terminal tetap terbuka"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Pada sisi kiri"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Pada sisi kanan"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tidak aktif"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Gantikan judul awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Tambahkan di belakang judul awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Sisipkan di depan judul awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Pertahankan judul awal"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsol Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Berpendar"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Kustom"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Temukan"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Mencari:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Cocokkan huruf besar/kecil"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Cocokkan kes_eluruhan kata"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Sesuai ekspresi _reguler"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Cari _mundur"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Lipat kata"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Tik"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "Aktifkan tombol akses m_enu (seperti Alt+B untuk membuka menu Berkas)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Aktifkan tombol pintas _menu (secara baku, tombol F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Tombol pinta_s:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Daftar profil"
@@ -1325,449 +1556,263 @@ msgstr ""
"menentukan opsi ini pada string khusus \"dinonaktifkan\", maka tidak akan "
"tersedia shortcut keyboard untuk tindakan ini."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Hitam di atas kuning terang"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Hitam di atas putih"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Abu-abu di atas hitam"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Hijau di atas hitam"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Putih di atas Hitam"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Bercahaya"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Gelap berpendar"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Galat ketika mengurai perintah: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Menyunting Profil \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Kustom"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Citra"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Pilih Warna Palet %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palet entry %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Tambah atau Hapus Enkoding Terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Enkoding yang tersedi_a:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "E_nkoding yang ditampilkan pada menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Temukan"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Mencari:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Cocokkan huruf besar/kecil"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Cocokkan kes_eluruhan kata"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Sesuai ekspresi _reguler"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Cari _mundur"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Lipat kata"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pintasan Papan Tik"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "Aktifkan tombol akses m_enu (seperti Alt+B untuk membuka menu Berkas)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Aktifkan tombol pintas _menu (secara baku, tombol F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Tombol pinta_s:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Hapus"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil yang digunakan saat membuka terminal baru:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil Baru"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "B_uat"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Nama profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Berdasar pada:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Balok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Batang-I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Garis bawah"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Gantikan judul awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Tambahkan di belakang judul awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Sisipkan di depan judul awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Pertahankan judul awal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Keluar dari terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Menjalankan ulang perintah"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Pertahankan terminal tetap terbuka"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsol Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Berpendar"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Pada sisi kiri"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Pada sisi kanan"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tidak aktif"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatis"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sequence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Hapus"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Gunakan pengaturan sistem"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Selalu berkedip"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Tidak pernah berkedip"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Penyunting Profil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nama _profil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "G_unakan fonta lebar-tetap sistem"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonta:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Pilih Fonta Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Perbolehk_an teks tebal"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Tampilkan bilah _menu pada terminal baru"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Bel terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Salin teks pada _clipboard"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Soroti tantangan _S/Key di bawah penunjuk tetikus"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Sorot _URL di bawah penunjuk tetikus"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kursor Ber_kedip:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Bentuk kur_sor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Pilih karakter _kata:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Gunakan u_kuran terminal bawaan gubahan"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Ukuran baku:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolom"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "baris"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Judul</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Judul _awal:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Ketika perintah terminal mengatur judul _mereka sendiri:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Perintah</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Jalankan pe_rintah dalam shell login"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Jalankan perintah tertent_u dan bukan shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Perintah ta_mbahan:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Ketika perintah k_eluar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Judul dan Perintah"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Latar Depan, Latar Belakang, Tebal, dan Garis Bawah</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Ske_ma bawaan:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Warna _teks:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Pilih Warna Teks Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar _belakang:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Warna tebal:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Warna garis bawah:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Sama seperti warna teks"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Skema bawaan:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_alet warna:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1775,83 +1820,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Catatan:</b>Aplikasi terminal memiliki warna-warna ini yang "
"tersedia bagi mereka.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Warna padat"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Gambar latar _belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Berkas _gambar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Gambar latar belakang _bergulir"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Latar belakang _transparan"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Latar belakang gambar atau transparan _berbayang:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Latar belakang transparan _berbayang:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nihil</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimal</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Bilah _Gulir:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "G_ulir saat ada keluaran"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Gulir pada saat tombol dite_kan"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "baris"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Gulir _balik:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Tak ter_batas"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Menggulir"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1863,253 +1908,253 @@ msgstr ""
" beberapa aplikasi dan sistem operasi tertentu yang memiliki perilaku "
"berbeda pada aplikasi terminalnya.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Tombol _delete membangkitkan:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tom_bol backspace membangkitkan:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Kembalikan pilihan kompatibilitas ke nilai bawaan"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Atur Judul"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Respon S/Key Challenge"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "Kata _Sandi:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Teks yang Anda klik kelihatannya bukan S/Key challenge yang benar."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teks yang Anda klik kelihatannya bukan OTP challenge yang benar."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Simpan Isi"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menyembunyikan/Menampilkan bilah menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Ukuran Normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Mencari Selanjutnya"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Mencari Sebelumnya"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Atur Judul"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Atur Ulang dan Bersihkan"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Pindah ke Profil Sebelumnya"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Pindah ke Profil Selanjutnya"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Tab Sebelumnya"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Tab Selanjutnya"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Pindahkan Tab ke Kiri"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Pindahkan Tab ke Kanan"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Pisahkan Tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Pindah ke Tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Pindah ke Tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Pindah ke Tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Pindah ke Tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Pindah ke Tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Pindah ke Tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Pindah ke Tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Pindah ke Tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Pindah ke Tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Pindah ke Tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Pindah ke Tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Pindah ke Tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Pintasan papan tik \"%s\" sudah terlebih dahulu dipasangkan pada aksi \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Aksi"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tombol Pintas"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klik tombol untuk memilih profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Daftar profil"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Hapus profil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Hapus Profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2118,179 +2163,179 @@ msgstr ""
"Anda sudah memiliki profil bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuat profil "
"lain dengan nama yang sama?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Pilih profil dasar"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil '%s' tidak ada, digunakan profil baku\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "String geometeri '%s' salah\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Bebas"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Gagal mengurai argumen: \"%s\"\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Barat"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Eropa Tengah"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Eropa Selatan"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Sirilik"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Visual Ibrani"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Seltik"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cina Tradisional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Sirilik/Rusia"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cina Disederhanakan"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Sirilik/Ukraina"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Deskripsi"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Enkoding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale yang aktif"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2306,31 +2351,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argumen ke \"%s\" bukanlah perintah yang benar: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Ada dua peranan yang diberikan pada satu jendela"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Pilihan \"%s\" telah diberikan dua kali pada jendela yang sama\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" bukanlah faktor perbesaran yang benar"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Faktor perbesaran \"%g\" terlalu kecil, gunakan angka %g saja\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Faktor perbesaran \"%g\" terlalu besar, gunakan angka %g saja\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2339,15 +2384,15 @@ msgstr ""
"Pilihan \"%s\" mengharuskan adanya perintah yang dijalankan pada sisa baris "
"perintah"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Bukan berkas konfigurasi terminal yang sah."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versi berkas konfigurasi terminal tak cocok."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2355,104 +2400,104 @@ msgstr ""
"Jangan lakukan pencatatan pada server nama aktifasi dan jangan gunakan lagi "
"terminal yang sedang aktif"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Muat suatu berkas konfigurasi terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Simpan konfigurasi terminal ke suatu berkas"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Buka suatu jendela baru yang memuat satu tab dengan profil bawaan"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Buka tab baru pada jendela yang dibuka terakhir dengan profil baku"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Mengaktifkan bilah menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Sembunyikan menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimalkan jendela"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Membuat jendela sepenuh layar"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "Atur ukuran jendela, misalnya 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Atur peran jendela"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "PERAN"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Atur tab terakhir yang aktif pada jendela"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Jalankan argumen pilihan ini dalam terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Gunakan profil yang diberikan sebagai ganti profil baku"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAMA-PROFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Atur judul terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "JUDUL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Atur direktori kerja"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NAMADIREKTORI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Atur faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "PERBESARAN"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Menampilkan opsi Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2460,11 +2505,11 @@ msgstr ""
"Pilihan bagi buka jendela baru atau tab terminal; lebih dari satu dari "
"berikut boleh dinyatakan:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Menunjukkan opsi terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2472,11 +2517,11 @@ msgstr ""
"Pilihan jendela; bila dipakai sebelum argumen --window atau --tab pertama, "
"akan mengatur baku bagi semua jendela:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Tampilkan opsi per-jendela"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2484,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"Pilihan terminal; bila dipakai sebelum argumen --window atau --tab, akan "
"mengatur baku bagi semua terminal:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Tampilkan opsi per-terminal"
@@ -2492,50 +2537,50 @@ msgstr "Tampilkan opsi per-terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "TanpaNama"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferensi Profil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Luncu_rkan Ulang"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terjadi galat ketika membuat proses anak terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Proses anak diakhiri oleh sinyal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Proses anak diakhiri."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pindah ke tab ini"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Terjadi galat sewaktu menampilkan bantuan"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Tidak dapat membuka alamat \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2547,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik "
"versi 3 dari Lisensi, atau (menurut pilihan anda) versi manapun setelahnya."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2558,7 +2603,7 @@ msgstr ""
"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2571,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2579,314 +2624,304 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Buka _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Buka Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Profil Baru…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Simpan Isi"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Tutup Tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tutup Jendela"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Tempel Nama _Berkas"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofil…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Tombol Pintas Papan Ti_k…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferensi Pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Perbesar Tamp_ilan"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "P_erkecil Tampilan"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ukuran _Normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari Se_lanjutnya"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Se_belumnya"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Bersihkan Sorotan"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Menuju Baris..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Pencar_ian Bertahap..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ubah _Profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Profil Sebelumnya"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profil _Selanjutnya"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Atur _Judul…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Atur _Enkoding Karakter"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Atur Ulang"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Atur U_lang dan Bersihkan"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "T_ambah atau Hapus…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Tab Sebelumnya"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab Sela_njutnya"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "_Pindahkan ke Kiri"
+msgstr "_Pindahkan Tab ke Kiri"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Pindahkan _ke Kanan"
+msgstr "Pindahkan Tab _ke Kanan"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
-msgstr "Pi_sahkan"
+msgstr "Pi_sahkan tab"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
-msgstr "_Tentang"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Buka Taut Luar"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "Bu_ka Alamat Taut Luar"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Kirim _Surel Ke…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Salin Alamat Surel"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "P_anggil Ke…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Salin Alamat Panggil"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Salin Alamat Taut"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Tutup Jende_la"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Tinggalkan Layar P_enuh"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Metode Masukan"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Bilah _Menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Layar _Penuh"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup "
-"jendela akan menghentikan semuanya."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan "
-"menghentikannya."
+"Ada proses yang masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini.\n"
+"Menutup jendela akan menghentikan semuanya."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Ada banyak tab terbuka dalam jendela ini."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Tutup jendela ini?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Tutup Termina_l"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Tidak dapat menyimpan isi"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Judul:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributor:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal adalah sebuah emulator terminal untuk Lingkungan Desktop MATE.\n"
+"Ditenagai oleh Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Tentang Terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Hak Cipta © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Hak Cipta © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Hak Cipta © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Hak Cipta © 2011 Perberos\n"
-"Hak Cipta © 2012-2020 Pengembang MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulator terminal untuk destop MATE"
+"Hak Cipta © 2012-2021 para pengembang MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <[email protected]>\n"
"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n"
"Dirgita <[email protected]>\n"
"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n"
-"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017, 2020."
+"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017, 2020.\n"
+"Andika Triwidada <[email protected]>, 2021."
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 63e19ad..3caa79c 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# Caarmi, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
-"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2021\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulator de terminal por li ambientie MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -53,40 +53,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar li linea de comandes"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "C_luder li fenestre"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Cluder ti-ci fenestre?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Despermisser conexion al gerente de session"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Provide li ID de gerentie de session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Optiones de gerentie de session:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Monstrar optiones de gerentie de session"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Adjunter o remover codificationes del terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Au_xilie"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clúder"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codificationes di_sponibil:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "C_odificationes monstrat in menú:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sequentie Escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Erase de TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-trave"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrec"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Usar parametres de sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Surtir li Terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Restartar li comande"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Ne cluder li terminal"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Al levul latere"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Al dextri latere"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Despermisset"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Vicear li original titul"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Apender al original titul"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Prepender al original titul"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Retener li original titul"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Console Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarisat"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalisat"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Trovar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Trovar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Serchar por:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Correspondentie _exact"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_Integri paroles"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Usar expressiones _regulari"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Serchar re_tro"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Ciclic sercha"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Rapid-tastes"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Permisser tastes por accesse a menús (tal quam Alt+F por aperter li menú "
+"File)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Permisser li rapid-taste del m_enu (F10 predefinit)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Rapid-tastes:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste de profiles"
@@ -1051,533 +1282,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Nigri sur clar yelb"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Nigri sur blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sur nigri"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verdi sur nigri"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sur nigri"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarisat clar"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarisat obscur"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalisat"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Element de palette %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Adjunter o remover codificationes del terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codificationes di_sponibil:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "C_odificationes monstrat in menú:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Trovar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Serchar por:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Correspondentie _exact"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_Integri paroles"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Usar expressiones _regulari"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Serchar re_tro"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Ciclic sercha"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Rapid-tastes"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Permisser tastes por accesse a menús (tal quam Alt+F por aperter li menú "
-"File)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Permisser li rapid-taste del m_enu (F10 predefinit)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Crear"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Rapid-tastes:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Redacter"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Deleter"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil usat por nov terminales:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nov profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nómine de profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basat sur:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-trave"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Substrec"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Vicear li original titul"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Apender al original titul"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Prepender al original titul"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Retener li original titul"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Surtir li Terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Restartar li comande"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Ne cluder li terminal"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Console Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarisat"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Al levul latere"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Al dextri latere"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Despermisset"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Sequentie Escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Erase de TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usar parametres de sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Redactor de profil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nómine de _profil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonde:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Selecte un fonde del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permisser _grass textu"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Monstrar li panel de _menú in nov terminales"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "So_nette de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursore:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caracteres por selecter _paroles:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Usar un personalisat di_mension de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Scale predefinit:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ranges"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titul</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Inicial _titul:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Qua_nde comandes assigna lor propri titules de terminal:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comande</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "E_xecuter un comande quam un shell del session"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "La_nsar un personal comande in vice del shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Prsonal co_mande:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quande comande _fini se:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titul e comande"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Usar colores del tema del sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Standard sche_mas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color de _textu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Selecter li color de funde"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Selecter li color de textu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Color de f_unde:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color de _grass textu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Color de s_ublinea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Sam quam li color de textu"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Standard _schemas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_alette de colores:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _solid"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Image de funde"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_File de image:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Selecte un image de funde"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Transparent funde"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "N_uancie del funde transpatent o li image:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Null</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Max</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Funde"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Barre de rulament es:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Rular al _production"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rular pos _tippa"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "lineas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Buffre de lineas:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Ínl_imitat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulament"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1585,253 +1628,253 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Li taste _Delete producte:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Li retrocla_ve producte:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitá"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Assignar li titul"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titul:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasigne:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nov carte"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nov fenestre"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Salvar li contenete"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Cluder li carte"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Cluder li fenestre"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Collar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selecter omnicos"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Monstrar o celar li panel de menú"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Plen-ecran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuer"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal dimension"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Trovar sequent"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Trovar precedent"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Assignar li titul"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reverter"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Activar un precedent profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Activar un sequent profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Ear al precedent carte"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Ear al sequent carte"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover un carte a levul"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover un carte a dextri"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Separar li carte"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Ear a carte 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Ear a carte 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Ear a carte 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Ear a carte 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Ear a carte 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Ear a carte 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Ear a carte 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Ear a carte 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Ear a carte 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Ear a carte 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Ear a carte 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Ear a carte 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Contenete"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Redacter"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vise"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Serchar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Cartes"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Auxilie"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Action"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Rapid-taste"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Fa un clic por selecter li profile"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Liste de profiles"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Esque deleter li profil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anullar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Deleter"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Deleter li profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -1840,179 +1883,179 @@ msgstr ""
"Vu ja have un profil nominat «%s». Esque vu vole crear un altri profil con "
"li sam nómine?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Selecter un basal profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ínvalid catene de geometrie \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Personalisat"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Ne successat analisar argumentes: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central Europan"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sud-Europan"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreic visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreic"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turcian"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nord-Europan"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinesi traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirilic/Russ"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanesi"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinesi simplificat"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirilic/Ucrainan"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandesi"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesi"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrition"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Cod_ification"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale actual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2025,175 +2068,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument de \"%s\" ne es un valid comande: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Du roles providet por un singul fenestre"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ne es un scale valid"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Scale \"%g\" es tro micri, %g usat\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Scale \"%g\" es tro grand, %g usat\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "It ne es un file de configuration de terminal valid."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Íncompatibil version de file de configuration."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Cargar un file de configuration de terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Aperter un nov fenestre con un carte con li predefinit profil"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Aperter un nov carte in li ultim fenestre con li predefinit profil"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activar li panel de menú"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactivar li panel de menú"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximisar li fenestre"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Fenestre plen-ecran"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "Inicial dimension; p. ex.: 80x24, o 80x24+200+200 (COLSxRANGES+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Rol del fenestre"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Activar li providet carte in su fenestre"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIL-NÓMINE"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Titul del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITUL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Directoria de labor"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIR-NÓMINE"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Assignar li scale de terminal (1.0 = normal dimension)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "SCALE"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator de terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Monstrar li optiones de terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Monstrar optiones de un fenestre"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Monstrar optiones de un terminal"
@@ -2201,50 +2244,50 @@ msgstr "Monstrar optiones de un terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nómine"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferenties del profil..."
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relansar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Clúder li carte"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Ear al ti-ci carte"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Un error ha evenit durante que monstrar auxilie"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ne successat aperter li adresse «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2268,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2281,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d) %s"
@@ -2289,303 +2332,288 @@ msgstr "_%d) %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c) %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Aperter li _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Aperter un c_arte"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Redacter"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vise"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Serchar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ca_rtes"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Au_xilie"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Crear un _profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gardar li contenete..."
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_luder li carte"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Cluder li fenestre"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Co_llar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Collar _fil-nómines"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selecter _omnicos"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiles..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Rapid-tastes..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferenties del pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Agrandar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diminuer"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal dimension"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Trovar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Trovar se_quent"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trovar pre_cedent"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Remo_ver coloration"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ear a _linea..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Incremental sercha..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Cambiar profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Precedent profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "S_equent profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "A_ssignar li titul..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Codification de caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reverter"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reverter e _vacuar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Adjunter o remover..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Precedent carte"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sequent carte"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover li carte a _levul"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover li carte a _dextri"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "S_eparar li carte"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenete"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Inviar e-post a..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar li adresse de e-post"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "T_elefonar..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar li númere"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Aperter ligament"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar li adresse del ligament"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiles"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "C_luder li fenestre"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "S_urtir mode plen-ecran"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metodes de _intrada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Monstrar li panel de menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Processus es ancor executent in alcun terminales in ti-ci fenestre. Si on "
-"clude ti-ci fenestre, ili omni va esser terminat."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Un processu es ancor executent in ti-ci terminal. Si on clude li terminal, "
-"it va esser terminat."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Cluder ti-ci fenestre?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Cluder ti-ci terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "C_luder li terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ne successat gardar li contenete"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Gardar quam..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titul:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributores:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulator de terminal por li ambientie MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "OIS <[email protected]>, 2019"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index 5b2f8c3..f4ad92d 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Igbo (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ig\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nnyemaka"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mechie"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Inyogo"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Dezie"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hichaa"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "Mpagharaogologo"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "Mpagharauhie"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Zurugbezurugbe"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Keokpuru"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Mechie Windo"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zúùmù banye"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zúùmù pụta"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Dezie"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hichaa"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "JIOMETỊRỊ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Faịlụ"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Dezie"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Gosi"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nnyemaka"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Họrọ _Ha niile"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zúùmù_banye"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zúùmù _pụta"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Maka "
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Omentụgharị-Uru"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f29b0e9..31d581d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Skjáhermir"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Skjáhermir"
msgid "Use the command line"
msgstr "Nota skipanalínu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "SKRÁ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tilgreindu setustjórnunarkenni"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Valkostir við að sjá um setu:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Sýna valkosti setustýringar"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Bæta við eða fjarlægja skjáhermikóðun"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Loka"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Kóðanir í _boði:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kóðanir sýndar í valmynd:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Undirstrika"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Sérsniðið"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Finna"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Leita að:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Hástafsnæ_mt"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Máta einungis h_eil orð"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Leita afturá_bak"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Um_brjóta texta"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1052,531 +1281,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Sérsniðið"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Bæta við eða fjarlægja skjáhermikóðun"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Kóðanir í _boði:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kóðanir sýndar í valmynd:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Finna"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Leita að:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Hástafsnæ_mt"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Máta einungis h_eil orð"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Leita afturá_bak"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Um_brjóta texta"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Flýtilyklar"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Ný"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eyða"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Búa til"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Heiti s_niðs:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Undirstrika"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Óvirkt"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Leturgerð:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "dálkar"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "raðir"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Litir"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "línu fresti"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Skrun"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1584,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nafn:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Lykilorð:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Loka glugga"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Velja allt"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Renna að"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Renna frá"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Frumstilla"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Breyta"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Hætta við"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eyða"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vestrænt"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Mið-evrópskt"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Suður-evrópskt"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltneskt"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kýrílskt"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabískt"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grískt"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreskt myndrænt"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreskt"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneskt"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Norrænt"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltneskt"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenskt"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk skrift"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hefðbundið kínverskt"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrilískt/Rússneskt"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japanskt"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Kóreskt"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Einfaldað kínverskt"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgískt"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrilískt/Úkranískt"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gújaratí"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gúrmúkí"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Víetnamskt"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taílenskt"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Lýsing"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "St_afatafla"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2022,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "STÆRÐARHLUTFÖLL"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITILL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2198,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Loka flipa"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2249,7 +2292,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2257,7 +2300,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2267,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2275,300 +2318,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "O_pna skjáhermi"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "Leita"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjálp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Afrita"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Líma"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _allt"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Renna _að"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ve_njuleg Stærð"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Finna..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finna n_æsta"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finna f_yrri"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Hreinsa áherslulitun"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Fara á _línu..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Hröð leit..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Fyrri flipi"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Næsti flipi"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Færa f_lipa til hægri"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Fæ_ra flipa til hægri"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Um"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Nafn:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dcf70e3..4e909f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,64 +4,64 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
# Ruben Scopacasa <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci, 2018
# l3nn4rt, 2018
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
-msgstr "Terminale di MATE"
+msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulatore di terminale per l'ambiente desktop MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-"Terminale di MATE è un emulatore di terminale che può essere usato per "
-"accedere alla shell UNIX nell'ambiente desktop MATE. Terminale di MATE emula"
-" il programma xterm sviluppato dal X Consortium. Supporta gli sfondi "
-"trasparenti, l'apertura di terminali multipli in una singola finestra "
-"(schede) e gli URL cliccabili."
+"MATE Terminal è un emulatore di terminale che può essere usato per accedere "
+"alla shell UNIX nell'ambiente desktop MATE. MATE Terminal emula il programma"
+" xterm sviluppato dal X Consortium. Supporta gli sfondi trasparenti, "
+"l'apertura di terminali multipli in una singola finestra (schede) e gli URL "
+"cliccabili."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-"Terminale di MATE è un fork di GNOME Terminal ed è parte dell'ambiente "
-"desktop MATE. Se vuoi conoscere di più su MATE e MATE Terminal, visita la "
-"home page del progetto."
+"MATE Terminal è un fork di GNOME Terminal ed è parte dell'ambiente desktop "
+"MATE. Se si vuole conoscere di più su MATE e MATE Terminal, visitate la home"
+" page del progetto."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
@@ -69,39 +69,272 @@ msgstr "Terminale"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usa la riga di comando"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Chiudi la _finestra"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Chiudere questa finestra?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"C'è un processo ancora in esecuzione in questo terminale.\n"
+"Chiudendo il terminale si ucciderà il processo."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
+msgstr "Disabilita la connessione al gestore della sessione"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
+msgstr "Specifica l'ID di gestione della sessione"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr "Opzioni di gestione sessione:"
+msgstr "Opzioni per la gestione della sessione:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
-msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"
+msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Aggiungi o Rimuovi Codifiche di Terminale"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codifiche disponibili:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codifiche _mostrate nel menù:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sequenza di escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Cancella TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blocco"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Cursore verticale"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Trattino basso"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Lampeggia sempre"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Non lampeggiare mai"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Chiudi il terminale"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Riavvia il comando"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mantieni aperto il terminale"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Sul lato sinistro"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Sul lato destro"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Sostituisci il titolo iniziale"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Aggiungi al titolo iniziale"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Anteponi al titolo iniziale"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Mantieni il titolo iniziale"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Console Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizzato"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "Tr_ova"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "C_erca: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Corrispondenza tra _Maiuscole e minuscole"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Corrispondenza solo per la parola int_era "
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Corrispondenza come espressione _regolare"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Cerca in_dietro"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Ricomincia dall'inizio"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Abilita i tasti di acc_esso al menù (come Alt+F per aprire il menù File)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+"Abilita il tasto scorciatoia per il _menù (il tasto predefinito è F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Tasti _scorciatoia:"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
@@ -112,24 +345,24 @@ msgid ""
"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles."
msgstr ""
-"Lista dei profili noti di mate-terminal. La lista contiene i nomi delle "
+"Elenco dei profili noti di mate-terminal. La lista contiene i nomi delle "
"sottocartelle relative a /org/mate/terminal/profiles."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "Profilo da usare per i nuovi terminali"
+msgstr "Profilo da utilizzare per i nuovi terminali"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
"profile_list."
msgstr ""
-"Il profilo da usare durante l'apertura di una nuova finestra o scheda. Deve "
-"essere in profile_list."
+"Il profilo da utilizzare durante l'apertura di una nuova finestra o scheda. "
+"Deve essere in profile_list."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "Indica se la la barra dei menù ha tasti acceleratori"
+msgstr "Indica se la la barra dei menù ha i tasti di accesso"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:60
msgid ""
@@ -174,67 +407,68 @@ msgid ""
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
"Nel sotto-menù \"Codifica dei caratteri\" sono presentate alcune possibili "
-"codifiche. Questa è la lista delle codifiche che viene mostrata. Il nome "
-"speciale \"current\" indica di mostrare la codifica della localizzazione in "
-"uso."
+"codifiche. Questa è la l'elenco delle codifiche che viene lì mostrata. Il "
+"nome speciale \"current\" indica di mostrare la codifica della "
+"localizzazione in uso."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr ""
-"Indica se chiedere conferma quando vengono chiuse le finestre del terminale"
+msgstr "Se chiedere conferma quando vengono chiuse le finestre del terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:75
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
-"Indica se chiedere conferma quando viene chiusa la finestra del terminale "
-"che ha più di una scheda aperta o un qualsiasi processo in esecuzione."
+"Indica se chiedere conferma quando viene chiusa una finestra di terminale "
+"che ha più di una scheda aperta o possiede un qualsiasi processo in "
+"esecuzione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
-msgstr "Chiudi schede con il clic del tasto centrale"
+msgstr "Chiudi le schede con il clic del tasto centrale del mouse"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
msgstr ""
-"Se attivato, consente di chiudere le schede con un click del tasto centrale."
+"Se attivato, consente di chiudere le schede con un clic sul tasto centrale "
+"del mouse."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr "Cambia schede con [Ctrl]+[Tab]"
+msgstr "Scorri tra le schede con [Ctrl]+[Tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
-"Se attivato, consente di cambiare schede con [Ctrl+Tab] e [Ctrl+Shift+Tab]."
+"Se vero, consente di cambiare scheda con [Ctrl+Tab] e [Ctrl+Shift+Tab]."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "'Predefinito'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "Nome mnemonico per il profilo"
+msgstr "Nome mnemonico del profilo"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:94
msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "Nome mnemonico per il profilo"
+msgstr "Il nome comprensibile all'uomo del profilo."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:98
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "Indica se mostrare la barra dei menu nelle nuove finestre terminale"
+msgstr "Se mostrare la barra dei menù nelle nuove finestre/schede"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:99
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
msgstr ""
-"\"vero\" se la barra dei menù deve essere visualizzata nelle nuove finestre,"
-" per finestre o schede con questo profilo."
+"Vero se la barra dei menù deve essere visualizzata nelle nuove finestre, per"
+" le finestre o le schede con questo profilo."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:103
msgid "Default color of text in the terminal"
@@ -245,9 +479,9 @@ msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"Colore predefinito del testo nel terminale, come specifica di colore (può "
-"essere un formato esadecimale in stile HTML oppure il nome di un colore come"
-" ad esempio \"red\")."
+"Il colore predefinito del testo nel terminale, come specifica di colore (può"
+" essere un formato esadecimale in stile HTML, oppure il nome di un colore "
+"come ad esempio \"red\")."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108
msgid "Default color of terminal background"
@@ -258,13 +492,13 @@ msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"Colore predefinito dello sfondo del terminale, come specifica di colore (può"
-" essere un formato esadecimale in stile HTML oppure il nome di un colore "
-"come ad esempio \"red\")."
+"Il colore predefinito dello sfondo del terminale, come specifica di colore "
+"(può essere un formato esadecimale in stile HTML, oppure il nome di un "
+"colore come ad esempio \"red\")."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113
msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "Colore predefinito per il testo nel terminale"
+msgstr "Colore predefinito per il testo in grassetto nel terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:114
msgid ""
@@ -272,10 +506,10 @@ msgid ""
" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if"
" bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
-"Colore predefinito del testo in grassetto nel terminale, come specifica di "
-"colore (può essere un numero esadecimale in stile HTML oppure il nome di un "
-"colore come \"red\"). Questo è ignorato se il parametro "
-"bold_color_same_as_fg è impostato a VERO."
+"Il colore predefinito del testo in grassetto nel terminale, come specifica "
+"di colore (può essere un numero esadecimale in stile HTML, oppure il nome di"
+" un colore come \"red\"). Questo è ignorato se il parametro "
+"bold_color_same_as_fg è impostato su vero."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
@@ -286,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
-"Se \"vero\", il testo in grassetto verrà visualizzato utilizzando lo stesso "
+"Se vero, il testo in grassetto verrà visualizzato utilizzando lo stesso "
"colore del testo normale."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:123
@@ -303,8 +537,8 @@ msgstr ""
"Se l'applicazione nel terminale imposta il titolo (generalmente molte "
"persone hanno la loro shell impostata per far questo), il titolo impostato "
"dinamicamente può cancellare quello preconfigurato, andare prima di esso, "
-"dopo oppure rimpiazzarlo. I possibili valori sono \"replace\", \"before\", "
-"\"after\" e \"ignore\"."
+"oppure rimpiazzarlo. I possibili valori sono \"replace\", \"before\", "
+"\"after\" ed \"ignore\"."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
@@ -313,7 +547,7 @@ msgstr "'Terminale'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
-msgstr "Titolo del terminale"
+msgstr "Il titolo per il terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:129
msgid ""
@@ -321,31 +555,31 @@ msgid ""
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
-"Titolo da mostrare nella finestra o la scheda del terminale. Questo titolo "
-"può essere rimpiazzato o combinarsi con il titolo impostato "
+"Titolo da mostrare nella finestra o nella scheda del terminale. Questo "
+"titolo può essere rimpiazzato o combinarsi con il titolo impostato "
"dall'applicazione all'interno del terminale a seconda del valore di "
"title_mode."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:133
msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "Indica se consentire il testo in grassetto"
+msgstr "Se consentire il testo in grassetto"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:134
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
-"Se \"vero\", permette ai programmi nel terminale di mostrare testo in "
+"Se vero, permette alle applicazioni nel terminale di mostrare il testo in "
"grassetto."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:138
msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "Indica se disabilitare l'avviso acustico"
+msgstr "Se disabilitare l'avviso acustico"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:139
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
msgstr ""
-"Se \"vero\", non emette rumore quando i programmi mandano la sequenza di "
+"Se vero, non emette alcun suono quando i programmi mandano la sequenza di "
"escape per il l'avviso acustico."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
@@ -355,7 +589,7 @@ msgstr "Copia la selezione negli appunti"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
-"Se \"vero\" la selezione viene automaticamente copiata nella memoria degli "
+"Se vero la selezione viene automaticamente copiata nella memoria degli "
"appunti. "
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
@@ -368,22 +602,21 @@ msgid ""
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing"
" a range) should be the first character given."
msgstr ""
-"Selezionando il testo per parole, le sequenze di caratteri sono considerate "
-"parole singole. Possono essere usati anche intervalli come \"A-Z\". Il "
-"carattere trattino (se non esprime un intervallo) deve essere il primo "
-"carattere elencato."
+"Selezionando il testo per parole, le sequenze di questi caratteri sono "
+"considerate parole singole. Possono essere usati anche intervalli come "
+"\"A-Z\". Il carattere trattino (se non esprime un intervallo) deve essere il"
+" primo carattere elencato."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:153
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr ""
-"Indica se utilizzare la dimensione personalizzata nelle nuove finestre"
+msgstr "Se utilizzare la dimensione personalizzata nelle nuove finestre"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:154
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-"Se \"vero\", le nuove finestre del terminale avranno la dimensione "
+"Se vero, le nuove finestre del terminale avranno la dimensione "
"personalizzata specificata in default_size_columns e default_size_rows."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:158
@@ -407,7 +640,7 @@ msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"Numero di colonne in una nuova finestra del terminale. Non ha effetto se "
+"Numero di righe in una nuova finestra del terminale. Non ha effetto se "
"use_custom_default_size non è abilitato."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:168
@@ -424,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:173
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "Numero di righe da mantenere per scorrere all'indietro"
+msgstr "Numero di righe da mantenere nello scorrere all'indietro"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174
msgid ""
@@ -434,14 +667,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Numero di righe da scorrere all'indietro. È possibile scorrere all'indietro "
"nel terminale di questo numero di righe, le righe in più vengono scartate. "
-"Se scrollback_unlimited è impostato a \"vero\", questo valore viene "
-"ignorato."
+"Se scrollback_unlimited è impostato a vero, questo valore viene ignorato."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
-"Indica se mantenere un numero illimitato di righe per lo scorrimento "
-"all'indietro"
+"Se mantenere un numero illimitato di righe per lo scorrimento all'indietro"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179
msgid ""
@@ -449,31 +680,30 @@ msgid ""
" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
" space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"Se \"vero\", le righe precedenti non verranno mai cancellate. La cronologia "
+"Se vero, le righe precedenti non verranno mai cancellate. La cronologia "
"delle righe viene archiviata temporaneamente sul disco, questo potrebbe "
"quindi causare il superamento dello spazio disponibile se c'è molto output "
"nel terminale."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "Indica se far scorrere verso il basso quando viene premuto un tasto"
+msgstr "Se far scorrere verso il basso quando viene premuto un tasto"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr ""
-"Se \"vero\", alla pressione di un tasto la barra di scorrimento viene "
-"spostata verso il basso."
+"Se vero, alla pressione di un tasto la barra di scorrimento viene spostata "
+"verso il basso."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "Indica se far scorrere verso il basso quando c'è nuovo output"
+msgstr "Se far scorrere verso il basso quando c'è nuovo output"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:189
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"Se \"vero\", quando ci sarà nuovo output il terminale scorrerà verso il "
-"basso."
+"Se vero, quando ci sarà nuovo output il terminale scorrerà verso il basso."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:193
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -489,31 +719,31 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:198
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "Indica se avviare il comando nel terminale come una shell di login"
+msgstr "Se avviare il comando nel terminale come una shell di login"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:199
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"Se \"vero\", il comando nel terminale sarà lanciato come shell di login. "
+"Se vero, il comando nel terminale sarà lanciato come shell di login. "
"(argv[0] avrà un trattino davanti.)"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:203
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Indica se eseguire un comando personalizzato invece della shell"
+msgstr "Se eseguire un comando personalizzato invece della shell"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:204
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
-"Se \"vero\", sarà usato il valore dell'impostazione custom_command invece di"
-" eseguire una shell."
+"Se vero, sarà usato il valore dell'impostazione custom_command invece di "
+"eseguire una shell."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:208
msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "Indica se il cursore debba lampeggiare"
+msgstr "Se il cursore debba lampeggiare"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:209
msgid ""
@@ -533,9 +763,9 @@ msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
msgstr ""
-"I valori possibili sono \"block\" per usare un cursore simile a un blocco, "
-"\"ibeam\" per usare una linea verticale oppure \"underline\" per usare una "
-"linea orizzontale bassa."
+"I valori possibili sono \"block\" per usare un cursore simile ad un blocco, "
+"\"ibeam\" per usare una linea verticale oppure \"underline\" per usare un "
+"trattino basso."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:218
msgid "Custom command to use instead of the shell"
@@ -544,7 +774,7 @@ msgstr "Comando personalizzato da usare invece della shell"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:219
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
-"Esegue questo comando al posto della shell se use_custom_command è \"vero\"."
+"Esegue questo comando al posto della shell se use_custom_command è vero."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:223
msgid "Icon for terminal window"
@@ -552,11 +782,13 @@ msgstr "Icona per la finestra del terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:224
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "Icona da usare nelle schede o finestre che contengono questo profilo."
+msgstr ""
+"L'icona da utilizzare nelle schede o nelle finestre che contengono questo "
+"profilo."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:228
msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "Tavolozza per le applicazioni del terminale"
+msgstr "Tavolozza per le applicazioni da terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:229
msgid ""
@@ -565,19 +797,19 @@ msgid ""
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
msgstr ""
"I terminali hanno tavolozze da 16 colori disponibili alle applicazioni "
-"all'interno del terminale. Questa è quella tavolozza, in formato di elenco "
-"di colori separati da due punti. I nomi dei colori devono essere in formato "
-"esadecimale, ad es. \"#FF00FF\""
+"all'interno del terminale. Questa è quella tavolozza, nel formato di un "
+"elenco di colori separati da due punti. I nomi dei colori devono essere in "
+"formato esadecimale, ad es. \"#FF00FF\""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:233
msgid "Font"
-msgstr "Tipo di carattere"
+msgstr "Font"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
-"Un nome di tipo di carattere di Pango. Alcuni esempi sono \"Sans 12\" o "
-"\"Monospace Bold 14\"."
+"Un nome di font Pango. Alcuni esempi sono \"Sans 12\" o \"Monospace Bold "
+"14\"."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238
msgid "Background type"
@@ -603,15 +835,15 @@ msgstr "Nome del file dell'immagine di sfondo."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:248
msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "Indica se far scorrere l'immagine di sfondo"
+msgstr "Se far scorrere l'immagine di sfondo"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:249
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
msgstr ""
-"Se \"vero\", l'immagine scorre con il testo; se \"falso\", l'immagine rimane"
-" fissa mentre il testo scorre al di sopra."
+"Se vero, l'immagine scorre con il testo; se falso, l'immagine rimane fissa "
+"mentre il testo scorre al di sopra di essa."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:253
msgid "How much to darken the background image"
@@ -641,9 +873,9 @@ msgid ""
"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
-"Imposta il codice generato dal tasto Backspace. Valori possibili sono "
-"\"ascii-del\" per il carattere DEL ASCII, \"control-h\" per Control-H (cioè "
-"il carattere BS ASCII), \"escape-sequence\" per la sequenza di escape "
+"Imposta il codice generato dal tasto Backspace. I valori possibili sono "
+"\"ascii-del\" per il carattere ASCII DEL, \"control-h\" per Control-H (cioè "
+"il carattere ASCII BS), \"escape-sequence\" per la sequenza di escape "
"generalmente legata al tasto Backspace o Canc. \"ascii-del\" è generalmente "
"considerato il valore corretto per il tasto Backspace."
@@ -660,33 +892,34 @@ msgid ""
"setting for the Delete key."
msgstr ""
"Imposta il codice generato dal tasto Canc. Valori possibili sono \"ascii-"
-"del\" per il carattere DEL ASCII, \"control-h\" per Control-H (cioè il "
-"carattere BS ASCII), \"escape-sequence\" per la sequenza di escape "
+"del\" per il carattere ASCII DEL, \"control-h\" per Control-H (cioè il "
+"carattere ASCII BS), \"escape-sequence\" per la sequenza di escape "
"generalmente legata al tasto Backspace o Canc. \"ascii-del\" è generalmente "
"considerato il valore corretto per il tasto Canc."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "Indica se usare i colori dal tema per il widget del terminale"
+msgstr "Se usare i colori dal tema per il widget del terminale"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:269
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
-"Se \"vero\", lo schema di colori del tema usato per le caselle di testo sarà"
-" usato per il testo del terminale, invece dei colori forniti dall'utente."
+"Se vero, lo schema di colori del tema usato per le caselle di testo sarà "
+"utilizzato per il testo del terminale, al posto dei colori forniti "
+"dall'utente."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273
msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "Indica se usare il tipo di carattere di sistema"
+msgstr "Se usare il font di sistema"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:274
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
-"Se \"vero\", il terminale userà il carattere predefinito globale se è a "
+"Se vero, il terminale userà il tipo di carattere predefinito globale se è a "
"spaziatura fissa (altrimenti il carattere più simile che riuscirà a "
"trovare)."
@@ -699,13 +932,13 @@ msgid ""
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
msgstr ""
-"Apre una finestra di dialogo quando una richiesta di risposta a «S/Key "
-"challenge» è intercettata e cliccata. La password scritta nella finestra di "
-"dialogo viene inviata al terminale."
+"Apre una finestra di dialogo quando una richiesta di risposta a S/Key "
+"challenge è intercettata e cliccata. La password immessa nella finestra di "
+"dialogo verrà inviata al terminale."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr "Evidenzia URL al passaggio del mouse"
+msgstr "Evidenzia gli URL al passaggio del mouse"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
@@ -727,10 +960,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova scheda, espressa nello stesso "
-"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
-"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
-"per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per aprire una nuova scheda, espressa nello "
+"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
+"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:295
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
@@ -743,10 +976,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova finestra, espressa nello stesso"
-" formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
-"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
-"per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per aprire una nuova finestra, espressa nello "
+"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
+"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:300
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
@@ -759,16 +992,16 @@ msgid ""
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no"
" keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per aprire la finestra di dialogo per la creazione "
-"di un profilo, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per "
-"GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci "
-"sarà alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per aprire la finestra di dialogo per la "
+"creazione di un profilo, espressa nello stesso formato usato dai file di "
+"risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "
+"\"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:305
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per salvare il contenuto della scheda attuale in un "
-"file"
+"Scorciatoia da tastiera per salvare il contenuto della scheda corrente in un"
+" file"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:306
msgid ""
@@ -777,10 +1010,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per salvare il contenuto della scheda corrente in un"
-" file, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
-"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
-" scorciatoia da tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per salvare il contenuto della scheda corrente in"
+" un file, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. "
+"Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà "
+"alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:310
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
@@ -793,7 +1026,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per chiudere una scheda, espressa nello stesso "
+"La scorciatoia da tastiera per chiudere una scheda, espressa nello stesso "
"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
"per questa azione."
@@ -809,7 +1042,7 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per chiudere una finestra, espressa nello stesso "
+"La scorciatoia da tastiera per chiudere una finestra, espressa nello stesso "
"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
"per questa azione."
@@ -825,7 +1058,7 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per copiare il testo selezionato negli appunti, "
+"La scorciatoia da tastiera per copiare il testo selezionato negli appunti, "
"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
" scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -841,7 +1074,7 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per incollare il contenuto degli appunti nel "
+"La scorciatoia da tastiera per incollare il contenuto degli appunti nel "
"terminale, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+."
" Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà "
"alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -857,10 +1090,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per selezionare tutto il testo nel terminale, "
+"La scorciatoia da tastiera per selezionare tutto il testo nel terminale, "
"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
-" scorciatoia da tastiera per questa azione. "
+" scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
@@ -873,10 +1106,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per mostrare la finestra di dialogo Trova, espressa "
-"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
-"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non c'è alcuna scorciatoia da "
-"tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per mostrare la finestra di dialogo Trova, "
+"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
+"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non c'è alcuna "
+"scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
@@ -891,7 +1124,7 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per trovare l'occorrenza successiva del termine "
+"La scorciatoia da tastiera per trovare l'occorrenza successiva del termine "
"cercato nel terminale, espressa nello stesso formato usato dai file di "
"risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "
"\"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -909,7 +1142,7 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per trovare l'occorrenza precedente del termine "
+"La scorciatoia da tastiera per trovare l'occorrenza precedente del termine "
"cercato nel terminale, espressa nello stesso formato usato dai file di "
"risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla stringa speciale "
"\"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -927,7 +1160,7 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per abilitare/disabilitare la modalità a schermo "
+"La scorciatoia da tastiera per abilitare/disabilitare la modalità a schermo "
"intero, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se"
" l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà "
"alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -945,8 +1178,8 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per impostare la visibilità della barra dei menù, "
-"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
+"La scorciatoia da tastiera per alternare la visibilità della barra dei menù,"
+" espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
" scorciatoia da tastiera per questa azione."
@@ -961,7 +1194,7 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per impostare il titolo del terminale, espressa "
+"La scorciatoia da tastiera per impostare il titolo del terminale, espressa "
"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
" da tastiera per questa azione."
@@ -977,8 +1210,8 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per resettare il terminale, espressa nello stesso "
-"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
+"La scorciatoia da tastiera per resettare il terminale, espressa nello stesso"
+" formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
"per questa azione."
@@ -993,10 +1226,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per resettare e pulire il terminale, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
-"tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per resettare e pulire il terminale, espressa "
+"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
+"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
+" da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
@@ -1009,10 +1242,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda precedente, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
-"tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda precedente, espressa "
+"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
+"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
+" da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:380
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
@@ -1025,10 +1258,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda successiva, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
-"tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda successiva, espressa "
+"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
+"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
+" da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:385
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
@@ -1041,9 +1274,9 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare al profilo precedente, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"La scorciatoia da tastiera per passare al profilo precedente, espressa nello"
+" stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata"
+" alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:390
@@ -1057,9 +1290,9 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare al profilo successivo, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"La scorciatoia da tastiera per passare al profilo successivo, espressa nello"
+" stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata"
+" alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395
@@ -1073,14 +1306,14 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a sinistra, espressa"
-" nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
-"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
-" da tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a sinistra, "
+"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
+"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
+" scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:400
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr " Scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a destra."
+msgstr "Scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a destra."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:401
msgid ""
@@ -1089,10 +1322,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a destra, espressa "
-"nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è "
-"impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia"
-" da tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per spostare la scheda corrente a destra, "
+"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
+"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
+" scorciatoia da tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405
msgid "Accelerator to detach current tab."
@@ -1104,7 +1337,7 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per staccare la scheda corrente, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per staccare la scheda corrente, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1120,7 +1353,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 1, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 1, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1136,7 +1369,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 2, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 2, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1152,7 +1385,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 3, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 3, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1168,7 +1401,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 4, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 4, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1184,7 +1417,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 5, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 5, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1200,7 +1433,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 6, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 6, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1216,7 +1449,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 7, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 7, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1232,7 +1465,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 8, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 8, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1248,7 +1481,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 9, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 9, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1264,9 +1497,9 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 10, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 10, espressa nello"
+" stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata"
+" alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:460
@@ -1280,9 +1513,9 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 11, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 11, espressa nello"
+" stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata"
+" alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:465
@@ -1296,9 +1529,9 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 12, espressa nello "
-"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
-"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"La scorciatoia da tastiera per passare alla scheda numero 12, espressa nello"
+" stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata"
+" alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:470
@@ -1312,7 +1545,7 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per visualizzare l'aiuto, espressa nello stesso "
+"La scorciatoia da tastiera per visualizzare l'aiuto, espressa nello stesso "
"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
"per questa azione."
@@ -1328,10 +1561,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per ingrandire il carattere, espressa nello stesso "
-"formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata alla "
-"stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da tastiera "
-"per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per ingrandire il carattere, espressa nello "
+"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
+"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
+"tastiera per questa azione."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
@@ -1344,7 +1577,7 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per rimpicciolire il carattere, espressa nello "
+"La scorciatoia da tastiera per rimpicciolire il carattere, espressa nello "
"stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione è impostata "
"alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna scorciatoia da "
"tastiera per questa azione."
@@ -1361,539 +1594,352 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Scorciatoia da tastiera per impostare il carattere alla dimensione normale, "
-"espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se "
-"l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna"
-" scorciatoia da tastiera per questa azione."
+"La scorciatoia da tastiera per impostare il carattere alla dimensione "
+"normale, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. "
+"Se l'opzione è impostata alla stringa speciale \"disabled\", non ci sarà "
+"alcuna scorciatoia da tastiera per questa azione."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Nero su giallo chiaro"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Nero su bianco"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grigio su nero"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde su nero"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bianco su nero"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarizzato chiaro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarizato scuro"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Errore nell'analizzare il comando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
-msgstr "Modifica del profilo «%s»"
+msgstr "Modifica del profilo \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "Seleziona colore %d della tavolozza"
+msgstr "Seleziona il colore %d della tavolozza"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Elemento %d della tavolozza"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Aggiungi o rimuovi codifiche di terminale"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codifiche disponi_bili:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codifiche _mostrate nel menù:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "C_erca: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Corrispondenza _Maiuscole/Minuscole"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Corrispondenza solo per la parola _intera "
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Corrispondenza come espressione _regolare"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Cerca in_dietro"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Ricomincia dall'inizio"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Abilita gli acceleratori di menù (come Alt+F per aprire il menù File)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "A_bilita il tasto scorciatoia per i menù (il tasto predefinito è F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuovo"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Tasti _scorciatoia:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "_Modifica"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "_Profilo usato all'avvio di un nuovo terminale:"
+msgstr "_Profilo utilizzato all'avvio di un nuovo terminale:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nuovo profilo"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nome del profilo:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basato su:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blocco"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Cursore verticale"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Trattino basso"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Sostituisci il titolo iniziale"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Aggiungi titolo iniziale"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Anteponi titolo iniziale"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Mantieni il titolo iniziale"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Chiudi il terminale"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Riavvia il comando"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mantieni aperto il terminale"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Console Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarizzato"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Sul lato sinistro"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Sul lato destro"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Sequenza di escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Cancella TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usa impostazioni di sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Lampeggia sempre"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Non lampeggiare mai"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor del profilo"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nome del _profilo:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "_Usare il tipo di carattere a larghezza fissa di sistema"
+msgstr "_Usare il font a larghezza fissa di sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
-msgstr "_Tipo di carattere:"
+msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "Seleziona un carattere per il teminale"
+msgstr "Seleziona un font per il teminale"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Consenti il testo in gr_assetto"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "Mostra sempre la ba_rra dei menù nei nuovi terminali"
+msgstr "Mostra sempre la barra dei _menù nei nuovi terminali"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Avviso acust_ico"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "_Copia il testo selezionato negli appunti"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr "Evidenzia _S/Key challenges al passaggio del mouse"
+msgstr "Evidenzia le _S/Key challenge al passaggio del mouse"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr "Evidenzia _URL al passaggio del mouse"
+msgstr "Evidenzia gli _URL al passaggio del mouse"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
-msgstr "_Lampeggiamento cursore"
+msgstr "Lampeggiamento cursore:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Forma del cur_sore:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "Cara_tteri per la selezione per parola:"
+msgstr "Caratteri per la selezione per _parola:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "Utili_zza dimensione del terminale predefinita"
+msgstr "Utili_zza la dimensione del terminale predefinita"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Dimensione predefinita:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colonne"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "righe"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titolo</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titolo iniziale:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "Quando i comandi da terminale impostano un proprio _titolo:"
+msgstr "Quando i comandi da terminale impostano un proprio titolo:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_Esegui il comando come una shell di login"
+msgstr "Esegui il comando come una shell di l_ogin"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "Ese_gui un comando personalizzato invece della shell"
+msgstr "Esegui un comando personalizzato invece della shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mando personalizzato:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
-msgstr "_Quando il comando termina:"
+msgstr "Quando il comando t_ermina:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
-msgstr "Titolo e comando"
+msgstr "Titolo e Comando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>Primo piano, sfondo, grassetto e sottolineato</b>"
+msgstr "<b>Primo piano, Sfondo, Grassetto e Sottolineato</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "Usare i colori del te_ma di sistema"
+msgstr "_Usa i colori del tema di sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "Schemi i_ncorporati:"
+msgstr "Sche_mi predefiniti:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Colore del _testo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Scegli il colore dello sfondo del terminale"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Scegli il colore del testo del terminale"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Colore dello _sfondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Colore del _grassetto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
-msgstr "Colore del testo so_ttolineato:"
+msgstr "Colore del testo sotto_lineato:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
-msgstr "Stesso colore del _testo:"
+msgstr "Stesso colore del te_sto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Tavolozza</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Schemi predefiniti:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
-msgstr "Tavolo_zza dei colori:"
+msgstr "Tavolozza dei colori:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Le applicazioni da terminale hanno questi colori a "
-"disposizione.</i></small>"
+"loro disposizione.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
-msgstr "_Tinta unita"
+msgstr "Tinta _unita"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "I_mmagine di sfondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_File di immagine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
-msgstr "Seleziona immagine di sfondo"
+msgstr "Seleziona l'immagine di sfondo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Immagine di _sfondo scorrevole"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Sfondo _trasparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_fumatura della trasparenza o dell'immagine di sfondo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "S_fumatura dello sfondo trasparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nessuna</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Massima</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "La barra di _scorrimento è a:"
+msgstr "La barra di _scorrimento è:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Sco_rri in presenza di output"
+msgstr "Scorri in presenza di _output"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "S_corri alla pressione di un tasto"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "righe"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "Sc_orri all'indietro:"
+msgstr "Sc_orrimento all'indietro:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
-msgstr "_Illimitato"
+msgstr "Illimitato"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1905,491 +1951,495 @@ msgstr ""
"permettere di usare applicazioni e sistemi operativi che prevedono un "
"diverso funzionamento del terminale.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Il tasto _Canc genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Il tasto _Backspace genera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Ripristina valori predefiniti delle opzioni di compatibilità"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Imposta il titolo"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Risposta alla \"S/Key challenge\""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
-msgstr "Pass_word:"
+msgstr "_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "Il testo selezionato non sembra essere un \"S/Key challenge\" valido."
+msgstr ""
+"Il testo su cui si è fatto clic non sembra essere un \"S/Key challenge\" "
+"valido."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "Il testo selezionato non sembra essere un \"OTP challenge\" valido."
+msgstr ""
+"Il testo su cui si è fatto clic non sembra essere un \"OTP challenge\" "
+"valido."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nuova scheda"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Salva i contenuti"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Chiudi scheda"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Nascondi e mostra la barra dei menù"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumenta ingrandimento"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci ingrandimento"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Dimensione normale"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Trova successiva"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Trova precedente"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Imposta titolo"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Resetta"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Resetta e pulisci"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Passa al profilo precedente"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Passa al profilo successivo"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Passa alla scheda precedente"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Passa alla scheda successiva"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Sposta la scheda a sinistra"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Sposta la scheda a destra"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Stacca scheda"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Passa alla scheda 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Passa alla scheda 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Passa alla scheda 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Passa alla scheda 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Passa alla scheda 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Passa alla scheda 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Passa alla scheda 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Passa alla scheda 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Passa alla scheda 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Passa alla scheda 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Passa alla scheda 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Passa alla scheda 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
-msgstr "Sommario"
+msgstr "Contenuti"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
-msgstr "Il tasto scorciatoia «%s» è già collegato all'azione «%s»"
+msgstr "Il tasto scorciatoia \"%s\" è già collegato all'azione \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Azione"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Tasto s_corciatoia"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "Fai clic sul pulsante per scegliere il profilo"
+msgstr "Fare clic sul pulsante per scegliere il profilo"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Elenco dei profili"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
-msgstr "Eliminare il profilo «%s»?"
+msgstr "Eliminare il profilo \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
-msgstr "Elimina profilo"
+msgstr "Elimina il profilo"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-"Esiste già un profilo chiamato «%s». Creare un altro profilo con lo stesso "
-"nome?"
+"Esiste già un profilo chiamato \"%s\". Creare un altro profilo con lo stesso"
+" nome?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
-msgstr "Scegliere il profilo base"
+msgstr "Seleziona il profilo base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr "Il profilo «%s» non esiste, verrà utilizzato il profilo predefinito\n"
+msgstr "Il profilo \"%s\" non esiste, verrà utilizzato il profilo predefinito\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "Stringa di geometria non valida «%s»\n"
+msgstr "Stringa di geometria non valida \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definito dall'utente"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Analisi degli argomenti non riuscita: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidentale"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centro-europeo"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sud-europeo"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Ebraico visuale"
+msgstr "Ebraico Visuale"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtico"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Cinese tradizionale"
+msgstr "Cinese Tradizionale"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirillico/Russo"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Cinese semplificato"
+msgstr "Cinese Semplificato"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirillico/Ucraino"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrizione"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "C_odifica"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Localizzazione in uso"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
"profile' option\n"
msgstr ""
-"L'opzione «%s» non è più supportata da questa versione di mate-terminal; è "
-"possibile creare un profilo con le impostazioni desiderate e usare la nuova "
-"opzione «--profile»\n"
+"L'opzione \"%s\" non è più supportata da questa versione di mate-terminal; è"
+" possibile creare un profilo con le impostazioni desiderate e usare la nuova"
+" opzione '--profile'\n"
#: src/terminal-options.c:209
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
-msgstr "L'argomento di «%s» non è un comando valido: %s"
+msgstr "L'argomento di \"%s\" non è un comando valido: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Sono stati specificati due ruoli per la stessa finestra"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-msgstr "L'opzione «%s» è stata specificata due volte per la stessa finestra\n"
+msgstr "L'opzione \"%s\" è stata specificata due volte per la stessa finestra\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "«%s» non è un fattore di ingrandimento valido"
+msgstr "\"%s\" non è un fattore di ingrandimento valido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
-msgstr "Il fattore di ingrandimento «%g» è troppo basso, verrà usato «%g»\n"
+msgstr "Il fattore di ingrandimento \"%g\" è troppo basso, verrà usato %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
-msgstr "Il fattore di ingrandimento «%g» è troppo alto, verrà usato «%g»\n"
+msgstr "Il fattore di ingrandimento \"%g\" è troppo alto, verrà usato %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-"L'opzione «%s» richiede di specificare un comando da eseguire sul resto "
+"L'opzione \"%s\" richiede di specificare un comando da eseguire sul resto "
"della riga di comando"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Non è un file di configurazione del terminale valido."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versione del file di configurazione del terminale non compatibile."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2397,109 +2447,109 @@ msgstr ""
"Non registrare con l'activation nameserver, non riutilizzare un terminale "
"attivo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione del terminale"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Salva la configurazione del terminale su file"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Apre una nuova finestra contenente una scheda con il profilo predefinito"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Apre una nuova scheda nell'ultima finestra aperta con il profilo predefinito"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Abilita la barra dei menù"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Disabilita la barra dei menù"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Porta la finestra a schermo intero"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Imposta la dimensione della finestra; ed esempio: 80x24, o 80x24+200+200 "
"(COLONNExRIGHE+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Imposta il ruolo della finestra"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RUOLO"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Imposta l'ultima scheda specificata come attiva nella sua finestra"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Esegui l'argomento di questa opzione nel terminale"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa il profilo fornito al posto di quello predefinito"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME-PROFILO"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Imposta il titolo del terminale"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Imposta la directory di lavoro"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOME-DIRECTORY"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"Imposta il fattore d'ingrandimento del terminale (1.0 = dimensione normale)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "INGRANDIMENTO"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulatore di Terminale di MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni del Terminale di MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2507,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"Opzioni per aprire nuove finestre o schede di terminale. È possibile "
"specificarne più di una:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni del terminale"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2519,19 +2569,19 @@ msgstr ""
"Opzioni della finestra. Se usate prima del primo argomento --window o --tab,"
" imposta i valori predefiniti per tutte le finestre:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostra le opzioni per ogni finestra"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
"Opzioni del terminale. Se usate prima del primo argomento --window o --tab, "
-"imposta i valori predefiniti per tutte le finestre:"
+"imposta i valori predefiniti per tutti i terminali:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni per ogni terminale"
@@ -2539,74 +2589,74 @@ msgstr "Mostra le opzioni per ogni terminale"
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferenze del profilo"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Riavvia"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Errore nel creare il processo figlio per questo terminale"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Il processo figlio si è concluso normalmente con lo stato %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Il processo figlio è stato terminato dal segnale %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Il processo figlio è stato terminato."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi la scheda"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Passa a questa scheda"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Si è verificato un errore durante la visualizzazione della guida"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
-msgstr "Impossibile aprire l'indirizzo «%s»"
+msgstr "Impossibile aprire l'indirizzo \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Il Terminale di MATE è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o "
+"Il MATE Terminal è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o "
"modificarlo secondo i termini previsti dalla licenza GNU General Public "
"License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 3 "
-"della Licenza o (a scelta) una versione più recente."
+"della Licenza o (a scelta) una qualsiasi versione più recente."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"Il Terminale di MATE è distribuito nella speranza che possa risultare utile,"
-" ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ "
-"o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare "
-"la GNU General Public License."
+"Il MATE Terminal è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma "
+"SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o "
+"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la"
+" GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2619,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2627,311 +2677,300 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Apri _terminale"
+msgstr "Apri un _terminale"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
-msgstr "Apri sch_eda"
+msgstr "Apri una _scheda"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminale"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Sc_hede"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nuovo profilo..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
-msgstr "_Salva contenuti"
+msgstr "_Salva i contenuti"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "C_hiudi scheda"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Chiudi finestra"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "Incolla nomi _file"
+msgstr "Incolla i nomi _file"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofili..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Preferenze del profilo"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
-msgstr "Aum_enta ingrandimento"
+msgstr "Aumenta _ingrandimento"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Rid_uci ingrandimento"
+msgstr "Riduci ingrandiment_o"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Dimensione normale"
+msgstr "Dime_nsione normale"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Trova s_uccessivo"
+msgstr "Trova s_uccessiva"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trova pr_ecedente"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
-msgstr "Cancella evidenziatura"
+msgstr "Pulis_ci voci evidenziate"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
-msgstr "Vai a_lla riga..."
+msgstr "Vai alla _linea..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Ricerca _incrementale..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Cambia _profilo"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Profilo precedente"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profilo _successivo"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Imposta titolo..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Imposta la _codifica dei caratteri"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetta"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Resetta e pu_lisci"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "A_ggiungi o rimuovi..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Scheda _precedente"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Scheda _successiva"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Sposta la scheda a s_inistra"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Sposta la scheda a _destra"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
-msgstr "St_acca la scheda"
+msgstr "Stacca la sche_da"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
-msgstr "_Sommario"
+msgstr "_Contenuti"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Apri Hyperlink"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Copia l'indirizzo dell'Hyperlink"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
-msgstr "In_via un'email a..."
+msgstr "In_via una mail a..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
-msgstr "_Copia indirizzo email"
+msgstr "_Copia indirizzo e-mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
-msgstr "C_hiamata a..."
+msgstr "Chi_amata a..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
-msgstr "_Copia indirizzo di chiamata"
+msgstr "_Copia l'indirizzo di chiamata"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Apri collegamento"
+msgstr "_Apri il collegamento"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Copia indirizzo collegamento"
+msgstr "_Copia l'indirizzo del collegamento"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
-msgstr "_Profili"
-
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Chiudi _finestra"
+msgstr "P_rofili"
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "Finestra nor_male"
+msgstr "Lascia schermo int_ero"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Met_odi di input"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
-msgstr "Mostra ba_rra dei menù"
+msgstr "_Mostra la barra dei menù"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Scher_mo intero"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
"Alcuni processi all'interno dei terminali di questa finestra sono ancora in "
-"esecuzione. Chiudendo la finestra verranno terminati tutti i processi."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"Un processo in questo terminale è ancora in esecuzione. Chiudendo il "
-"terminale verrà interrotto il processo."
+"esecuzione. Chiudendo la finestra verranno uccisi tutti i processi."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr "Ci sono diversi tab aperti in questa finestra."
+msgstr "Ci sono diverse schede aperte in questa finestra."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Chiudere questa finestra?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Chiudere questo terminale?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
-msgstr "Chiudi _terminale"
+msgstr "Chiudi i_l Terminale"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
-msgstr "Impossibile salvare i contenuti"
+msgstr "Non è stato possibile salvare i contenuti"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Salva come..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributi da:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal è un emulatore di terminale per l'ambiente Desktop MATE.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
-msgstr "Informazioni"
+msgstr "Informazioni su MATE Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 Gli sviluppatori di MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulatore di terminale per l'ambiente MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Gli sviluppatori di MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Bella, 2019\n"
-"Alessandro Volturno, 2020"
+"Alessandro Volturno, 2020-2022"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 785d445..4150827 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,56 +5,63 @@
#
# Translators:
# shinmili <[email protected]>, 2018
-# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
+# 🎈 BALLOON | FU-SEN, 2018
# OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2018
-# Mika Kobayashi, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# ABE Tsunehiko, 2018
-# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2018
# Ikuru K <[email protected]>, 2018
# semicolon <[email protected]>, 2018
+# pivo thusr, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# ABE Tsunehiko, 2021
+# Green <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: semicolon <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE 端末"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "MATE デスクトップ環境向けの端末エミュレーター"
+msgstr "MATE デスクトップ環境向けの端末エミュレータ"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"MATE 端末は、MATE 環境で UNIX シェルにアクセスするために使用する端末をエミュレートするアプリケーションです。MATE 端末は、X "
+"Consortium が開発した xterm "
+"プログラムをエミュレートします。半透明の背景、複数の端末を一つのウィンドウ(タブ)で開いたり、クリック可能な URL をサポートしています。"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE 端末は GNOME 端末のフォークであり、MATE デスクトップ環境の一部です。MATE と MATE "
+"端末についてもっと知りたければ、当プロジェクトのウェブサイトをご覧ください。"
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
@@ -62,40 +69,271 @@ msgstr "端末"
msgid "Use the command line"
msgstr "コマンドラインを使用"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "このウィンドウを閉じますか?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"この端末には未だ実行中のプロセスが存在しています。\n"
+"ここで端末を閉じるとそのプロセスを強制終了します。"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "セッションマネージャーに接続しない"
+msgstr "セッションマネージャに接続しない"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "設定を保存したファイルを指定する"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "セッション管理 ID を指定する"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "セッション管理のオプション:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "セッション管理のオプションを表示する"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "端末のエンコードの追加/削除"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "利用可能なエンコード(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "メニューに表示するエンコーディング(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "エスケープシーケンス"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ブロック"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Iビーム"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "下線"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "システム設定を使用する"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "常に点滅する"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "点滅しない"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "端末を終了"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "コマンドを再起動"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "端末を開いたままにする"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "左側"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "右側"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "初期のタイトルを置き換える"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "初期のタイトルの後に追加する"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "初期のタイトルの前に追加する"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "初期のタイトルを保持する"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux コンソール"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "ソラライズ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "検索(_F)"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "検索文字列(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "大文字小文字を区別してマッチ(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "単語全体にのみマッチ(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "正規表現としてマッチ(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "後方検索(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "折り返す(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "メニューのアクセスキーを有効にする (例: Alt+F でファイルメニューを開く等)(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "メニューのショートカットキーを有効にする (既定: F10)(_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ショートカットキー(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "プロファイルの一覧"
@@ -151,7 +389,7 @@ msgstr "[ 'UTF-8', 'current' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
-msgstr "利用可能なエンコーディングの一覧"
+msgstr "利用可能なエンコードの一覧"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:70
msgid ""
@@ -159,6 +397,7 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
+"エンコード・サブメニューに、使用可能なエンコードのサブセットが表示されます。これは、そこに表示されるエンコードのリストです。特別なエンコード名「カレント」は、現在のロケールのエンコードを表示することを意味します。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -168,30 +407,30 @@ msgstr "端末ウィンドウを閉じる際に確認するかどうか"
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
-msgstr ""
+msgstr "複数のタブまたはフォアグラウンドのサブプロセスが開いている端末ウィンドウを閉じるときに、確認を求めるかどうか。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
-msgstr ""
+msgstr "中クリックでタブを閉じる"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
-msgstr ""
+msgstr "true の場合、中クリックでタブを閉じる機能が有効になります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ctrl] + [tab] でタブを切り替えます"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
-msgstr ""
+msgstr "true の場合、[Ctrl + Tab] および [Ctrl + Shift + Tab] を使用してタブを切り替えることができます。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr "'デフォルト'"
+msgstr "'既定'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -213,27 +452,27 @@ msgstr "TRUE にすると、このプロファイルを使用しているウィ�
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:103
msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "端末のテキストのデフォルト色"
+msgstr "端末のテキストの既定色"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:104
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr "端末のテキストのデフォルト色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。"
+msgstr "端末のテキストの既定色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108
msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "端末の背景のデフォルト色"
+msgstr "端末の背景の既定色"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:109
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr "端末の背景のデフォルト色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。"
+msgstr "端末の背景の既定色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113
msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "端末の太字テキストのデフォルト色"
+msgstr "端末の太字テキストの既定色"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:114
msgid ""
@@ -241,7 +480,7 @@ msgid ""
" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if"
" bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
-"端末の太字テキストのデフォルト色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。これは "
+"端末の太字テキストの既定色を、色指定子 (HTML スタイルの 16 進数もしくは \"red\" のような色の名前) で設定します。これは "
"bold_color_same_as_fg が有効になっている場合に無視されます。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118
@@ -296,13 +535,13 @@ msgstr "TRUE にすると、端末で実行しているアプリケーション�
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:138
msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "端末ベルを消すかどうか"
+msgstr "終端ベルを消すかどうか"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:139
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
-msgstr "TRUE にすると、アプリケーションが端末ベルのエスケープシーケンスを送出しても音を出しません。"
+msgstr "TRUE にすると、アプリケーションが終端ベルのエスケープシーケンスを送出しても音を出しません。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
@@ -338,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:158
msgid "Default number of columns"
-msgstr "デフォルトの列数"
+msgstr "既定の列数"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:159
msgid ""
@@ -348,7 +587,7 @@ msgstr "新しく作成されるウインドウの列の数です。use_custom_s
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:163
msgid "Default number of rows"
-msgstr "デフォルトの行数"
+msgstr "既定の行数"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:164
msgid ""
@@ -507,7 +746,7 @@ msgid ""
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
msgstr ""
"端末の背景の種類を設定します。指定可能な値: \"solid\" (単色)、\"image\" (画像)、\"transparent\" "
-"(合成機能を持ったウィンドウマネージャーを利用している場合は実際に透過させ、それ以外は擬似的に透過する)"
+"(合成機能を持ったウィンドウマネージャを利用している場合は実際に透過させ、それ以外は擬似的に透過する)"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:243
msgid "Background image"
@@ -612,13 +851,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "マウスポインタの下の URLを強調表示する"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"true の場合、マウスポインタの下の URL "
+"が強調表示され、コントロールキーを押しながらマウスクリックで開いたり、コンテキストメニューで使用できます。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -732,10 +973,12 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"クリップボードの内容を端末に貼り付けるための、キーボード・ショートカットキーです。GTK+ "
+"リソースファイルで使用されるのと同じ形式の文字列で表されます。このオプションを特殊文字列「disabled」に設定すると、このアクションのキーボードショートカットはなくなります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのテキストを選択するキーボードショートカット"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:331
msgid ""
@@ -744,10 +987,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"端末内のすべてのテキストを選択するためのキーボード・ショートカットキーです。GTK+ "
+"リソース・ファイルで使用されるのと同じフォーマットの文字列で表されます。このオプションを特殊な文字列「disabled」に設定すると、このアクションのキーボード・ショートカットはなくなります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
-msgstr ""
+msgstr "検索ダイアログを表示するキーボード・ショートカット"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:336
msgid ""
@@ -756,10 +1001,12 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"検索ダイアログを表示するキーボード・ショートカットキーです。GTK+ "
+"リソース・ファイルで使用されるのと同じフォーマットの文字列で表されます。このオプションを特殊文字列「disabled」に設定すると、このアクションのキーボード・ショートカットはなくなります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "検索語の次の出現箇所を検索するキーボード・ショートカット"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -768,10 +1015,12 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"端末内で次に出現する検索語を検索するためのキーボード・ショートカットキーです。GTK+ "
+"リソース・ファイルで使用されるのと同じフォーマットの文字列で表されます。このオプションを特殊文字列「disabled」に設定すると、このアクションのキーボード・ショートカットはなくなります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "検索語の直前の出現箇所を検索するキーボード・ショートカット"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -780,6 +1029,8 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"検索語の直前の出現箇所を端末で検索するためのキーボード・ショートカットキー。GTK+ "
+"リソース・ファイルで使用されるのと同じフォーマットの文字列で表されます。このオプションを特殊文字列「disabled」に設定すると、このアクションのキーボード・ショートカットはなくなります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -915,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "現在のタブを左へ移動するアクセラレーター"
+msgstr "現在のタブを左へ移動するアクセラレータ"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:396
msgid ""
@@ -924,13 +1175,12 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"現在開いているタブを左へ移動するアクセラレーターを指定します。GTK+ "
-"のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\" "
-"という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
+"現在開いているタブを左へ移動するアクセラレータを指定します。GTK+ のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\""
+" という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:400
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "現在のタブを右へ移動するアクセラレーター"
+msgstr "現在のタブを右へ移動するアクセラレータ"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:401
msgid ""
@@ -939,13 +1189,12 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"現在開いているタブを右へ移動するアクセラレーターを指定します。GTK+ "
-"のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\" "
-"という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
+"現在開いているタブを右へ移動するアクセラレーター指定します。GTK+ のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\""
+" という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405
msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "現在のタブを閉じるアクセラレーター"
+msgstr "現在のタブを閉じるアクセラレータ"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:406
msgid ""
@@ -953,7 +1202,7 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"現在開いているタブを閉じるアクセラレーターを指定します。GTK+ のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\" "
+"現在開いているタブを閉じるアクセラレータを指定します。GTK+ のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\" "
"という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:410
@@ -1184,531 +1433,345 @@ msgstr ""
"のリソースファイルと同じフォーマットの文字列を指定します。\"disabled\" "
"という特殊な文字列をオプションに指定した場合は、この操作に対するキーバインドは無効になります。"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "明るい黄色地に黒文字"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "白地に黒文字"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "黒地に灰色文字"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "黒地に緑色文字"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "黒地に白文字"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "ソラライズ・ライト"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "ソラライズ・ダーク"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "次のコマンドを解析する際にエラー: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "\"%s\" というプロファイルの編集"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "パレット %d 色の選択"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "パレットのエントリ (その %d)"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "端末のエンコーディングの追加/削除"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "利用可能なエンコーディング(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "メニューに表示するエンコーディング(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "検索"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "検索文字列(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "大文字小文字を区別してマッチ(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "単語全体にのみマッチ(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "正規表現としてマッチ(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "後方検索(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "折り返す(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "メニューのアクセスキーを有効にする (例: Alt+F でファイルメニューを開く等)(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "プロファイル"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "メニューのショートカットキーを有効にする (デフォルト: F10)(_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "新規(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ショートカットキー(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "プロファイル"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "新しい端末を起動する際に使用するプロファイル(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "新しいプロファイル"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "作成(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "プロファイルの名前(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "ベースにするプロファイル(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ブロック"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Iビーム"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "下線"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "初期のタイトルを置き換える"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "初期のタイトルの後に追加する"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "初期のタイトルの前に追加する"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "初期のタイトルを保持する"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "端末を終了"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "コマンドを再起動"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "端末を開いたままにする"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux コンソール"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "左側"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "右側"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "エスケープシーケンス"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "システム設定を使用する"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "常に点滅する"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "点滅しない"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
-msgstr "プロファイルエディター"
+msgstr "プロファイルエディタ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "プロファイルの名前(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "\"固定幅のフォント\" を使用する(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "フォント(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "端末フォントの選択"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "太字フォントを有効にする(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "常にメニューバーをデフォルトで表示する(_M)"
+msgstr "常にメニューバーを既定で表示する(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "端末ベルを鳴らす(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "選択したテキストをクリップボードへコピー(_C)"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "マウスポインタの下で S/Key challenges を強調表示ハイライトする(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "マウスポインタの下で URL を強調表示する(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "カーソルの点滅(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "カーソルの形状(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "単語単位で選択する文字(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "カスタマイズしたデフォルトの端末サイズを使用(_Z)"
+msgstr "カスタマイズした既定の端末サイズを使用(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
-msgstr "デフォルトサイズ:"
+msgstr "既定サイズ:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "列"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>タイトル</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "初期のタイトル(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "端末からコマンドで指定しようとした場合(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>コマンド</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ログインシェルとしてコマンドを実行する(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "SHELL の代わりにコマンドを実行する(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "コマンド(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "コマンドの実行が完了した後(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "タイトルとコマンド"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>前景、背景、太字および下線</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "システムのテーマ色を使用する(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "組み込みのスキーム(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "文字の色(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "端末の背景色の選択"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "端末の文字色の選択"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "背景色(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "太字の色(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "下線の色(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "文字色と同じにする(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>パレット</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "組み込みのスキーム(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "カラーパレット(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注意:</b> 端末から実行するアプリでこれらの色を利用できます。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "単色にする(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "画像にする(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "画像ファイル(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "背景画像の選択"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "背景の画像をスクロールさせる(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "透過な画像にする(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "透過画像や背景の画像に濃淡をつける(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "背景を透明化する(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>なし</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>最大</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "スクロールバーの位置(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "出力するたびにスクロールする(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "キー入力するたびにスクロールする(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "スクロールバックのサイズ(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "無制限にする(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "スクロール"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1719,432 +1782,432 @@ msgstr ""
"これらのオプションが影響して、いくつかのアプリケーションが正常に動作しなくなるかもしれません。これらのオプションは特定のアプリや OS "
"上で異なった動作になってしまう問題を解決するために提供されています。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "[DEL] キーが生成するコード(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "[BS] キーが生成するコード(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "互換性のオプションをデフォルトに戻す(_R)"
+msgstr "互換性のオプションを既定に戻す(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "タイトルを設定する"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "役職(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key チャレンジレスポンス"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "クリックした文字列は適切な S/Key チャレンジではないようです。"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "クリックした文字列は適切な OTP チャレンジではないようです。"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "新しいタブを開く"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウを開く"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "内容を保存する"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "タブを閉じる"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "コピーする"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "貼り付ける"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "メニューバーの表示/非表示"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
-msgstr "フルスクリーンにする"
+msgstr "全画面表示にする"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "拡大"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "通常のサイズに戻す"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "次を検索"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "前を検索"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "タイトルを設定する"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "リセットしてクリアする"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "前のプロファイルに切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "次のプロファイルに切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "前のタブに切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "次のタブに切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "タブを左へ移動する"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "タブを右へ移動する"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "タブを閉じる"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "タブ 1 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "タブ 2 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "タブ 3 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "タブ 4 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "タブ 5 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "タブ 6 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "タブ 7 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "タブ 8 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "タブ 9 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "タブ 10 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "タブ 11 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "タブ 12 に切り替える"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "\"%s\" は既に \"%s\" というアクションに関連づけられています"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "操作(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ショートカットキー(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ボタンをクリックしてプロファイルを選択してください"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "プロファイルの一覧"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "\"%s\" というプロファイルを削除しますか?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "キャンセル(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "削除(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "プロファイルの削除"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "既に \"%s\" と同名のプロファイルが存在します。この名前で別のプロファイルを作成しますか?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ベースとなるプロファイルの選択"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr "\"%s\" というプロファイルはありません (デフォルトのプロファイルを使用します)\n"
+msgstr "\"%s\" というプロファイルはありません (既定のプロファイルを使用します)\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "無効なジオメトリ文字列 \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
-msgstr "ユーザー定義"
+msgstr "ユーザ定義"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "引数を解析できませんでした: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "西欧"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "中央ヨーロッパ"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "南欧"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "バルト語"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "キリル文字"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア文字"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ギリシア文字"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ヘブライ語 (論理表記)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ文字"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "北欧"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "ケルト文字"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "ユニコード"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "アルメニア文字"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "中国語 (繁体字)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "キリル文字/ロシア語"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中国語 (簡体字)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア文字"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "キリル文字/ウクライナ語"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディ語"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラト文字"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "グルムキー文字"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "タイ文字"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "説明(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
-msgstr "エンコーディング(_E)"
+msgstr "エンコード(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "現在利用しているロケール"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2159,175 +2222,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" への引数が正しいコマンドではありません: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "一つのウィンドウに対して二つのロールを指定しました"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "同じウィンドウに対して \"%s\" というオプションが2回指定されました\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" は拡大率として正しくありません"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" という拡大率は小さすぎるので %g を使います\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" という拡大率は大きすぎるので %g を使います\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "\"%s\" というオプションには実行するコマンドが必要です"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "端末の設定ファイルではありません"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "端末の設定ファイルのバージョンに互換性がありません"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-msgstr "活性化したネームサーバーで登録しない (起動中の端末を再使用しない)"
+msgstr "活性化したネームサーバで登録しない (起動中の端末を再使用しない)"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "端末の設定ファイルを読み込む"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "端末の設定をファイルに保存する"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
-msgstr "デフォルトのプロファイルでタブ付きのウィンドウを開く"
+msgstr "既定のプロファイルでタブ付きのウィンドウを開く"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-msgstr "デフォルトのプロファイルで最後に開いたウィンドウの中にタブ開く"
+msgstr "既定のプロファイルで最後に開いたウィンドウの中にタブ開く"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "メニューバーを表示する"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "メニューバーを隠す"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ウインドウを最大化"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "フルスクリーン表示にする"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "ウィンドウサイズを設定する 例: 80x24、80x24+200+200 (列x行+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "端末の役割を指定する"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "最後に指定したタブをそのウィンドの中で有効にする"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "端末内でこのオプションに対する引数を実行する"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "指定したプロファイルを使用する"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "端末のタイトルを指定する"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "作業用ディレクトリを指定する"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "端末の拡大率を指定する (1.0 = 標準サイズ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
-msgstr "MATE 端末エミュレーター"
+msgstr "MATE 端末エミュレータ"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
-msgstr "MATE 端末エミュレーターのオプション"
+msgstr "MATE 端末エミュレータのオプション"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "新しいウィンドウやタブを開くオプション (これらのオプションを1つ以上指定できる):"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "端末のオプションを表示する"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr "ウィンドウのオプション (引数の先頭で --window や --tab を指定すると、すべてのタブやウィンドウに適用される):"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ウィンドウ毎のオプションを表示する"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr "端末のオプション (引数の先頭で --window や --tab を指定すると、すべてのタブやウィンドウに適用される):"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "端末毎のオプションを表示する"
@@ -2335,50 +2398,50 @@ msgstr "端末毎のオプションを表示する"
msgid "Unnamed"
msgstr "名前なし"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "プロファイルの設定(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "再起動(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "この端末の子プロセスを作成中にエラーが発生しました"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "子プロセスが終了コード %d で正常終了しました。"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "子プロセスがシグナル %d で終了しました。"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "子プロセスが終了しました。"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "タブを閉じます"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "このタブへ切り替える"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "\"%s\" というアドレスを開けませんでした"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2388,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"この MATE 端末はフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU "
"一般公衆利用許諾契約書の第三版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2397,22 +2460,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"この MATE "
"端末は有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については "
-"GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。"
+"GNU 一般公衆ライセンスをご覧ください。"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software "
+"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆ライセンスの写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA "
-"へ手紙を書いてください。"
+"あてに連絡してください。"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2420,310 +2483,311 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr " _%c. %s "
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "端末を開く(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "新しいタブを開く(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "検索(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "端末(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "タブ(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "新しいプロファイル(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "内容を保存する(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "タブを閉じる(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付け(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ファイル名の貼り付け(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "すべて選択(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "プロファイル(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "キーボードショートカット(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "プロファイルの設定(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "拡大(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "元のサイズ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "検索(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "次を検索(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "前を検索(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ハイライトを消去(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "指定行へ移動(_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
-msgstr "インクリメンタル検索(_I)..."
+msgstr "逐次検索(_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "プロファイルの変更(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "前のプロファイル(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "次のプロファイル(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "タイトルを指定する(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "文字コードの設定(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "リセット(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "リセットとクリア(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "追加/削除(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "前のタブへ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "次のタブへ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "タブを左へ移動(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "タブを右へ移動(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "タブを取り外す(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "ハイパーリンクを開く(_O)"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "ハイパーリンクのアドレスをコピー(_C)"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "メールを送信する(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "メールアドレスのコピー(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "呼び出す(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "アドレスのコピー(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "リンクを開く(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "リンクアドレスのコピー(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "プロファイル(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "フルスクリーンを終了(_E)"
+msgstr "全画面表示を終了(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "入力メソッド(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "メニューバーの表示(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
-msgstr "フルスクリーン(_F)"
-
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "このウィンドウには未だ実行中のプロセスが存在しているタブがあります。ここでウィンドウを閉じるとそれらのプロセスをすべて強制終了します。"
+msgstr "全画面表示(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "この端末には未だ実行中のプロセスが存在しています。ここで端末を閉じるとそのプロセスを強制終了します。"
-
-#: src/terminal-window.c:3624
-msgid "There are multiple tabs open in this window."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
+"このウィンドウ内では、いくつかの端末でプロセスが実行されています。\n"
+"ウィンドウを閉じると、すべてのプロセスが停止します。"
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "このウィンドウを閉じますか?"
+#: src/terminal-window.c:3711
+msgid "There are multiple tabs open in this window."
+msgstr "このウィンドウには、複数のタブが開いています。"
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "この端末を閉じますか?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "端末を閉じる(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "内容を保存できませんでした"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
-msgstr "別名で保存する..."
+msgstr "別名で保存..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "役職(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "貢献者:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
+"MATE 端末は MATE デスクトップ環境用の端末エミュレータです。\n"
+"これは Virtual TErminal がベースです。%d,%d,%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "MATE 端末について"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE 開発者"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE デスクトップ向けの端末エミュレーターです。"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 <[email protected]>\n"
-"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
-"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
-"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
-"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
-"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
-"やまね ひでき <[email protected]>\n"
-"草野 貴之 <[email protected]>\n"
-"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/"
+"相花 毅 \n"
+"佐藤 暁 \n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
+"Akira TAGOH \n"
+"Yukihiro Nakai \n"
+"Yuusuke Tahara \n"
+"Akira Higuchi \n"
+"やまね ひでき \n"
+"草野 貴之 \n"
+"松澤 二郎 \n"
+"Green, alias usergreen\n"
+"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
+"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2b7aafe..568a606 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -4,32 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "გნომის ტერმინალი"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ტერმინალი"
@@ -53,40 +54,269 @@ msgstr "ტერმინალი"
msgid "Use the command line"
msgstr "ბრზანების ხაზის გამოყენება"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ფაილი"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "სესიების მმართველის პარამეტრები:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "აჩვენე სეანსის მართვის პარამეტრები"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "შეიტანე ან წაშალე ტერმინალის კოდირება"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_დახმარება"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "დაშიფვრის შესაძლებლობა:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "კოდირებები აჩვენე მენიუში:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ხაზგასმული"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "გამორთული"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "ლინუქს კონსოლი"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "სხვა"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ძიება"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "სხარტი კლავიშები"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1281,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "შავი ღია ყვითელ ფონზე"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "შავი თეთრ ფონზე"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ნაცრისფერი შავ ფონზე"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "მწვანე შავ ფონზე"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "თეთრი შავ ფონზე"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "სხვა"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "სურათები"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "შეიტანე ან წაშალე ტერმინალის კოდირება"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "დაშიფვრის შესაძლებლობა:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "კოდირებები აჩვენე მენიუში:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ძიება"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "სხარტი კლავიშები"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "პროფილები"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "პროფილები"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაშლა"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "ახალი პროფაილი"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "შექმნა"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "პროფილის _სახელი:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ხაზგასმული"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "ლინუქს კონსოლი"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "გამორთული"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "პროფილების რედაქტორი"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_პროფაილის სახელი:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_ფონტი:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ტერმინალ _ზარი"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "სვეტი"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ხაზი"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "საერთო"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>სათაური</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ინიციალ _სათაური:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ბრძანება</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "სხვა ბრძანება:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_ტექსტის ფერი:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ამოირჩიე ტერმინალის ფონის ფერი"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ამოირჩიე ტერმინალის ტექსტის ფერი"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_ფონის ფერი:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>პალიტრა<b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ფერი"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "გრაფიკული _ფაილი:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "ამოირჩიე ფონის გრაფიკული გამოსახულება"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "ფონის გრაფიკულ გამოსახულებათა სვეტები"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "მონიშნე ტრანსფარანტი ან ფონის გრაფიკული გამოსახულება:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>არცერთი</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>მაქსიმუმი</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "სკროლინგი (დატრიალება)"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "შეთავსებადობა"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "სათაურის მითითება"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_სათაური:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_პაროლი:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "ახალი ჩანართი"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "ახალი ფანჯარა"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ჩანართის დახურვა"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "დააკოპირე"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "სრულეკრანიანი რეჟიმი"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "გადიდება"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "დაპატარავება"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "სათაურის მითითება"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "განულება"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "განულება და გაწმენდა"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "გადართე წინა ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "გადართე შემდეგ ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ჩანართის მარცხნივ გადატანა"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ჩანართის მარჯვნივ გადატანა"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ჩანართის მოხსნა"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "გადართე 1 ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "გადართე 2 ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "გადართე·3·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "გადართე·4·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "გადართე·5·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "გადართე·6·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "გადართე·7·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "გადართე·8·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "გადართე·9·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "გადართე·10·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "გადართე·11·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "გადართე·12·ჩანართზე"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "შიგთავსი"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "ხედი"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_მოქმედება"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_წაშლა"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "პროფილის წაშლა"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "საწყისი სამომხმარებლო"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "დასავლური"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ცენტრალურ ევროპული"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "სამხრეთ ევროპული"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "ბალტიისპირეთის"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "კირილიცა"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ბერძნული"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ივრით ვიზუალი"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "სკანდინავიური"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "კელტური"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "უნიკოდი"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "სომხური"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "კირილიცა რუსული"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ჩინური გაადვილებული"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "კირილიცა უკრაინული"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ხორვატული"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ინდური"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "სპარსული"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "გუჯარათი"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "გურმუხი"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ისლანდიური"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ვიეტნამური"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ტაილანდური"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_აღწერილობა"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_კოდირება"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "მიმდინარე მოქმედება"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლა"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "გეომეტრია"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "სათაური"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "დაფის დ_ახურვა"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარების ჩვენების შეცდომა"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2292,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2300,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d.·%s"
@@ -2274,299 +2318,288 @@ msgstr "_%d.·%s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c.·%s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_ტერმინალის გაშვება"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "გახსენი ჩ_ანართი"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_ხედი"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_ძებნა"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_ტერმინალი"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ჩანა_რთები"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ჩანართის და_ხურვა"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_ფანჯრის დახურვა"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ჩა_სმა"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "მონიშნე _ყველა"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "მიახლოვება"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "და_პატარავება"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ნორმალური ზომა"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_ძიება..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "შემდეგის ძ_იება"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "წ_ინას მოძებნა"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_გაწმინდე მარკირება"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "პროფილის _შეცვლა"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "სიმბოლოთა _კოდირების მითითება"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_განულება"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_წინა ჩანართი"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "დაფის _მარცხნივ გადატანა"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "დაფის მა_რჯვნივ გადატანა"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_შინაარსი"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_შესახებ"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_დააკოპირე ელ-ფოსტის მისამართი"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_ბმულის გახსნა"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "მენ_უს ჩვენება"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_სრული ეკრანი"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_სათაური:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index 1451d54..7dc7397 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020
+# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
+"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Sefsex"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "AFAYLU"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Ta_llalt"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mdel"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kkes"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_IH"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Awal uffir:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Fren akk"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Semɣer"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom -"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialisation"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Sefsex"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kkes"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "TANZEGGIT"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Mdel Iccer"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "A_faylu"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Ẓreg"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "Sk_en"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Ta_llalt"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Suken"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Senteḍ"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Fren a_kk"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Se_mɣeṛ"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Semẓi"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Smutti iccer ɣer _zelmaḍ"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr ""
+msgstr "Smutti iccer amiran ɣer ye_fus"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Ɣef"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index d7701ef..17b6d0d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE терминалы"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE жұмыс үстелі үшін терминал эмуляторы"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -54,40 +54,270 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Командалық жолды қолдану"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Терезені жа_бу"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Бұл терезені жабу керек пе?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Сақталған баптаулары бар файлды көрсету"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Сессия менеджмент опциялары:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Сессия менеджмент опцияларын көрсету"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Терминал кодтауларын қосу немесе өшіру"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Көм_ек"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Жа_бу"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Қ_олжетерлік кодтаулар:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Мәзірде көрсетілетін _кодтаулар:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматты"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape тізбегі"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY өшіру"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Вертикалды сызық"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Астыңғы сызық"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Жүйелік баптауларды қолдану"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Әрқашан жыпылықтау"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ешқашан жыпылықтамау"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Терминал жұмысын аяқтау"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Қайта қосу командасы"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Терминалды ашық ұстау"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Сол жақтан"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Он жақтан"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Сөндірулі"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Бастапқы атауды алмастыру"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Бастапқы атауға қосу"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Бастапқы атаудың алдына қою"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Бастапқы атауды алып қалу"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux консолі"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Табу"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Нені іздеу керек:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Регистрді ескеру"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Сөзді то_лығымен сәйкестеу"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Тұ_рақты өрнек ретінде сәйкестеу"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "К_ері іздеу"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Соңына жеткенде басына өту"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Мәзірдің үдеткіш пернелерін іск_е қосу (Файл мәзірін ашу үшін Alt+F сияқты)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "_Мәзірдің жарлық пернелерін іске қосу (F10 бастапқы)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Ж_арлық батырмалары"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Профильдер тізімі"
@@ -1065,450 +1295,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Қара, ашық сарының үстінде"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Ақ үстіндегі қара"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Сұр, қараның үстінде"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Жасыл, қараның үстінде"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Қара үстіндегі ақ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Команданы талдау қатесі: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "“%s” профилін түзету"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Таңдауыңызша"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Суреттер"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "%d палитра түсін таңдау"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Палитра элементі %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Терминал кодтауларын қосу немесе өшіру"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Қ_олжетерлік кодтаулар:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Мәзірде көрсетілетін _кодтаулар:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Табу"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Нені іздеу керек:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Регистрді ескеру"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Сөзді то_лығымен сәйкестеу"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Тұ_рақты өрнек ретінде сәйкестеу"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "К_ері іздеу"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Соңына жеткенде басына өту"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пернетақта жарлықтары"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Мәзірдің үдеткіш пернелерін іск_е қосу (Файл мәзірін ашу үшін Alt+F сияқты)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профильдер"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "_Мәзірдің жарлық пернелерін іске қосу (F10 бастапқы)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "Ж_аңа"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Ж_арлық батырмалары"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Түзету"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профильдер"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_шіру"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Жаңа терминалда қолданылатын _профиль:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Жаңа профиль"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Жасау"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Профиль _атауы:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Негіздеу:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Вертикалды сызық"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Астыңғы сызық"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Бастапқы атауды алмастыру"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Бастапқы атауға қосу"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Бастапқы атаудың алдына қою"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Бастапқы атауды алып қалу"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Терминал жұмысын аяқтау"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Қайта қосу командасы"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Терминалды ашық ұстау"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux консолі"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Сол жақтан"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Он жақтан"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Сөндірулі"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape тізбегі"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY өшіру"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Жүйелік баптауларды қолдану"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Әрқашан жыпылықтау"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Ешқашан жыпылықтамау"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Профильдер түзетушісі"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Профиль атауы"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Жүйелік ені біркелкі қаріпті қ_олдану"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Қа_ріп:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Terminal қарібін таңдаңыз"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Жуан мәтінді рұқс_ат ету"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Жаңа терминалдарда _мәзір жолағын көрсету"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Терминал қ_оңырауы"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Таңдалған мәтінді а_лмасу буферіне көшіру"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Курсор ж_ыпылықтауы:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Курсор _пішімі:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Сөз бойынша таңдау таңбалары:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Терминалдың таңдауңызша бастапқы ө_лшемі"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Бастапқы өлшемі:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "баған"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "жол"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Атауы</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Бастапқы атауы:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Терминал командалары ө_здік атауларын орнатса:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда:</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Команданы жүйеге кіру қ_оршамы ретінде орындау"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Менің қоршамым орнына таңдауыңызша команданы ор_ындау:"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Таңдауыңызша к_оманда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Команда өз жұмысын а_яқтағанда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Атауы және команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Алдыңғы көрініс, фон, жуан және асты сызылған қаріп</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Жүйелік тема түстерін қо_лдану"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Құрамындағы те_малар:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Мә_тін түсі:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Терминалдың фон түсін таңдаңыз"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Терминал мәтіннің түсін таңдаңыз"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Ф_он түсі:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Жу_ан түсі:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Аст_ын сызу түсі:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Мәтін түсімен бір_дей"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палитра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Құрамындағы _темалар:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Түстер п_алитрасы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1516,83 +1559,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Ескерту:</b> Терминал қолданбаларына келесі түстер "
"қолжетерлік.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Бүтін түс"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Фо_н суреті"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Сур_ет файлы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Фон суреті файлын таңдау"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Фон суреті айналдырғанда ж_ылжиды"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Мөлдір фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Мөлдір немесе сурет фонын _көлеңкелеу:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Мөлдір фонды _көлеңкелеу:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Жоқ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Максимум</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Айналдыру жолағы:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Ш_ығыс болса, айналдыру"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Бат_ырмаларды басу кезінде айналдыру"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "жолдар"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Кері а_йналдыру:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Ше_ктелмеген"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Айналдыру"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1604,253 +1647,253 @@ msgstr ""
"кейбір қолданбалар және операциялық жүйелермен жұмыс істеуге "
"арналған.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete баты_рмасы әрекеті:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace ба_тырмасы әрекеті:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Үйлесі_мділік опцияларын бастапқы түріне келтіру"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Үйлесімділік"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Атауын орнату"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "А_тауы:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Жаңа бет"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Жаңа терезе"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Құрамасын сақтау"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Бетті жабу"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Көшіру"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Кірістіру"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Барлығын таңдау"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Мәзір жолағын жасыру және көрсету"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Толық экранға"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Үлкейту"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Кішірейту"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Қалыпты өлшемі"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Келесісін табу"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Алдыңғысын табу"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Атауын орнату"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Тастау мен тазарту"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Алдыңғы профильге ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Келесі профильге ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Алдыңғы бетке өту"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Келесі бетке өту"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Бетті солға жылжыту"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Бетті оңға жылжыту"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Бетті бөліп жіберу"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "1-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "2-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "3-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "4-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "5-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "6-шы бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "7-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "8-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "9-шы бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "10-шы бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "11-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "12-ші бетке ауысу"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Құрамасы"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Түзету"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Көрініс"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Беттер"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "\"%s\" жарлығы \"%s\" әрекеті үшін қолданылуда"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Әр_екет"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Жарлық пернесі"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Профильді таңдау үшін батырманы шертіңіз"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Профильдер тізімі"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” профилін өшіру керек пе?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_с тарту"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ө_шіру"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Профильді өшіру"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -1859,179 +1902,179 @@ msgstr ""
"Сізде \"%s\" профилі бар болып тұр. Дәл солай аталатын басқа профильді "
"жасауды қалайсыз ба?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Басты профильді таңдаңыз"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" деген профиль жоқ, басты профиль қолданылады\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Қате geometry жолы \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Пайдаланушы функциялары"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Аргументтерді өндеу қатемен аяқталды: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Батыс"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Орта Еуропалық"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Оңтүстік Еуропалық"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балтық"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирил"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Визуалды иврит"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Түрік"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Скандинавтік"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Келттік"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Румын"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Қытайша дәстүрлі"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирил/Ресей"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Жапон"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Корей"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Қытайша жеңілдеткен"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузин"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирил/Украина"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Парсы"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнам"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тай"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "А_нықтамасы"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Код_талуы"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Ағымдағы локаль"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2044,31 +2087,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" үшін аргумент дұрыс команда емес: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Бір терезе үшін екі роль берілген"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" опциясы бір терезе үшін екі рет көрсетілген\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" дұрыс масштаб емес"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" масштабы тым кіші, %g қолданылатын болады\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" масштабы тым үлкен, %g қолданылатын болады\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2077,15 +2120,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" опциясы командалық жолдың қалған бөлігіне орындау үшін команданы "
"талап етеді"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Жарамды терминал баптаулар файлы емес."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Үйлесімді емес терминал баптаулар файлының нұсқасы."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2093,105 +2136,105 @@ msgstr ""
"Белсендіру атаулар кеңістігінде тіркелмеу, белсенді болып тұрған терминалды "
"қайта қолданбау"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Терминал баптаулар файлын жүктеу"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Терминал баптаулар файлға сақтау"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Негізгі профильді қолданатын беті бар жаңа терезені ашу"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Соңғы қолданылған терезеде негізгі профильді қолданатын бетті ашу"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Мәзір жолағын іске қосу"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Мәзір жолағын сөндіру"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Терезені жазық қылу"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Терезені толық экранды қылу"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Терезе өлшемін орнату; мысалы: 80x24, не 80x24+200+200 (БАҒАНДАРxЖОЛДАР+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Терезе ролін орнату"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Соңғы көрсетілген бетті оның өз терезесінде белсенді қылу"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Бұл опция аргументің терминал ішінде орындау"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Үнсіз келісім профилі орнына көрсетілген профильді қолдану"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ПРОФИЛЬ-АТАУЫ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Терминал атауын орнату"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Жұмыс бумасын орнату"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "БУМА_АТАУЫ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Терминал масштабын орнату (1.0 = қалыпты өлшемі)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Mate терминал эмуляторы"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE терминалы опцияларын көрсету"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2199,11 +2242,11 @@ msgstr ""
"Жаңа терезелер немесе терминал беттерін ашу үшін опциялар; осылар бірден көп"
" рет көрсетілуі мүмкін:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Терминал опцияларын көрсету"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2211,11 +2254,11 @@ msgstr ""
"Терезе опциялары; егер бірінші --window немесе --tab аргументінің алдында "
"қолданылса, барлық терезелер үшін үнсіз келісім ретінде орнатылады:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Терезеге тән опцияларды көрсету"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2223,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Терминал опциялары; егер бірінші --window немесе --tab аргументінің алдында "
"қолданылса, барлық терминалдар үшін үнсіз келісім ретінде орнатылады:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Терминалға тән опцияларды көрсету"
@@ -2231,50 +2274,50 @@ msgstr "Терминалға тән опцияларды көрсету"
msgid "Unnamed"
msgstr "Атаусыз"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Профиль баптаулары"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Қа_йта жөнелту"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Бұл терминал үшін ұрпақ үрдісін жасауда қате кетті"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Ұрпақ үрдісі қалыпты түрде %d қалып-күйімен аяқталды."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Ұрпақ үрдісі %d сигналымен тоқтатылды."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Ұрпақ үрдісі тоқтатылды."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Бетті жабу"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Бұл бетке ауысу"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” адресін ашу мүмкін емес"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2285,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; "
"лицензия нұсқасы 3 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2297,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License "
"қараңыз."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2311,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2319,302 +2362,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Терминалды а_шу"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_Бетті ашу"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "І_здеу"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "Тер_минал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Беттер"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Көм_ек"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Жаңа _профиль…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Құрамасын _сақтау"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Бетті _жабу"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Те_резені жабу"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Көшіру"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Кірі_стіру"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Файлдар атауларын кірістіру"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Б_арлығын таңдау"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "П_рофильдер…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Пернетақта жарлықтары…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Профиль баптаулары"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Үлке_йту"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Кі_шірейту"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Қалы_пты өлшемі"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Та_бу..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ке_лесіні табу"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ал_дыңғысын табу"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Түспен ерекшелеуді тастау"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Жо _лға өту..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Инкременталды іздеу..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Профильді ауыстыру"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "А_лдыңғы профиль"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Келесі профиль"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Атауын ор_нату…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Таңбалар _кодталуын орнату"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Тастау"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Тастау мен та_зарту"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "Қ_осу немесе өшіру…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "А_лдыңғы бет"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Келесі бет"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Бетті со_лға жылжыту"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Бетті _оңға жылжыту"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Бетті бөліп жіберу"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Құра_масы"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Эл. поштаны жі_беру…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Эл. пошта адр_есін көшіру"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Қоңырау ш_алу…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Қоңырау шалу адресін _көшіру"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Сі_лтемені ашу"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "П_рофильдер"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Терезені жа_бу"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Толық экраннан ш_ығу"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Мәзірді көрсету"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Толық _экранға"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Бұл терезенің кейбір терминалдарында орындалып тұрған үрдістер бар. Терезені"
-" жабу оларды үзеді."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Бұл терминалда орындалып тұрған үрдістер бар. Терминалды жабу оларды үзеді."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Бұл терезені жабу керек пе?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Бұл терминалды жабу керек пе?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Терминалды _жабу"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Құрамасын сақтау мүмкін емес"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Қалайша сақтау..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "А_тауы:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Үлесін қосқандар:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE жұмыс үстелі үшін терминал эмуляторы"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e31f49c..18dd308 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -5,33 +5,34 @@
#
# Translators:
# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# karthik holla <[email protected]>, 2018
+# Sai Vinoba <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +40,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
@@ -55,40 +56,271 @@ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
msgid "Use the command line"
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಬಳಸು"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ಐಡಿ"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "ನೆರವು(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳು(_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್(_n):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್ ಅನುಕ್ರಮ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ಇರೇಸ್"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ಬ್ಲಾಕ್"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-ಬೀಮ್"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ಕೆಳಗೆರೆ ಎಳೆ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "ಗಣಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮಿನುಗು"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಮಿನುಗ ಬೇಡ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ತೆರೆದೆ ಇಡು"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ಟ್ಯಾಂಗೊ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ಕನ್ಸೋಲ್"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ಕೇವಲ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ಆವರಿಕೆ(_Wrap) ಮಾಡು"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"ಮೆನು ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಲು "
+"Alt+F)(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ F10)(_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
@@ -1290,451 +1522,263 @@ msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ವಿಶೇಷ ವಾಕ್ಯವು \"disabled\"(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ) ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ "
"ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕೀಲಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬೂದು ಬಣ್ಣ"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ಫಲಕದ ಬಣ್ಣ %d ಅನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ಫಲಕದ ನಮೂದು %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸ ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳು(_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್(_n):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ಕೇವಲ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ಆವರಿಕೆ(_Wrap) ಮಾಡು"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"ಮೆನು ನಿಲುಕಣಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆಯಲು "
-"Alt+F)(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ F10)(_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "ಹೊಸ(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "ಹೊಸದಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು(_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ಬ್ಲಾಕ್"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-ಬೀಮ್"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ಕೆಳಗೆರೆ ಎಳೆ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಎದುರಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ತೆರೆದೆ ಇಡು"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ಟ್ಯಾಂಗೊ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux ಕನ್ಸೋಲ್"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್ ಅನುಕ್ರಮ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ಇರೇಸ್"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "ಗಣಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮಿನುಗು"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಮಿನುಗ ಬೇಡ"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪಾದಕ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಹೆಸರು(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ಗಣಕದ ನಿಗದಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "ಹೊಸ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು(_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಗಂಟೆ(_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಆಕಾರ(_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ಪದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಆಧಾರ ಮೇಲೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು(_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರ:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>ಶೀರ್ಷಿಕೆ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಂಡಾಗ(_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ಆಜ್ಞೆ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಲಾಗಿನ್ ಶೆಲ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ನನ್ನ ಶೆಲ್ ಬದಲಿಗೆ ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು(_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ ಆಜ್ಞೆ(_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ (_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಹಾಗು ಆಜ್ಞೆ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ಮುನ್ನೆಲೆ, ಹಿನ್ನಲೆ, ಬೋಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅಡಿಗೆರೆ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ಗಣಕದ ಥೀಮ್‌ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸು(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳು(_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ(_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣದಂತೆ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>ಫಲಕ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳು(_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಫಲಕ (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1742,83 +1786,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣ್ಣಗಳು "
"ಲಭ್ಯವಿದೆ.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ಗಾಢವಾದ ಬಣ್ಣ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕಡತ(_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ(_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ಹಿನ್ನಲೆ(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಅಥವ ಚಿತ್ರದ ಹಿನ್ನಲೆ(_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಹಿನ್ನಲೆ(_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ಗರಿಷ್ಟ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ಚಲನ ಪಟ್ಟಿಯು(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು(_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು(_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "ಗೆರೆಗಳು"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)(_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1830,253 +1874,253 @@ msgstr ""
"ಅನ್ವಯಗಳು ಹಾಗು ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಸಲುವಾಗಿನ ಒಂದು ಪರ್ಯಾಯ ದಾರಿಯಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಇವುಗಳು "
"ಇಲ್ಲಿವೆ.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಕೀಲಿಯು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಕೀಲಿಯು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರು ಹೊಂದಿಸು(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "ಸರಿ (_O)"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key ಸವಾಲಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ನೀವು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ S/Key ಸವಾಲು ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ನೀವು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ OTP ಸವಾಲು ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಯ್ಕೆಮಾಡು"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು ಹಾಗು ತೋರಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಗೆ ತೆರಳು"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಗೆ ತೆರಳು"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸು"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "೧ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "೨ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "೩ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "೪ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "೫ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "೬ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "೭ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "೮ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "೯ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "೧೦ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "೧೧ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "೧೨ ನೆ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದನೆ"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ಹಾಳೆಗಳು"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” ಶಾರ್ಟ್‌-ಕೀಲಿಯು ಈಗಾಗಲೆ “%s” ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿ (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಪಟ್ಟಿ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ಅಳಿಸು (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2085,181 +2129,181 @@ msgstr ""
"“%s” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಇದೆ ಹೆಸರಿನ "
"ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೇನು?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
"\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಇಲ್ಲ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು "
"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜ್ಯಾಮಿಟ್ರಿ ವಾಕ್ಯ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಯುರೋಪಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ಸೌತ್ ಯುರೋಪಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "ಬಾಲ್ಟಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ವೀಶುವಲ್"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "ನಾರ್ಡಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ಯೂನಿಕೋಡ್"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ ಟ್ರೆಡೀಶನಲ್"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್/ರಶಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "ಕೋರಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ಚೈನೀಸ್ ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್/ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ಹಿಂದಿ"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ಗುರುಮುಖಿ"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ಥಾಯ್"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "ವಿವರಣೆ(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಲೊಕ್ಯಾಲ್"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2275,31 +2319,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" ನ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋಗೆ ಎರಡು ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ಒಂದೇ ವಿಂಡೋಗೆ \"%s\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ಯು ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, %g ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ \"%g\" ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, %g ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2308,15 +2352,15 @@ msgstr ""
"ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಬಾಕಿ ಇರುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದು "
"ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2324,108 +2368,108 @@ msgstr ""
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕಾ ನಾಮಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡಿ, ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು "
"ಮರಳಿ-ಬಳಸಬೇಡಿ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರುವ ಒಂದು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇರುವ ಒಂದು ಹಾಳೆಯನ್ನು ಈ ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿ ತೆಗೆದ ಒಂದು "
"ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "ವಿಂಡೋದ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಅದರ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನ ಒಳಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಬದಲಾಗಿ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಂಶವನ್ನು(ಝೂಮ್‌ ಫ್ಯಾಕ್ಟರ್) ಹೊಂದಿಸಿ (1.0 = ಸಾಮಾನ್ಯಗಾತ್ರ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2433,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಥವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು; ಇವುಗಳಲ್ಲಿ "
"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2445,11 +2489,11 @@ msgstr ""
"ವಿಂಡೋ ಆಯ್ಕೆಗಳು; ಮೊದಲ --window ಅಥವ --tab ಆರ್ಗುಮೆಂಟಿನ ಮೊದಲು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು "
"ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2457,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಆಯ್ಕೆಗಳು; ಮೊದಲ --window ಅಥವ --tab ಆರ್ಗುಮೆಂಟಿನ ಮೊದಲು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ, "
"ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಾಗಿಯೂ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ಪ್ರತಿ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
@@ -2465,50 +2509,50 @@ msgstr "ಪ್ರತಿ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನ�
msgid "Unnamed"
msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ಈ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಾಗಿ ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ಹಾಳೆ ಮುಚ್ಚು"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ಈ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2516,7 +2560,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2528,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2541,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2549,304 +2593,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "ಹುಡುಕು(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ಹಾಳೆಗಳು(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ನೆರವು(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸು(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು(_r)"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್(_K)"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಗಾತ್ರ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "ಹುಡುಕು(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ಮುಂದಿನದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು(_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು(_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ಹೈಲೈಟನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ಸಾಲಿಗೆ ಹೋಗು(_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಾಟ(_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು(_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸು(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮೈಲನ್ನು ಕಳಿಸು(_S)"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ಇ-ಮೈಲ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು (_a)"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲಿಸು(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು(_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು(_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳು(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು( _M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅವು "
-"ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅದು "
-"ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ಈ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "ನೆರವಾದವರು:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 47757d8..0f073f0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,33 +6,34 @@
# Translators:
# Alan Lee <[email protected]>, 2018
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021
+# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
+"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
-msgstr "마테 터미널"
+msgstr "MATE 터미널"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "마테 데스크톱 환경용 터미널"
+msgstr "MATE 데스크톱 환경용 터미널"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +41,17 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"GNOME 터미널은 GNOME 터미널의 포크이자 GNOME 데스크톱 환경의 일부입니다. GNOME와 GNOME 터미널에 대해 자세히 알고"
+" 싶으시면 프로젝트 홈페이지를 방문해주세요."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
@@ -56,40 +59,269 @@ msgstr "터미널"
msgid "Use the command line"
msgstr "명령문를 이용하세요"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "창 닫기(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "이 창을 닫으시겠습니까?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "설정을 저장할 파일을 지정합니다"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "<파일>"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "세션 관리 옵션:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "터미널 인코딩 추가/제거"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "사용 가능한 인코딩(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "메뉴에 표시하는 인코딩(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "자동"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "이스케이프 시퀀스"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "블럭"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 빔"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "밑줄"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "시스템 설정 사용"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "항상 깜빡임"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "깜빡이지 않음"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "터미널 끝내기"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "명령어 다시 시작"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "터미널을 열린 채로 유지"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "왼쪽 옆에"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "오른쪽 옆에"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용하지 않음"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "처음 제목 바꾸기"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "처음 제목 뒤에 붙이기"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "처음 제목 앞에 붙이기"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "처음 제목 유지"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "탱고"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "리눅스 콘솔"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "쏠라"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "개별 설정"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "찾기"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "찾기(_F)"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "검색할 문자열(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "대소문자 일치(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "전체가 맞는 단어만(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "정규식(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "뒤로 검색(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "끝까지 가면 처음부터(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "메뉴 접근 키(Alt+F로 파일 메뉴를 여는 것처럼)를 사용하기(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "메뉴 바로 가기 키를 사용하지 않기(기본값은 F10)(_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "바로 가기 키(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "프로파일 목록"
@@ -534,7 +766,7 @@ msgstr "참이면, 배경 이미지를 텍스트와 함께 스크롤합니다. �
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:253
msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "배경 그림 암도"
+msgstr "배경 이미지를 어둡게하는 정도"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:254
msgid ""
@@ -618,6 +850,7 @@ msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"참일 경우, 마우스 포인터 아래의 URL이 강조 표시되고 컨트롤 키와 함께 마우스를 클릭하거나 컨텍스트 메뉴에서 사용할 수 있습니다."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -1178,531 +1411,345 @@ msgstr ""
"글꼴을 보통 크기로 만드는 바로 가기 키. GTK+ 리소스 파일과 같은 형식의 문자열로 표현합니다. 특별히 \"disabled\"라고 "
"설정하면, 이 액션에 대한 바로 가기 키는 없어집니다."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "연노랑 배경에 검정 글씨"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "흰 배경에 검정 글씨"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "검정 배경에 회색 글씨"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "검정 배경에 녹색 글씨"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "검정 배경에 흰 글씨"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "쏠라 라이트"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr "쏠라 다크"
+msgstr "태양광 어두운 색상"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "명령행을 해석하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "프로파일 “%s” 편집"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "개별 설정"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "이미지"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "팔레트 색 %d 선택"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "팔레트 항목 %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "터미널 인코딩 추가/제거"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "사용 가능한 인코딩(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "메뉴에 표시하는 인코딩(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "찾기"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "검색할 문자열(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "대소문자 일치(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "전체가 맞는 단어만(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "정규식(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "뒤로 검색(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "끝까지 가면 처음부터(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "프로파일"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "메뉴 접근 키(Alt+F로 파일 메뉴를 여는 것처럼)를 사용하기(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "새로 만들기(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "메뉴 바로 가기 키를 사용하지 않기(기본값은 F10)(_M)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "바로 가기 키(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "프로파일"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "새 터미널을 실행할 때 사용할 프로파일(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "새 프로파일"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "프로파일 이름(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "기본 프로파일(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "블럭"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I 빔"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "밑줄"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "처음 제목 바꾸기"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "처음 제목 뒤에 붙이기"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "처음 제목 앞에 붙이기"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "처음 제목 유지"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "터미널 끝내기"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "명령어 다시 시작"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "터미널을 열린 채로 유지"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "탱고"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "리눅스 콘솔"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "쏠라"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "왼쪽 옆에"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "오른쪽 옆에"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용하지 않음"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "자동"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "이스케이프 시퀀스"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "시스템 설정 사용"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "항상 깜빡임"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "깜빡이지 않음"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "프로파일 편집기"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "프로파일 이름(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "시스템 고정폭 글꼴 사용(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "글꼴(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "터미널 글꼴 선택"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "굵은 글씨 허용(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "새 터미널에서 기본값으로 메뉴 모음 표시(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "터미널 삑소리(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "선택한 글자를 클립보드로 복사합니다(_C)"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "커서 깜빡임(_K):"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "커서 모양(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "단어 단위 선택 문자(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "사용자 설정 터미널 크기 사용(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "기본 크기:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "열"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "행"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>제목</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "처음 제목(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "터미널 명령이 제목을 바꿀 때(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>명령</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "로그인 쉘로 명령 실행(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "쉘 대신에 사용자 지정 명령 실행(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "사용자 지정 명령(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "명령이 끝날 때(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "제목 및 명령"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>글자색, 배경색, 굵기 및 밑줄</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "시스템 테마 색 사용(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "내장 팔레트(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "글자색(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "터미널 배경색 선택"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "터미널 글자색 선택"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "배경색(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "굵은 글자색(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "밑줄 색(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "글자색과 동일(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>팔레트</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "내장 팔레트(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "색 팔레트(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>알림:</b> 터미널 프로그램에서 다음 색을 사용할 수 있습니다.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "색상"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "없음(단색 사용)(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "배경 그림(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "그림 파일(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "배경 그림 선택"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "배경 그림 스크롤(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "투명한 배경(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "투명 배경이나 그림 배경 진하기(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "투명한 배경에 그림자 두기(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>없음</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>최대값</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "배경"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "스크롤 막대 위치(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "출력이 있으면 스크롤(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "키를 누르면 스크롤(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "줄"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "스크롤 범위(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "무제한(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1712,432 +1759,432 @@ msgstr ""
"<small><i><b>알림:</b> 다음 옵션을 켜면 일부 프로그램이 제대로 작동하지 않을 수도 있습니다. 다음 옵션은 다른 방식의 "
"터미널 동작을 가정하는 일부 프로그램과 일부 운영체제의 문제를 피해가는 기능일 뿐입니다.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete 키를 누르면(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "백스페이스 키를 누르면(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "호환성 옵션을 기본값으로 리셋(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "호환성"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "제목 설정"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "직위(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key 자동 반응"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "클릭한 텍스트는 S/Key challenge가 아닌 것 같습니다."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "클릭한 텍스트는 OTP challenge가 아닌 것 같습니다."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "새 탭"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "새 창"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "내용 저장"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "메뉴 모음 숨기기/보기"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "전체 화면"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "확대"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "보통 크기"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "다음 찾기"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "이전 찾기"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "제목 설정"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "리셋하고 지우기"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "이전 프로파일로 전환합니다"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "다음 프로파일로 전환합니다"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "이전 탭으로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "다음 탭으로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "왼쪽으로 탭 옮기기"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "오른쪽으로 탭 옮기기"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "탭 떼내기"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "탭 1로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "탭 2로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "탭 3로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "탭 4로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "탭 5로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "탭 6로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "탭 7로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "탭 8로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "탭 9로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "탭 10로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "탭 11로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "탭 12로 가기"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "차례"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "바로 가기 키 “%s”키는 이미 “%s” 동작에 연결되어 있습니다"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "행동(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "바로 가기 키(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "프로파일을 선택하려면 누르십시오"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "프로파일 목록"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” 프로파일을 지우시겠습니까?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "취소(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "프로파일 삭제"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "“%s”(이)라는 프로파일이 이미 있습니다. 같은 이름을 가지는 또 다른 프로파일을 만들려고 싶습니까?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "기본 프로파일 선택"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\"(이)라는 프로파일이 없습니다, 기본 프로파일을 사용합니다\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "잘못된 위치 문자열 \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "사용자 정의"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "인자 파싱에 실패했습니다: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "서유럽어"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "중앙 유럽어"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "남부 유럽어"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "발트어"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "아랍 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "히브리어 비주얼"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "북유럽어"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "켈트어"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "유니코드"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "중국어 번체"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "키릴/러시아어"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "중국어 간체"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "키릴/우크라이나어"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "힌두어"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "구르무키 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬랜드어"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "타이 문자"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "설명(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "인코딩(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "현재 로캘"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2152,175 +2199,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"의 인자가 올바른 명령이 아닙니다: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "한 창에 두개의 역할이 주어졌습니다"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" 옵션이 같은 창에 두번 사용되었습니다\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\"은(는) 올바른 확대 비율이 아닙니다"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "확대비율 \"%g\"이(가) 너무 작습니다. %g을(를) 씁니다\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "확대비율 \"%g\"이(가) 너무 큽니다. %g을(를) 씁니다\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "\"%s\" 옵션은 명령문 나머지 부분에 실행할 명령을 지정해야 합니다"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "올바른 터미널 설정 파일이 아닙니다."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "터미널 설정 파일 버전이 호환되지 않습니다."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "활성 네임 서버에 등록하지 않습니다, 활성 터미널을 재사용하지 않습니다"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "터미널 설정 파일을 읽어들입니다"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "터미널 설정을 파일에 저장합니다"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "기본 프로파일로 탭 하나가 들어 있는 새 창을 엽니다"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "기본 프로파일로 최근에 연 창에 새 탭을 엽니다"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "메뉴 모음 보기"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "메뉴 모음 숨기기"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "창을 최대화 합니다"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "창 전체 화면"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "창 크기를 지정합니다; 예를 들어: 80x24, 또는 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "<크기및위치>"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "창의 역할을 설정합니다"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "<역할>"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "마지막으로 지정한 탭을 이 창의 활성화된 탭으로 만듭니다"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "터미널 안에서 이 옵션의 인자를 명령어로 실행합니다"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "기본 프로파일이 아닌 주어진 프로파일을 사용합니다"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "<프로파일이름>"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "터미널의 제목을 설정합니다"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "<제목>"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "터미널의 현재 디렉터리를 설정합니다"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "<디렉토리이름>"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "터미널의 확대 비율을 지정합니다(1.0 = 보통 크기)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "<확대>"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
-msgstr "마테 터미널 에물레이터"
+msgstr "MATE 터미널 에물레이터"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
-msgstr "마테 터미널 옵션 보기"
+msgstr "MATE 터미널 옵션 보기"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "새 창이나 새 터미널 탭을 여는 옵션. 여러 번 지정할 수도 있습니다:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "터미널 옵션을 봅니다"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-msgstr "창 옵션. 처음 나오는 --window 혹은 --tag 옵션보다 앞에 사용하면 모든 창에 대한 기본값을 설정합니다:"
+msgstr "창 옵션. 처음 나오는 --window 또는 --tag 옵션보다 앞에 사용하면 모든 창에 대한 기본값을 설정합니다:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "창별 옵션을 봅니다"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-msgstr "터미널 옵션. 처음 나오는 --window 혹은 --tag 옵션보다 앞에 사용하면 모든 터미널에 대한 기본값을 설정합니다:"
+msgstr "터미널 옵션. 처음 나오는 --window 또는 --tag 옵션보다 앞에 사용하면 모든 터미널에 대한 기본값을 설정합니다:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "터미널별 옵션을 봅니다"
@@ -2328,83 +2375,84 @@ msgstr "터미널별 옵션을 봅니다"
msgid "Unnamed"
msgstr "이름 없음"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "프로파일 기본 설정(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "다시 실행(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "터미널의 자식 프로세스를 만들던 중 오류가 발생했습니다"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "하위 프로세스가 상태 %d번으로 정상적으로 끝났습니다."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "하위 프로세스가 시그널 %d번으로 중단되었습니다."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "하위 프로세스가 중단되었습니다."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "탭 닫기"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "이 탭으로 가기"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "도움말을 표시하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” 주소를 열 수 없습니다"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"마테 터미널은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 3 또는 (선택에 따라) 그 "
-"이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
+"MATE 터미널은 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 발표한 GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 3 또는 (선택에 따라) 그"
+" 이상의 버전의 조항에 의거하여 재배포하거나 수정할 수 있습니다."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"마테 터미널은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는"
-" 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기"
-" 바랍니다."
+"MATE 터미널은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 "
+"있으리라는 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU 일반 공중 사용 허가서를 "
+"참고하시기 바랍니다."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"마테 터미널과 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 받아야 합니다. 만약 받지 않으셨다면 자유 소프트웨어 재단., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA로 요청하세요."
+"MATE 터미널과 함께 GNU 일반 공중 사용 허가서 사본을 받았어야 합니다; 그렇지 않다면 Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA에 편지를 보내십시오."
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2412,300 +2460,295 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "터미널 열기(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "탭 열기(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "검색(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "터미널(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "탭(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "새 프로파일(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "내용 저장(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "탭 닫기(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "창 닫기(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "붙여넣기(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "파일 이름 붙여넣기(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "프로파일(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "바로 가기 키(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "프로파일 기본 설정(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "확대(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "축소(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "보통 크기(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "찾기(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "다음 찾기(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "이전 찾기(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "강조 지우기(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "줄로 이동(_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "입력과 동시 검색(_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "프로파일 바꾸기(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "이전 프로파일(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "다음 프로파일(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "제목 설정(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "문자 인코딩 설정(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "리셋(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "리셋하고 비움(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "추가/제거(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "이전 탭(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "다음 탭(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "탭 왼쪽으로 옮기기(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "탭 오른쪽으로 옮기기(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "탭 떼내기(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "콘텐츠(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "메일 보내기(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "메일 주소 복사(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "전화 하기(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "메일 주소 복사(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "링크 열기(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "링크 주소 복사(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "프로파일(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "창 닫기(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "입력기(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
-msgstr "메뉴 모음 보이기(_M)"
+msgstr "메뉴모음 표시(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "전체 화면(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "아직 터미널에 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 이 프로세스를 강제 종료하게 됩니다."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "아직 터미널에 실행 중인 프로세스가 있습니다. 터미널을 닫으면 이 프로세스를 강제 종료하게 됩니다."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "이 창을 닫으시겠습니까?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "이 터미널을 닫으시겠습니까?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "터미널 닫기(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "내용을 저장할 수 없습니다"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "직위(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "기여자:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "마테 데스크톱용 터미널 에뮬레이터"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n"
@@ -2713,4 +2756,5 @@ msgstr ""
"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n"
"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n"
"Seong-ho Cho <[email protected]>\n"
+"JungHee Lee <[email protected]>\n"
"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index a2713b1..199917e 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kashmiri (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kashmiri (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ks\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करिव (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "छांड"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "छांड"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "आम"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड: (_P)"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ज़ूम इन"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "वुच्छिव (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "सयरि तुलिव (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "लकुट आकार (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "नारमल आकार(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "दय्यम छंडिव (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "पतिम छंडिव (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "मंज (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "बारे मंज (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खुलिव (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंकस करिव नकल (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "राकेश पंडित ([email protected])"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index bd15f69..825c9db 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Termînala MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Termînal"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Termînal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Rêzika fermanan bikar bîne"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Betal"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Paceyê _Bigire"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Girêdana bi rêveberiyê hatiye kirin betal bike"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "PEL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "IDa rêveberiyê diyar bike"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Bijarekên gerînendeya beşê nîşan bide"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Kodkirina Termînalê Têxê/Derxe"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Alîkarî"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bigire"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Kodkirinên ku dikarin werine bikaranîn:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Binxêz"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Neçalak"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsola Linuxê"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Taybet"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Bibîne"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Lêgerîn: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Rûerdê _şeffaf"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kurteriyên Klavyeyê"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Bişkokên _kurteriyan:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lîsteya profîlan"
@@ -1060,449 +1289,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Li ser zerê vekirî reş"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Reş ser spî"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Li ser reş cûn"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Li ser reş kesk"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Spî ser reş"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Taybet"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Wêne"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Paleta Reng Hilbijêere %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Ketana paletê %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Kodkirina Termînalê Têxê/Derxe"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Kodkirinên ku dikarin werine bikaranîn:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kodkirinên ku di pêşekê de dixuyin:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Bibîne"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Lêgerîn: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Rûerdê _şeffaf"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kurteriyên Klavyeyê"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profîl"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nû"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Bişkokên _kurteriyan:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Biguherîne"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profîl"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Rake"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profîleke Nû"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Biafirîne"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Navê profîlê:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Bi bingeh ser:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Binxêz"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsola Linuxê"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Neçalak"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Edîtorê profîlê"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Navê _profîlê:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Curenivîs:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Ji Bo Termînalê Curenivîsekê Hilbijêre"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Destûrê bide nivîsa stûr"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Darikê pêşekê di termînala nû de wekî standard nîşan bide"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Zengilê Termînalê"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "stûn"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rêzik"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Giştî"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Sernav</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Sernavê _pêşîn:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ferman</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Dêvila qalikê têketinê fermanê bide xebitandin"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Dêvila qalik fermaneke taybet bixebitîne"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Fe_rmana taybet:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Dema ferman _qediya:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Sernav û Ferman"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Rengê _nivîsê:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Rengê Rûerdê Termînalê Hilbijêrî"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Rengê Nivîsa Termînalê Hilbijêre"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Rengê zemînê:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Şemayên sazkirî:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1510,83 +1553,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Not:</b> Li sepanên termînalê ev reng dikarin werine "
"sepandin.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Reng"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Pelê _wêneyê:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Wêneya zemînê hilbijêre"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Bila rûpelê rûerd _bişemite"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Rûerdê _transparan"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Rûerdê şeffaf yan jî wêneyê rûerd:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Tune</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Pirtirîn</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Zemîn"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Darikê şemitandinê:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "rêzik"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Şemitandin"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1598,432 +1641,432 @@ msgstr ""
"pergalên xebitandinê û sepanên ku li benda tevgerên termînalên cuda ne "
"bixebite.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Ya wê bişkoka jêbirinê pêk bîne:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Lihevkirin"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Sernav Sererast Bike"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Sernav:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Şîfre:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Hilfirîna Nû"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Paceya nû"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Hilfirînê Bigire"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Paceyê bigire"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Ji ber bigire"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pêveke"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Hemûyan Hilbijêre"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Darikê Pêşekê Veşêre û Nîşan Bide"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Dîmender Tije"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Nêzîk bike"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dûr bibe"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Mezinahiya asayî"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Sernav Sererast Bike"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Vesazkirin"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Vesaz Bike û Paqij Bike"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Biçe Hilfirîna Berê"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Biçe Hilfirîna Dûre"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Hilpekînê Bibe Aliyê Çepê"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Hilpekînê Bibe Aliyê Rastê"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Hilfirînê Veqetîne"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Biçe Hilfirîna 1an"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Biçe Hilfirîna 2yan"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Biçe Hilfirîna 3an"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Biçe Hilfirîna 4an"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Biçe Hilfirîna 5an"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Biçe Hilfirîna 6an"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Biçe Hilfirîna 7an"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Biçe Hilfirîna 8an"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Biçe Hilfirîna 9an"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Biçe Hilfirîna 10an"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Biçe Hilfirîna 11an"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Biçe Hilfirîna 12an"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Pel"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Biguherîne"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Dîtin"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Lê bigere"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Alîkarî"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Çala_kî"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Bişkoka Kurteriyan"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Ji bo hilbjartina profîlê pêl bişkokê bike"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lîsteya profîlan"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Betal"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Rake"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profîlê Jê Bibe"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Profîla bingehî hilbijêre"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Rêza geometriya nederbasdar \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Bi Bikarhêner Hatiye Danasîn"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Rojavayî"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Ewropaya Navînî"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Ewropaya Başûrî"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltîk"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kîrîl"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Erebî"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yewnanî"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Îbraniya Dîtbarî"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Îbranî"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tirkî"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordîk"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltik"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanî"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unîcode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenî"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Çîniya Kevneşopî"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kîrîl/Rûsî"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonî"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreyî"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Çîniya Hêsankirî"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gurcî"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kîrîl/Ûkraynî"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatî"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindî"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Farisî"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratî"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukî"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Îzlandî"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vîetnamî"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tay"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Daxuyanî"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodkirin"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale ya heyî"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2036,175 +2079,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Rêjeya mezinkirinê ya \"%g\" pir biçûk e, %g tê bikaranîn\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Rêjeya mezinkirinê ya \"%g\" pir mezin e, %g tê bikaranîn\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÎ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "SERNIVÎS"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2212,50 +2255,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Hilfirînê bigire"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2263,7 +2306,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2271,7 +2314,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2281,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2289,299 +2332,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Termînalê veke"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "H_ilfirînekê Veke"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Sererastkirin"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Bergeh"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Lê bigere"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Termînal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Hilfirîn"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Alîkarî"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Hilfirînê B_igire"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Paceyê Bigire"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Ji ber bigire"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Pê veke"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Nê_zîk bibe"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Dûrtir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Mezinahiya asayî"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Bibîne..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ya _piştr e bibîne"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ya _berê bibîne"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profîlê Biguherîne"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Kodkirina _Karakteran Mîheng Bike"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Vesazkirin"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Vesaz Bike û Paqij Bike"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Hilfirîna _Berê"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Hilfirîna _Dûre"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Navnîşana e-peyam ji _ber bigire"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Girêdanê veke"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Navnîşana Girêdanê _Ji Ber Bigire"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Paceyê _Bigire"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metodên _Têketinê"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Darikê Pêşekan Nîşan Bide"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Dîmendera _Tijî"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Sernav:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Erdal Ronahî"
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
index d9d70f0..68dfd1d 100644
--- a/po/ku_IQ.po
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Rasti K5 <[email protected]>, 2018
+# Rasti K5 <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
+"Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku_IQ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "تێرمیناڵی MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "تێرمینال"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "تێرمینال"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "پەڕگە"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "پێناسە"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_داخستن"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "خۆکار"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "دەرچوون لە تێرمیناڵ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "دۆزینەوە"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_بگەڕێ بۆ:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کورتبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "پێڕستی پرۆفایلەکان"
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "وێنەکان"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "دۆزینەوە"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_بگەڕێ بۆ:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "کورتبڕەکانی تەختەکلیل"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_نوێ"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "دەستکاریکردن"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_سڕینەوە"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ناوی _پرۆفایل\""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "دەرچوون لە تێرمیناڵ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "خۆکار"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_ناوی پرۆفایل:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_جۆرەپیت:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "گشتی"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگی پاشبنەمایی تێرمیناڵ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگی دەق لە تێرمیناڵ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "پاشبنەما"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "هێڵەکان"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "دانانی سەردێڕ"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_باشە"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_سەردێڕ:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_تێپەڕەوشە:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "پاشەکەوتکردنی ناوەرۆکەکان"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "داخستنی سەرخشتە"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "داخستنی پەنجەرە"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "لەبەرگرتنەوە"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "لکاندن"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "دیاریکردنی هەموویان"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "قەبارەی ئاسایی"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "دۆزینەوەی دواتر"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "دانانی سەردێڕ"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "جوڵاندنی سەرخشتە بۆ لای چەپ"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "جوڵاندنی سەرخشتە بۆ لای ڕاست"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ناوەڕۆکەکان"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "پەرگە"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "دەستکاریکردن"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "بینین"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "سەرخشتەکان"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_هەڵوەشاندنەوە"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_سڕینەوە"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "خۆرئاوایی"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ئەوڕوپایی ناوەڕاست"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ئەوڕوپایی باشوور"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "عەرەبی"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "یۆنانی"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "عیبری"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "تورکی"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ڕۆمانی"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "یونیکۆد"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ئەرمەنی"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "چینی نەریتی"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپۆنی"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "کۆری"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "چینی ساناکراو"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "جۆرجی"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "کڕواتی"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "هیندی"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "فارسی"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "گوجاراتی"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ئایسلەندی"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ڤێتنامی"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "تایلەندی"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ناوی-پرۆفایل"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "سەردێڕ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "ناو نەنراو"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "داخستنی سەرخشتە"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_پەڕگە"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "کردنەوەی _تێرمیناڵ"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "کردنەوەی سەرخشت_ە"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_دەستکاریکردن"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_بینین"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_گەڕان"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_تێرمیناڵ"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "سەرخش_تەکان"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_یارمەتی"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_پاشەکەوتکردنی ناوەڕۆکەکان"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "د_اخستنی سەرخشتە"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_داخستنی پەنجەرە"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_لەبەرگرتنەوە"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "دیاریکردنی _هەموو"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_قەدبڕەکانی تەختەکلیل..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_دۆزینەوە..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_دانانی سەردێڕ..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_زیادکردن یان لابردن"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_سەرخشتەی پێشوو"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_سەرخشتەی دواتر"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_ناوەڕۆک"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_دەربارە"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_ناردنی نامە بۆ..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_کردنەوەی بەرستەر"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_لەبەرگرتنەوەی نانیشانی بەستەر"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "داخستنی ئەم تێرمیناڵە؟"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "د_اخستنی تێرمیناڵ"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "پاشەکەوتکردن وەک..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_سەردێڕ:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3448003..3d833da 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
# ballpen, 2018
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: ballpen, 2018\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE терминалы"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Командалык сапты колдонуу"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Жокко чыгаруу"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Терезени _жабуу"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Бул терезени жабасызбы?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сеанс менеджерине туташтырбоо"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Сакталган ырастоолору бар файлды көрсөтүү"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сеансты башкаруунун ID'син көрсөтүү"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Сеансты башкаруу параметрлери:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Сеансты башкаруунун параметрлерин көрсөтүү"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Терминал кодировкаларын кошуу же өчүрүү"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Жардам"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Жабуу"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Жеткиликтүү кодировкалары:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Менюда көрсөтүлүүчү _кодировкалары:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматтык"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Терминалды тазалоо"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-сыяктуу"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Астын сызуу"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Терминалдан чыгуу"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Команданы кайтадан жүргүзүү"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Терминалды ачык кармоо"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "сол"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "оң"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Өчүрүлгөн"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Башталгыч аталышын алмаштыруу"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Башталгыч аталышын калтыруу"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Башка"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Табуу"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Издөө:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Дал келүүчү регистри"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Дал келүүчү _бүтүн сөз гана"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Тескери издөө"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишалык комбинациялар"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Клавишалык _комбинациялар:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Профилдер тизмеси"
@@ -1052,531 +1281,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Команада синтаксисиндеги ката: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "«%s» профилин оңдоо"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Башка"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Сүрөттөр"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Терминал кодировкаларын кошуу же өчүрүү"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Жеткиликтүү кодировкалары:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Менюда көрсөтүлүүчү _кодировкалары:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Табуу"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Издөө:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Дал келүүчү регистри"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Дал келүүчү _бүтүн сөз гана"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Тескери издөө"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишалык комбинациялар"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профилдер"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Жаңы"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Клавишалык _комбинациялар:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Оңдоо"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профилдер"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ө_чүрүү"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Жаңы терминалды жүргүзгөндө колдонулуучу _профили:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Жаңы профиль"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Ж_аратуу"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Профиль _аты:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-сыяктуу"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Астын сызуу"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Башталгыч аталышын алмаштыруу"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Башталгыч аталышын калтыруу"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Терминалдан чыгуу"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Команданы кайтадан жүргүзүү"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Терминалды ачык кармоо"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "сол"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "оң"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Өчүрүлгөн"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматтык"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Терминалды тазалоо"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Профиль редактору"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Профиль аты:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Ариби:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Терминал шрифтин тандоо"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Жарты кара текстке _уруксат берүү"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Курсор _калыбы:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "тилке"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "сап"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Аталыш</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Баштапкы _аталышы:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Башка ко_манда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Аталыш жана команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Текст түсү:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Терминал фонунун түсүн тандоо"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Фон түсү:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Астын сызуу түсү:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палитра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Палитра:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Түстөр"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Туташ түс"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Фон сүрөтү"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Сүрөт _файлы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Фон сүрөтү"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Тунук фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>жок</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Тегеретүү тилкеси:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "сап"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Чексиз"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Тегеретүү"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1584,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Батышкычтык"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Аталышын орнотуу"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Аталышы:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Сырсөзү:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Жаңы салма"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Жаңы терезе"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Мазмунун сактоо"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Салманы жабуу"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Терезени жабуу"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Көчүрүү"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Коюу"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Баарын тандоо"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Меню сабын көрсөтүү же жашыруу"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Толук экран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Чоңойтуу"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Кичирейтүү"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Кадимкидей өлчөм"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Кийинкисин табуу"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Мурункусун табуу"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Аталышын орнотуу"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Түшүрүү"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Түшүрүү жана тазалоо"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Мурунку салмага которуу"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Кийинки салмага которуу"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Салманы солго ташуу"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Салманы оңго ташуу"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Салманы ажыратуу"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Салма 1ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Салма 2ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Салма 3кө которуу"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Салма 4кө которуу"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Салма 5ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Салма 6га которуу"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Салма 7ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Салма 8ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Салма 9га которуу"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Салма 10го которуу"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Салма 11ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Салма 12ге которуу"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Мазмуну"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Оңдоо"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Көрүнүш"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Табуу"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Салмалар"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Аракети"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Клавишалык комбинациялар"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Профилдер тизмеси"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "«%s» профилин өчүрөсүзбү?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Жокко чыгаруу"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ө_чүрүү"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Профилди өчүрүү"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Негизги профилди тандаңыз"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Колдонуучу аныктаган"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Батыш"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Борбор Европа"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Түштүк Европа"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балтика"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Еврей көрсөтүлүүчү"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Еврей"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Түрк"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Скандинав"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Кельт"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Румын"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Кытай салттуу"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кириллица/орус"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Жапон"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Корей"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Кытай жөнөкөйлөнгөн"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузин"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кириллица/украин"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Парсы"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухи"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнам"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тай"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Баяндамасы"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кодировка"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Кезектеги локаль"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2022,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Терминал конфигурациясын файлдан жүктөө"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Терминал конфигурациясын файлга сактоо"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Меню сабын көрсөтүү"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Меню сабын жашыруу"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Терезени бүтүн экранга жаюу"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Бүтүн экранга жаюу"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Терезе ролун орнотуу"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "РОЛЬ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ПРОФИЛЬ-АТЫ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Терминалдын аталышын орнотуу"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "АТАЛЫШ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Иш каталогун орнотуу"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Терминал масштабын орнотуу (1.0 = кадимкидей өлчөм)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "МАСШТАБ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE терминал эмулятору"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE терминалынын параметрлерин көрсөтүү"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Терминалдын параметрлерин көрсөтүү"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2198,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Аты жок"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Профиль параметрлери"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Кайтадан жүргүзүү"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Салманы жабуу"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Бул салмага которулуу"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "«%s» дарегин ачуу оңунан чыккан жок"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2249,7 +2292,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2257,7 +2300,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2267,7 +2310,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2275,299 +2318,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Терминалды ачуу"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_Салманы ачуу"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Оңдоо"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Көрүнүш"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Издөө"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Салмалар"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Жардам"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Жаңы _профиль…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Мазмунун с_актоо"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Салманы жа_буу"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Терезени _жабуу"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Көчүрүү"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "К_оюу"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Файл аттарын коюу"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Баарын тандоо"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "П_рофилдер…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Клавишалык комбинациялар…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Пр_офиль параметрлери"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Чоңойтуу"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Кичирейтүү"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Кади_мкидей өлчөм"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Табуу..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Кийинкисин табуу"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Мурункусун табуу"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Сапка өтүү..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Ырааттуу издөө..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Профилди өзгөртүү"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Аталышын _орнотуу…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Символдор кодировкасын орнотуу"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Түшүрүү"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Түшүрүү жана т_азалоо"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Кошуу же өчүрүү…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Мурунку салма"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Кийинки салма"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Салманы _солго ташуу"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Салманы _оңго ташуу"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Салманы _ажыратуу"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Мазмундар"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Программа _жөнүндө"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "E-mail _жөнөтүү…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "E-mail дарегин _көчүрүү"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Чалуу…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Чакыруу дарегин _көчүрүү"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Шилтемени _ачуу"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Дарек шилтемесин _көчүрүү"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "П_рофилдер"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Терезени _жабуу"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Толук экрандан _чыгуу"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "К_иргизүү методдору"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Менюну көрсөтүү"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Бүтүн экранга жаюу"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Бул терезени жабасызбы?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Бул терминалды жабасызбы?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Терминалды _жабуу"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Мазмунду сактоо оңунан чыккан жок"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Ат коюп сактоо..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Аталышы:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Жардамчылар:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE иш столунун терминал эмулятору"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index a25ad61..cb70b6d 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -6,32 +6,32 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# N. Alexander <[email protected]>, 2018
-# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n"
+"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Latin (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: la\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Termināle"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Aemulātor terminālārius prō MATE circumiectō mēnsālī"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Termināle"
@@ -55,40 +55,269 @@ msgstr "Termināle"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "A terminali abire"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1053,531 +1282,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Piceus in flavo"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Piceus in albo"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Pullus in piceo"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Viridis in piceo"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Albus in piceo"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "A terminali abire"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1585,432 +1628,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Eligere omnia"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Spectare: Toolbars=Tabulae"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Auxilium"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidentalis"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europaeus Centralis"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europaeus Meridionalis"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balticum"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillicum"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabicus"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Graecus"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraicus Visualis"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraicus"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turcicus"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordicus"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celticus"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Dacoromanicus"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenicus"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Sinicus Traditus"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillicus/Russicus"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Iaponicus"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreicus"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Sinicus Facilior"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgianus"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillicus/Ucrainicus"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2023,175 +2066,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2199,50 +2242,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2250,7 +2293,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2258,7 +2301,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2268,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2276,299 +2319,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Eligere _omnia"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 265c948..1cf55d6 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: li\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbènjing mit de sessiemeister oetsjakele"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiemeister-ID sjpesifisere"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "PID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sjloete"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Óngersjtreipe"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Aafbiljinge"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuuj"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewirke"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Eweg_doon"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Óngersjtreipe"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Achtergróndj"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachwaord"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Alles selektere"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoome"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oetzoome"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewirke"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Eweg_doon"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Besjtandj"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "Bi_ld"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëre"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakke"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Alle keze"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoome"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oetzoome"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Zeuke..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Naekste zeuke"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhaud"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Euver"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3d9897e..b221831 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,36 +5,36 @@
#
# Translators:
# Mantas Kriaučiūnas Baltix <[email protected]>, 2018
-# brennus <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Audrius Meskauskas, 2018
-# Moo, 2020
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
+# brennus <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
+"Last-Translator: Moo, 2021\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE terminalas"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Terminalo emuliatorius MATE darbalaukio aplinkai"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"programą, kuriamą „X Consortium“. Ji palaiko permatomus fonus, kelių "
"terminalų atidarymą viename lange (kortelėse) ir spustelėjamus URL adresus."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"dalis. Jei norėtumėte sužinoti daugiauapie MATE ir MATE terminalą, prašom "
"aplankyti projekto tinklalapį,"
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
@@ -65,40 +65,271 @@ msgstr "Terminalas"
msgid "Use the command line"
msgstr "Naudoti komandų eilutę"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Užverti langą"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Užverti langą?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Šiame terminale vis dar veikia procesas. \n"
+"Jei užversite terminalą, jis bus nutrauktas."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti ryšį su seansų tvarkytuve"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nurodyti failą su įrašytais nustatymais"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Pridėti arba pašalinti terminalo koduotes"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Prieina_mos koduotės:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Koduotės, rodomos me_niu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatinis"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Vald-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "„Escape“ seka"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY trynimas"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokinis"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Pabrauktas"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Naudoti sistemos nustatymus"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Visada mirksėti"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Niekada nemirksėti"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Išeiti iš terminalo"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Paleisti komandą iš naujo"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Laikyti terminalą atvertą"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Kairėje pusėje"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Dešinėje pusėje"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungtas"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Pakeisti antraštės priedą"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Pridėti antraštės priedą prie pabaigos"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Pridėti antraštės priedą prie pradžios"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Palikti pradinę antraštę"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux pultas"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Švytinti"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasirinktinis"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Rasti"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Ieškoti ko: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Skirti raidžių _dydį"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Tenkina tik _visas žodis"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Tenkina _reguliarusis reiškinys"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Ieškoti pradžios _link"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Priėjus pabaigą, ieškoti nuo pradžios"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Įjungti me_niu prieigos klavišus (pvz., Alt-F – meniu Failas)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Išjungti m_eniu prieigos klavišą (numatytasis klavišas – F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Klavišų kombinacijos:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profilių sąrašas"
@@ -1287,449 +1518,263 @@ msgstr ""
"formatu kaip GTK+ resursų failuose. Jei nustatoma speciali seka „disabled“, "
"su veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Juoda ant gelsvo"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Juoda ant balto"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Pilka ant juodo"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Žalia ant juodo"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Balta ant juodo"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Švytinti šviesi"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Švytinti tamsi"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Klaida apdorojant komandą: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Keičiamas profilis „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Pasirinktinis"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Paveikslai"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Pasirinkite %d-ą paletės spalvą"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletės %d-a spalva"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Pridėti arba pašalinti terminalo koduotes"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Prieina_mos koduotės:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Koduotės, rodomos me_niu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Ieškoti ko: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Skirti raidžių _dydį"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Tenkina tik _visas žodis"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Tenkina _reguliarusis reiškinys"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Ieškoti pradžios _link"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Priėjus pabaigą, ieškoti nuo pradžios"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavišų kombinacijos"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Įjungti me_niu prieigos klavišus (pvz., Alt-F – meniu Failas)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiliai"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Išjungti m_eniu prieigos klavišą (numatytasis klavišas – F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nauja"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Klavišų kombinacijos:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Taisa"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiliai"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Pašalinti"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Profilis, na_udojamas paleidžiant naują terminalą:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Naujas profilis"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profilio _vardas:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Nukopijuoti profilį nuo:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokinis"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Pabrauktas"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Pakeisti antraštės priedą"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Pridėti antraštės priedą prie pabaigos"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Pridėti antraštės priedą prie pradžios"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Palikti pradinę antraštę"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Išeiti iš terminalo"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Paleisti komandą iš naujo"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Laikyti terminalą atvertą"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux pultas"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Švytinti"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Kairėje pusėje"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Dešinėje pusėje"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungtas"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatinis"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Vald-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "„Escape“ seka"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY trynimas"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Naudoti sistemos nustatymus"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Visada mirksėti"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Niekada nemirksėti"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilių redaktorius"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilio vardas:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Na_udoti sistemos fiksuoto pločio šriftą"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Šri_ftas:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Pasirinkite terminalo šriftą"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Leisti p_astorintą tekstą"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Naujuose terminaluose rodyti _meniu"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminalo skam_butis"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iš_karpinę"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Paryškinti _S/Key kreipinius po pelės rodykle"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Paryškinti _URL adresus po pelės rodykle"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Žymeklio _forma:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Žymint ž_odį įtraukiami simboliai:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Naudoti pasirinktinį numatytąjį terminalo _dydį"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Numatytasis dydis:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "stulpelių"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "eilučių"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Bendra"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Pavadinimas</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Pradinis pa_vadinimas:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kai terminalo komandos nustato _savo pavadinimus:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komanda</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Paleisti komandą kaip p_risijungimo apvalkalą"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Vietoje mano apvalkalo paleisti pasirinktinę koma_ndą"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Pasirinktinė ko_manda:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Kai komanda _baigia darbą:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Pavadinimas ir komanda"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Tekstas, fonas, paryškinimas ir pabraukimas</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Imti spalvas iš s_isteminės temos"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Vid_inės schemos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Teksto spalva:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Pasirinkite terminalo fono spalvą"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Pasirinkite terminalo teksto spalvą"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Paryškinto teksto spalva"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Pabraukimo spalva:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Tokia pat kaip teksto spalva"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paletė</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Vidinės _schemos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Spalvų _paletė:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1737,83 +1782,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Pastaba:</b> Terminalinėms programoms yra prieinamos šios "
"spalvos.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Lygi spalva"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Paveikslas fonui"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Paveikslo _failas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Pasirinkite fono paveikslą"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Fono paveikslas _slenka"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Perma_tomas fonas"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Pata_msinti permatomus arba paveikslų fonus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Užta_msinti permatomus fonus:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Joks</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Didžiausias</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Slankjuostė yra:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Slinkti išve_dant"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Slin_kti nuspaudus klavišą"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "eilutės"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Slinktis:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neribota"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Slinktis"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1825,253 +1870,253 @@ msgstr ""
"programų ir operacinių sistemų, kurios tikisi kitokio terminalo veikimo, "
"elgseną.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "„_Delete“ klavišas siunčia:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "„_Backspace“ klavišas siunčia:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Atstatyti suderinamumo parametrus į numatytuosius"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Suderinamumas"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Nustatyti pavadinimą"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Pareigos:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key kreipinio atsakas"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "Sla_ptažodis:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Jūsų spragtelėtas tekstas nepanašus į tinkamą S/Key kreipinį."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Jūsų spragtelėtas tekstas nepanašus į tinkamą OTP kreipinį."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nauja kortelė"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Įrašyti turinį"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Užverti kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Užverti langą"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Rodyti / slėpti meniu juostą"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Visame ekrane"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Didinti"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Mažinti"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normalus dydis"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Rasti kitą"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Rasti ankstesnį"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Nustatyti pavadinimą"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Iš naujo"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Atstatyti ir išvalyti"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Perjungti į ankstesnį profilį"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Perjungti į kitą profilį"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Pereiti į ankstesnę kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Pereiti į kitą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Perkelti kortelę kairėn"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Perkelti kortelę dešinėn"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Atkabinti kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Pereiti į 1-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Pereiti į 2-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Pereiti į 3-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Pereiti į 4-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Pereiti į 5-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Pereiti į 6-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Pereiti į 7-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Pereiti į 8-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Pereiti į 9-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Pereiti į 10-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Pereiti į 11-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Pereiti į 12-ą kortelę"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Taisa"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Rodymas"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Spartusis klavišas „%s“ jau susietas su veiksmu „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Veiksm_as"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Spartusis _klavišas"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Spragtelėkite, norėdami pasirinkti profilį"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilių sąrašas"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ištrinti profilį „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Pašalinti"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Trinti profilį"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2080,179 +2125,179 @@ msgstr ""
"Jau yra profilis pavadinimu „%s“. Ar norite sukurti kitą profilį tokiu pat "
"pavadinimu?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Pasirinkite pagrindinį profilį"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Nėra profilio „%s“, naudojamas numatytasis profilis\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Klaidingas geometrijos aprašymas „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Nurodyta naudotojo"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Nepavyko apdoroti argumentų: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vakarų"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centrinės Europos"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Pietų Europos"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltų"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilica"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrajų vaizdinė"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Šiaurės"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltų"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikodas"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinų tradicinė"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirilica (rusų)"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinų supaprastinta"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kirilica (ukrainiečių)"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratų"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamiečių"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Aprašas"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Koduotė"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Esama lokalė"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2267,154 +2312,154 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "„%s“ pateiktas argumentas nėra tinkama komanda: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Vienam langui suteiktos dvi rolės"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Parametras „%s“ buvo nurodytas du kartus tame pačiame lange\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ nėra tinkama mastelio reikšmė"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Mastelis „%g“ yra per mažas, naudojamas %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Mastelis „%g“ yra per didelis, naudojamas %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Parametro „%s“ gale turi būti nurodyta komanda, kurią reikės paleisti"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Netaisyklingas terminalo konfigūracijos failas"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nesuderinama terminalo konfigūracijos failo versija."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Nesiregistruoti aktyvavimo vardų serveryje, nenaudoti jau esančio terminalo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Įkelti terminalo konfigūracijos failą"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Įrašyti terminalo nustatymus į failą"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Paleisti naują langą su kortele, naudojančia numatytąjį profilį"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Atverti naują kortelę paskutiniame atvertame lange, naudojant numatytąjį "
"profilį."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Rodyti meniu juostą"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Slėpti meniu juostą"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Išskleisti langą"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Rodyti langą visame ekrane"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Nustatyti lango dydį; pavyzdžiui: 80x24, arba 80x24+200+200 "
"(STULPxEILUT+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Nustatyti lango vaidmenį"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "PASKIRTIS"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Aktyvuoti paskutinę nurodytą kortelę jos naudojamame lange"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Įvykdyti šio parametro argumentą terminale"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Naudoti nurodytą profilį vietoje numatytojo"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILIO-PAVADINIMAS"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Nustatyti terminalo antraštę"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ANTRAŠTĖ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nustatyti terminalo darbinį katalogą"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "APLANKAS"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nustatyti terminalo mastelį (1,0 = normalus dydis)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "MASTELIS"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE terminalo emuliatorius"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Rodyti MATE terminalo parametrus"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2422,11 +2467,11 @@ msgstr ""
"Parametrai naujiems langams ar terminalų kortelėms; gali būti nurodytas "
"daugiau negu vienas iš jų:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Rodyti terminalo parametrus"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2434,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"Lango parametrai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab argumentą,"
" nustato numatytąjį parametrą visiems langams:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Rodyti lango parametrus"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2446,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"Terminalo parametrai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab "
"argumentą, nustato numatytąjį parametrą visiems langams:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Rodyti terminalo parametrus"
@@ -2454,50 +2499,50 @@ msgstr "Rodyti terminalo parametrus"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepavadinta"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Profilio _nustatymai"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Paleisti iš naujo"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Klaida bandant sukurti šio terminalo antrinį procesą"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Antrinis procesas baigtas įprastai grąžinant būsena %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Antrinis procesas baigtas signalu %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Antrinis procesas buvo baigtas."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Užverti kortelę"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pereiti į šią kortelę"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Rodant žinyną įvyko klaida"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nepavyko atverti adreso „%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2509,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"nurodytų Free Software Foundation organizacijos; 3-iosios arba (savo "
"nuožiūra) bet kurios naujesnės licencijos versijos."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2521,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU Bendrosios viešosios "
"licencijos tekste."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2534,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2542,310 +2587,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Atverti _terminalą"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Nauja _kortelė"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Rodymas"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "Pa_ieška"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminalas"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Kortelės"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Naujas _profilis…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Į_rašyti turinį"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Už_verti kortelę"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Užverti langą"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Įdėti _failų vardus"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiliai…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Klavišų kombinacijos…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profilio _nustatymai"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Didinti"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Mažinti"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Rasti..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ieškoti _kito"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ieškoti a_nkstesnio"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Iš_valyti paryškinimą"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Eiti į ei_lutę..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Prieauginė paieška..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Pakeisti profilį"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Ankstesnis _profilis"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Kitas profilis"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Nustatyti pavadinimą…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "N_ustatyti simbolių koduotę"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Atstatyti"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Atstatyti ir išva_lyti"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Pridėti arba pašalinti…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Ankstesnė kortelė"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Kita kortelė"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Perkelti kortelę kai_rėn"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Perkelti kortelę _dešinėn"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Atka_binti kortelę"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Siųsti laišką…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopijuoti el.pašto adresą"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Skambinti…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopijuoti skambučio adresą"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti nuorodą"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiliai"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Užverti langą"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Palikti visą ekraną"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Įved_imo metodai"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Rodyti _meniu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Visame ekrane"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Yra procesų, veikiančių šio lango terminaluose. Jei užversite langą, jie "
-"visi bus nutraukti."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Šiame terminale vis dar veikia procesas. Jei užversite terminalą, jis bus "
-"nutrauktas."
+"Yra procesų, veikiančių šio lango terminaluose. \n"
+"Jei užversite langą, jie visi bus nutraukti."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Šiame lange yra kelios atvertos kortelės."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Užverti langą?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Užverti terminalą?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Užverti terminalą"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nepavyko įrašyti turinio"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Įrašyti kaip..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Pareigos:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Pagalbininkai:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE terminalas yra MATE darbalaukio aplinkos terminalo emuliatorius.\n"
+"Veikia naudojant Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Apie MATE terminalą"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Autorių teisės © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Autorių teisės © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Autorių teisės © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Autorių teisės © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Autorių teisės © 2011 Perberos\n"
-"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminalo emuliatorius MATE darbo aplinkai"
+"Autorių teisės © 2012-2021 MATE kūrėjai"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vertėjai:\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c5deba6..2e2dde2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,34 +6,34 @@
# Translators:
# Klāvs Priedītis <[email protected]>, 2018
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
-# duck <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# duck <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
+"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminālis"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Termināļa emulators priekš MATE darbvirsmas"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -41,15 +41,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminālis"
@@ -57,40 +57,271 @@ msgstr "Terminālis"
msgid "Use the command line"
msgstr "Izmantot komandrindu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Aizvērt _logu"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Aizvērt šo logu?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Atvienoties no sesiju pārvaldnieka"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Norādīt failu, kurš satur saglabāto konfigurāciju"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAILS"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Norādīt sesijas pārvaldības ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Sesijas pārvaldības opcijas:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Rādīt sesijas pārvaldības opcijas"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Pievienot vai izņemt termināļa kodējumus"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Pi_eejamie kodējumi:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Izvēlnē _parādītie kodējumi:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automātisks"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Atsoļa sekvence"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Dzēšana"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloks"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Pasvītrojums"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Iziet no termināļa"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Atkārtot komandu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Paturēt termināli atvērtu"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Kreisajā pusē"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Labajā pusē"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivizēts"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Aizvietot sākotnējo nosaukumu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Pielikt sākotnējo nosaukumu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Pielikt priekšā sākotnējo nosaukumu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Paturēt sākotnējo nosaukumu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konsole"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Meklēt:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Saskaņot reģistru"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Sakrīt tikai _viss vārds"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Atbilst kā _parasta izteiksme"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Meklēt _atpakaļ"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Apliekt"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras saīsnes"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Atslēgt visas izvē_lnes piekļuves saīsnes (tādas kā Alt+f, lai atvērtu Faila"
+" izvēlni)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Atslēgt izvē_lnes pieejas taustiņu (F10 pēc noklusējuma)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Īsinājuma taustiņi:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profilu saraksts"
@@ -1284,451 +1515,263 @@ msgstr ""
"datnēm. Ja jūs iestatāt opciju uz īpašo simbolu virkni \"atslēgts\", tad šai"
" darbībai nebūs tastatūras īsinājumtaustiņa."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Melns uz gaiši dzeltena"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Melns uz balta"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Pelēks uz melna"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zaļš uz melna"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Balts uz melna"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Kļūda parsējot atslēgu: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Tiek rediģēts profils \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr " Attēli"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Izvēlieties paletes krāsu %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Paletes ieraksts %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Pievienot vai izņemt termināļa kodējumus"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Pi_eejamie kodējumi:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Izvēlnē _parādītie kodējumi:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Meklēt:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Saskaņot reģistru"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Sakrīt tikai _viss vārds"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Atbilst kā _parasta izteiksme"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Meklēt _atpakaļ"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Apliekt"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatūras saīsnes"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Atslēgt visas izvē_lnes piekļuves saīsnes (tādas kā Alt+f, lai atvērtu Faila"
-" izvēlni)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Atslēgt izvē_lnes pieejas taustiņu (F10 pēc noklusējuma)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Īsinājuma taustiņi:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izdzēst"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Lietojamais _profils, palaižot jaunu termināli:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Jauns profils"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Izveidot"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profila _nosaukums:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Bāzēt uz:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloks"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Pasvītrojums"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Aizvietot sākotnējo nosaukumu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Pielikt sākotnējo nosaukumu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Pielikt priekšā sākotnējo nosaukumu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Paturēt sākotnējo nosaukumu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Iziet no termināļa"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Atkārtot komandu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Paturēt termināli atvērtu"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konsole"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Kreisajā pusē"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Labajā pusē"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivizēts"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automātisks"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Atsoļa sekvence"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Dzēšana"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profila redaktors"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profila nosaukums:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Izmantot sistēmas fiksētā platuma fontu"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonts:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Izvēlies termināļa fontu "
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Atļaut treknu tekstu"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Parādīt _izvēlnes joslu pēc noklusējuma jaunos termināļos"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Termināļa _zvans"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Kursora mir_gošana"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Izvelies-pa-_vārdam rakstzīmes:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Izmantot pielāgotu noklusējuma termināļa i_zmēru"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Nokllusējuma izmērs:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolonnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rindas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Vispārīgs"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Virsraksts</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Sākotnējais n_osaukums:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kad termināļa komandas iestata pašas _savus nosaukumus:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komanda</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Palaist komandu kā pieteikšanās čaulu"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Pa_laist pielāgotu komandu manas čaulas vietā"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Pielāgotā _komanda:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Kad komanda izi_et:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Nosaukums un Komanda"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Priekšfons, fons, treknums un pasvītrojums</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Lietot krāsas no s_istēmas tēmas"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Iebūvētās shēmas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Teksta krāsa:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Izvēlieties termināļa fona krāsu"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Izvēlieties termināļa teksta krāsu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fona krāsa:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Treknraksta krāsa:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Pasvītrojuma krāsa:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Tād_s pats kā teksta krāsa"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palete</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Iebūvētās _shēmas:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Krāsu _palete:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1736,83 +1779,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Piezīme:</b> Termināļa aplikācijām ir pieejamas šīs "
"krāsas.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Vienkrā_sains"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Fona attēls"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Attēla _fails:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Izvēlieties fona attēlu"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Fona attēla _ritināšanās"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Caurspīdīgs fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Izbalināt caurspīdīgo vai attēla fonu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nekas</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimums</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Ritjosla ir:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Riti_nāt pie izvades"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Ritināt pie taustiņa _piesitiena"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "rindas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Atritināšanās:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neierobežots"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Ritināšana"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1824,253 +1867,253 @@ msgstr ""
"darboties ar tām programmām un operētājsistēmām, kam ir nepieciešama "
"citādāka termināļa darbība.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Dzēšanas taustiņš ģenerē:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Atpakaļatkāpes taustiņš ģenerē:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Pārstatīt savietojamības opcijas uz noklusējumiem "
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Savietojamība"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Iestatīt nosaukumu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Amats:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key izaicinājuma atbilde"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Parole:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Teksts, uz kura jūs uzklikšķinājāt, nav derīgs S/Key izaicinājums."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teksts, uz kura jūs uzklikšķinājāt, nav derīgs OTP izaicinājums."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Jauna cilne"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Jauns Logs"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Saglabāt saturu"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Aizvērt cilni"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Aizvērt Logu"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Ievietot"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visu"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Paslēpt un parādīt izvēlnes joslu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pilnekrāna"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Palielināt"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Samazināt"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normāla Izmēra"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Meklēt nākamo"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Meklēt iepriekšējo"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Iestatīt nosaukumu"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Pārstatīt"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Pārstatīt un Attīrīt"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo cilni"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Pārslēgties uz nākamo cilni"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Pārvietot cilni pa kreisi"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Pārvietot cilni pa labi"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Atvienot cilni"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Pārslēgties uz cilni 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fails"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Cil_nes"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Īsinājumtaustiņam \"%s\" jau ir pievienota darbība \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "D_arbība"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Ī_sinājumtaustiņš"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klikšķini pogu, lai izvēlētos profilu"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilu saraksts"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Dzēst profilu \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izdzēst"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Dzēst profilu"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2079,179 +2122,179 @@ msgstr ""
"Profils \"%s\" jau eksistē. Vai vēlaties izveidot jaunu profilu ar tādu pašu"
" nosaukumu?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Izvēlieties pamata profilu"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Nav tāda profila '%s', lietoju noklusēto profilu\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Nederīga ģeometrijas virkne \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Lietotāja noteikts"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Nederīgs arguments: \"%s\"\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Rietumu"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centrāleiropas"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Dienvideiropas"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltu"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilisks"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grieķu"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ivrita vizuālais"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreju"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Skandināvu"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Ķeltu"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumāņu"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikods"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armēņu"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Ķīniešu tradicionālā"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirilica/Krievu"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korejiešu"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Ķīniešu vienkāršotā"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzīņu"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kirilica/Ukraiņu"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Horvātu"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persiešu"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratu"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuku"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Īslandiešu"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnamiešu"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taizemes"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Apraksts"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Kod_ējums"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Pašreizējā lokalizācija"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2267,31 +2310,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Arguments pie \"%s\" nav derīga komanda: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dotas divas lomas vienam logam"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" opcija dota divreiz tam pašam logam\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" nav derīgs mērogs"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Mērogs \"%g\" ir pārāk mazs, lietoju %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Mērogs \"%g\" ir pārāk liels, lietoju %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2299,119 +2342,119 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcijai \"%s\" nepieciešams norādīt palaižamo komandu atlikušajā komandrindā"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nav derīgs termināļa konfigurācijas fails."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nesavietojama termināļa konfigurācijas faila versija."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Nereģistrēt aktivizācijas vārdserverī, nelietot vēlreiz aktīvajā terminālī"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Ielādēt termināļa konfigurācijas failu"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Saglabāt termināļa konfigurāciju failā"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Atvērt jaunu logu, kas satur cilni ar noklusēto profilu"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Atvērt jaunu cilni iepriekš atvērtajā logā ar noklusēto profilu"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Paslēpt un parādīt izvēlnes joslu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Izslēgt izvēlnes joslu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimizēt logu"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Pilnekrāna logs"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ĢEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Iestatīt loga lomu"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "LOMA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Iestatīt pēdējo noteikto cilni kā aktīvu šajā logā"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Izpildīt argumentu šai opcijai terminālī."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Izmantot doto profilu noklusētā profila vietā"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILA-NOSAUKUMS"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Iestatīt termināļa nosaukumu"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "NOSAUKUMS"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Iestatīt termināļa darba direktoriju"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNOSAUKUMS"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Iestatīt termināļa mērogu (1.0 = normāls izmērs)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "MĒROGS"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE terminālis"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Rādīt MATE termināļa opcijas"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2419,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"Iespēja atvērt jaunus logus vai termināļa cilnes; vairāk kā viena var tikt "
"norādīta:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Rādīt termināļa opcijas"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2431,11 +2474,11 @@ msgstr ""
"Loga opcijas; ja tiek izmantotas pirms pirmā --window vai --tab parametra, "
"iestata noklusētās vērtības visiem logiem:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Parādīt atsevišķa loga opcijas"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2443,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"Termināļa opcijas; ja tiek izmantotas pirms pirmā --window vai --tab "
"parametra, iestata noklusētās vērtības visiem termināļiem:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Parādīt atsevišķa termināļa opcijas"
@@ -2451,50 +2494,50 @@ msgstr "Parādīt atsevišķa termināļa opcijas"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nenosaukta"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profila iestatījumi"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Atkārtoti palaist"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Atgadījās kļūda, izveidojot bērnprocesu šim terminālim"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Bērna process izgāja ar parasto statusu %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Bērna process tika terminēts ar signālu %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Bērna process tika terminēts."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Aizvērt cilni"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pārslēgties uz nākamo cilni"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Gadījās kļūda, mēģinot parādīt palīdzību"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nevarēju atvērt adresi “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2506,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"publicējis Brīvas programmatūras fonds; izmantojiet Licences versiju 3 vai "
"(pēc jūsu izvēles) jebkuru vēlāku versiju."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2517,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"GARANTIJAS. Pat bez netiešas garantijas, ka tas būs izmantojams kādam "
"mērķim. Vairāk informācijas lasiet GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2530,7 +2573,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2538,302 +2581,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Atvērt _Termināli"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Atvērt jaunu cil_ni"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Meklēt"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminālis"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Cil_nes"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Jauns _profils..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Saglabāt saturu"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Aiz_vērt cilni"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Aizvērt Logu"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Izlikt"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Ielīmēt _faila nosaukumu"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Iezīmēt visu"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofili..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tastatūras saīsnes..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofilu iestatījumi"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Parastais izmērs"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Meklēt..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Meklēt _nākamo"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Meklēt ie_priekšējo"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "At_celt iekrāsošanu"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Iet uz _rindu..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Ātrā meklēšana..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Mainīt _profilu"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Ie_statīt nosaukumu"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Iestatīt _rakstzīmju kodējumu"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Pārstatīt"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Pārstatīt un _attīrīt"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Pievienot vai noņemt..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Iepriekšējā cilne"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nākamā cilne"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pārvietot cilni pa _kresi"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pārvietot cilni pa _labi"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "A_tvienot cilni"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Sūtīt e-pastu..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopēt e-pasta adresi"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Zvanīt..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopēt zvanīšanas adresi"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atvērt saiti"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopēt saites adresi"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofili"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Aizvērt _logu"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Pamest piln_ekrānu"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Ievades metodes"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Parādīt _izvēlnes joslu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pilnekrāns"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Šī loga termināļos vēl procesi, kuri darbojas. Loga aizvēršana tos nobeigs."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Šajā terminālī vēl ir darbojošos procesu. Termināļa aizvēršana to nobeigs."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Aizvērt šo logu?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Aizvērt šo termināli?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Aizvērt terminā_lis"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nevarēja saglabāt saturu"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Saglabāt kā..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Amats:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Veidotāji:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Termināļa emulators MATE darbvirsmai"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index b3d57c9..ca7a0c5 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mai\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "गनोम टर्मिनल"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "टर्मिनल"
msgid "Use the command line"
msgstr "कमांड लाइन क' प्रयोग करू"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करू (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "विंडो बन्न करू (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबंधकसँ संपर्क रद करू"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबंधन आईडी निर्दिष्ट करू"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प देखाबू"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "टर्मिनल एनकोडिंग्स जोड़ू अथवा मेटाबू"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "मद्दति (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "बन्न करू (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "उपलब्ध एनकोडिंग्स(_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "मेनूमे देखाओल गए एनकोडिंग्स (_E):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "रेखांकित"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "पसंदीदा"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "खोजू"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "खोजू (_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "अक्षर मिलाबू (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाबू (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "पाछाँ सँ खोजू (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "चारोकात व्रेप करू (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "शॉर्टकट कुँजीसभ (_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "प्रोफाइल सूची"
@@ -1184,532 +1413,346 @@ msgstr ""
"विकल्पकेँ विशिष्ट स्ट्रिंग \"अक्षम\" पर नियत करैत छी तँ फिनु एहि क्रिया लेल "
"कोनो कुँजीपटल शॉर्टकट नहि हाएत."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "हलुक पिअर पर करिया"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "उज्जर पर करिया"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "करिया पर धूसर"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "करिया पर हरिअर"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "करिया पर उज्जर"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "पसंदीदा"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "बिंब"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "रंगपट्टिका रँग चुनू %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "रंगपट्टिका प्रविष्टि %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "टर्मिनल एनकोडिंग्स जोड़ू अथवा मेटाबू"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "उपलब्ध एनकोडिंग्स(_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "मेनूमे देखाओल गए एनकोडिंग्स (_E):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "खोजू"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "खोजू (_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "अक्षर मिलाबू (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाबू (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "पाछाँ सँ खोजू (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "चारोकात व्रेप करू (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "प्रोफाइल"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "नवीन (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "शॉर्टकट कुँजीसभ (_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "प्रोफाइल"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाबू (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "नवीन प्रोफाइल"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "बनाबू (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "प्रोफ़ाइल नाम (_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "आधार पर: (_B)"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "रेखांकित"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "अक्षम"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "प्रोफ़ाइल संपादक"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "प्रोफाइल नामः (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "सिस्टम स्थिर चओड़ाइ फाँट क' प्रयोग करू (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "फ़ॉन्ट (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "टर्मिनल फ़ॉन्ट चुनू"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "गहिर पाठ स्वीकारू (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "नवीन टर्मिनल्समे मूलभूत सँ मेनू पट्टी देखाबू"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "टर्मिनल घंटी (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "शब्द संप्रतीकसँ चुनू (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "स्तम्भ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "पंक्तिसभ"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>शीर्षक</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "आरंभिक शीर्षक (_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>कमांड</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "कमांडकेँ लॉगइन शैल क' रूपमे चलाबू (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "हमर शेल क' बदला पसंदीदा कमांड चलाबू (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "पसंदीदा कमांडः (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "जखन कमांड बाहर निकल जाएत अछि (_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक आ कमांड"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "पाठ रँग (_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "टर्मिनल पृष्ठभूमि रँग चुनू"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "टर्मिनल पाठ रँग चुनू"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि रँग (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>पैलेट</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "अंतःस्थापित प्रसंगः (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>नोट:</b> ई रँग टर्मिनल अनुप्रयोगमे उपलब्ध हएताह.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "रँग"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ठोस रंग (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "बिंब फ़ाइल (_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब चुनू"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "पृष्ठभूमि बिंब स्क्रॉल करू (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "पारदर्शी छाया अथवा बिंब पृष्ठभूमि (_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>किछु नहि</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i> अधिकतम</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "स्क्रॉल-पट्टी अछि (_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कुँजी दाबै पर स्क्रॉल करू (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "पँक्तिसभ"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रॉल कए रहल अछि"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1717,432 +1760,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "डिलीट कुँजी उत्पन्न करैत अछि (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "बैकस्पेस कुँजी उत्पन्न करैत अछि (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "सुसंगतता विकल्पसभकेँ मूलभूतमे फिनु सेट करू (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "सुसंगतता"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "शीर्षक नियत करू"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षक (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "एस/कुँजी चैलेंज प्रतिक्रिया"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द (_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "जे पाठ अहाँ क्लिक केने अछि ओ एस/कुँजी चैलेन्ज प्रतीत नहि हाएत अछि."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "जे पाठ अहाँ क्लिक केने अछि ओ OTP चुनौती प्रतीत नहि हाएत अछि."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "नवीन टैब"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "नवीन विंडो"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "विंडो बन्न करू"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी करू"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "साटू"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "मेनू -पट्टी नुकाबू आओर देखाबू"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ज़ूम इन"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ज़ूम आउट"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "शीर्षक नियत करू"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट करू"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "रिसेट करू आओर साफ करू"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब पर जाउ"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "अगिला टैब पर जाउ"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "बायाँ टैब घसकाबू"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "दायाँ टैब घसकाबू"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "टैब अलग करू"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "विषय सूची"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादन"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "खोजू"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "टैब"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "मद्दति "
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "क्रिया (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "शॉर्टकट कुँजी (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल चुनए लेल बटन क्लिक करू"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "प्रोफ़ाइल सूची"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद्द करू (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "मेटाबू (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "प्रोफाइल मेटाबू"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "मूल प्रोफ़ाइल चुनू"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "अवैध ज्यामिति स्ट्रिंग \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "प्रयोक्ता पारिभाषित"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "पश्चिमी"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "मध्य यूरोपीय"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण यूरोपीय"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "साइरिलिक"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हिब्रू दृश्य"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रू"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्की"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "नोर्डिक"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "सेल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "यूनिकोड"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनियाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "चीनी पारम्परिक"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "साइरिलिक/रूसी"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "जापानी"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "कोरियाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "चीनी (सरल)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ज्यॉर्जियाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशियाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "हिन्दी"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "फारसी"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "गुरूमुखी"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलैंडिक"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "विएतनामी"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "थाइ"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "वर्णन (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "एनकोडिंग (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "वर्तमान लोकेल"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2155,46 +2198,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "एकटा विंडो लेल दुइ \"%s\" विकल्प देल गेल अछि\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत पैघ अछि %g उपयोगमे\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ज़ूम गुणक \"%g\" बहुत पैघ अछि %g उपयोगमे\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2202,130 +2245,130 @@ msgstr ""
"सक्रियण नाम-सर्वर क' सँग पंजीकृत नहि होउ, कोनो सक्रिय टर्मिनलकेँ पुनः उपयोग "
"नहि करू"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "विंडो अधिकतम करू"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ज्यामिति"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "भूमिका"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "एहि विंडोमे अंतिम निर्दिष्ट टैबकेँ सक्रिय रूपमे नियत करैत अछि"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "टर्मिनल क' ज़ूम गुणक नियत करू (1.0 = सामान्य आकार)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2333,50 +2376,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "बेनाम"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "एहि टर्मिनल लेल शिशु प्रक्रिया सृजित करबमे त्रुटि"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "टैब बन्न करू"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "एहि टैब पर आउ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2384,7 +2427,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2392,7 +2435,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2402,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2410,299 +2453,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोलू (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "टैब खोलू (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "देखू (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "खोजू (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "टर्मिनल (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "मद्दति (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "टैब बन्न करू (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "विंडो बन्न करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "कॉपी करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "साटू (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "सबहि चुनू (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "पैघ आकार (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोट आकार (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "खोजू (_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "अगिला खोजू (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "पछिला खोजू (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "हाइलाइट साफ करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "पंक्ति पर जाउ (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "संवर्द्धनात्मक खोज (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल बदलू (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "संप्रतीक एनकोडिंग नियत करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "रिसेट करू (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "रिसेट करू आओर साफ करू (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "पछिला टैब (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "अगिला टैब (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टैब बामाँ लए जाउ (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टैब दहिन्ना लए जाउ (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "इमेल पता कॉपी करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खोलू (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता कापी करू (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "विंडो बन्न करू (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "इनपुट विधिसभ (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "मेन्यू-पट्टी देखाबू (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "शीर्षक (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE डेस्कटाप क'लेल टर्मिनल एमुलेटर"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 594331e..2c4bf0b 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal an'ny MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Hampiasa ny lazam-baiko"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Aoka"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Manatsahatra ny fifandraisana amin'ny mpandrindra session"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "RAKITRA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Mamaritra ny IDn'ny fandrindrana session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Maneho ny safidin'ny fandrindrana session"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Ampidiro na esory ireo fanafangoan'ny terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Toro-làlana"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_hidio"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Fanafangoana _misy:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Fanafangoana miseho anatin'ny tolotra:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Tsipika ambany"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Natsahatra"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsoly Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Safidy"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Tadiavo"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Karohy:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Hajao ny efitrefi-dohavipirinty"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Ny mifanaraka amin'ilay _teny ihany"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Karoy _miverina"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Karoka miverimberina"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Hintsin-dàlan'ny kitendry"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lisitra profil"
@@ -1264,449 +1493,263 @@ msgstr ""
"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho "
"an'io asa io."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Mainty ambonin'ny mavo tanora"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Mainty ambonin'ny fotsy"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Volombatolalaka ambonin'ny mainty"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Maitso ambonin'ny mainty"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Fotsy ambonin'ny mainty"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Safidy"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Sary"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Hisafidy ny loko %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Anaran-doko %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Ampidiro na esory ireo fanafangoan'ny terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Fanafangoana _misy:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Fanafangoana miseho anatin'ny tolotra:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Tadiavo"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Karohy:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Hajao ny efitrefi-dohavipirinty"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Ny mifanaraka amin'ilay _teny ihany"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Karoy _miverina"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Karoka miverimberina"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Hintsin-dàlan'ny kitendry"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Vaovao"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Fanovana"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fafao"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil vaovao"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Ha_morona"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Anaran'ilay profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Mifototra amin'ny:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Tsipika ambany"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsoly Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Natsahatra"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Mpanova profil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Anaran'ilay _profil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Endri-tsoratra:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Hisafidy endri-tsoratra ho an'ilay terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Ekeo ny soratra matevina"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Asehoy anatin'ny terminal vaovao _anjan'ny tolotra"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Feon'ny terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Mariky ny fisafidiana araka ny _teny:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "Fariana"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "Andalana"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ankapobe"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Lohateny</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Lohateny voalohany:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Baiko</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Mandefasa baiko atao akora fidirana"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Baiko safidy A_lefa fa tsy ny akorako"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Baiko safidy:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Rehefa _mijanona ny baiko:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Lohateny sy baiko"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Lokon'ny _soratra:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Hisafidy ny lokon'ny afaran'ny terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Hisafidy ny lokon'ny lahabolan'ny terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Loko _afara:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Takela-pisaka</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Amboaran-doko ao _anaty:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1714,83 +1757,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Ireto ny loko azo ampiasaina amin'ny rindranasan'ny "
"Terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Loko"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Raki-tsary:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Hisafidy ny sary afara"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Ny _scrolln'ny sary afara"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Afara tatera-pahazavana"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Loko tatera-pahazavana na sary afara:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Tsy misy</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Afara"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Ny scrollbar:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scrolling amin'ny alalana _tsindry"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "andalana"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1802,432 +1845,432 @@ msgstr ""
"rindranasa sy rafitra miandrandra fomba fiasa samihafa avy amin'ny "
"terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Mamorona ity ny kitendry Mamafa:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Mamorona ity ny kitendry miverina:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Avereno amin'ny toetrany tsotra ireo safidim-pifanarahana"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Fifanarahana"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Hamaritra ny lohateny"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Mpialoha anarana:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Teny fanalahidy:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Toa tsy S/Key challenge mitombina ilay lahabolana nokitihanao."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Toa tsy OTP challenge mitombina ilay lahabolana nokitihanao."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Vakizoro vaovao"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Fikandrana vaovao"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Hidio ilay vakizoro"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Hidio ilay fikandrana"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Adikao"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Apetao"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Maneho sy manafina ny anjan'ny tolotra"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Mameno efijery"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Manalehibe"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Manakely"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Habe ara-pitsipika"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Hamaritra ny lohateny"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Avereno"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Avereno dia foano"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Vakizoro eo ankavia"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Vakizoro eo ankavana"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Afindrao eo ankavia ilay vakizoro"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Afindrao eo ankavanana ilay vakizoro"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Tsoay ilay vakizoro"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Manasongadina ny vakizoro 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Mpiaty"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Rakitra"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Fanovana"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Seho"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Karohy"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Tor-làlana"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Asa"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Kitendry hitsin-dàlana"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Tsindrio raha hisafidy profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lisitry ny profil"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Aoka"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Fafao"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Fafào io profil io"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Safidio ny profil fototra"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Laha-dazan-drafitsary \"%s\" tsy mitombina\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Voafaritry ny mpampiasa"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Tandrefana"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Eoropa Afovooany"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Eoropa Atsimo"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Teny Baltika"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Teny Sirilika"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Teny Arabo"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Teny Grika"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Teny Hebrio an-tsary"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Teny Hebrio"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Teny Tiorka"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Fiteny any Eoropa Avaratra"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Teny Selta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Teny Romanianina"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Teny Armenianina"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Teny Sinoa Nentim-paharazana"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Teny Sirilika/Rosianina"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Teny Japoney"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Teny Koreanina"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Teny Sinoa notsorina"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Fiteny any Georgie"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Teny Sirilika/Okrenianina"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Teny Kroasianina"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Teny Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Fiteny Perse"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Teny Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Teny Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Teny Islandey"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Teny Vietnamianina"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Teny Thailandais"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Fanoritsoritana"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Fanafangoana"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Ny toerana izao"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2240,46 +2283,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Voalaza indroa ho ana fikandrana tokana ihany ny safidy \"%s\"\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Kely loatra ilay anon-jòma \"%g\"; mampiasa ny \"%g\"\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Lehibe loatra ilay anon-jòma \"%g\"; mampiasa ny %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2287,132 +2330,132 @@ msgstr ""
"Aza manao fanambarana amin'ny alalan'ny nameserver fampandehanana; aza "
"mampiasa terminal miasa indray"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "RAFITSARY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ANJARA ASA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Mamaritra ny vakizoro voafaritra farany ho ilay iray iasana anatin'ny "
"fikandrana misy azy"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "LOHATENY"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ANARAN-DAHATAHIRY"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Mamaritra ny anon'ny zòman'ilay terminal (1.0 = habe antonony)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2420,51 +2463,51 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Nisy olana teo am-pamoronana ny fizotra zana-pizotra ho an'ity terminal ity"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Hidio ny vakizoro"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2472,7 +2515,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2480,7 +2523,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2490,7 +2533,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2498,299 +2541,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Rakitra"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Hanokatra _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Hanokatra _vakizoro"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Fanovana"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Seho"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Karoy"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Vakizoro"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Toro-làlana"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Hidio ny vakizoro"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Hidio ny fikandrana"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Adikao"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Apetao"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Farito izy _rehetra"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zòma mana_lehibe"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zòma _manakely"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Habe tokony ho izy"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Tadiavo..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Manaraka"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Aloha"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Foano ny fanasongadinana"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ho any amin'ny _andalana..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Hanova _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Hamaritra ny fanafangoana _marika"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Avereno"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Avereno dia _foano"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vakizoro eo ankavia"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Vakizoro eo ankavanana"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Mombamomba"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Adikao io adiresy mailaka io"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Sokafy io rohy io"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Adikao ny adiresiny"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Fomba _fanoratana"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Asehoy ny _anjan'ny tolotra"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Mameno efijery"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Mpialoha anarana:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulateur-na terminal ho an'ny sehatrasan'ny MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index 72fb27d..f916148 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Maori (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Maori (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Āwhina"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kati"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Kitea"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Kitea"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Hou"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Whakatika"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Porowhiu"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Hiporete:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Tere Roto"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Tere Waho"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Whakatika"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Titiro"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Porowhiu"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Kōnae"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Whakatika"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Titiro"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Āwhina"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Tārua"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Whakapiri"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Kōwhiria mea katoa"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tere _Roto"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tere _Waho"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Kitea..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Ngā kai"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Mo"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 51e17ea..d6e7fe5 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# exoos <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Терминал за MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Користи ја командната линија"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "З_атвори прозорец"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Исклучи ја врската до менаџерот за сесии"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Одредете ја датотеката со зачуваната конфигурација"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Одредете ид. за менаџмент на сесиите"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Покажи ги опции за управување со сесии"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Додај или отстрани енкодирања за терминалот"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помош"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "До_стапни енкодирања:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Е_нкодинрања прикажани во менито:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматски"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Потцртан"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux конзола"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Сопствено"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Најди"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Барај:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Разликувај мали-големи"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Барај само _цели зборови"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Пребарување _наназад"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Обиколи околу"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Кратенки за тастатурата"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Копчиња кратенки:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Листа на профили"
@@ -1240,449 +1469,263 @@ msgstr ""
"поставите оваа опцијата на специјалниот стринг \"disabled\" тогаш нема да "
"има копче-кратенка за ова дејство."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Црно на светло жолто"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Црно на бело"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Сиво на црно"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Зелено на црно"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Бело на црно"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Сопствено"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Слики"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Изберете боја од палетата %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Запис на палетата %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Додај или отстрани енкодирања за терминалот"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "До_стапни енкодирања:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Е_нкодинрања прикажани во менито:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Најди"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Барај:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Разликувај мали-големи"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Барај само _цели зборови"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Пребарување _наназад"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Обиколи околу"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Кратенки за тастатурата"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили:"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Нов"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Копчиња кратенки:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили:"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Избриши"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Нов профил"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "К_реирај"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Име на профил:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Базирано на:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Потцртан"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux конзола"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Оневозможено"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматски"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Уредувач на профили"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Име на профил:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Користи го системскиот терминален фонт со фиксна широчина"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Фонт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Изберете фонт за терминалот"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Дозволувај задебелен текст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Во новите терминали прикажи ја линијата со _менито како стандардна"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Терминалско _sвонче"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Избрано по _карактери на зборот:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "колони"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "редици"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Наслов</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Иницијален _наслов:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Изврши команда како најавна школка"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "И_зврши друга команда наместо мојата школка"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Друга ко_манда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Кога командата _затвора:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Наслов и команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Боја на текстот:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Изберете боја за позадина на терминалот"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Изберете боја за текстот во терминалот"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Боја на позадината:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палета</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Вградени _шеми:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1690,83 +1733,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Забелешка:</b>Терминалските апликации ги имаат следниве "
"бои.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Слика _датотека:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Изберете слика за позадината"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Сликата во позадина се _лизга"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Транспарентна позадина"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Транспарентна со сенка или слика во позадината:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ништо</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Максимум</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Линијата за лизгање е:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Лизгај на _keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "линии"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Лизгање"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1776,433 +1819,433 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Забелешка:</b>Овие опции може да предизвикаат некои апликации да се однесуваат погрешно.\n"
"Тие постојат за да ви овозможат да работите околу одредени апликации и оперативни системи кои очекуваат различно однесување на терминалот.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete копчете генерира:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace копчето генерира:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Врати ги компатибилните опции на стандардно"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Внеси наслов"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Наслов:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S клуч одговор на предизвик"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Текстот кој што го кликнавте изгледа дека не е валидно S/копче предизвик."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Текстот кој што го кликнавте изгледа дека не е валиден OTP предизвик."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Ново јазиче"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Затвори јазиче"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Вметни"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Одбери сѐ"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Сокриј и прикажи линија со мени"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "На цел екран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Зумирај"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Одзумирај"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Нормална големина"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Внеси наслов"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Ресетирај и исчисти"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Премини на претходното јазиче"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Премини на следното јазиче"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Помести го јазичето налево"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Помести го јазичето надесно"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Откачи јазиче"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Премини на јазиче 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Премини на јазиче 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Премини на јазиче 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Премини на јазиче 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Премини на јазиче 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Премини на јазиче 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Премини на јазиче 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Премини на јазиче 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Премини на јазиче 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Премини на јазиче 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Премини на јазиче 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Премини на јазиче 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Содржина"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Пребарувај"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Дејство"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Копче _кратенка"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Кликни на копчето за да избереш профил"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Листа на профили"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Избриши"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Избриши профил"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Изберете основен профил"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Невалиден стринг за геометрија\"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Дефиниран од корисникот"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Западен"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Централно европски"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Јужно европски"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балтички"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилица"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Хебрејски визуелен"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Еврејски"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Келтски"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Романски"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ерменски"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Традиционален кинески"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирилица/Руски"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Јапонски"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Упростен кинески"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузиски"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирилица/Украински"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Хрватски"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Хинду"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Персиски"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Опис"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Енкодирање"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Сегашен locale..."
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2215,176 +2258,176 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" опцијата е дадена два пати за истиот прозорец\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Фактор на зголемување \"%g\" е премал, се користи %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Фактор на зголемување \"%g\" е преголем, се користи %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Не се регистрирај со серверот за активација, и не користи активен терминал"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Максимизирај го прозорецот"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЈА"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "УЛОГА"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Постави го последното избрано јазиче како активно во овој прозорец"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "НАСЛОВ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ИМЕНАПАПКА"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Постави го факторот на зум на терминалот (1.0=нормална големина) "
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE емулатор за терминал"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Покажи ги опциите на MATE терминал"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2392,50 +2435,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Се појави грешка при создавањето на детски процес за овој терминал: "
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори јазиче"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2443,7 +2486,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2454,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"гаранција; нема ни СТОКОВНОСТ или УПОТРЕБА ЗА НЕКОЈА НАМЕНА. Видете ја GNU "
"General Public License за повеќе детали."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2468,7 +2511,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2476,299 +2519,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Отвори _терминал"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Новo ја_зиче"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "Барај"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ја_зичиња"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помош"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "З_атвори јазиче"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Затвори прозорец"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Вметни"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Избери _сѐ"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Зголем_и"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Намали"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормална големина"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Пронајди..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Најди сл_едно"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Најди пре_тходно"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Исчисти обоено"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Оди на _линија..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Инкрементално пребарување..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Промени _профил"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Постави _кодирање на знаци"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Ресетирај"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Ресетирај и и_счисти"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходно јазиче"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следно јазиче"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Помести го јазичето кон _лево"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Помести го јазичето кон _десно"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржина"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_За"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Копирај ја адресата"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори врска"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копирај адреса на врската"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "З_атвори прозорец"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Методи на внесување"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Покажи ја _линијата со менито"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_На цел екран"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Наслов:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Терминален емулатор за работната околина MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 43cfc90..1f30a80 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍"
@@ -53,40 +53,271 @@ msgstr "ടെര്‍മിനല്‍"
msgid "Use the command line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ജാലകം _അടയ്ക്കുക"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കണമോ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം അടങ്ങുന്ന ഫയല്‍ നല്‍കുക"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ID വ്യക്തമാക്കുക"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ എന്‍കോഡിങുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_സഹായം"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_അടയ്ക്കു:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_ലഭ്യമായ എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "മെനുവില്‍ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന _എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY മായ്ക്കുക"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ബ്ലോക്ക്"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "ഐ-ബീം"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "അടിവര"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് പോവുക"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ അടയ്ക്കാതിരിക്കുക"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ഇടത്ത് വശത്ത്"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "വലത്ത് വശത്ത്"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ട് മാറ്റുക"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ടിന്റെ ഒടുവില്‍ കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ടിന്റെ തുടക്കത്തില്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "റ്റാങ്കോ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "ലിനക്സ് കണ്‍സോള്‍"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ഇച്ഛാനുസൃതം"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "കണ്ടെത്തുക"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ഇതു് _തെരയുക:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "വലിയചെറിയക്ഷരവ്യത്യാസം _കണക്കിലെടുക്കുക (ഇംഗ്ലീഷിന് മാത്രം)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "വാക്ക് _പൂര്‍ണ്ണമായുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_പുറകോട്ട് തെരയുക"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ചുറ്റും _ഒതുക്കുക"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴിികള്‍ "
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"എല്ലാ മെനു ആക്സസ്സ് കീയും പ്രവര്‍ത്തന _സജ്ജാക്കുക (ഫയല്‍ മെനുവിനായി Alt+F "
+"എന്നതു് പോലെ)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "മെനുവിനുള്ള എളുപ്പവഴി പ്രവര്‍ത്തന _സജ്ജമാക്കുക (സ്വതവേയുള്ളതു് F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_കുറുക്ക് വഴികള്‍:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "പ്റൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക"
@@ -1322,451 +1553,263 @@ msgstr ""
" സജ്ജമാക്കിയാല്‍, ഈ പ്രവര്‍ത്തനത്തിന് പിന്നീട് എളുപ്പ വഴി "
"ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതല്ല."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ഇളം മഞ്ഞയില്‍ കറുപ്പ്"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "വെളുപ്പില്‍ കറുപ്പ്"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "കറുപ്പില്‍ ചാരനിറം"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "കറുപ്പില്‍ പച്ച"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "കറുപ്പില്‍ വെള്ള"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ആജ്ഞ മനസിലാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ “%s” ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ഇച്ഛാനുസൃതം"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "താലത്തിലുളള നിറം %d തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "നിറക്കൂട്ടു് എന്‍ട്രി %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ എന്‍കോഡിങുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_ലഭ്യമായ എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "മെനുവില്‍ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന _എന്‍കോഡിങ്ങുകള്‍:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "കണ്ടെത്തുക"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ഇതു് _തെരയുക:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "വലിയചെറിയക്ഷരവ്യത്യാസം _കണക്കിലെടുക്കുക (ഇംഗ്ലീഷിന് മാത്രം)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "വാക്ക് _പൂര്‍ണ്ണമായുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_പുറകോട്ട് തെരയുക"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ചുറ്റും _ഒതുക്കുക"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴിികള്‍ "
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"എല്ലാ മെനു ആക്സസ്സ് കീയും പ്രവര്‍ത്തന _സജ്ജാക്കുക (ഫയല്‍ മെനുവിനായി Alt+F "
-"എന്നതു് പോലെ)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "പ്രൊഫൈലുകള്‍"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "മെനുവിനുള്ള എളുപ്പവഴി പ്രവര്‍ത്തന _സജ്ജമാക്കുക (സ്വതവേയുള്ളതു് F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "പുതിയ (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_കുറുക്ക് വഴികള്‍:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "പ്രൊഫൈലുകള്‍"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "പുതിയ ടെര്‍മിനലുകള്‍ക്കായുളള _പ്രൊഫൈല്‍:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈല്‍"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_നിര്‍മ്മിക്കുക"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ പേര്: (_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_അടിസ്ഥാനം:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ബ്ലോക്ക്"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "ഐ-ബീം"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "അടിവര"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ട് മാറ്റുക"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ടിന്റെ ഒടുവില്‍ കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ടിന്റെ തുടക്കത്തില്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "പ്രാരംഭ തലക്കെട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് പോവുക"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ അടയ്ക്കാതിരിക്കുക"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "റ്റാങ്കോ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "ലിനക്സ് കണ്‍സോള്‍"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ഇടത്ത് വശത്ത്"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "വലത്ത് വശത്ത്"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY മായ്ക്കുക"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ എഡിറ്റര്‍"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "പ്രൊഫൈലിന്‍റെ പേര്: (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "സിസ്റ്റമിലുള്ള സ്ഥിരമായ വീതിയുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം _തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ടെര്‍മിനലിന് ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "കട്ടി കൂടിയ പദാവലി _അനുവദിക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "പുതിയ ടെര്‍മിനലുകളില്‍ ‍സഹജമായി _മെനുബാര്‍ കാണിക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ _ബെല്ല്"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "കര്‍സറിന്റെ _ആകൃതികള്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_വാക്കിലുള്ള അക്ഷരങ്ങളനുസരിച്ചു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ടെര്‍മിനലിനു് യഥേഷ്ടം സജ്ജമാക്കിയ സ്വതവേയുള്ള _വ്യാപ്തി ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള വലിപ്പം: "
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "നിരകള്‍"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "വരികള്‍"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>തലക്കെട്ട്</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "പ്രാരംഭ _തലക്കെട്ടു്:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ ആജ്ഞകള്‍ അവയുടെ _സ്വന്തം ശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുമ്പോള്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>നിര്‍ദ്ദേശം</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ലോഗിന്‍ ഷെല്ലായി ആജ്ഞ _പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "സ്വന്തം ഷെല്ലിന് പകരം ഇഷ്ടമുളള ഒരു നിര്‍ദ്ദേശം _പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ഇഷ്ട _നിര്‍ദ്ദേശം:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശത്തില്‍ നിന്ന് _പുറത്ത് കടക്കുമ്പോള്‍ :"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "തലക്കെട്ടും ആജ്ഞയും"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "സിസ്റ്റമിലുള്ള പ്രമേയത്തില്‍ നിന്നും നിറങ്ങള്‍ _തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ _സ്ക്കീമുകള്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_പദാവലിയുടെ നിറം: "
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ടെര്‍മിനലിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിനുളള നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ടെര്‍മിനലിലുളള പദാവലിയ്ക്കു് നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_പശ്ചാത്തലനിറം: "
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_കട്ടിയുള്ള നിറം:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_പദാവലിയുടെ അതേ നിറം: "
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>നിറക്കൂട്ടു്</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ _സ്ക്കീമുകള്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "നിറ_ക്കൂട്ട്:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1774,83 +1817,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>കുറിപ്പ്:</b> ടെര്‍മിനല്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് ഈ നിറങ്ങള്‍ "
"ലഭ്യമാണ്.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "നിറങ്ങള്‍"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_സോളിഡ് നിറം"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_പശ്ചാത്തലത്തിലുളള ചിത്രം"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ചിത്രത്തിനുള്ള _ഫയല്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "പശ്ചാത്തല ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "പശ്ചാത്തലത്തിലുള്ള ചിത്രം _സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_പുറകിലുള്ളവ കാണാവുന്ന പശ്ചാത്തലം"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "കട്ടികുറഞ്ഞ _നിറം അല്ലെങ്കില്‍ പശ്ചാത്തലത്തില്‍ ചിത്രം:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ഒന്നുമില്ല</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ഏറ്റവും കൂടിയ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ടില്‍ സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_കീസ്ട്രോക്കില്‍ സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "വരികള്‍"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "സ്ക്രോള്‍_ബാക്ക്:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_പരിധിയില്ല"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "സ്ക്രോളിങ്"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1862,254 +1905,254 @@ msgstr ""
"ടെര്‍മിനല്‍ ഉപയോഗം ആവശ്യമുള്ള ചില പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കും ഓപ്പറേറ്റിങ് "
"സിസ്റ്റങ്ങള്‍ക്കും മാത്രം ഇവ സഹായകമാകുന്നു.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete കീ ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്നതു്:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace കീ ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്നതു്:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "കോപാറ്റിബിളിറ്റി ഐച്ഛികങ്ങള്‍ സഹജമായി _ക്രമീകരിക്കുക "
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "പൊരുത്തം"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "തലക്കെട്ട് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_തലക്കെട്ട്:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key ചാലഞ്ച് മറുപടി"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഞെക്കിയ പദാവലി സാധുതയുളള ഒരു S/Key ചാലഞ്ച് അല്ല."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഞെക്കിയ പദാവലി സാധുതയുളള ഒരു OTP ചാലഞ്ച് അല്ല."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "പുതിയ കിളിവാതില്‍"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "പുതിയ ജാലകം"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "പക‍ര്‍ത്തുക"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "മെനുബാര്‍ ഒളിപ്പിക്കുകയും കാണിക്കുകയും ചെയ്യുക"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പരാമാവധി വലിപ്പമുളളതാക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "വലുതാക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "സാധാരണ വലിപ്പം"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "അടുത്തതു് കണ്ടെത്തുക"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "മുമ്പുളളതു് കണ്ടെത്തുക"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "തലക്കെട്ട് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "വീണ്ടും തുടങ്ങുക"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "വീണ്ടും തുടങ്ങി വെടിപ്പാക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "മുമ്പുളള കിളിവാതിലിലേയ്ക്കു് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "അടുത്ത കിളിവാതിലിലേയ്ക്കു് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ഇടത്തേക്ക് കിളിവാതില്‍ നീക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "വലത്തേക്ക് കിളിവാതില്‍ നീക്കുക"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ വേര്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 1-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 2-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 3-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 4-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 5-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 6-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 7-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 8-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 9-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 10-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 11-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "കിളിവാതില്‍ 12-ലേക്ക് പോവുക"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ഫയല്‍"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "കാഴ്ച"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "തെരച്ചില്‍"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "കിളിവാതിലുകള്‍"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
"“%s” എന്ന എളുപ്പവഴി നിലവില്‍ “%s” പ്രവര്‍ത്തിയുമായി ചേര്‍ന്നിരിക്കുന്നു"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_പ്രവര്‍ത്തനം"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_എളുപ്പ വഴി "
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ബട്ടണ്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "ഫ്രൊഫൈലിന്റെ പട്ടിക"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ “%s” നീക്കം ചെയ്യണമോ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2118,179 +2161,179 @@ msgstr ""
"“%s” എന്ന പേരില്‍ ഒരു പ്രൊഫൈല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതേ പേരില്‍ "
"മറ്റൊരു പ്രൊഫൈല്‍ ഉണ്ടാക്കണമോ?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ബെയിസ് പ്രൊഫൈല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" എന്ന പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്കുന്നു\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "തെറ്റായ ജ്യാമിതി സ്ട്രിങ് \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ഉപയോക്താവു് നിര്‍വ്വചിച്ച"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "മധ്യ യൂറോപ്യന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ദക്ഷിണ യൂറോപ്യന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "ബാള്‍ട്ടിക്ക്"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "സിറിലിക്"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "അറബി"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ഗ്രീക്ക്"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ഹീബ്രു വിഷ്വല്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ഹീബ്രു"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "തുര്‍ക്കിഷ്"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "നോര്‍ഡിക്ക്"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "സെല്‍റ്റിക്ക്"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "റൊമേനിയന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "യുണിക്കോഡ്"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "അര്‍മേനിയന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ചൈനീസ് പരമ്പരാഗതം"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "സിറിലിക്/റഷ്യന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ജാപ്പനീസ്"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "കൊറിയന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ലളിതമാക്കിയ ചൈനീസ്"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ജോര്‍ജ്ജിയന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "സിറിലിക്/യുക്രേനിയന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ക്രൊയോഷ്യന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ഹിന്ദി"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ഗുജറാത്തി"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ഗുര്‍മുഖി"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ഐസ്‌ലാന്റിക്"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "തായ്"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_വിവരണം "
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "കോഡ് അല്ലേല്‍ _രഹസ്യ ഭാഷയിലാക്കുന്ന സംവിധാനം(എന്‍കോഡിങ്)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "നിലവിലുളള ലോക്കെയില്‍"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2306,31 +2349,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\"-ലേക്കുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് അസാധുവായ ഒരു ആജ്ഞയാണ്: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ഒരു ജാലകത്തിനു് രണ്ടു് ജോലികള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ഒരേ ജാലകത്തിനു് \"%s\" ഉപാധി രണ്ടും തവണ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ശരിയായ സൂം ഫാക്ടര്‍ അല്ല"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "സൂം ഫാക്ടര്‍ \"%g\" വളരെ ചെറുതാണു്, അതിനാല്‍ %g ഉപയോഗിക്കുന്നു\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "സൂം ഫാക്ടര്‍ \"%g\" വളരെ വലുതാണു്, അതിനാല്‍ %g ഉപയോഗിക്കുന്നു\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2339,15 +2382,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" ഐച്ഛികത്തിനു്, ബാക്കിയുള്ള കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ "
"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി കമാന്‍ഡ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ശരിയായ ടെര്‍മിനല്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ അല്ല."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ടെര്‍മിനല്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ പതിപ്പു്."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2355,111 +2398,111 @@ msgstr ""
"ആക്ടിവേഷന്‍ nameserver ഉപയോഗിച്ചു് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യരുതു്, സജീവമായ ഒരു "
"ടെര്‍മിനല്‍ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കരുതു്"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ഒരു ടെര്‍മിനല്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ ക്രമീകരണം ഒരു ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"സ്വതവേയുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ ഉള്ള ഒരു പുതിയ കിളിവാതില്‍ അടങ്ങുന്ന പുതിയ ഒരു ജാലകം "
"തുറക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"ഒടുവില്‍ തുറന്ന ജാലകത്തില്‍ സ്വതവേയുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു പുതിയ "
"കിളിവാതിലില്‍ തുറക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "മെനുബാര്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "മെനുബാര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ജാലകം പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "ജാലകത്തിനുള്ള റോള്‍ സജ്ജമാക്കകു"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"ജാലകത്തില്‍ ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കിളിവാതില്‍ സജീവമായി "
"ക്രമീകരിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
"ടെര്‍മിനലിനുള്ളിലുള്ള ഈ ഉപാധിയിലേക്കു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രൊഫൈലിനു് പകരം നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ടെര്‍മിനലിനുള്ള തലക്കെട്ടു് സജ്ജമാക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "തലക്കെട്ട്"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള തട്ടു് സജ്ജമാക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ടെര്‍മിനലിനുള്ള സൂം ഫാക്ടര്‍ സജ്ജമാക്കുക (1.0 = സാധാരണ വലിപ്പം)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2467,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"പുതിയ ജാലകങ്ങളും ടെര്‍മിനല്‍ റ്റാബുകളും തുറക്കുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍; "
"ഇവയില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കാം:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2480,11 +2523,11 @@ msgstr ""
"ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് മുമ്പായി ഉപായോഗിച്ചാല്‍, എല്ലാ ജാലകങ്ങള്‍ക്കും "
"സ്വതവേയുള്ളതായി സജ്ജമാക്കുന്നു:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ഓരോ ജാലകത്തിലുമുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2493,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് മുമ്പായി ഉപായോഗിച്ചാല്‍, എല്ലാ ടെര്‍മിനലുകള്‍ക്കും സഹജമായി"
" സജ്ജമാക്കുന്നു:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ഓരോ ടെര്‍മിനലിലുമുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
@@ -2501,50 +2544,50 @@ msgstr "ഓരോ ടെര്‍മിനലിലുമുള്ള ഐച്�
msgid "Unnamed"
msgstr "പേരില്ലാത്ത"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_പ്രൊഫൈല്‍ മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ഈ ടെര്‍മിനലിനായി ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "%d അവസ്ഥയില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ സാധാരണയായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "സിഗ്നല്‍ %d ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ഈ കിളിവാതിലിലേയ്ക്കു് പോവുക"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "സഹായം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ ഒരു പിശക്"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "മേല്‍വിലാസം “%s” തുറക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2552,7 +2595,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2564,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്ചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. "
"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2578,7 +2621,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2586,304 +2629,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_ഫയല്‍"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ തുറക്കുക (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_കിളിവാതില്‍ തുറക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_കാഴ്ച"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_തെരയുക"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_ടെര്‍മിനല്‍"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_കിളിവാതിലുകള്‍ "
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_സഹായം"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "പുതിയ _പ്രൊഫൈല്‍"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം _സൂക്ഷിക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ _അടയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുക (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "പകര്‍ത്തുക (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ഒട്ടിയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_ഫയല്‍നാമങ്ങള്‍ ഒട്ടിക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_പ്രൊഫൈലുകള്‍"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_കീബോര്‍ഡിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_പ്രൊഫൈല്‍ മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "വ_ലുതാക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ചെറുതാക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "തിരയുക (_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടു പിടിക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_മുമ്പുള്ളതു് കണ്ടു പിടിക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "എടുത്തുകാണിയ്ക്കുന്ന_തൊഴിവാക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_വരിയിലേക്ക് പോകുക..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_കൂട്ടിക്കൂട്ടി തെരയുക..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_പ്രൊഫൈന്‍ മാറ്റം വരുത്തുക "
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "തലക്കെട്ടു് _സജ്ജമാക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_അക്ഷരങ്ങള്‍ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന്ന സംവിധാനം ക്രമീകരിക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_പുനഃസ്ഥാപിക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ച് _വെടിപ്പാക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുക… "
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_മുമ്പുളള കിളിവാതില്‍"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_അടുത്ത കിളിവാതില്‍"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "കിളിവാതില്‍ _ഇടത്തേക്ക് നീക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "കിളിവാതില്‍ _വലത്തേക്ക് നീക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "കിളിവാതില്‍ _വേര്‍പ്പെടുത്തുക"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_ഉളളടക്കം"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_സംബന്ധിച്ച്"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "മെയില്‍ _അയയ്ക്കേണ്ടത്"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ഈ-മെയില്‍ മേല്‍വിലാസം _പകര്‍ത്തുക "
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_വിളിയ്ക്കേണ്ടതു്…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "വിളിക്കുവാനുള്ള മേല്‍വിലാസം _പകര്‍ത്തുക"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_കണ്ണി തുറക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "കണ്ണി വിലാസം _പകര്‍ത്തുക"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_പ്രൊഫൈലുകള്‍"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ജാലകം _അടയ്ക്കുക"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍ നിന്നും പുറത്തു് _കടക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് മാര്‍ഗ്ഗങ്ങള്‍ "
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_മെനു ബാര്‍ കാണിക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പരാമവധി _വലിപ്പമുളളതാക്കുക "
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"ഈ ടെര്‍മിനലില്‍ ഇപ്പോഴും പ്രക്രിയകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു. ഈ ടെര്‍മിനല്‍ "
-"അടയ്ക്കുന്നതു് അവയെ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണു്."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ഈ ടെര്‍മിനലില്‍ ഇപ്പോഴും ഒരു പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു. ഈ ടെര്‍മിനല്‍ "
-"അടയ്ക്കുന്നതു് അതിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണു്."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കണമോ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ഈ ടെര്‍മിനല്‍ അടയ്ക്കണമോ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ അ_ടയ്ക്കുക"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "പുതിയ പേരില്‍ സൂക്ഷിക്കുക..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_തലക്കെട്ട്:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "സംഭാവനചെയ്തവര്‍:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിനുള്ള ടെര്‍മിനല്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 8d0a666..1a66c59 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -5,33 +5,33 @@
#
# Translators:
# baynaa devr <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Zorig, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zorig, 2018\n"
-"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "ГНОМЕ Терминал"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -55,40 +55,269 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Тушаалын мөр хэрэглэ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Буцах"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сэшн менежерт холбогдох боломжгүй болгох"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Тохиргоо сануулсан файлыг ялган харуулах"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сэшн менежментийн ID-г ялган харуулах"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Дугаар"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Сэшн менежментийн сонголтууд:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Сэшн менежментийн сонголтуудыг харуулах"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Терминалын тэмдэгт кодчилол нэмэх эсвэл устгах"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Тусламж"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Хаах"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Байгаа тэмдэгт кодчилолууд:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Цэсэнд тэмдэгт кодчилолуулыг харуулах:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Удирдлага-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-дараалал"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Доод шугам"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Терминалаас гарах"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Тушаал шинээр биелүүлэх"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Терминалыг нээлттэй барих"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Зүүн талд"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Баруун талд"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хаагдсан"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-консол"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэрэглэгч тод."
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Ол"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Ийг хайх: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Том/Жижиг бичэлт харгалзана"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгсийг харгалзана"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Гэдрэг хайх"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Мөр таслах"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Гарын шорткат"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Профилын жагсаалт"
@@ -1147,531 +1376,345 @@ msgstr ""
" тэмдэгт мөр \"идэвхгүйжүүлэх\"-р авсан бол энэ үйлдэлд товчилуурын хослол "
"байхгүй."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Цайвар шар дээр хар"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Цагаан дээр хар"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Хар дээр саарал"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Хар дээр ногоон"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Хар дээр цагаан"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Хэрэглэгч тод."
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Зургууд"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Терминалын тэмдэгт кодчилол нэмэх эсвэл устгах"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Байгаа тэмдэгт кодчилолууд:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Цэсэнд тэмдэгт кодчилолуулыг харуулах:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Ол"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Ийг хайх: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Том/Жижиг бичэлт харгалзана"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Зөвхөн _бүтэн үгсийг харгалзана"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Гэдрэг хайх"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Мөр таслах"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Гарын шорткат"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профилууд"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Шинэ"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Засварлах"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профилууд"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Шинэ профил"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Үү_сгэх"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Профилын _нэр:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "Дээр _суурилсан:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Доод шугам"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Терминалаас гарах"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Тушаал шинээр биелүүлэх"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Терминалыг нээлттэй барих"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-консол"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Зүүн талд"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Баруун талд"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Хаагдсан"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Удирдлага-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-дараалал"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Профил-боловсруулагч"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Профилын нэр:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Фонт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Бүдүүн текст _зөвшөөрөх"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Цэс самбарыг стандартаар шинэ терминалд харуулах "
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Терминалын _хонх"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Ү_гийн тэмдэгтүүдээр сонгох:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "баганууд"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "мөрүүд"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий "
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Гарчиг</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Гарчиг:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Тушаал</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Тушаалыг Login-Shell-р _эхлүүлэх"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Хэ_рэглэгчийн тодорхойлсон тушаалыг миний бүрхүүлийг оронд эхлүүлэх"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон _тушаал:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Тушаал _дуусч байхад:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Гарчиг ба тушаал"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Текстийн өнгө:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Дэвсгэр өнгө:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Өнгөний хавтгай</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Байгуулах _схем:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Өнгөнүүд"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Зургийн файл:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Дэвсгэр зураг _дэлгэх"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Тунгалаг дэвсгэр"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Тунгалаг эсвэл дэвсгэр зурагийг сүүдэрлүүлэх:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Байхгүй</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Максимум</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Дэвсгэр"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Эргэлдэгч:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_товчилуурын даралтаар гүйлгэх"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "Мөрүүд"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Гүйлгэх"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1679,432 +1722,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Устгах товчилуур үүсгэв:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace-товчилуур үүсгэв:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Тохиромж"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Гарчиг тогтоох"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Гарчиг:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Нууц үг:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Шинэ ТАВ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Шинэ цонх"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ТАВ-г хаах"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Цонх хаах"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Хуулах"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Буулгах"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Бүгдийг сонгох"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Цэс самбар харуулах ба далдлах"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Дэлгэц дүүрэн горим"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Зургийг томруулах"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зургийг жижигрүүлэх"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Энгийн хэмжээ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Гарчиг тогтоох"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Суллах"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Суллах ба устгах"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Өмнөх ТАБ руу шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Дараах ТАБ руу шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ТАБ 1 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ТАБ 2 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ТАБ 3 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ТАБ 4 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ТАБ 5 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ТАБ 6 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ТАБ 7 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ТАБ 8 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ТАБ 9 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ТАБ 10 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ТАБ 11 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ТАБ 12 рүү шилжих"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Агуулга"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Засварлах"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Харах"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Хайх"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Үйлдэл"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Хослол _товч"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Профил сонгохдоо та энд товшино уу."
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "профилын жагсаалт"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Буцах"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Устгах"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Профил устгах"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Үндсэн профилыг сонгох"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Хүчингүй геометр стринг »%s«\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Баруун европ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Дундад европ"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Өмнөд европ"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балт"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кирилл"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Араб"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грек"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Еврей (visual)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Эртний еврей"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Турк"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Хойд"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Келти"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Роман"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Армени"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Хятад (үндэсний)"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Крилл/Орос"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Япон"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Солонгос"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Хятад (энгийн)"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Гүрж"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Крилл/Украйн"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Кроати"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Перс"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гүярат"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гүрмүхи"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Исланд"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ветьнам"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тай"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Тодорхойлолт"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Тэмдэгт _кодчилол"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Идэвхитэй байрлалыг тохируулга"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2117,46 +2160,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" сонголт ижил цонхонд олон удаа өгөгдөнө\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "»%g« томруулах фактор хэт жижиг, »%g« хэрэглэж буй\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "»%g« томруулах фактор хэт том, »%g« хэрэглэж буй\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2164,130 +2207,130 @@ msgstr ""
"Нэр идэвхижүүлэгч серверт үл бүртгүүлэх. Идэвхитэй терминал дахин бүү "
"хэрэглэ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТР"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "АЖИЛЛАГАА"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "НЭР"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ЛАВЛАХЫННЭР"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Терминалын томруулагч факторыг тогтоох (1.0 = Энгийн хэмжээтэй)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2295,50 +2338,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Энэ терминалын хүү процессыг үүсгэж байхад алдаа гарлаа"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Тусламж хүссэн алдаа гарсан байна"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2346,7 +2389,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2354,7 +2397,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2364,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2372,300 +2415,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Терминал нээх"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_ТАВ нээх"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Засварлах"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Харах"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Хай"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Та_вууд"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Тусламж"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_ТАБ хаах"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Цонх _хаах"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Хуулах"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Буулгах"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Бүгдийг_сонгох"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Татаж ой_ртуулах"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Агшаах"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Энгийн хэмжээ"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Хайх..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Дараагийнхыг хайж олох"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Өмнөхийг хайж олох"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Мөр рүү очих..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Профил өөрчилөх"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Тэмдэгт кодчилол тогтоох"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Суллах"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Суллаад _цэвэрлэх"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Ө_мнөх ТАБ"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Дараах ТАБ"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Агуулагдхуун"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Тухай"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Холбоосыг нээх"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Холбоосын хаягийг хуулах"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Оролтын аргууд"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Цэс самбарыг харуулах"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Дэлгэц дүүрэн"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Гарчиг:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 026b579..cd32d9d 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE टर्मिनल"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -54,40 +54,270 @@ msgstr "टर्मिनल"
msgid "Use the command line"
msgstr "आदेश पंक्ती वापरा"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द करा(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "चौकट बंद करा (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "खिडकी बंद करा?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र व्यवस्थापकशी जुळवणी अकार्यान्वीत करा"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "साठवलेली संयोजना समाविष्टीत फाइल निश्चित करा"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID निश्चित करा"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "टर्मिनल एनकोडिंग जोडा किंवा काढून टाका"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करा (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "उपलब्ध एनकोडिंग (_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "मेनूमध्ये दर्शविलेले एनकोडिंग (_n):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वयं"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "कंट्रोल-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "एस्केप् श्रृंखला"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY नष्ट"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ब्लॉक"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-बीम"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "अधोरेखन"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "प्रणाली संयोजना वापरा"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "नेहमी ब्लिंक करा"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "ब्लिंक कधीच करु नका"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "टर्मिनल पासून बाहेर पडा"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "आदेश पुनःचालू करा"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "टर्मिनल उघडे ठेवा"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "डाव्या बाजूला"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "उजव्या बाजूला"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "अकार्यान्वीत"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "प्रारंभीक शिर्षक बदलवा"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "प्रारंभीक शिर्षक समावेश करा"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "प्रारंभीक शिर्षक पूर्व-समावेश करा"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "प्रारंभीक शिर्षक जपवा"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "टँगो"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux कंसोल"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "स्वपसंत"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "शोधा"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "हे शोधा (_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "अक्षररूप जुळवा (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "फक्त संपूर्ण शब्द जुळवा (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन म्हणून जुळवा (_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "मागून शोधा (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "रचनाबध्द करा (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"मेनू प्रेवश कि कार्यान्वीत करा (जसे फाइल मेनू उघडण्याकरीता Alt+f वापरा) (_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "मेनू शार्टकट कि कार्यान्वीत करा (F10 पूर्वनिर्धारीतनुरूप) (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "जवळचे मार्ग कळ (_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "प्रोफाइलंची यादी"
@@ -1266,533 +1496,346 @@ msgstr ""
" \"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार"
" नाही."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "फिकट पिवळ्यावर काळा"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "पांढऱ्यावर काळा"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "काळ्यावर राखाडी"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "काळ्यावर हिरवा"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "काळ्यावर पांढरा"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "आदेश वाचतेवेळीत्रुटी: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "प्रोफाइल “%s” संपादन"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "स्वपसंत"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "पॅलेट रंग निवडा %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "पॅलेट नोंदणी %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "टर्मिनल एनकोडिंग जोडा किंवा काढून टाका"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "उपलब्ध एनकोडिंग (_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "मेनूमध्ये दर्शविलेले एनकोडिंग (_n):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "शोधा"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "हे शोधा (_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "अक्षररूप जुळवा (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "फक्त संपूर्ण शब्द जुळवा (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "रेग्युलर एक्सप्रेशन म्हणून जुळवा (_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "मागून शोधा (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "रचनाबध्द करा (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"मेनू प्रेवश कि कार्यान्वीत करा (जसे फाइल मेनू उघडण्याकरीता Alt+f वापरा) (_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "प्रोफाइल"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "मेनू शार्टकट कि कार्यान्वीत करा (F10 पूर्वनिर्धारीतनुरूप) (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "नविन(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "जवळचे मार्ग कळ (_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन करा"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "प्रोफाइल"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "काढून टाका (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "नविन टर्मिनल दाखल करतेवेळी वापरले गेलेले प्रोफाइल (_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "नविन प्रोफाइल"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "बनवा (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "प्रोफाइल नाव (_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "बेस वर(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ब्लॉक"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-बीम"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "अधोरेखन"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "प्रारंभीक शिर्षक बदलवा"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "प्रारंभीक शिर्षक समावेश करा"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "प्रारंभीक शिर्षक पूर्व-समावेश करा"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "प्रारंभीक शिर्षक जपवा"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "टर्मिनल पासून बाहेर पडा"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "आदेश पुनःचालू करा"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "टर्मिनल उघडे ठेवा"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "टँगो"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux कंसोल"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "डाव्या बाजूला"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "उजव्या बाजूला"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "अकार्यान्वीत"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वयं"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "कंट्रोल-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "एस्केप् श्रृंखला"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY नष्ट"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "प्रणाली संयोजना वापरा"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "नेहमी ब्लिंक करा"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "ब्लिंक कधीच करु नका"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "प्रोफाइल संपादक"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "प्रोफाइल नाव (_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "प्रणालीवरील ठरलेल्या रुंदीचे फॉन्ट वापरा (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "फॉन्ट (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "टर्मिनल फॉन्ट निवडा"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ठळक पाठ्य स्वीकारा(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "नविन टर्मिनलमध्ये मेनूपट्टी पूर्वनिर्धारीतरित्या दार्शवा (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "टर्मिनल घंटा(_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "कर्सर लुकलुकणे"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "कर्सर आकार (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "शब्दानुरूप अक्षर निवडा(_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "पसंतीचे पूर्वनिर्धारीत टर्मिनल आकारचे वापर करा (_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत आकार:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "स्तंभ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ओळी"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "सर्वसाधारण"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>शिर्षक</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "आरंभीचे शिर्षक(_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "जेव्हा टर्मिनल आदेश स्वतःचे शिर्षक निश्चित करते (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>आदेश</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "प्रवेश शेलस्वरूपात आदेश चालवा (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "शेल ऐवजी स्वेच्छिक आदेश चालवा(_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "स्वेच्छा आदेश(_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "जेव्हा आदेश अकार्यान्वीत होतो(_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "शिर्षक आणि आदेश"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>अग्रभूमी, पार्श्वभूमी, ठळक व अधोरेख</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "प्रणाली सुत्रयोजना पासून रंग वापरा (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "अंतर्भूतीत सुत्रयोजना (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "पाठ्य रंग(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "टर्मिनल पार्श्वभूमीचा रंग निवडा"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "टर्मिनल पाठ्य रंग निवडा"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "पार्श्वभूतील रंग(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "गडद रंग (_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "अधोरेखन रंग (_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "मजकूर रंग प्रमाणेच (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>पॅलेट</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "अंतनिर्मित योजना (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "रंग पॅलेट (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>टिप:</b> टर्मिनल अनुप्रयोगांकडे हे रंग उपवब्द आहे.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "गडद रंग (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "प्रतिमा फाइल(_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा निवडा"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा सरकते (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "पारदर्शी छटा किंवा प्रतिमा पार्श्वभूमी(_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>काहीच नाही</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>कमाल</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "सरकावपट्टी आहे(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "आऊटपुट सरकवा (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कळ दाबल्यावर सरकवा(_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "रेघा"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "मागे सरकवा (_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "अमर्यादीत (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1803,253 +1846,253 @@ msgstr ""
"कारणीभूत ठरवू शकते. ते फक्त येथे ठराविक अनुप्रयोग व अन्य टर्मिनल वागणूक "
"अपेक्षित कार्यप्रणालींवर सुलभरीत्या काम करण्याकरीता आहे.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "डिलीट कळ निर्माण (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "बॅकस्पेस कळ निर्माण(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "पुनःनिर्धारण सुसंगतता पर्याय पूर्वनिर्धारीतरिती निश्चित (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "सुसंगतता"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "शिर्षक निश्चित करा"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "शिर्षक (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/कळ आव्हान प्रतिसाद"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "तुम्ही किल्क केलेल्याला पाठ्यकडे वैध S/कळ आव्हान नाही असे दिसून येते."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "तुम्ही किल्क केलेल्याला पाठ्यकडे वैध OTP आव्हान नाही असे दिसून येते."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "नविन टॅब"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "नविन चौकट"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "अंतर्भुत माहिती साठवा"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "टॅब बंद करा"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "चौकट बंद करा"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिकृत करा"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "चिटकवा"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "सर्वांची निवड करा"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "मेनुपट्टी लपवा व दर्शवा"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "मोठे करा"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "लहान करा"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "पुढचे शोधा"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "मागील शोधा (_v)"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "शिर्षक निश्चित करा"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापित"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "पुनःस्थापित व पुसून टाका"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "मागील प्रोफाईलला जा"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "पुढील प्रोफाईलला जा"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "मागील टॅबवर जा"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "पुढील टॅबवर जा"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "टॅब डावीकडे हलवा"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "टॅब तोडा"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "टॅब 1 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "टॅब 2 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "टॅब 3 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "टॅब 4 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "टॅब 5 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "टॅब 6 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "टॅब 7 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "टॅब 8 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "टॅब 9 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "टॅब 10 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "टॅब 11 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "टॅब 12 वापरा"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "अनुक्रम"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "संपादन करा"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "टॅब"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "मदत"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” ही शार्टकट कि “%s” या कृतीशी संलग्न आहे"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "क्रिया (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "शॉर्टकट कि (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "प्रोफाइल निवडण्याकरीता बटन क्लिक करा"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "प्रोफाइल यादी"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” प्रोफाइल काढून टाकायचे?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद्द करा(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "काढून टाका (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "प्रोफाइल काढून टाका"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2058,179 +2101,179 @@ msgstr ""
"तुमच्याकडे आधिपासूनच “%s” नावाचे प्रोफाइल आहे. तुम्हाला समान नावाचे दूसरे "
"प्रोफाइल निर्माण करायचे?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "मुळ प्रोफाइल निवडा"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत प्रोफाइलचा वापर करून, प्रोफाइल \"%s\" आढळले नाही\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "अवैध भूमिती अक्षरमाळा \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "वापरकर्ता व्याख्यीत"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "घटकं वाचण्यास अपयशी: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "पश्चिमी"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "मध्य युरोपिअन"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण युरोपिअन"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "बाल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "सिरीलिक"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "अरेबिक"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हिब्रू दर्शनीय"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रू"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "तुर्किश"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "नॉर्डिक"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "सेल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानिअन"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "युनिकोड"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनिअन"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "पारंपारिक चिनी"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "सिरीलिक/रशियन"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "जपानी"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "सरलीकृत चिनी"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "जॉर्जियन"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "सिरीलिक/यूक्रेनियन"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोएशिअन"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "हिंदी"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "पर्शियन"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "गुर्मुखि"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलँडिक"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "वियेतनामी"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "वर्णन(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "एनकोडिंग(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "सद्य लोकेल"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2246,31 +2289,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" करीता प्रविष्ट घटक वैध आदेश नाही: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "एका चौकटत करीता दोन रुप लागू केले"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "एकाच चौकटसाठी \"%s\" पर्याय दोनवेळा दिले गेले\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" वैध दृष्य प्रमाण नाही"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "झूम घटक \"%g\" खुप छोटा आहे, %g वापरत आहे\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "झूम घटक \"%g\" खुप मोठा आहे, %g वापरत आहे\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2278,122 +2321,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"आदेश ओळीवर आदेश चालविण्याकरीता आदेश सह \"%s\" पर्याय निश्चित करणे आवश्यक आहे"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "वैध टर्मिनल संयोजना फाइल नाही."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "असहत्व टर्मिनल संयोजना फाइल आवृत्ती."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "सक्रीय नावसर्वरशी पंजीकृत करू नका, सक्रीय टर्मिनल पुन्हा-वापरू नका"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "टर्मिनल संयोजना फाइल उघडा"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "टर्मिनल संयोजना फाइल अंतर्गत साठवा"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"टॅब अंतर्गत पूर्वनिर्धारीत संक्षिप्त माहिती समाविष्टीत नवीन खिडकीत उघडा"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारीत संक्षिप्त माहिती समाविष्टीत शेवटी-उघडलेल्या चौकटीत नवीन टॅब "
"उघडा"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "मेनुपट्टी वापरा"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "मेनुपट्टी बंद करा"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "चौकट मोठे करा"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "खिडकी पडदाभर करा"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "भूमिती"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "खिडकी भूमिका निश्चित करा"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "भूमिका"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "शेवटचे नमूद केलेले टॅब चौकटीमधिल सक्रिय म्हणून निश्चित करा"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "टर्मिनल अंतर्गत या पर्यायकरीता घटक कार्यान्वीत करा"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारीत संक्षिप्त माहिती ऐवजी प्रविष्ट संक्षिप्त माहितीचा वापर करा"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "टर्मिनल शिर्षक निश्चित करा"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "शिर्षक"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "कार्यरत डिरेक्ट्री निश्चित करा"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "टर्मिनलचे लहान/मोठे प्रमाण सेट करा (1.0 = normal size)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE टर्मिनल एम्युलेटर"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE टर्मिनल पर्याय दर्शवा"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2401,11 +2444,11 @@ msgstr ""
"नविन खिडकी किंवा टर्मिनल टॅबस् उघडण्याकरीता पर्याय; एक किंवा त्यापेक्षा "
"जास्त पर्याय निश्चित केले जाऊ शकते:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "MATE टर्मिनल पर्याय दाखवा"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2413,11 +2456,11 @@ msgstr ""
"खिडकी पर्याय; प्रथम --window किंवा --tab घटकाच्या पहिले वापरल्यास, सर्व "
"खिडक्यांकरीता पूर्वनिर्धारीत मुल्य निश्चित करतो:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "प्रत्येक-खिडकी करीता पर्याय दाखवा"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2425,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"खिडकी पर्याय; प्रथम --window किंवा --tab घटकाच्या पहिले वापरल्यास, सर्व "
"टर्मिनल करीता पूर्वनिर्धारीत मुल्य निश्चित करतो:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "प्रत्येक टर्मिनल वरील पर्याय दाखवा"
@@ -2433,50 +2476,50 @@ msgstr "प्रत्येक टर्मिनल वरील पर्य
msgid "Unnamed"
msgstr "निनावी"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "प्रोफाइल आवड-निवड (_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "पुनः सुरू करा (_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "या टर्मिनलवरील उप कार्य बनवतेवेळी त्रूटी आढळली"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "स्थिती %d सह चाईल्ड प्रोसेस् साधारणपणे बाहेर पडले."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "संकेत %d सह चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "टॅब बंद करा"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "या टॅबवर जा"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "पत्ता “%s” उघडणे अशक्य"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2488,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"परवानातील आवृत्ती 3 , किंवा (तुमच्या पर्यायनुसारे) पुढील कुठल्याही "
"आवृत्तीनुसारे करू शकता."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2500,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"वापरकरीतायेण्याजोगी हमी विना. अधिक माहितीकरीता GNU General Public License "
"पहा."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2513,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2521,303 +2564,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "टर्मिनल उघडा (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "टॅब उघडा (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "दृश्य(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "शोधा (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "टर्मिनल (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "टॅबस् (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "नवीन संक्षिप्त माहिती (_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "अंतर्भुत माहिती साठवा (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "टॅब बंद करा (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "चौकट बंद करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "प्रत बनवा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "चिकटवा (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "फाइलनाव चिकटवा (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "संक्षिप्त माहिती (_r)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "कळफलक शॉर्टकट (_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "प्रोफाइल आवड-निवड (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "आतील बाजूनी विशालीकरण (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "लहानात लहान करा (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "शोधा (_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "पुढिल शोधा(_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "मागील शोधा(_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ठळककेलेले नष्ट करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ओळीवर जा (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "इंक्रिमेंटल शर्च् (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "प्रोफाइल बदलवा (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "मागील प्रोफाईल"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "पुढील प्रोफाईल"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "शिर्षक सेट करा (_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "अक्षर एनकोडिंग निश्चित करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "स्वच्छ करा (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "स्वच्छ करा व पुसा (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "समावेश करा किंवा काढून टाका (_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "मागील टॅब (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "पुढील टॅब(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टॅब डावीकडे हलवा (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "टॅब मोडून टाका (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "विषयसूची (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "विषयी (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "मेल पाठवा (_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ई-मेल पत्ता प्रतिकृत करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "प्रतिसह बोला (_a)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "सर्व पत्ता प्रतिकृत करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "दुवा उघडा(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिंक पत्ताचे प्रत बनवा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "प्रोफाइल (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "चौकट बंद करा (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "पडदाभर सोडून द्या (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "इनपुट पध्दती (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "मेनुपट्टी दर्शवा (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "पूर्ण पडदा (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद "
-"होतील."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद "
-"होतील."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "खिडकी बंद करा?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "हे टर्मिनल बंद करा?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "टर्मिनल बंद करा (_C)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "अंतर्भुत माहिती"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "या प्रमाणे साठवा..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "शिर्षक (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "सहभागी:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE डेस्कटॉपकरीता टर्मिनल एम्युलेटर"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0a38ebc..9e35fe7 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2020
+# abuyop <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator terminal untuk persekitaran desktop MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"telah dibangunkan oleh X Consortium. Ia menyokong latar belakang lutsinar, "
"pembukaan terminal berbilang dalam satu tinggal (tab) dan URL boleh klik."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"Persekitaran Atas Meja MATE. Jika anda mahu ketahui lebih lanjut mengenai "
"MATE dan Terminal MATE, sila lawati laman sesawang projek."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -61,40 +61,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Guna baris perintah"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "T_utup Tetingkap"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Tutup tetingkap ini?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Masih terdapat satu proses berjalan dalam terminal ini\n"
+"Penutupan terminal akan mematikannya."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Lumpuhkan sambungan dengan pengurus sesi"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nyatakan fail mengandungi konfigurasi tersimpan"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nyatakan ID pengurusan sesi"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Pilihan pengurusan sesi:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Tunjuk pilihan pengurusan sesi"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Tambah atau Buang Pengekodan Terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Pengekodan tersedi_a:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Pengekodan ditunjuk dalam menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Jujukan Esc"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Padam TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis bawah"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Guna tetapan sistem"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Sentiasa berkelip"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Tidak sesekali berkelip"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Keluar dari terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Mula semula perintah"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Tahan terminal terbuka"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Di sisi kiri"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Di sisi kanan"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dilumpuhkan"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Ganti tajuk awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Tambah tajuk awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Sisip tajuk awal"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Kekalkan tajuk awal"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsol linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Tersuria"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Cari:"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Gelintar untuk: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Padan kata"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Padan ke_seluruhan perkataan sahaja"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Padan sebagai ungkapan _nalar"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Gelintar meng_undur"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Lilit sekeliling"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "B_enarkan kekunci capaian menu (seperti Alt+F untuk buka menu Fail)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Benarkan kekunci pintasan _menu (F10 secara lalai)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Kekunci _pintasan:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Senarai profil"
@@ -1333,449 +1564,263 @@ msgstr ""
"Jika anda menetapkan pilihan ke rentetan khas \"disabled\", maka tiada "
"ikatan kekunci bagi tindakan ini."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Hitam diatas kuning cerah"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Hitam diatas putih"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Kelabu diatas hitam"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Hijau diatas hitam"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Putih di atas hitam"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Cerah tersuria"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Gelap tersuria"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Ralat menghurai perintah: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Menyunting Profil \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imej"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Pilih Warna Palet %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Masukan palet %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Tambah atau Buang Pengekodan Terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Pengekodan tersedi_a:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Pengekodan ditunjuk dalam menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Cari"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Gelintar untuk: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Padan kata"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Padan ke_seluruhan perkataan sahaja"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Padan sebagai ungkapan _nalar"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Gelintar meng_undur"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Lilit sekeliling"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "B_enarkan kekunci capaian menu (seperti Alt+F untuk buka menu Fail)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil:"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Benarkan kekunci pintasan _menu (F10 secara lalai)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Kekunci _pintasan:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profil:"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil yang diguna bila melancarkan terminal baru:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil Baru"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_ipta"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nama profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "Ber_dasarkan:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Garis bawah"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Ganti tajuk awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Tambah tajuk awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Sisip tajuk awal"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Kekalkan tajuk awal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Keluar dari terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Mula semula perintah"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Tahan terminal terbuka"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsol linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Tersuria"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Di sisi kiri"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Di sisi kanan"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dilumpuhkan"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatik"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Jujukan Esc"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Padam TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Guna tetapan sistem"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Sentiasa berkelip"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Tidak sesekali berkelip"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Penyunting Profil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Nama profil: "
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "G_una fon lebar tetap sistem"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fon:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Pilih Satu Fon Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Benarkan teks tebal"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Tunjuk palang _menu secara lalai dalam terminal baru"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Loceng Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Salin teks terpilih ke dalam papan _keratan"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Sorot cabaran _S/Kekunci di bawah penuding tetikus"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Sorot _URL di bawah penuding tetikus"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Kelipan _kursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Bentuk kursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Aksara _dipilih-ikut-perkataan:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Guna sai_z terminal lalai suai"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Saiz lalai:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "lajur"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "baris"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Am"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tajuk</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Tajuk awalan:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Bila perintah terminal tetapkan tajuk mere_ka sendiri:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Perintah</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Jalankan perintah sebagai shell daftar masuk"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Jalankan program suai selain dari shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Perintah sua_i:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Bila perintah _tamat:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tajuk dan Perintah"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Latar Hadapan, Latar Belakang, Tebal dan Garis Bawah</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "G_una warna dari tema sistem"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Ske_ma terbina-dalam:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Warna _Teks:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Pilih Warna Teks Terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Warna Te_bal:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Warna _garis bawah:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Sama seperti warna teks"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Skema terbina-dalam:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_alet warna:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1783,83 +1828,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Perhatian:</b> Aplikasi terminal mempunyai warna ini tersedia "
"padanya.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Warna _tegar"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imej latar _belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fail imej:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Pilih Imej Latar Belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Tatal imej _latar belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Latar belakang _Lutsinar"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Latar belakang lutsinar be_rlorek atau imej:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Lorek latar belakang lutsinar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Tiada</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Tatal balik adalah:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Tatal pada _output"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Tatap pada _ketukan kekunci"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "garis"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Tatal _balik:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Tanpa _Had"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Penatalan"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1871,253 +1916,253 @@ msgstr ""
"dengan beberapa aplikasi dan sistem pengoperasian yang menjangkakan kelakuan"
" terminal yang berbeza.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Kekunci _Del menjana:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Kekunci _Backspace menjana:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Tetap Semula Pilihan Keserasian ke Lalai"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Keserasian"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Tetapkan Tajuk"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tajuk:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Respons Cabaran S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Kata Laluan:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Teks yang anda klik tidak kelihatan sebagai cabaran S/Key yang sah."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teks yang anda klik tidak kelihatan sebagai cabaran OTP yang sah."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Tetingkap Baru"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Simpan Kandungan"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Tetingkap"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Sembunyi dan Tunjuk palang menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Skrin Penuh"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zum Masuk"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zum Keluar"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Saiz Biasa"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Berikutnya"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Cari Terdahulu"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Tetapkan Tajuk"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Tetap semula"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Tetap Semula dan Kosongkan"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Tukar ke Profil Terdahulu"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Tukar ke Profil Seterusnya"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Tukar ke Tab Terdahulu"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Tukar ke Tab Berikutnya"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Alih Tab ke Kiri"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Alih Tab ke Kiri"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Tanggalkan Tab"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Tukar ke Tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Tukar ke Tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Tukar ke Tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Tukar ke Tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Tukar ke Tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Tukar ke Tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Tukar ke Tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Tukar ke Tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Tukar ke Tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Tukar ke Tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Tukar ke Tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Tukar ke Tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Sunting"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Lihat"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Pintasan kekunci \"%s\" sudah diikat ke tindakan \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Tind_akan"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Kekunci Pintasan"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klik butang untuk memilih profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Senarai Profil"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Padam profil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Pa_dam"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Padam Profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2126,179 +2171,179 @@ msgstr ""
"Anda sudah mempunyai profil bernama \"%s\". Anda hendak cipta profil lain "
"dengan nama yang sama?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Pilih profil asas"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Tiada profil \"%s\" sebegitu, menggunakan profil lalai ⏎\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Rentetan geometri tidak sah \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Ditakrif Pengguna"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Gagal menghurai argumen: %s⏎\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Barat"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Eropah Tengah"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Eropah Selatan"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyril"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ibrani Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtik"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romania"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cina Tradisional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyril/Rusia"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Jepun"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cina Dipermudah"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyril/Ukraine"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croatia"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Parsi"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Iceland"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Siam"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Keterangan"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Penge_kodan"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Lokaliti Semasa"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2314,31 +2359,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argumen ke \"%s\" bukan perintah yang sah: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dua peranan diberi untuk satu tetingkap"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Pilihan \"%s\" diberikan sebanyak dua kali untuk tetingkap yang sama\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" bukan faktor zum yang sah"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Faktor zum \"%g\" adalah terlalu kecil, menggunakan %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Faktor zum \"%g\" adalah terlalu besar, menggunakan %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2347,15 +2392,15 @@ msgstr ""
"Pilihan \"%s\" perlu nyatakan perintah untuk dijalankan pada baki baris "
"perintah"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Bukan fail konfig terminal yang sah."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versi fail konfig terminal tidak serasi."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2363,106 +2408,106 @@ msgstr ""
"Jangan daftar dengan pelayan nama pengaktifan, jangan guna semula terminal "
"aktif"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Muatkan fail konfigurasi terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Simpan konfigurasi terminal ke fail"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Buka tetingkap baru yang mengandungi tab dengan profil lalai"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Buka tab baru dalam tetingkap terakhir-dibuka dengan profil lalai"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Hidupkan palang menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Matikan palang menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimumkan tetingkap"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Skrin-penuhkan tetingkap"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Tetapkan saiz tetingkap; contohnya: 80x24, atau 80x24+200+200 "
"(COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Tetapkan peranan tetingkap"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "PERANAN"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Tetapkan tab terakhir dinyatakan sebagai aktif pada tetingkapnya"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Lakukan argumen ke pilihan ini di dalam terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Guna profil yang diberi selain dari profil lalai"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAMA-PROFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Tetapkan tajuk terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TAJUK"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Tetapkan direktori kerja"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NAMADIR"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Tetapkan faktor zum bagi terminal (1.0 = saiz biasa)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZUM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Tunjuk pilihan Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2470,11 +2515,11 @@ msgstr ""
"Pilihan untuk buka tetingkap atau tab terminal baru; lebih dari satu darinya"
" boleh dinyatakan:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Tunjuk pilihan terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2482,11 +2527,11 @@ msgstr ""
"Pilihan tetingkap; jika diguna sebelum argumen --windows atau --tab pertama,"
" tetapkan lalai untuk semua tetingkap:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Tunjuk pilihan per-tetingkap"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2494,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"Pilihan terminal; jika diguna sebelum argumen --windows atau --tab pertama, "
"tetapkan lalai untuk semua terminal:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Tunjuk pilihan per-terminal"
@@ -2502,50 +2547,50 @@ msgstr "Tunjuk pilihan per-terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Tidak Bernama"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Keutamaan _Profil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Lancar Semula"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terdapat ralat mencipta proses anak bagi terminal ini"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Proses anak telah ditamatkan dengan isyarat %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Proses anak telah ditamatkan."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tutup tab"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Tukar ke tab ini"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Terdapat ralat pemaparan bantuan"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Tidak dapat buka alamat \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2557,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau "
"(mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2569,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"KESESUAIAN UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk"
" keterangan lanjut."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2582,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2590,309 +2635,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Buka _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Buka T_ab"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Gelintar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "T_ab"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Profil Baru..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Simpan Kandungan"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tutup ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tutup Tetingkap"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Tampal"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Tampal Nama _Fail"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Pilih Semu_a"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofil..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Pintasan Papan _Kekunci..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Keutamaan Pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Saiz _Biasa"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari _Lagi"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Ter_dahulu"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "K_osongkan Sorot"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Pergi ke _Baris..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Gelintar Ber_tokokan..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Tukar _Profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Profil Terdahulu"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profil Seterus_nya"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "T_etapkan Tajuk..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Set Pengekodan _Aksara"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "T_etap Semula"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Tetap Semula dan _Kosongkan"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "T_ambah atau Buang..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _Terdahulu"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Berikutnya"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Alih Tab K_iri"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Alih Tab K_anan"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Tan_ggalkan tab"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Perih_al"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Hantar Mel Ke..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Sa_lin Alamat E-mel"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "P_anggil Ke..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Sa_lin Alamat Panggilan"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "B_uka Pautan"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Sa_lin Alamat Pautan"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "T_utup Tetingkap"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "T_inggalkan Skrin Penuh"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Kaedah _Input"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tunjuk Palang Menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "S_krin penuh"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Masih terdapat proses yang berjalan dalam sesetengah terminal dalam "
-"tetingkap ini. Menutup tetingkap akan matikan mereka semua."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Masih terdapat proses yang berjalan dalam terminal ini. Menutup terminal "
-"akan mematikannya."
+"Masih terdapat proses-proses berjalan pada beberapa terminal dalam tetingkap ini.\n"
+"Penutupan tetingkap akan mematikan kesemuanya."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Terdapat banyak tab terbuka di dalam tetingkap ini."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Tutup tetingkap ini?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "T_utup Terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Tidak dapat simpan kandungan"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tajuk:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Penyumbang:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"Terminal MATE ialah sebuah emulator terminal untuk Persekitaran Atas Meja MATE.\n"
+"DIperkasakan oleh Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Perihal Terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Hak Cipta © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Hak Cipta © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Hak Cipta © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Hak Cipta © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Hak Cipta © 2011 Perberos\n"
-"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulator terminal untuk desktop MATE"
+"Hak Cipta © 2012-2021 Pembangun MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3257342..c627641 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,36 +5,36 @@
#
# Translators:
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
-# Kim Malmo <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019
-# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2021
+# Kaci Heskjestad, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2023\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "En terminalemulator for MATE skrivebordsmiljø"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Consortium. Det støtter gjennomsiktige bakgrunner, åpning av flerfoldige "
"terminaler i et enkelt vindu (faner) og klikkbare nettadresser. "
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
"skrivebordsmiljøet MATE. Besøk prosjektets hjemmeside hvis du ønsker å vite "
"mer om MATE og MATE-terminal."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -65,40 +65,272 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Bruk kommandolinjen"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Lukk vindu"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Lukk dette vinduet?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"En prosess kjører fremdeles i denne terminalen. \n"
+"Hvis du lukker terminalen vil denne termineres."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Oppgi fil som inneholder lagret oppsett"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Alternativer for øktbehandling:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis alternativer for øktbehandling"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Legg til eller fjern terminalkodinger"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Til_gjengelige kodinger:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Kodi_nger som vises i menyen:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Skiftesekvens"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY-slett"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Loddrett skrivemerke"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreking"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Bruk systeminnstillinger"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Alltid blink"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Aldri blink"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Avslutt terminalen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Start kommandoen på nytt"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Hold terminalen åpen"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "På venstre side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "På høyre side"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avskrudd"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Erstatt opprinnelig tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Legg til opprinnelig tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Legg til foran opprinnelig tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Behold opprinnelig tittel"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konsoll"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finn"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Søk etter: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Kun treff på _hele ord"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Søk som i _regulære uttrykk"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Søk _bakover"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Brytningsmodus"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Slå på tastaturbi_ndinger for menyer (slik som Alt+f for å åpne Fil-menyen)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Slå på tast for _menyaksess (F10 er forvalgt)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Snarveitaster:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Liste over profiler"
@@ -597,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258
msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Virkning for rettetasten"
+msgstr "Rettetastens virkning"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:259
msgid ""
@@ -614,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Virknings for delete-tasten"
+msgstr "Delete-tastens virkning"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:264
msgid ""
@@ -1315,450 +1547,263 @@ msgstr ""
"spesielle strengen «disabled» vil tastatursnarvei for denne handlingen "
"deaktiveres."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lys gul"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvitt"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grått på sort"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Grønn på sort"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Hvitt på sort"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized lys"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized mørk"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Feil under lesing av kommando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Redigerer profil «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Velg palettfarge %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palettoppføring %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Legg til eller fjern terminalkodinger"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Til_gjengelige kodinger:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Kodi_nger som vises i menyen:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søk etter: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Kun treff på _hele ord"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Søk som i _regulære uttrykk"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Søk _bakover"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Brytningsmodus"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Slå på tastaturbi_ndinger for menyer (slik som Alt+f for å åpne Fil-menyen)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Slå på tast for _menyaksess (F10 er forvalgt)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Snarveitaster:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil som brukes ved start av en ny terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Opp_rett"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Navn på profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baser på:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Loddrett skrivemerke"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Erstatt opprinnelig tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Legg til opprinnelig tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Legg til foran opprinnelig tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Behold opprinnelig tittel"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Avslutt terminalen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Start kommandoen på nytt"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Hold terminalen åpen"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konsoll"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "På venstre side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "På høyre side"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avskrudd"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Skiftesekvens"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY-slett"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Bruk systeminnstillinger"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Alltid blink"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Aldri blink"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilredigering"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnavn:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Br_uk systemets skrift med fast bredde"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "Skri_ft:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Velg en skrift for terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Till_at fet tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Vis _menylinje som forvalg i nye terminaler"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal_klokke"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopier markert tekst til _utklippstavle"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Uthev _S/Key-spørringer under musepekeren"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Uthev _nettadresser under musepekeren"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Pekerblin_k:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Form på _peker:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Velg-etter-_ord tegn:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Bruk egendefinert forvalgt terminalst_ørrelse"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Forvalgt størrelse:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolonner"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rader"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tittel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Opprinnelig _tittel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Når terminalkommandoer setter sine e_gne titler:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Kommando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Kjø_r kommando som innloggingsskall"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Kjør en ege_ndefinert kommando i stedet for skallet"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Egendefinert ko_mmando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Når kommandoen _avslutter:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tittel og kommando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Forgrunn, bakgrunn, utheving og understreking</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Br_uk farger fra systemdrakten"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Innebygde skje_ma:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Velg bakgrunnsfarge for terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Velg tekstfarge for terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Ut_hevet farge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Farge for _understreking:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Samme som tekstfarge"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palett</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Innebygde _skjema:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Fargep_alett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1766,83 +1811,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Merk:</b> Terminalprogrammer har disse fargene til "
"disposisjon.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Helfylt farge)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Bakgrunnsbilde"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "B_ildefil:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbildet _ruller"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Gjennomsiktig bakgrunn"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_kyggelegg gjennomsiktig bakgrunn eller bakgrunn med bilde:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Gjør gjennomsiktig bakgrunn m_ørkere:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ingen</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Rullefeltet er:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Rull ned ved _utdata"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rull ned ved tastetry_kk"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linjer"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Til_bakerulling:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ubegrenset"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1854,253 +1899,253 @@ msgstr ""
"programmer og operativsystemer som forventer ulik "
"terminaloppførsel.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete-tasten genererer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Rettetasten genererer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Sett alte_rnativer for kompatibilitet til forvalg"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Sett tittel"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Svar på S/key-utfordring"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Teksten du klikket på ser ikke ut til å være en S/Key-utfordring."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teksten du klikket på ser ikke ut til å være en OTP-utfordring."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Ny fane"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Lagre innhold"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Vis eller skjul menylinjen"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Full skjerm"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstørr"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Forminsk"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal størrelse"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Sett tittel"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Nullstill og tøm"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Bytt til forrige profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Bytt til neste profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Bytt til forrige fane"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Bytt til neste fane"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Flytt fane til venstre"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Flytt fane til høyre"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Riv løs fane"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Bytt til fane 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Bytt til fane 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Bytt til fane 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Bytt til fane 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Bytt til fane 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Bytt til fane 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Bytt til fane 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Bytt til fane 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Bytt til fane 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Bytt til fane 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Bytt til fane 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Bytt til fane 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Snarveitasten «%s» er allerede bundet til handlingen «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "H_andling"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Hurtigtast"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klikk knappen for å velge profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilliste"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Slett profil «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slett profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2109,179 +2154,179 @@ msgstr ""
"Du har allerede en profil med navn «%s». Vil du opprette en ny profil med "
"samme navn?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Velg basisprofil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Ingen slik profil «%s». Bruker forvalgt profil\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ugyldig geometristreng «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Brukerdefinert"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Klarte ikke å lese argumenter: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vestlig"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
-msgstr "Sentral-Europeisk"
+msgstr "Sentral-europeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Syd-europeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraisk visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/Russisk"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk, forenklet"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivelse"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Koding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktiv regionaldata"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2297,31 +2342,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument til «%s» er ikke en gyldig kommando: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "To roller gitt for ett og samme vindu"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Flagget «%s» ble gitt to ganger for samme vindu\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» er ikke en gyldig forstørrelsesfaktor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Forstørrelsesfaktoren «%g» er for liten, bruker %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Forstørrelsesfaktoren «%g» er for stor, bruker %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2330,15 +2375,15 @@ msgstr ""
"Flagg «%s» krever at du oppgir kommandoen som skal kjøres på resten av "
"kommandolinjen"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
-msgstr "Ikke en gyldig konfigurasjonsfil for terminal."
+msgstr "Ikke en gyldig oppsettsfil for terminal."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
-msgstr "Inkompatibel versjon av konfigurasjonsfil for terminal."
+msgstr "Inkompatibel versjon av oppsettsfil for terminal."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2346,106 +2391,106 @@ msgstr ""
"Ikke registrer hos navnetjeneren for aktivering, ikke gjenbruk en aktiv "
"terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
-msgstr "Last en konfigurasjonsfil for terminal"
+msgstr "Last en oppsettsfil for terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "Lagre konfigurasjon for terminal til en fil"
+msgstr "Lagre terminaloppsett til en fil"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Åpne et nytt vindu som inneholder en fane med forvalgt profil"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Åpne en ny fane i det sist-åpnede vinduet med forvalgt profil"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Slå på menylinjen"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Slå av menylinjen"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimer vinduet"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Vis vinduet i fullskjerm"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Setter vindustørrelse; for eksempel: 80x24 eller 80x24+200+200 "
"(KOLONNERxRADER+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Sett rolle for vinduet"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Set sist oppgitte fane som aktiv i dens vindu"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Kjør argumentet til dette flagget inne i terminalen"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Bruk oppgitt profil i stedet for forvalgt profil"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNAVN"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Sett tittel på terminalen"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Sett arbeidskatalog"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATALOG"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Sett terminalens forstørrelsesfaktor (1.0 = normal størrelse)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "FORSTØRR"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE-terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Vis flagg for MATE-terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2453,11 +2498,11 @@ msgstr ""
"Alternativer for å åpne nye vinduer eller terminalfaner; mer enn en av disse"
" kan oppgis:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Vis flagg for terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2465,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"Alternativer for vinduer; hvis brukt før første --window eller --tab "
"argument settes forvalg for alle vinduer:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Vis flagg som gjelder for hvert vindu"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2477,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"Terminalalternativer; hvis brukt før første --window eller --tab argument "
"settes forvalg for alle terminaler:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Vis flagg som gjelder for hver terminal"
@@ -2485,51 +2530,51 @@ msgstr "Vis flagg som gjelder for hver terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Brukervalg for _profil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Det oppsto en feil under oppretting av underprosess for denne terminalen"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Underprosess avsluttet normalt med status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Underprosess ble terminert med signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Underprosess ble terminert."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Bytt til denne fanen"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Det oppsto en feil ved visning av hjelp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Kunne ikke åpne adressen «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2541,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"av Free Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du "
"ønsker det) enhver senere versjon."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2552,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET"
" BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2565,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2573,310 +2618,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Åpne _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Åpne _fane"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Faner"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Ny profil …"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Lagre innhold"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Lukk fane"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Lukk vindu"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Lim inn _filnavn"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alt"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiler …"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tastatursnarveier …"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Brukervalg for pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "For_størr"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn …"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn ne_ste"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn forri_ge"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Tøm utheving"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Gå til _linje …"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Inkrementelt søk …"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Bytt _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Foregående profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Neste profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Sett tittel …"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Sett _tegnkoding"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Nu_llstill og tøm"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Legg til eller fjern …"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Forrige fane"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste fane"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytt fane til _venstre"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt fane til høy_re"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Riv løs fane"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Om"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Åpne hyperlenke"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Kopier hyperlenkeadresse"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send e-post til …"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopier e-postadresse"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Ring til …"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopier samtaleadresse"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkeadressen"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiler"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Lukk vindu"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "For_lat full skjerm"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Inndatametoder"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Vis _menylinje"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Full skjerm"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Prosesser kjører fremdeles i noen terminaler i dette vinduet. Hvis du lukker"
-" vinduet vil de bli terminert."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"En prosess kjører fremdeles i denne terminalen. Hvis du lukker terminalen "
-"vil denne termineres."
+"Prosesser kjører fremdeles i noen terminaler i dette vinduet. \n"
+"Hvis du lukker vinduet vil de bli terminert."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Det er flere faner åpne i dette vinduet."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Lukk dette vinduet?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Lukk denne terminalen?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Lukk terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Kunne ikke lagre innhold"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som …"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsytere:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal er en terminalemulator skrivebordsmiljøet MATE.\n"
+"Underbygges av Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Om MATE-terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Opphavsrett © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Opphavsrett © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Opphavsrett © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Opphavsrett © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Opphavsrett © 2011 Perberos\n"
-"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "En terminalemulator for MATE"
+"Opphavsrett © 2012-2021 MATE-utviklerne"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index ba70af7..fe56761 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Benedikt Straub <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Benedikt Straub <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
+"Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Een Terminal-Emulator för de MATE-Schrievdisk-Umgeven"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "De Orderreeg bruken"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbreken"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Finster s_luten"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Düsses Finster sluten?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktivert de Verbinnen to'm Törnoppasser"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Datei mit sekert Konfiguratioon angeven"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Törnoppassens ID ingeven"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Törnoppassensoptschoonen opwiesen"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hölp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Di_chtmaken"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Verföögbare Koderens"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Im _Menü wiesene Koderens"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Vun alleen"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Unnerstrieken"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Terminal sluten"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Terminal open hollen"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Op de linken Siet"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Op de rechten Siet"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivert"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Initialtitel överschrieven"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Initialtitel behollen"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuxkonsole"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpasst"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Finnen"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finnen"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Up Grot-/Kleen_bookstavens uppassen"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Blot na _ganzen Woorten söken"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Na _achtern söken"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Umpacken"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Knöppboord Kortsnieds"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Koortsniedknöppe:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profillist"
@@ -1104,531 +1333,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Bewarke Profil “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpasst"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Billers"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Verföögbare Koderens"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Im _Menü wiesene Koderens"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Finnen"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Up Grot-/Kleen_bookstavens uppassen"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Blot na _ganzen Woorten söken"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Na _achtern söken"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Umpacken"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Knöppboord Kortsnieds"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nej"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Koortsniedknöppe:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewarken"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nejes Profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "E_rstellen"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_naam:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Steiht op:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Unnerstrieken"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Initialtitel överschrieven"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Initialtitel behollen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Terminal sluten"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Terminal open hollen"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuxkonsole"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Op de linken Siet"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Op de rechten Siet"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktivert"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Vun alleen"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnaam:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Schriftart:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "Striepen"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "Riegen"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titelnaam</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Order</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Textklöör:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Achtergrundklöör:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palette</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "K_löörpaledde:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Klöörs"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Solide Klöör"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Achtergrundb_Bill:"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Billdatei:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Achtergrundbill utwählen"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Döörschienenachtergrund:"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Achtergrund"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Verschuvbalken is:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "Reegen"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rollen"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1636,432 +1679,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Titel setten"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Jau"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwoord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Neje Registerkoort"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nejes Finster"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Registerkoort sluten"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Finster sluten"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Koperen"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Infögen"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "All markeren"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menübalken opwiesen un verbargen"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollansicht"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Gröter maken"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Lütter maken"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Gröte"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Titel setten"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Torüggsetten"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Torüggsetten un opklaren"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Registerkoort nah links verschuven"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Registerkoort nah rechts verschuven"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Registerkoort lösen"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Nah Registerkoort 1 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Nah Registerkoort 2 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Nah Registerkoort 3 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Nah Registerkoort 4 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Nah Registerkoort 5 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Nah Registerkoort 6 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Nah Registerkoort 7 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Nah Registerkoort 8 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Nah Registerkoort 9 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Nah Registerkoort 10 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Nah Registerkoort 11 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Nah Registerkoort 12 wesseln"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Inholls"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewarken"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Registerkoorts"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hölp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Aktschoon"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Koortsniedknopp"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profillist"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Togang \"%s\" löschen?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbreken"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Sülvst definert"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Western"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Zentraleuropäisch"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Südeuropäisch"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Griechsch"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebräisch visuell"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türksch"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisch"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsch"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armensch"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionelles Chinessch"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisch / Russisch"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japansch"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreansch"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinesisch vereenfacht"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgsch"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisch / Ukrainisch"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatsch"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perssch"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsch"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamessch"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beschrieven"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Koderen"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuelle Sprak"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2074,175 +2117,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menübalken inblennen"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menübalken utblennen"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Finster as Fullbill"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "Gröte"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Terminal Optschoonen opwiesen"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminaloptschoonen opwiesen"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2250,50 +2293,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Ohn Naam"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Registerkoort sluten"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "To düsser Registerkoort wesseln"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2301,7 +2344,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2309,7 +2352,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2319,7 +2362,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2327,300 +2370,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Terminal _opmaken"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Registerkoo_rt opmaken"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Registerk_oorts"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hölp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nejes _Profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Registerkoo_rt sluten"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Finster sluten"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Koperen"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Infögen"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Dateinaamen infögen"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Allens markeren"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofile..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Gröter _maken"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Lütter maken"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Gröte"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Finnen..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Nähsten finnen"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Vorige finnen"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Ni_x hervörheven"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "T_o Rieg gahn…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Fixe Söö_k…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profil ännern"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Titel _setten..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Torüggsetten"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Torüggsetten un O_pklaren"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Hentofögen or löschen..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorige Registerkoort"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nähste Registerkoort"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Registerkoort nah _links verschuven"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Registerkoort nah _rechts verschuven"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Inholls"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Över"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_E-Post sennen an..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Verknüppen opmaken"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Verknüppenanskrivt koperen"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Togänge"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Finster s_luten"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Fullbill sluten"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Ingavmethoden"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menübalken _opwiesen"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Vollansicht:"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Düsses Finster sluten?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Düsses Terminal sluten?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Termina_l sluten"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Ermöglicht döör:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Een Terminalemulator för de MATE Schrievdisk"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ae4e875..3cd428c 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -4,34 +4,34 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
-# chautari <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# chautari <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
+"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "जिनोम टर्मिनल"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -55,40 +55,269 @@ msgstr "टर्मिनल"
msgid "Use the command line"
msgstr "आदेश रेखा प्रयोग गर्नुहोस्"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबन्धकमा जडान गर्न असक्षम"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "फाइल"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबन्धक आईडी निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र प्रबन्ध विकल्प देखाउनुहोस्"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "टर्मिनल सङ्केतन थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "मद्दत"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "उपलब्ध सङ्केतन:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "मेनुमा देखाइएका सङ्केतन:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "अधोरेखा"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "असक्षम पारिएको छ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "टाङ्गो"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "लिनक्स कन्सोल"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "अनुकूल"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "फेला पार्नुहोस्"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "यसका लागि खोजी र्नुहोस्: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "केस मिलाउनुहोस्"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "सम्पूर्ण शब्द मात्र मिलाउनुहोस्"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "पछाडि खोजी गर्नुहोस्"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "वरिपरि बेर्नुहोस्"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "सर्टकट कुञ्जी:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "प्रोफाइलको सूची"
@@ -1237,449 +1466,263 @@ msgstr ""
"स्ट्रिङ \"अक्षम पारिएको\" विकल्पमा सेट गरेमा, त्यहाँ यस कार्यका लागि "
"कुञ्जीपाटी सर्टकट हुनेछैन ।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "मलिन पहेँलोमा कालो"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "सेतोमा कालो"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "कालोमा खैरो"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "कालोमा हरियो"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "कालोमा सेतो"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "अनुकूल"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "छविहरू"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "रङदानी रङ %d रोज्नुहोस्"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "रङदानी प्रविष्टि %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "टर्मिनल सङ्केतन थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "उपलब्ध सङ्केतन:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "मेनुमा देखाइएका सङ्केतन:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "फेला पार्नुहोस्"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "यसका लागि खोजी र्नुहोस्: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "केस मिलाउनुहोस्"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "सम्पूर्ण शब्द मात्र मिलाउनुहोस्"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "पछाडि खोजी गर्नुहोस्"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "वरिपरि बेर्नुहोस्"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "प्रोफाइल"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "नयाँ"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "सर्टकट कुञ्जी:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "सम्पादन"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "प्रोफाइल"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_मेट्नुहोस्"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "नयाँ प्रोफाइल"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "प्रोफाईलको_नाम:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "यसमा आधारित:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "अधोरेखा"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "टाङ्गो"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "लिनक्स कन्सोल"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "असक्षम पारिएको छ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "प्रोफाइल सम्पादक"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "प्रोफाइल नाम:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "प्रणाली निश्चित गरिएको फन्ट चौडाइ प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "फन्ट:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "टर्मिनल फन्ट रोज्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "बाक्लो पाठलाई अनुमति दिनुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "मेनुपट्टीलाई पूर्वनिर्धारित रूपमा टर्मिनलमा देखाउनुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "टर्मिनल घण्टी"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "शब्द क्यारेक्टरद्वारा चयन गर्नुहोस्:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "स्तम्भ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "पङ्क्ति"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>शीर्षक</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "पहिलो शीर्षक:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>आदेश</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "लगइन सेलका रूपमा आदेश चलाउनुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "मेरो सेलको सट्टामा अनुकूल आदेश चलाउनुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "अनुकूल आदेश:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "आदेश बाहिरिदा:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "शीर्षक र आदेश"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "पाठ रङ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "टर्मिनल पृष्ठभूमि रङ रोज्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "टर्मिनल पाठ रङ रोज्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि रङ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>रङदानी</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "निर्माणाधिन योजना:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1687,83 +1730,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>द्रष्टव्य:</b> यी रङ भएका टर्मिनल अनुप्रयोग तिनीहरूलाई उपलब्ध "
"गरिन्छन् ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "रङ्गहरू"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "छवि फाइल:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि चयन गर्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि स्क्रोल गर्दछ"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "पारदर्शी पृष्ठभूमि"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "पारदर्शी छायाँ वा छवि पृष्ठभूमि:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>कुनै पनि होइन</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>अधिकतम</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "स्क्रोलपट्टी छ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कुञ्जी स्ट्रोकमा स्क्रोल गर्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "लाइन"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोलिङ"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1775,432 +1818,432 @@ msgstr ""
" निश्चित अनुप्रयोग र सञ्चालन प्रणालीमा कार्य गर्नका लागि तपाईँलाई अनुमति दिन"
" मात्र राखिन्छ ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete कुञ्जी उत्पन्न गर्दछ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace कुञ्जी उत्पन्न गर्दछ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "मिल्दो विकल्पलाई पूर्वनिर्धारितमा रिसेट गर्नुहोस्"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "अनुकूलता"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "शीर्षक सेट गर्नुहोस्"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "शिर्षक:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/कुञ्जी चुनौती प्रतिक्रिया"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "तपाईँले क्लिक गरेको पाठ वैध S/कुञ्जी चुनौती नहुने देखिन्छ ।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "तपाईँले क्लिक गरेको पाठ वैध OTP चुनौती नहुने देखिन्छ ।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "नयाँ ट्याब"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्याल"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "मेनुपट्टी लुकाउनुहोस् र देखाउनुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "पूरा पर्दा"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "जूम इन"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "जुम आउट"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "सामान्य साइज"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "शीर्षक सेट गर्नुहोस्"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस् र खाली गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "अघिल्लो ट्याबमा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "पछिल्लो ट्याबमा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ट्याबलाई बायाँ सार्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ट्याबलाई दायाँ सार्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ट्याब छोड्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ट्याब १ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ट्याब २ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ट्याब ३ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ट्याब ४ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ट्याब ५ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ट्याब ६ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ट्याब ७ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ट्याब ८ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ट्याब ९ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ट्याब १० मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ट्याब ११ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ट्याब १२ मा स्विच गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "सामाग्रीहरू"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "सम्पादन"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "कार्य"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "सर्टकट कुञ्जी"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "प्रोफाइल रोज्न बटन क्लिक गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "प्रोफाइल सूची"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_मेट्नुहोस्"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "प्रोफाइल मेट्नुहोस्"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "आधार प्रोफाइल रोज्नुहोस्"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "अमान्य रेखागणितिय स्ट्रिङ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभाषित"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "पश्चिमी"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "मध्य युरोपेली"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "दक्षिण युरोपेली"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "वाल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "सिरिलिक"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ग्रीक"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "हिब्रु दृश्यात्मक"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "हिब्रु"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "टर्किस"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "नोर्डिक"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "केल्टिक"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "रोमानियन"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "युनिकोड"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "आर्मेनियाली"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "पारम्परागत चिनियाँ"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "सिरिलिक/रसियाली"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "जापनी"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "कोरियन"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "सरलिकृत चिनियाँ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "जर्जियाली"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "सिरिलिक/युक्रेनियन"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "क्रोयसियाली"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "हिन्दी"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "पर्सियन"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "गुरमुखी"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "आइसलान्डीक"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "भियतनामी"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "थाई"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "सङ्केतन"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "हालको लोक्याल"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2213,178 +2256,178 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "एउटै सञ्झ्यालका लागि विकल्प \"%s\" दुई पटक दिइयो\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr " %g प्रयोग गर्ने, जूम तत्व \"%g\" धेरै सानो छ\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr " %g प्रयोग गर्ने, जूम तत्व \"%g\" धेरै ठूलो छ\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"सक्रियता नाम सर्भरमा दर्ता नगर्नुहोस्, सक्रिय टर्मिनल पुन: प्रयोग नगर्नुहोस्"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "सञ्झ्याललाई बढाउनुहोस्"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "रेखागणित"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "भूमिका"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"अन्तिममा निर्दिष्ट गरिएको ट्याबलाई यस सञ्झ्यालको सक्रिय एकको रूपमा सेट "
"गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "टर्मिनलको जूम तत्व सेट गर्नुहोस् (१.० = सामान्य साइज)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2392,50 +2435,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "यस टर्मिनलका लागि चाइल्ड प्रक्रिया सिर्जना गर्दा त्रुटि भएको थियो"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "बन्द ट्याब"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो ।"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2443,7 +2486,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2451,7 +2494,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2461,7 +2504,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "%d.%s"
@@ -2469,300 +2512,289 @@ msgstr "%d.%s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "%c.%s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "टर्मिनल खोल्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ट्याब खोल्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "दृष्य"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "खोजी"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ट्याब"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "मद्दत"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "टाँस्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "सबै छान्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य साइज"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "फेला पार्नुहोस्..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "अर्को फेला पार्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "अघिल्लो फेला पार्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "हाइलाइट खाली गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "लाइनमा जानुहोस्..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "बढोत्तरीत खोजी..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "प्रोफाइल परिवर्तन गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "क्यारेक्टर सङ्केतन सेट गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस् र खाली गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "अघिल्लो ट्याब"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "पछिल्लो ट्याब"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "सामग्री"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "इमेल ठेगाना प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "लिङ्क खोल्नुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "लिङ्क ठेगाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "आगत विधि"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "मेनुपट्टी देखाउनुहोस्"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "पूरा पर्दा"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "शिर्षक:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "जिनोम डेस्कटपका लागि टर्मिनल इमुलेटर"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 752567d..87b3063 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,36 +7,36 @@
# dragnadh, 2018
# Volluta <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Erik Bent <[email protected]>, 2018
-# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2021
+# Pjotr <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminalvenster"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Een terminalvenster voor de MATE-werkomgeving"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"doorzichtige achtergronden, het openen van meerdere terminalvensters in een "
"enkel venster (tabbladen) en aanklikbare webadressen."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
"werkomgeving MATE. Als u meer wilt weten over MATE en MATE Terminal, bezoek "
"dan a.u.b. de thuispagina van het project."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalvenster"
@@ -68,40 +68,272 @@ msgstr "Terminalvenster"
msgid "Use the command line"
msgstr "Gebruik de opdrachtregel"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Venster sl_uiten"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Dit venster sluiten?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Er draait nog een proces in deze terminal.\n"
+"Sluiten van de terminal zal dit afbreken."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Geef het bestand op met de opgeslagen instellingen"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Sessiebeheer-ID opgeven"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opties voor sessiebeheer:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Toon opties voor sessiebeheer"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Terminalcoderingen toevoegen of verwijderen"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Sl_uiten"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Beschi_kbare coderingen:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Coderi_ngen getoond in menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-sequentie"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Wissen"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderstrepen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Gebruik systeeminstellingen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Altijd knipperen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nooit knipperen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Terminalvenster afsluiten"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Opdracht herstarten"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Terminalvenster openhouden"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Aan de linkerkant"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Aan de rechterkant"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Begintitel vervangen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Begintitel achtervoegen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Begintitel voorvoegen"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Begintitel behouden"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Overbelicht"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Zoeken"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Zoeken naar: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Hoo_fdlettergevoelig"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "All_een volledige woorden"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Als _reguliere uitdrukking gebruiken"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Achterwaarts zoeken"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Doo_rgaan na documenteinde"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Alle menus_neltoetsen gebruiken (zoals Alt+b om het Bestand-menu te openen)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "M_enu-sneltoets gebruiken (standaard F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Sneltoetsen:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lijst met profielen"
@@ -1335,450 +1567,263 @@ msgstr ""
"GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ‘disabled’, zal er geen "
"sneltoets zijn voor deze actie."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Zwart op lichtgeel"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Zwart op wit"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grijs op zwart"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Groen op zwart"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Wit op zwart"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Overbelicht-licht"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Overbelicht-donker"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fout bij lezen opdracht: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Bewerken profiel '%s'"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Kies paletkleur %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palet-invoerveld %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Terminalcoderingen toevoegen of verwijderen"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Beschi_kbare coderingen:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Coderi_ngen getoond in menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Zoeken naar: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Hoo_fdlettergevoelig"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "All_een volledige woorden"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Als _reguliere uitdrukking gebruiken"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Achterwaarts zoeken"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Doo_rgaan na documenteinde"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Alle menus_neltoetsen gebruiken (zoals Alt+b om het Bestand-menu te openen)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "M_enu-sneltoets gebruiken (standaard F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Sneltoetsen:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Verwij_deren"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Gebr_uikt profiel bij starten van een nieuw terminalvenster:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nieuw profiel"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Maken"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profiel_naam:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baseren op:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderstrepen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Begintitel vervangen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Begintitel achtervoegen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Begintitel voorvoegen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Begintitel behouden"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Terminalvenster afsluiten"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Opdracht herstarten"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Terminalvenster openhouden"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Overbelicht"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Aan de linkerkant"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Aan de rechterkant"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-sequentie"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Wissen"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Gebruik systeeminstellingen"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Altijd knipperen"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nooit knipperen"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profielbewerker"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Pro_fielnaam:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Vaste _breedte-lettertype van systeem gebruiken"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Lettertype:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Kies een terminalvenster-lettertype"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Vetgedrukte tekst toestaan"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Toon standaard de _menubalk in nieuwe terminalvensters"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Terminalbel"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopieer de geselecteerde tekst naar_klembord"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "S/Toets-uitdagingen laten oplichten onder muispijl"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Webadressen laten oplichten onder muispijl"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Aanwijzer _knipperen:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Aanwijzervorm:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_Selecteer-op-woord-tekens:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Aangepaste terminalvenster_grootte gebruiken"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Standaardgrootte:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolommen"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rijen"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Begintitel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Wanneer terminalopdrachten hun _eigen titel instellen:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Opdracht</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Opdracht _uitvoeren als aanmeldshell"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Aangepaste opdracht _uitvoeren in plaats van mijn shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Aangepaste _opdracht:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Wanneer opdracht _eindigt:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel en opdracht"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Voorgrond, achtergrond, vetgedrukt en onderstreept</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Kleuren van het s_ysteemthema gebruiken"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Ingebouwde schema's:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Tekstkleur:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Kies achtergrondkleur van terminalvenster"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Kies tekstkleur terminalvenster"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Achtergrondkleur:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Vetgedrukte kleur:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Onderstreepkleur:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Zelfde als tekstkleur"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Ingebouwde _schema's:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Kleuren_palet:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1786,83 +1831,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Let op:</b> Terminaltoepassingen hebben beschikking over deze "
"kleuren.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Effen kleur"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Achtergrondafbeelding"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Afbeelding_bestand:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Selecteer achtergrondafbeelding"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "A_chtergrondafbeelding schuift mee"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Doorzich_tige achtergrond"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Kleurtint aan de achtergrondafbeelding geven:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Kleurtint doorzichtige ac_htergrond:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Geen</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Schuifbalk staat:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "S_chuiven bij nieuwe uitvoer"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Schuiven _bij een toetsaanslag"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "regels"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Terugschuiven:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Onbeperkt"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Schuiven"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1874,253 +1919,253 @@ msgstr ""
"toepassingen en besturingssystemen, die een ander terminalgedrag verwachten,"
" heen kunt werken.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete-toets genereert:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace-toets genereert:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Verenigbaarheidsopties terugzetten naar standaardinstellingen"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Verenigbaarheid"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Titel instellen"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oké"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Oké"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Antwoord op 'S/Key Challenge'"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "De tekst die u heeft aangeklikt is schijnbaar geen S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "De tekst die u heeft aangeklikt is schijnbaar geen OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Inhoud opslaan"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tabblad sluiten"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Alles kiezen"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menubalk tonen en verbergen"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermvullend"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergroten"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinen"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Zoek volgende"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Zoek vorige"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Titel instellen"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Terugzetten"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Terugzetten en leegmaken"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Naar vorig profiel"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Naar volgend profiel"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Naar vorig tabblad"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Naar volgend tabblad"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Tabblad naar links verplaatsen"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Tabblad naar rechts verplaatsen"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Tabblad losmaken"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Ga naar tab 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Ga naar tab 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Ga naar tab 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Ga naar tab 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Ga naar tab 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Ga naar tab 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Ga naar tab 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Ga naar tab 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Ga naar tab 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Ga naar tab 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Ga naar tab 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Ga naar tab 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "De sneltoets ‘%s’ is al gebonden aan de actie ‘%s’"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Actie"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Sneltoets"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klik op de knop om een profiel te kiezen"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profielenlijst"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Profiel ‘%s’ verwijderen?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Verwij_deren"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profiel verwijderen"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2129,179 +2174,179 @@ msgstr ""
"U heeft al een profiel met de naam ‘%s’. Wilt u nog een profiel aanmaken met"
" dezelfde naam?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Kies basisprofiel"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profiel '%s' bestaat niet, standaardprofiel wordt gebruikt\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ongeldige afmetingen-tekenreeks ‘%s’\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Gebruiker-gedefinieerd"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Kon argument niet lezen: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Westers"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centraal-Europees"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Zuid-Europees"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreeuws visueel"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Noors"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillisch/Russisch"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillisch/Oekraiens"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Ijslands"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "Omschrij_ving"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codering"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Huidige lokalisatie (taalinstelling)"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2317,31 +2362,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument voor ‘%s’ is geen geldige opdracht: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Twee rollen opgegeven voor één venster"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "‘%s’ optie is tweemaal opgegeven voor hetzelfde venster\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "‘%s’ is geen geldige vergrotingsfactor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Vergrotingsfactor ‘%g’ is te klein, gebruik %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Vergrotingsfactor ‘%g’ is te groot, gebruik %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2350,15 +2395,15 @@ msgstr ""
"Optie ‘%s’ vereist het opgeven van een uit te voeren opdracht op het restant"
" van de opdrachtregel"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ongeldig terminalinstellingenbestand."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Onverenigbaar terminalinstellingenbestand."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2366,109 +2411,109 @@ msgstr ""
"Niet registreren bij de activatie-nameserver, geen actieve terminal "
"hergebruiken"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Terminalinstellingenbestand laden"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Terminalinstellingen in een bestand opslaan"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Nieuw venster openen met een tabblad met het standaardprofiel"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Nieuw tabblad openen in het laatst geopende venster met het standaardprofiel"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menubalk tonen"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menubalk verbergen"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Venster maximaliseren"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"De venstergrootte instellen; bijvoorbeeld: 80x24, of 80x24+200+200 "
"(RIJENxKOLOMMEN+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Vensterrol instellen"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Stel het laatst gespecificeerde tabblad in als het actieve in zijn venster"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Het argument voor deze optie in de terminal uitvoeren"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Het opgegeven profiel gebruiken in plaats van het standaardprofiel"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFIELNAAM"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Titel van het terminalvenster instellen"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Werkmap van het terminalvenster instellen"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "MAPNAAM"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"Vergrotingsfactor van terminalvenster instellen (1.0 is normale grootte)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "VERGROTINGSFACTOR"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminalvenster"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Opties tonen voor MATE Terminalvenster"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2476,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"Opties om nieuwe vensters of tabbladen te openen; van deze kunnen er "
"meerdere worden opgegeven:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminalvenster-opties tonen"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2488,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"Vensteropties; wanneer gebruikt voor het eerste ‘--window’- of "
"‘--tab’-argument, verandert de standaardinstelling voor alle vensters:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Per-venster-opties tonen"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2501,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"‘--tab’-argument, verandert de standaardinstelling voor alle "
"terminalvensters:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Per-terminalvenster-opties tonen"
@@ -2509,52 +2554,52 @@ msgstr "Per-terminalvenster-opties tonen"
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profielvoorkeuren"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Opnieuw starten"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van het dochterproces voor dit "
"terminalvenster"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Het dochterproces eindigde normaal met status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Het dochterproces werd beëindigd door signaal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Het dochterproces werd beëindigd."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tabblad sluiten"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Naar dit tabblad schakelen"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het tonen van de hulptekst"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Kon het adres ‘%s’ niet openen"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2566,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2578,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2591,7 +2636,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2599,310 +2644,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Terminalvenster openen"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_Nieuw tabblad"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "Venster"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminalvenster"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "T_abbladen"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nieuw _profiel…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Inhoud op_slaan"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Ta_bblad sluiten"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Venster _sluiten"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Bestandsnamen plakken"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofielen…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Sneltoetsen…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profiel_voorkeuren"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_groten"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinen"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale afmetingen"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Zoeken..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "V_olgende zoeken"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Vo_rige zoeken"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Markeren _uitzetten"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Naar _regel springen…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Incrementeel zoeken…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profiel wijzigen"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Vorig _profiel"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Volge_nd profiel"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Titel _instellen…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Te_kenset instellen"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Te_rugzetten"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Terugzetten en _leegmaken"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Toevoegen of verwijderen…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Vo_rige tabblad"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Volgende tabblad"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Tabblad naar _links verplaatsen"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Tabblad naar _rechts verplaatsen"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Tabblad los_maken"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "Webkoppeling _openen"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "Adres van webkoppeling _kopiëren"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_E-mail verzenden naar…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "E-mailadres _kopiëren"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "B_ellen naar…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Beladres _kopiëren"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Koppeling _openen"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Koppelingsadres _kopiëren"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofielen"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Venster sl_uiten"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Volledig scherm verlaten"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Invoermethoden"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Menubalk tonen"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"In enkele terminals in dit venster, draaien nog actieve processen. Bij het "
-"sluiten van het venster zullen deze afgebroken worden."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"In een van de terminals draait nog een actief proces. Bij het sluiten van "
-"het terminalvenster zal dit afgebroken worden."
+"Er draaien nog processen in sommige terminals in dit venster.\n"
+"Sluiten van dit venster zal hen allemaal afbreken."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Er zijn meerdere tabbladen geopend in dit venster."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Dit venster sluiten?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Dit terminalvenster sluiten?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Terminalvenster sl_uiten"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Kon inhoud niet opslaan"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bijdragers:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal is een terminalvenster voor de werkomgeving MATE.\n"
+"Gebaseerd op Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Over MATE Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Auteursrecht © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Auteursrecht © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Auteursrecht © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Auteursrecht © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Auteursrecht © 2011 Perberos\n"
-"Auteursrecht © 2012-2020 MATE-ontwikkelaars"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Een terminalvenster voor de MATE-werkomgeving"
+"Auteursrecht © 2012-2021 MATE-ontwikkelaars"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad-bijdragers:\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 079c12b..db61160 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Bruk kommandolinja"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Lukk vindauge"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Lukka dette vindauget?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Bryt tilkopling til økthandsamaren"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Oppgje fil som inneheld lagra brukarval"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgje økthandsamings-ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Innstillingar til økthandsaming:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis innstillingar til økthandsaming"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Legg til eller fjern terminalteiknkodingar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Til_gjengelege teiknkodingar:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Teiknkodi_ngar som vert viste i menyen:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-sekvens"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokk"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Loddrett strek"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreking"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Lukk terminalen"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Start kommandoen på nytt"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Hald terminalen open"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "På venstre sida"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "På høgre sida"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avslått"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Byt ut opprinneleg tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Sett etter opprinneleg tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Sett før opprinneleg tittel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Bruk opprinneleg tittel"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-konsoll"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpassa"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Søk etter: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Skil mellom små/store bokstavar"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Finn berre h_eile ord"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Søk _bakover"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "S_øk rundt"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "Slå på alle m_eny-snøggtastane (Slik som Alt-F for å opna filmenyen)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Slå på _meny-snøggtasten (Til vanleg F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Snarvegstastar:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profilliste"
@@ -1238,449 +1467,263 @@ msgstr ""
"den spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for "
"denne handlinga."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Svart på lyst gult"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på kvitt"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grått på svart"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Grønt på svart"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Kvitt på svart"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Feil under tolking av kommando»: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Endrar profilen «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpassa"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Bilete"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Vel palettfarge %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palettoppføring %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Legg til eller fjern terminalteiknkodingar"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Til_gjengelege teiknkodingar:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Teiknkodi_ngar som vert viste i menyen:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søk etter: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Skil mellom små/store bokstavar"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Finn berre h_eile ord"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Søk _bakover"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "S_øk rundt"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Snøggtastar"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "Slå på alle m_eny-snøggtastane (Slik som Alt-F for å opna filmenyen)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilar"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Slå på _meny-snøggtasten (Til vanleg F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Snarvegstastar:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Endra"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilar"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil å starta ny terminal i:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Lag"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Namn på profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Tuft på:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokk"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Loddrett strek"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreking"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Byt ut opprinneleg tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Sett etter opprinneleg tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Sett før opprinneleg tittel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Bruk opprinneleg tittel"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Lukk terminalen"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Start kommandoen på nytt"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Hald terminalen open"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-konsoll"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "På venstre sida"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "På høgre sida"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avslått"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-sekvens"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilredigering"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnamn:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Bruk terminalskrifta til systemet"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Skrift:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Vel ein skrifttype til terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Till_at feite typar"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Vis _menylinja i nye terminalar"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal_signal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Fasong på _skrivemerket:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Teikn som _vert rekna som del av ord:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolonner"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rader"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Allmennt"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tittel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Fast _tittel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Når ter_minalkommandoar endrar terminaltittelen:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Kommando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Køyr kommandoen som eit innloggingsskal"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Køyr ei_n eigendefinert kommando i staden for skalet"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Sjølvvald ko_mmando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Når kommando_en avsluttar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tittel og kommando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Br_uk fargar frå systemdrakta"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Innebygde opps_ett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Tekstfarge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Vel bakgrunnsfarge i terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Vel tekstfarge i terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palett</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Innebygde opp_sett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Fargep_alett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1688,83 +1731,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Merk:</b> Terminalprogram har desse fargane "
"tilgjengelege.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Fargar"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Heiltrukken farge"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Bakgrunnsbilete"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Bilete_fil:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Vel bakgrunnsbilete"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbiletet _rullar"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Gjennomskinleg bakgrunn"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "S_kuggelegg gjennomskinleg bakgrunn eller bakgrunnsbilete:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Inga</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Full</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Rullefeltet er:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Rull når n_oko skjer i terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rull ved tastetryk_k"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "liner"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "R_ulleminne:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1775,255 +1818,255 @@ msgstr ""
"eller feil. Dei er berre her for å la deg koma deg rundt somme program og "
"operativsystem som ventar terminalar som fungerer annleis.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete gjer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace gjer:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Nullstill samspelsvala"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Samspel"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Vel tittel"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Svar på S/Key-utfordring"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Teksten du klikka på ser ikkje ut til å vera ei gyldig S/Key-utfordring."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"Teksten du klikka på ser ikkje ut til å vera ei gyldig OTP-utfordring."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Ny arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindauge"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk arkfana"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindauget"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Vel alt"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Vis og gøym menylinje"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Vanleg storleik"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Vel tittel"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Nullstill og tøm"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Byt til førre arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Byt til neste arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Flytt fana til venstre"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Flytt fana til høgre"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Kopla frå fana"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Byt til fyrste arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Byt til andre arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Byt til tredje arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Byt til fjerde arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Byt til femte arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Byt til sjette arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Byt til sjuande arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Byt til åttande arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Byt til niande arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Byt til tiande arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Byt til ellevte arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Byt til tolvte arkfane"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Innhald"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Endra"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Arkfaner"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Snarvegstasten «%s» er allereie bunden til handlinga «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "H_andling"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Snøgg_tast"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klikk på knappen for å velja profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profilliste"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Sletta profilen «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slett"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Slett profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2032,179 +2075,179 @@ msgstr ""
"Du har alt ein profil som heiter «%s». Vil du laga ein profil til med det "
"same namnet?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Vel grunnprofil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profilen «%s» finst ikkje. Brukar standardprofilen\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ugyldig geometri-streng «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Brukardefinert"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Klarte ikkje tolka argumenta: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vestleg"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Sentraleuropeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Søreuropeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Visuell hebraisk"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumensk"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armensk"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesisk, tradisjonell"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/Russisk"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kinesisk, forenkla"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisk"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Skildring"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Teikn_koding"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Noverande lokale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2219,46 +2262,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argumentet til «%s» er ikkje ein gyldig kommando: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "To roller oppgjevne til eitt vindauge"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Valet «%s» gjeve to gongar til det same vindauget\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» er ikkje ein gyldig skaleringsfaktor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Skaleringsfaktoren %g er for liten, brukar %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Skaleringsfaktoren %g er for stor, brukar %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Valet «%s» krev at resten av kommandolinja er ein kommando å køyra"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ikkje ei gyldig terminal-oppsettfil."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Inkompatibel versjon av terminal-oppsettfila."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2266,104 +2309,104 @@ msgstr ""
"Ikkje registrer hjå aktiveringsnamnetenaren. Ikkje bruk ein eksisterande "
"terminal på nytt."
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Opna ei terminal-oppsettsfil"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Lagra terminaloppsettet til fil"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Opna eit nytt vindauge som inneheld ei arkfane med standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Opna ei ny arkfane med standardprofilen i det sist opna vindauget"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Vis menylinja"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Gøym menylinja"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maksimer vindauget"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Vel rolla til vindauget"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Gjer den sist oppgjevne arkfana til den aktive i sitt vindauge"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Køyr argumentet til dette valet i terminalen"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Bruk den oppgjevne profilen i staden for standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNAMN"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Vel tittelen til terminalen"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Vel arbeidskatalogen"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATALOGNAMN"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Vis brukarval for MATE Terminal"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2371,11 +2414,11 @@ msgstr ""
"Val for å opna nye vindauge eller arkfaner. Eitt eller fleire av desse kan "
"brukast:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Vis terminalval"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2383,11 +2426,11 @@ msgstr ""
"Val for vindauge. Dersom brukt før fyrste «--window»- eller "
"«--tab»-argument, vert desse brukt på alle vindauga."
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Vis val for einskildvindauge"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2395,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"Val for terminal. Dersom brukt før fyrste «--window»- eller "
"«--tab»-argument, vert desse brukt på alle terminalane."
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Vis val for einskildterminalar"
@@ -2403,51 +2446,51 @@ msgstr "Vis val for einskildterminalar"
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlaus"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Ein feil oppstod under oppretting av barneprosessen til denne terminalen"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk arkfane"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Byt til denne arkfana"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Det oppstod ein feil ved vising av hjelp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Klarte ikkje å opna adressa «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2455,7 +2498,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2466,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"NOKON GARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALGBART eller "
"PASSAR EIT BESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2479,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2487,304 +2530,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Opna _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Opna _arkfane"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "A_rkfaner"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Ny _profil …"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Lukk arkfane"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Lukk vindauge"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Lim inn _filnamn"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Merk _alt"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofilar …"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Snøggtastar …"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Val for pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "For_størr"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "V_anleg storleik"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Finn..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn ne_ste"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn f_ørre"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Fjern framheving"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Gå til _linje …"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Aukande søk …"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Byt _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Vel tittel …"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Vel teikn_koding"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Nu_llstill og tøm"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Legg til eller fjern …"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Førre arkfane"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste arkfane"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytt fana til _venstre"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytt fana til _høgre"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Kopla frå fana"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send e-post til …"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopier e-post-adresse"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Opna lenkje"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofilar"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Lukk vindauge"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Gå ut av fullskjerm"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Inndatametodar"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Vis _menylinja"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Det er framleis køyrande prosessar i somme terminalar i dette vindauget. Å "
-"lukka dette vindauget vil avbryta alle."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Det er framleis ein prosess som køyrer i denne terminalen. Å lukka "
-"terminalen vil avbryta prosessen."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Lukka dette vindauget?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Lukka denne terminalen?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Lukk terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tittel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsytarar:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Ein terminalemulator for MATE-skrivebordet"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index df6afa4..73df12a 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nso\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Kgokagano ya dithapo"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Kgokagano ya dithapo"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Palediša kgokagano e yago go molaodi wa lenaneo"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Bontšha boitsebišo bja taolo ya lenaneo"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Boitsebišo"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Thušo"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tswalela"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Paledišitšwe"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Diswantho"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Mpsha"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Lokiša"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Paledišitšwe"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "dikholomo"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "methalo"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Kakaretšo"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "E bonagalago ka morago"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Lentšuphetišo:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Godiša ka Gare"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Godiša ka Ntle"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Lokiša"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Nyakišiša"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Phumola"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "TŠEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Faele"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Lebelela"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Thušo"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiša"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Kgomaretša"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Kgetha _Ka moka"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Godirša ka _Ntle"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Godiša _Seswantšho"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Bogolo bjo Tlwaelegilego"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Hwetša..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Hwetša se La_telago"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Dikagare"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Ka ga"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Translate.org.za <[email protected]>\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 050da3e..aee5121 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,35 +4,35 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator de terminal pel environament de burèu MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +40,18 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE Terminal es una derivacion de GNOME TERMINAL e fa part de "
+"l’environament de burèu MATE. Se volètz ne saber mai tocant MATE e MATE "
+"TERMINAL, consultatz lo site del projècte."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -56,40 +59,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utilizar la linha de comanda"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Tampar _la fenèstra"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Tampar aquesta fenèstra ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"I a un processus actiu dins aqueste terminal.\n"
+"Tampar lo terminal l'interromprà."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas"
+msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sessions"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Indicar un fichièr que conten la configuracion enregistrada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FICHIÈR"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha"
+msgstr "Indicar l'ID de gestion de session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de gestion de sessions :"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Afichar las opcions de gestion de sessions"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Aju_da"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tampar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Encodatges _disponibles :"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Encodatges _afichats dins lo menú :"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Contraròtle-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "DEL ASCII"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sequéncia d'escapament"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Escafament TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blòt"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Barra verticala"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Solinhat"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilizar los paramètres del sistèma"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Totjorn clinhotar"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Jamai clinhotar"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Quitar lo terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reaviar la comanda"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Conservar lo terminal dobèrt"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Remplaçar lo títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Apondre a la fin del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Apondre al començament del títol inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Conservar lo títol inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consòla Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizat"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Recercar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Recercar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Recercar :"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Respectar la _cassa"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Mots _entièrs solament"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Utilizar coma expression _regulara"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Recèrca en _arrièr"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Recèrca circ_ulara"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis de clavièr"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfils"
@@ -102,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "Perfil utilizat a l’aviada d’un novèl terminal :"
+msgstr "Perfil d'utilizar pels terminals novèls"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55
msgid ""
@@ -199,7 +433,7 @@ msgstr "Nom legible del perfil."
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgstr ""
"Indica se cal afichar la barra de menús dins las novèlas fenèstras e los "
-"novèls onglets."
+"novèls onglets"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:99
msgid ""
@@ -222,16 +456,16 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108
msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "Color per defaut del rèire plan del terminal"
+msgstr "Color per defaut del rèireplan del terminal"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:109
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"Color per defaut del rèire plan del terminal. Coma en HTML, aquesta color "
-"pòt èsser indicada per un nom (« red ») o per de valors exadecimalas (« "
-"#FF003F »)."
+"Color per defaut del rèireplan del terminal. Coma en HTML, aquesta color pòt"
+" èsser indicada per un nom (« red ») o per de valors exadecimalas (« #FF003F"
+" »)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113
msgid "Default color of bold text in the terminal"
@@ -298,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:138
msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se cal rendre mut lo bip del terminal"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:139
msgid ""
@@ -371,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:173
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "Nombre de linhas de gardar en memòria pel desfilament"
+msgstr "Nombre de linhas de gardar en memòria pel defilament"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174
msgid ""
@@ -379,7 +613,7 @@ msgid ""
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are"
" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"Nombre de linhas de gardar en memòria pel desfilament. Serà possible de « "
+"Nombre de linhas de gardar en memòria pel defilament. Serà possible de « "
"remontar » dins lo terminal d'aqueste nombre de linhas ; de delà, las "
"ancianas linhas seràn doblidadas. Se lo paramètre scrollback_unlimited es "
"actiu, aquesta valor es ignorada."
@@ -388,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
"Indica se un nombre illimitat de linhas deu èsser gardat en memòria pel "
-"desfilament"
+"defilament"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179
msgid ""
@@ -396,8 +630,8 @@ msgid ""
" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
" space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"Se verai, las linhas pel desfilament son totjorn conservadas. Coma l'istoric"
-" de desfilament es emmagazinat temporàriament sul disc, es possible que lo "
+"Se verai, las linhas pel defilament son totjorn conservadas. Coma l'istoric "
+"de defilament es emmagazinat temporàriament sul disc, es possible que lo "
"sistèma se retròbe a cort d'espaci de disc se lo terminal produsís fòrça "
"sortidas."
@@ -408,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "Se verai, quichar una tòca fa desfilar lo terminal fins al bas."
+msgstr "Se verai, quichar una tòca fa defilar lo terminal fins al bas."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -419,8 +653,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"Se verai, tota novèla sortida afichada farà desfilar lo terminal fins al "
-"bas."
+"Se verai, tota novèla sortida afichada farà defilar lo terminal fins al bas."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:193
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -509,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:233
msgid "Font"
-msgstr "Poliça"
+msgstr "Polissa"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
@@ -591,10 +824,13 @@ msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
+"se definit a true, lo jòc de colors del tèma utilizat per las bóstias de "
+"sasida de tèxte es utilizat pel terminal, a la plaça de las colors indicadas"
+" per l'utilizaire."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273
msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "Utilizar la poliça sistèma"
+msgstr "Utilizar la polissa sistèma"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:274
msgid ""
@@ -746,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "Acorchi de clavièr per anar al resultat seguent del tèrme recercat"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -758,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "Acorchi de clavièr per anar al resultat precedent del tèrme recercat"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -770,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "Acorchi de clavièr per bascular en mòde ecran complet"
+msgstr "Acorchi de clavièr per bascular en mòde ecran complèt"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:351
msgid ""
@@ -1069,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:475
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "Acorchi de clavièr per aumentar la talha de la poliça"
+msgstr "Acorchi de clavièr per aumentar la talha de la polissa"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:476
msgid ""
@@ -1081,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "Acorchi de clavièr per redusir la talha de la poliça"
+msgstr "Acorchi de clavièr per redusir la talha de la polissa"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:481
msgid ""
@@ -1093,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "Acorchi de clavièr per reïnicializar la poliça a la talha normala"
+msgstr "Acorchi de clavièr per reïnicializar la polissa a la talha normala"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486
msgid ""
@@ -1103,449 +1339,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negre sus jaune palle"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negre sus blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris sus negre"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verd sus negre"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sus negre"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizat clar"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizat escur"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Error a l'analisi de la comanda : %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Edicion del perfil « %s »"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Causissètz la color de paleta %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Encodatges disponibles :"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Encodatges _afichats dins lo menú :"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Recercar"
+msgstr "Entrada paleta %d"
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Recercar : "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Respectar la _cassa"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Mots _entièrs solament"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Utilizar coma expression _regulara"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Recèrca en _arrièr"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Recèrca circ_ulara"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Acorchis de clavièr"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfils"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novèl"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edicion"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfils"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimir"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Perfil _utilizat a l'aviada d'un novèl terminal :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil novèl"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_rear"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nom del perfil :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basat sus :"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blòt"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Barra verticala"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Solinhat"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Remplaçar lo títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Apondre a la fin del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Apondre al començament del títol inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Conservar lo títol inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Quitar lo terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reaviar la comanda"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Conservar lo terminal dobèrt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consòla Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatic"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Contraròtle-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "DEL ASCII"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Sequéncia d'escapament"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Escafament TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilizar los paramètres del sistèma"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfil"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nom del _perfil :"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar la polissa de chassa fixa del sistèma"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
-msgstr "_Poliça :"
+msgstr "_Polissa :"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "Causissètz la poliça del terminal"
+msgstr "Causissètz la polissa del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Activar lo tèxte en gras"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "Afichar la barra de _menú per defaut dins los novèls terminals"
+msgstr "Afichar la barra de _menú per defaut dins los novèls terminals"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "« _Bip » del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar lo tèxt seleccionat al _quichapapièrs"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Forma del cur_sor :"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Talha per defaut :"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colomnas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Títol</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
-msgstr "Títol inicial :"
+msgstr "_Títol inicial :"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comanda</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Aviar la comanda en tant que shell de connexion"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Executar una comanda personalizada a la plaça de mon shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Comanda _personalizada :"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quand la comanda s'a_caba :"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Títol e comanda"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Utilizar las colors del tèma sistèma"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Paletas predefinidas :"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Color del _tèxte :"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "Causissètz la color del rèire plan del terminal"
+msgstr "Causissètz la color del rèireplan del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Causissètz la color del tèxte del terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de _rèire plan :"
+msgstr "Color de _rèireplan :"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Color del _gras :"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Color del solin_hament :"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Meteissa color que lo tèxte"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Pa_letas predefinidas :"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de colors :"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1553,83 +1603,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nòta :</b> los terminals pòdon utilizar aquelas "
"colors.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Color _unida"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imatge de _fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fichièr imatge :"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleccionar un imatge de fons"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fons _transparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Pas cap</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Desfilament sus la _sortida"
+msgstr "Defilament sus la _sortida"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "Desfilament sus _pression d'una tòca"
+msgstr "Defilament sus _pression d'una tòca"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas d'_istoric :"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Illimitat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
-msgstr "Desfilament"
+msgstr "Defilament"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1637,432 +1687,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tòca « _Supr » emet :"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tòca « _Retorn arrièr » emet :"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Reïn_icializar las opcions de compatibilitat a las valors per defaut"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Definir lo títol"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_D’acòrdi"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol :"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_D'acòrdi"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "Sen_hal :"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Onglet novèl"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Fenèstra novèla"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Enregistrar lo contengut"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tampar onglet"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Tampar la fenèstra"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Tot seleccionar"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
-msgstr "Ecran complet"
+msgstr "Ecran complèt"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrièr"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Talha normala"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Seguent"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Precedent"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Definir lo títol"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reïnicializar e escafar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar a l'onglet precedent"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Passar a l'onglet seguent"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar l'onglet cap a esquèrra"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçar l'onglet cap a dreita"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Destacar l'onglet"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Anar a l'onglet 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Anar a l'onglet 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Anar a l'onglet 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Anar a l'onglet 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Anar a l'onglet 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Anar a l'onglet 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Anar a l'onglet 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Anar a l'onglet 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Anar a l'onglet 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Anar a l'onglet 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Anar a l'onglet 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Anar a l'onglet 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Ensenhador"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edicion"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Accion"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "A_corchi de clavièr"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Clicatz per causir un perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista dels perfils"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Suprimir lo perfil « %s » ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anullar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Suprimir"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Suprimir lo perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
-msgstr ""
+msgstr "Causir un perfil de basa"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definit per l'utilizaire"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Impossible d'analisar los paramètres : %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Euròpa centrala"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Euròpa del Sud"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balt"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabi"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grèc"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebrieu visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebrieu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanés"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armèni"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinés tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirillic/Rus"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Corean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinés simplificat"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirillic/Ucraïnian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Indi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamian"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taï"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descripcion"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Encodatge"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Lenga actuala"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2075,31 +2125,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Lo paramètre de « %s » es pas una comanda valida : %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dos ròtles son estats atribuits a la meteissa fenèstra"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "l'opcion « %s » es estada atribuida dos còps a la meteissa fenèstra\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "« %s » es pas un factor de zoom valid"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Lo factor de zoom « %g » es tròp pichon, utilizacion de %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Lo factor de zoom « %g » es tròp grand, utilizacion de %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2108,15 +2158,15 @@ msgstr ""
"L'opcion « %s » necessita d'indicar la comanda d'aviar a la seguida de la "
"linha de comanda"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Fichièr de configuracion pel terminal incorrècte."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Version de fichièr de configuracion pel terminal incompatible."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2124,107 +2174,109 @@ msgstr ""
"S'enregistrar pas alprèp del servidor de noms d'activacion, reütilizar pas "
"un terminal actiu"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carga un fichièr de configuracion pel terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Dobrís una novèla fenèstra que conten un onglet amb lo perfil per defaut"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Dobrís un novèl onglet dins la darrièra fenèstra dobèrta amb lo perfil per "
"defaut"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Afichar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Amagar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximiza la fenèstra"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "Fenèstra en ecran complet"
+msgstr "Fenèstra en ecran complèt"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
+"Definís la talha de la fenèstra ; per exemple : 80x24 o 80x24+200+200 "
+"(COLOMNASxLINHAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Definís lo ròtle de la fenèstra"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "RÒTLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Rend lo darrièr onglet indicat actiu"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa lo paramètre d'aquesta opcion dins lo terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utiliza lo perfil indicat a la plaça del perfil per defaut"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOMDELPERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Definir lo títol del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Definís lo repertòri de trabalh"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "REPTRABALH"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Definís lo factor de zoom del terminal (1.0 = talha normala)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator de terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostrar las opcion del Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2232,11 +2284,11 @@ msgstr ""
"Opcions de dobertura de novèlas fenèstras o onglets de terminals ; mai d'una"
" d'entre elas pòdon èsser indicadas :"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Afichar las opcions del terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2245,11 +2297,11 @@ msgstr ""
"--window o --tab, definisson las opcions per defaut per totas las fenèstras "
":"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Afichar las opcions per fenèstra"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2258,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"--window o --tab, definisson las opcions per defaut per totes los terminals "
":"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Afichar las opcions per terminal"
@@ -2266,52 +2318,52 @@ msgstr "Afichar las opcions per terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Preferéncias del _perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Reaviar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"I a agut una error al moment de la creacion del processus filh per aqueste "
"terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Lo processus filh a quitat normalament amb l'estatut %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tampar l'onglet"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Activar aqueste onglet"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'afichatge de l'ajuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Impossible de dobrir l'adreça « %s »"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2323,32 +2375,32 @@ msgstr ""
"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se "
"volètz) tota version seguenta."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"Lo Terminal MATEes distribuit dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE "
-"GARANTIA ; sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE "
+"Lo Terminal MATE es distribuit dins l'espèr que serà utile, mas SENS CAP DE "
+"GARANTIDA ; sens la quita garantida implicita de COMERCIABILITAT o DE "
"CONFORMITAT A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica "
"Generala GNU per mai de detalhs."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Debètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
-"aqueste programa ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software Foundation,"
+"Devètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
+"aqueste programa ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation,"
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2356,311 +2408,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Dobrir un _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Dobrir un _onglet"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Afichatge"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Recercar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Onglets"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Aju_da"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Perfil novèl…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Enregistrar lo contengut"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tampar l'_onglet"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Tampar la fenèstra"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Pegar los noms de _fichièrs"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar un fichièr"
+msgstr "_Tot seleccionar"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfils…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
-msgstr "Acorchis de clavièr…"
+msgstr "Acorchis de _clavièr…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_eferéncias del perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zo_om -"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zoo_m +"
+msgstr "Zoo_m -"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Talha _normala"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Recercar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Recercar lo se_guent"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Recercar lo _precedent"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Es_cafar las susbrilhanças"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Anar a la _linha…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Recèrca _incrementala…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Cambiar de perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Perfil precedent"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil s_eguent"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Definir títol…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Definir l'encodatge dels caractèrs"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Reïnicializar"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reïnicializar e _escafar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "A_pondre o suprimir…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Onglet _precedent"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Onglet _seguent"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Bolegar l'onglet cap a es_quèrra"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Bolegar l'onglet cap a _drecha"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Destacar l’onglet"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "A _prepaus"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Mandar un corrièr electronic a…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Copiar l'_adreça de corrièr electronic"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "A_pelar…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Copiar las coordonadas d'_apèl"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Dobrir lo ligam"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Copiar l'_adreça del ligam"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_erfils"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Tampar _la fenèstra"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "_Quitar l'ecran complet"
+msgstr "_Quitar l'ecran complèt"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "_Metòdes de picada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Afichar la barra de _menú"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Ecran complet"
+msgstr "_Ecran complèt"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"I a de processus actius dins certans terminals d'aquesta fenèstra. Tampar la"
-" fenèstra los interromprà totes."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"I a un processus actiu dins aqueste terminal. Tampar lo terminal "
-"l'interromprà."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Tampar aquesta fenèstra ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tampar aqueste terminal ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Ta_mpar lo terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Impossible d'enregistrar lo contengut"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrar jos..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Títol :"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors :"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal es un emulator de terminal per l'environament de burèu MATE.\n"
+"Propulsat per Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "A prepaus del Terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulator de terminal pel environament de burèu MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Los desvolopaires de MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin PAGÈS"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c7f2da2..5632393 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ"
@@ -53,40 +53,272 @@ msgstr "ଟର୍ମିନାଲ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକ ID ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ପରିଚୟ"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳନା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଏନକୋଡ କରିବାକୁ ୟୋଗ କର କିମ୍ବା ହଟାଅ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାୟତା (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସଙ୍କେତାବଳୀ: (_v)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ମେନୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ସଙ୍କେତାବଳୀ: (_n)"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ଏସକେପ କ୍ରମ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ବିଲୋପ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ଅଂଶ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ଅବରେଖନ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲକୁ ବିଦାୟ ଦିଅନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲକୁ ଖୋଲା ରଖନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱରେ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ଡାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱରେ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ :"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ଯୋଡନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ପଛରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "ଲିନକ୍ସ କନସୋଲ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ମେଳାନ୍ତୁ (_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "କେବଳ ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦକୁ ମେଳାନ୍ତୁ (_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ନିୟମିତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ଭାବରେ ମେଳାନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ପଛୁଆ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ଏହା ଚାରିପଟେ ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"ତାଲିକା ଅଭିଗମ୍ୟ କି କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ଫାଇଲ ତାଲିକାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ Alt+F)"
+" (_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+"ତାଲିକା ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଦ୍ୱାରା F10) (_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ (_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "ରୂପରେଖର ତାଲିକା"
@@ -1283,453 +1515,264 @@ msgstr ""
"ହୋଇଥାଏ। ୟଦି ଆପଣ ବିକଳ୍ପକୁ ବିଶେଷ ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ \"ଅକ୍ଷମହେଲା\"କୁ ସେଟ କରନ୍ତି, ତେବେ "
"ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ପାଇଁ କୌଣସି କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟ କି ହୋଇ ରହିବ ନାହିଁ।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ଫିକା ହଳଦିଆରେ କଳା"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "ଧଳାରେ କଳା"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "କଳାରେ ଧୂସର"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "କଳାରେ ସବୁଜ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "କଳାରେ ଧଳା"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "ରୂପରେଖ “%s” କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଫଳକ ରଙ୍ଗ ବାଛ %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣଫଳକ ପ୍ରବେଶ %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଏନକୋଡ କରିବାକୁ ୟୋଗ କର କିମ୍ବା ହଟାଅ"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସଙ୍କେତାବଳୀ: (_v)"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ମେନୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ସଙ୍କେତାବଳୀ: (_n)"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ଏହା ପାଇଁ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ମେଳାନ୍ତୁ (_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "କେବଳ ସମସ୍ତ ଶବ୍ଦକୁ ମେଳାନ୍ତୁ (_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ନିୟମିତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ଭାବରେ ମେଳାନ୍ତୁ (_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ପଛୁଆ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ଏହା ଚାରିପଟେ ଗୁଡ଼ାନ୍ତୁ (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"ତାଲିକା ଅଭିଗମ୍ୟ କି କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (ଯେପରିକି ଫାଇଲ ତାଲିକାକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ Alt+F)"
-" (_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲଗୁଡିକ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
-"ତାଲିକା ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଦ୍ୱାରା F10) (_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "ନୂତନ (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ (_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲଗୁଡିକ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟର୍ମିନାଲ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହୃତ ରୂପରେଖ (_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "ନୂତନ ରୂପରେଖ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ରୂପରେଖ ନାମ (_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "ଏହା ଉପରେ ଆଧାରିତ (_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ଅଂଶ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ଅବରେଖନ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ :"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ଯୋଡନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ପଛରେ ଯୋଡନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକକୁ ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ଟର୍ମିନାଲକୁ ବିଦାୟ ଦିଅନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାକୁ ପୁନଃ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ଟର୍ମିନାଲକୁ ଖୋଲା ରଖନ୍ତୁ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "ଲିନକ୍ସ କନସୋଲ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ବାମ ପାର୍ଶ୍ୱରେ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ଡାହାଣ ପାର୍ଶ୍ୱରେ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ଏସକେପ କ୍ରମ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ବିଲୋପ"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ରୂପରେଖ ସମ୍ପାଦକ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "ରୂପରେଖ ନାମ: (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ସ୍ଥିର ଓସାରର ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ଫଣ୍ଟ ବାଛ"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ଗାଢ ଟେକ୍ସଟକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "ନୂଆ ଟର୍ମିନାଲ ଗୁଡିକରେ ମେନୁବାରକୁ ଡିଫଲ୍ଟରେ ଦେଖାଅ (_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଘଣ୍ଟା (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "ସୂଚକ ଆକାର (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ଶବ୍ଦ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ-ଦ୍ବାରା ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ ଆକାର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଆକାର:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>ଶୀର୍ଷକ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଶୀର୍ଷକ (_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
"ଯେତେବେଳେ ଟର୍ମିନାଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ସେମାନଙ୍କର ନିଜର ଶାର୍ଷକ ସେଟ କରନ୍ତି (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ନିର୍ଦ୍ଦେଶ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଲଗଇନ ସେଲ ପରି ଆଦେଶକୁ ଚଳାଅ (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ମୋର ସେଲ ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ଆଦେଶ ଚଳାଅ (_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ଆଦେଶ (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "ୟେବେ ଆଦେଶରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନକରେ (_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଏବଂ ଆଦେଶ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ପ୍ରଚ୍ଛଦ ଭୂମି, ପୃଷ୍ଠଭୂମି, ଗାଢ଼ ଏବଂ ରେଖାଙ୍କିତ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସଙ୍ଗରୁ ରଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ସୁନିର୍ମିତ ଯୋଜନା (_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ରଙ୍ଗ (_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ବାଛ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଟେକ୍ସଟ ରଙ୍ଗ ବାଛ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "କଠିନ ରଙ୍ଗ (_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗ (_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "ପାଠ୍ୟ ରଙ୍ଗ ପରି ସମାନ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>ପ୍ଯାଲେଟ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ଅନ୍ତଃନିର୍ମିତ ଯୋଜନାଗୁଡିକ (_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ରଙ୍ଗ ଥାଳି (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1737,83 +1780,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ଟାପ୍ପଣୀ:</b> ଟର୍ମିନାଲ ପ୍ରଯୋଗ ଗୁଡିକରେ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଏହି ରଙ୍ଗ "
"ଗୁଡିକ ଉପଲବ୍ଧ ରହିଅଛି।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ରଙ୍ଗ"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "କଠିନ ରଙ୍ଗ (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲ (_f):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର ସ୍କ୍ରୋଲଗୁଡିକ (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "ଛାୟା ସ୍ବଚ୍ଛ କିମ୍ବା ଚିତ୍ର ପୃଷ୍ଠଭୂମି (_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>କେହିନୁହଁ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ସର୍ବାଧିକ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର ହେଉଛି (_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ଫଳାଫଳ ଉପରେ ଟାଣନ୍ତୁ (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "କି ଆଘାତରେ ସ୍କ୍ରୋଲ କର (_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ପଛକୁ ବଢ଼ାନ୍ତୁ (_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "ଅସୀମିତ (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1825,255 +1868,255 @@ msgstr ""
"ଆଖପାଖରେ କାମ କରିବାକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅନ୍ତି ଏବଂ ଅପରେଟିଙ୍ଗ ସିଷ୍ଟମ ୟାହା ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ "
"ଟର୍ମିନାଲ ବ୍ଯବହାର ଅପେକ୍ଷା କରେ। </i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ବିଲୋପ କି ଉତ୍ପାଦନକରେ (_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ବ୍ଯାକସ୍ପେସ କି ଉତ୍ପାଦନକରେ (_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ଅନୁରୂପୟୋଗ୍ଯତା ବିକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଡିଫଲ୍ଟକୁ ପୁନଃସ୍ଥିର କର (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ସୁସଂଗତି"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଥିର କର"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/କି ଆହ୍ବାନ ପ୍ରତିକ୍ରିଯା"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"ଆପଣ ୟେଉଁ ଟେକ୍ସଟରେ କ୍ଲିକ କରିଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ମାନ୍ଯ S/କି ଆହ୍ବାନ ପରି ମନେହୁଏ ନାହିଁ।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
"ଆପଣ ୟେଉଁ ଟେକ୍ସଟରେ କ୍ଲିକ କରିଥିଲେ, ଗୋଟିଏ ମାନ୍ୟ OTP ଆହ୍ବାନ ପରି ମନେହୁଏ ନାହିଁ।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "ନୂଆ ଟାବ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "ନୂଆ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ଟାବ ବନ୍ଦକର"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ସବୁ ମନୋନୀତ କର"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ମେନୁବାର ଲୁଚାଅ ଏବଂ ଦେଖାଅ"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଆକାର"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଉପସ୍ଥିତିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସ୍ଥିର କର"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥିରକର କିମ୍ବା ପରିଷ୍କାରକର"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଟାବକୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟାବକୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ଟାବକୁ ବାମକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ଟାବକୁ ଡାହାଣକୁ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ଟାବ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କର"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ଟାବ 1 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ଟାବ 2 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ଟାବ 3 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ଟାବ 4 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ଟାବ 5 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ଟାବ 6 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ଟାବ 7 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ଟାବ 8 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ଟାବ 9 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ଟାବ 10 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ଟାବ 11 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ଟାବ 12 କୁ ବଦଳ କର"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ସହାୟତା"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ “%s” ଟି ପୂର୍ବରୁ “%s” କାର୍ୟ୍ୟ ସହିତ ବନ୍ଧିତ"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ ଚାବି (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ ବାଛିବା ପାଇଁ ବଟନକୁ କ୍ଲିକ କର"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ ତାଲିକା"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "ରୂପରେଖ “%s”କୁ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ରୂପରେଖ ଲିଭାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2082,179 +2125,179 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ପୂର୍ବରୁ “%s” ନାମକ ଗୋଟିଏ ରୂପରେଖା ଅଛି। ଆପଣ ସମାନ ନାମରେ ଅନ୍ୟ ଏକ "
"ରୂପରେଖା ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ଆଧାର ପ୍ରୋଫାଇଲ ବାଛ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\"ନାମକ କୌଣସି ରୂପରେଖ ନାହିଁ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପରେଖକୁ ବ୍ୟବହାର କରି\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ଅମାନ୍ଯ ଜ୍ଯାମିତି ସ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ୟୁରୋପୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ୟୁରୋପୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "ବାଲଟିକ"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "ସିରୀଲିକ"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ଆରବୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ଗ୍ରୀକ"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ହିବ୍ରୁ ଚାକ୍ଷୁଷ"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ହିବ୍ରୁ"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ତୁର୍କୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "ନର୍ଡିକ"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "କେଳ୍ଟିକ୍"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ରୋମାନୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ୟୁନିକୋଡ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ଚୀନୀୟ ପାରମ୍ପରିକ"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ସିରିଲିକ/ରୁଷୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ଜାପାନୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "କୋରୀୟାନ "
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ଚୀନୀୟ ସରଳ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ସିରିଲିକ/ଇଉକ୍ରେନୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "କ୍ରୋଏଟିୟାନ"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ପାର୍ସୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ଗୁରୂମୂଖୀ"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ଆଇସଲାଣ୍ଡୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ଭିଏତନାମୀୟ"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ଥାଈ"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ସଙ୍କେତ (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଲୋକେଲ"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2270,31 +2313,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର \"%s\" ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନୁହଁ: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଦୁଇଟି ଭୂମିକା ପ୍ରଦତ୍ତ"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" ବିକଳ୍ପ ସେହି ସମାନ ଉଇଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଦୁଇଥର ଦିଆୟାଇଛି\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଛୋଟବଡ଼ ଗୁଣନିୟକ ନୁହଁ"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ଜୁମ କାରଣ \"%g\" ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ, ଉପୟୋଗ କରୁଛି%g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ଜୁମ କାରଣ \"%g\" ବହୁତ ବଡ ଅଟେ, ଉପୟୋଗ କରୁଛି %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2303,15 +2346,15 @@ msgstr ""
"ବଳକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ବିକଳ୍ପ \"%s\" ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ"
" କରିପାରନ୍ତି"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ଏହା ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଟର୍ମିନାଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନୁହଁ।"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ଅସଂଗତ ଟର୍ମିନାଲ ସଂରଚନା ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ।"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2319,107 +2362,107 @@ msgstr ""
"ସକ୍ରିଯ ନାମ ସରଭର ସହିତ ପଞ୍ଜିକୃତ କର ନାହିଁ. ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିଯ ଟର୍ମିନାଲକୁ ପୁଣିଥରେ "
"ଉପୟୋଗ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ସଂରଚନା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ସଂରଚନାକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପରେଖା ସହିତ ଟ୍ୟାବ ଧାରଣ କରିଥିବା ଗୋଟିଏ ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପରେଖା ସହିତ ଶେଷଥର ଖୋଲିଥିବା ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟ୍ୟାବରେ "
"ଖୋଲନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ତାଲିକାପଟିକୁ ଅନକରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ତାଲିକାପଟିକୁ ଅଫ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବଡ଼କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ଜ୍ଯାମିତି"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ଶେଷରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଟାବକୁ ଏକ ସକ୍ରିଯ ପରି ସ୍ଥିର କର,ଏହାର ଉଇଣ୍ଡୋରେ।"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଭିତରେ ଥିବା ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ପ୍ରାଚଳକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ପୁର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ପ୍ରଦତ୍ତ ରୂପରେଖାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଶୀର୍ଷକ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟରତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲର ଛୋଟବଡ଼ କରିବା ଗୁଣାଙ୍କକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ (1.0 = ସାଧାରଣ ଆକାର)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ ଯାନ୍ତ୍ରାନୁକାରୀ"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2427,11 +2470,11 @@ msgstr ""
"ନୂତନ ୱିଣ୍ଡୋ କିମ୍ବା ଟର୍ମିନାଲ ଟ୍ୟାବଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ; ଏହା "
"ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2439,11 +2482,11 @@ msgstr ""
"ୱିଣ୍ଡୋ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ; ଯଦି ପ୍ରଥମ --window ଅଥବା --tab ପ୍ରାଚଳ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର "
"କରାଯାଏ, ତେବେ ସମସ୍ତ ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସେଟ କରନ୍ତୁ:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ-ପ୍ରତି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2451,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"ଟର୍ମିନାଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ; ଯଦି ପ୍ରଥମ --window ଅଥବା --tab ପ୍ରାଚଳ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର "
"କରାଯାଏ, ତେବେ ସମସ୍ତ ଟର୍ମିନାଲ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ପ୍ରାକ-ଟର୍ମିନାଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
@@ -2459,51 +2502,51 @@ msgstr "ପ୍ରାକ-ଟର୍ମିନାଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼�
msgid "Unnamed"
msgstr "ନାମହୀନ"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ରୂପରେଖ ପସନ୍ଦ (_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"ଏହି ଟର୍ମିନାଲ ପାଇଁ ଶିଶୁ ପ୍ରକ୍ରିଯା ସୃଷ୍ଟି କରିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା। "
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସାଧାରଣ ଭାବରେ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଛି।"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସଂକେତ %d ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଛି।"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରର ପ୍ରକ୍ରିୟାଟିକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାବକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ସହାୟତା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "ଠିକଣା “%s”କୁ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2511,7 +2554,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2523,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2536,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2544,303 +2587,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଲନ୍ତୁ (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ଟାବ ଖୋଲ (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ଟ୍ଯାବ (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାୟତା (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "ନୂତନ ରୂପରେଖ (_P)..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ଟାବ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମ ଲଗାନ୍ତୁ (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ରୂପରେଖ (_r)..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "କି ବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ (_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ରୂପରେଖ ପସନ୍ଦ (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଆକାର (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ଆଲୋକିତକୁ ହଟାଇଦିଅନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ଏହି ଧାଡ଼ି ସଂଖ୍ୟାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "କ୍ରମବର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଣୁ ସନ୍ଧାନ (_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "ପ୍ରୋଫାଇଲ ବଦଳାଅ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ସେଟକରନ୍ତୁ (_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଏନକୋଡିଙ୍ଗ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ପୁନଃ ସ୍ଥିରକରନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥିର କର ଏବଂ ପରିଷ୍କାରକରନ୍ତୁ (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କାଢ଼ନ୍ତୁ (_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପୂର୍ବ ଟ୍ୟାବ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ୟାବ (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ବାମ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ଟ୍ୟାବକୁ ଡ଼ାହାଣ ପଟକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "କୁ ମେଲ ପଠାନ୍ତୁ (_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ଇ-ମେଲ ଠିକଣା ପ୍ରତିଲିପି କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "କୁ ଡ଼ାକନ୍ତୁ (_a)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଠିକଣାକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଠିକଣା ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "ରୂପରେଖ (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡନ୍ତୁ (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ମେନୁବାର ଦେଖାନ୍ତୁ (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଟର୍ମିନାଲରେ କିଛି ପଦ୍ଧତି ଚାଲୁଅଛି। ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ "
-"କରିବା ଫଳରେ ଏହା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରିଦେବ।"
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"ଏହି ୱିଣ୍ଡୋରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଟର୍ମିନାଲରେ ଗୋଟିଏ ପଦ୍ଧତି ଚାଲୁଅଛି। ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ "
-"କରିବା ଫଳରେ ଏହା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରିଦେବ।"
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ଏହି ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବେ କି?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "ଏହିପରି ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "ଆଂଶଦାନକାରୀମାନେ:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଟର୍ମିନାଲ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦୀ"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index fa41b70..59736eb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
msgid "Use the command line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਵਰਤੋਂ"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨੀ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿਓ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲਿਆਉ ਜਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "ਬਲਾਕ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-ਬੀਮ"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਆਯੋਗ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲੋ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਜੋੜੋ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਸ਼ੁਰੂ 'ਚ ਜੋੜੋ"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਰੱਖੋ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ਟਾਂਗੋ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਕਨਸੋਲ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "X-ਟਰਮ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ਇਸ ਦੀ ਖੋਜ(_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "ਮੇਲ ਸਥਿਤੀ(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਪੂਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੀ ਮਿਲਾਓ(_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ(_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ਪਾਸੇ ਸਮੇਟੋ(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "ਸਭ ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ Alt+F)(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਆਯੋਗ ਕਰੋ (F10 ਡਿਫਾਲਟ)(_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
@@ -1234,532 +1463,346 @@ msgstr ""
"GTK+ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀਆਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚੋਣ ਸਮੇਂ ਖਾਸ ਸਤਰ \"ਆਯੋਗ\" ਦਿੱਤੀ, "
"ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ਫਿੱਕੇ ਪੀਲੇ ਉੱਤੇ ਕਾਲਾ"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਉੱਤੇ ਕਾਲਾ"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "ਕਾਲੇ ਉੱਤੇ ਸਲੇਟੀ"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "ਕਾਲੇ ਉੱਤੇ ਹਰਾ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "ਕਾਲੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਟਾ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ “%s” ਸੋਧ"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ਕਸਟਮ"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "%d ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਐਂਟਰੀ %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲਿਆਉ ਜਾਂ ਹਟਾਓ"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ਇਸ ਦੀ ਖੋਜ(_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "ਮੇਲ ਸਥਿਤੀ(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ਸਿਰਫ ਪੂਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੀ ਮਿਲਾਓ(_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ(_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ਪਾਸੇ ਸਮੇਟੋ(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "ਸਭ ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਯੋਗ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ Alt+F)(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਆਯੋਗ ਕਰੋ (F10 ਡਿਫਾਲਟ)(_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "ਵੇਖੋ(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "ਸੋਧ"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਸਮੇਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ(_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ਬਲਾਕ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-ਬੀਮ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲੋ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਜੋੜੋ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਸ਼ੁਰੂ 'ਚ ਜੋੜੋ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ ਰੱਖੋ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ਟਾਂਗੋ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "ਲੀਨਕਸ ਕਨਸੋਲ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "X-ਟਰਮ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ਆਯੋਗ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ਇਸਕੇਪ ਕ੍ਰਮ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਪਾਦਕ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ਫੋਂਟ(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਟੈਕਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "ਨਵੇਂ ਟਰਮੀਨਲਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਵੇਖੋ(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਘੰਟੀ(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸ਼ਕਲ(_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਚੋਣ(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਫਾਲਟ ਟਰਮੀਨਲ ਸਾਈਜ਼ ਵਰਤੋਂ(_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਈਜ਼:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ਕਾਲਮ"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>ਟਾਈਟਲ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟਾਈਟਲ(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "ਜਦੋਂ ਟਰਮੀਨਲ ਕਮਾਂਡਾਂ ਆਪਣਾ ਖੁਦ ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰ(_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ਕਮਾਂਡ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਲ ਵਾਂਗ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "ਮੇਰੀ ਸੈਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਮਾਂਡ(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "ਜਦੋਂ ਕਮਾਂਡ ਬੰਦ ਹੋਵੇ(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ, ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਗੂੜ੍ਹਾ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕੀਮ(_m):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਰੰਗ(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਵਰਗਾ ਹੀ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>ਰੰਗ-ਪੱਟੀ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਸਕੀਮ(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਟਰਮੀਨਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਇਹ ਰੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਸਕਰੋਲ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਣਾਓ(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ਕੁਝ ਨਹੀਂ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਪੱਟੀ ਹੈ(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ਕੀ-ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ਸਕਰੋਲਬੈਕ(_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "ਬੇਅੰਤ(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1770,253 +1813,253 @@ msgstr ""
"ਕਰ ਲਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਥੇ ਤਾਂ ਹਨ ਕਿ ਕੁਝ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚੱਲ "
"ਸਕਣ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜੋ ਕਿ ਵੱਖਰਾ ਟਰਮੀਨਲ ਰਵੱਈਆ ਚਾਹੰਦਾ ਹੈ।</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ਹਟਾਉ ਸਵਿੱਚ ਪੈਦਾਵਾਰ(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਪੈਦਾਵਾਰ(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚੋਣ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਨਾਂ(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/ਸਵਿੱਚ ਚੈਲੰਜ਼ ਜਵਾਬ"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ਪਾਠ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਬਾਇਆ ਹੈ, ਇੱਕ ਜਾਇਜ S/Key ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ਪਾਠ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਬਾਇਆ ਹੈ, ਇੱਕ ਜਾਇਜ OTP ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ ਅਤੇ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਕਾਰ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਲੱਭੋ"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ਟੈਬ 1 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ਟੈਬ 2 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ਟੈਬ 3 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ਟੈਬ 4 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ਟੈਬ 5 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ਟੈਬ 6 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ਟੈਬ 7 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ਟੈਬ 8 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ਟੈਬ 9 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ਟੈਬ 10 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ਟੈਬ 11 ਉਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ਟੈਬ 12 ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "ਸੋਧ"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ਟੈਬਾਂ"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ “%s” ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ “%s” ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਬਟਨ ਦਬਾਓ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਿਸਟ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "ਕੀ ਪਰੋਫਾਇਲ “%s” ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2025,179 +2068,179 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ “%s” ਪਰੋਫਾਇਲ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਪਰੋਫਾਇਲ "
"ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ਬੇਸ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ਇੰਜ ਦਾ ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ \"%s\" ਨਹੀਂ, ਮੂਲ ਪਰੋਫਾਇਲ ਹੀ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ਗਲਤ ਢਾਂਚਾ ਸਤਰ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "ਪੱਛਮੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪ"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "ਬਾਲਟਿਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "ਸਰਲਿਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ਅਰਬੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ਗਰੀਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ਹੀਬਰਿਊ ਦਰਿਸ਼"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ਹੇਬਰਿਊ"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ਤੁਰਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "ਨੋਰਡਿਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "ਕਾਲਟਿਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ਅਮੀਨੀਆਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ਸਰਲਿਕ/ਰੂਸੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ਸਰਲਿਕ/ਯੂਕਰੇਨੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ਕਰੋਟੀਆਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ਹਿੰਦੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "ਫਾਰਸੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ਆਈਲੈਡਿਕ"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ਥਾਈ"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਲੋਕੇਲ"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2213,149 +2256,149 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਇੱਕ ਠੀਕ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ਇਕੋ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਦੋ ਰੋਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ਇੱਕੋ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਚੋਣ \"%s\" ਦੋ ਵਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ \"%g\" ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ, %g ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ \"%g\" ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ, %g ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "ਚੋਣ \"%s\" ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲੋਡ਼ੀਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਬਾਕੀ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨਾਂ ਤੇ ਚੱਲੇ"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ਇੱਕ ਢੁੱਕਵੀਂ ਟਰਮੀਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨਾਂ-ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਨਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਹੀ ਮੁਡ਼ ਸਰਗਰਮ ਟਰਮੀਨਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਟੈਬ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "ਆਖਰੀ-ਖੁੱਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ਮੇਨੂਪੱਟੀ ਓਹਲੇ"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਕਸੀਮਾਈਜ਼"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰੋਲ ਦਿਓ"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ਰੋਲ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੀ ਟੈਬ ਇਸ ਦੇ ਇੱਕ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੋਣ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਲਾਓ"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦਿੱਤਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟਾਈਟਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "ਡਾਇ ਨਾਂ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਦਿਓ (੧.੦=ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2363,11 +2406,11 @@ msgstr ""
"ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਚੋਣਾਂ; ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੀ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾ "
"ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ: "
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2375,11 +2418,11 @@ msgstr ""
"ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਾਂ: ਜੇ ਪਹਿਲੇ --window ਜਾਂ --tab ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਤਾਂ ਸਭ "
"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ਹਰੇਕ-ਵਿੰਡੋ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣਾਂ; ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲੇ --window ਜਾਂ --tab ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ "
"ਤਾਂ ਸਭ ਟਰਮੀਨਲਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ਹਰ-ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
@@ -2395,50 +2438,50 @@ msgstr "ਹਰ-ਟਰਮੀਨਲ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
msgid "Unnamed"
msgstr "ਬਿਨ-ਨਾਂ"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਲਾਓ(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ਇਸ ਟਰਮੀਨਲ ਲਈ ਚਲਾਇਡ ਕਾਰਜ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈਸ ਅਚਾਨਕ ਹੀ %d ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਨੂੰ ਸਿਗਨਲ %d ਵਲੋਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ਚਲਾਈਡ ਪਰੋਸੈੱਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ “%s” ਖੁੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2449,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"ਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ ੩ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ "
"(ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ) ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2460,7 +2503,7 @@ msgstr ""
"ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ "
"ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2473,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2481,304 +2524,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਖੋਲੋ(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "ਖੋਜ(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ਟੈਬ(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P)..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੇਪੋ(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ(_r)..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਪਸੰਦ(_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ਵਾਧਾ ਖੋਜ(_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਦਲੋ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ(_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ਮੁਡ਼-ਸੈੱਟ(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਅਤੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਹਟਾਓ(_A)..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ਮੇਲ ਭੇਜੋ(_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "ਕਾਲ ਕਰੋ(_a)..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ਕਾਲ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ(_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ(_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਕੁਝ ਟਰਮੀਨਲਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਹਨ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ "
-"ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ (kill) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ਇਸ ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਹਾਲੇ ਵੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਖਤਮ "
-"(kill) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨੀ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ਇਹ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "ਨਾਂ(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ ਹੈ।"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3aff627..6d53165 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,12 +5,11 @@
#
# Translators:
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
-# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018
+# marcin mikołajczak <[email protected]>, 2018
# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# Michal Herman <[email protected]>, 2018
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018
@@ -18,34 +17,37 @@
# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
# Darek Witkowski, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# pietrasagh <[email protected]>, 2019
-# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
# Dominik Adrian Grzywak, 2020
+# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# pietrasagh <[email protected]>, 2021
+# Marek Adamski, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
+"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulator terminala dla środowiska MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr ""
"otwieranie wielu terminali w pojedynczym oknie (karty) oraz klikalne adresy "
"URL."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -68,8 +70,8 @@ msgstr ""
"Jeżeli chcesz się dowiedzieć więcej na temat MATE i Terminala MATE, proszę "
"odwiedzić stronę domową projektu."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -77,40 +79,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Użyj linii poleceń"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Zamknij okno"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Zamknąć to okno?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"W tym terminalu uruchomiony jest proces.\n"
+"Zamknięcie terminala spowoduje jego zakończenie."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Określa plik zawierający zapisaną konfigurację"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Określa identyfikator zarządzania sesją"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcje zarządzania sesją:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Dodawanie lub usuwanie kodowań terminala"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "P_omoc"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zamknij"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Do_stępne kodowania:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Ko_dowania widoczne w menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczny"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ctrl-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sekwencja sterująca"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Wyczyszczenie TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blokowy"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Linia pionowa"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Użyj ustawień systemowych"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Zawsze migaj"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nigdy nie migaj"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Zakończenie działania terminala"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Uruchomienie terminala ponownie"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Zachowanie otwartego terminala"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Po lewej"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Po prawej"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączone"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Zamiana początkowego tytułu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Dodanie za początkowym tytułem"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Dodanie przed początkowym tytułem"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Zachowanie początkowego tytułu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsola systemu Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Własny"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Znajdź"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Znajdź"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Tekst: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Tylko _całe wyrazy"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Dopasowywanie jako wyrażenia _regularne"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Wyszukiwanie _wstecz"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Automatyczny powrót do początku"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Klawisze dostępu menu (np. Alt+P otwiera menu Plik)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Kl_awisz skrótu menu (domyślnie F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Kla_wisze skrótów:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista profili"
@@ -168,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
-msgstr "[ 'UTF-8', 'current' ]"
+msgstr "[ 'UTF-8', 'ISO-8859-2', 'current' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
@@ -1312,449 +1545,263 @@ msgstr ""
"znaków w takim samym formacie jak pliki zasobów GTK+. Klawisz skrótu można "
"wyłączyć poprzez wprowadzenie specjalnego ciągu znaków: \"disabled\"."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Czarne na jasnożółtym"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Czarne na białym"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Szare na czarnym"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zielone na czarnym"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Białe na czarnym"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Jasny Solarized"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Ciemny Solarized"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania polecenia: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Modyfikowanie profilu \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Własny"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Wybór %d koloru palety"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "%d element palety"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Dodawanie lub usuwanie kodowań terminala"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Do_stępne kodowania:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Ko_dowania widoczne w menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Tekst: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Tylko _całe wyrazy"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Dopasowywanie jako wyrażenia _regularne"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Wyszukiwanie _wstecz"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Automatyczny powrót do początku"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Klawisze dostępu menu (np. Alt+P otwiera menu Plik)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profile"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Kl_awisz skrótu menu (domyślnie F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nowy"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Kla_wisze skrótów:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profile"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Usuń"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil używany przy uruchamianiu nowego terminala:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nowy profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Utwórz"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nazwa profilu:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Profil bazowy:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blokowy"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Linia pionowa"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Zamiana początkowego tytułu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Dodanie za początkowym tytułem"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Dodanie przed początkowym tytułem"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Zachowanie początkowego tytułu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Zakończenie działania terminala"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Uruchomienie terminala ponownie"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Zachowanie otwartego terminala"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsola systemu Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Po lewej"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Po prawej"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczny"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ctrl-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Sekwencja sterująca"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Wyczyszczenie TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Użyj ustawień systemowych"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Zawsze migaj"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nigdy nie migaj"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Edytor profili"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Naz_wa profilu:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Czci_onka systemowa o stałej szerokości"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Czcionka:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Wybór czcionki w terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Zezwolenie na pogru_biony tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Domyślne wyświetlanie paska menu w nowych terminalach"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "D_zwonek terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Skopiuj zaznaczony tekst do _schowka"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Podświetlanie zapytań S/Key pod wskaźnikiem myszy"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Podświetl _URL pod wskaźnikiem myszy"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Mi_ganie kursora:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Kształt kursora:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znaki należące do _słowa przy zaznaczaniu:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Własny domyślny ro_zmiar terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Domyślny rozmiar:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolumn"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rzędów"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tytuł</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Poc_zątkowy tytuł:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kiedy polecenia terminala ustawiają _własne tytuły:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Polecenie</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Uruchomienie w roli powłoki startowej"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Uruchomienie wła_snego polecenia zamiast powłoki"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Własne polecenie:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_Po zakończeniu polecenia:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tytuł i polecenie"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Tekst, tło, pogrubienie i podkreślenie</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Kolory z motywu systemowego"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "_Wbudowane schematy:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Kolor t_ekstu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Wybór koloru tła terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Wybór koloru tekstu w terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Kolor tł_a:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Kolor pogru_bienia:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Kolor po_dkreślenia:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Taki _sam jak kolor tekstu"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Wbudowane _schematy:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Paleta kolorów:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1762,83 +1809,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Uwaga:</b> Poniższe kolory są dostępne dla programów "
"działających wewnątrz terminala.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Jednolity _kolor"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Obraz tła"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Plik o_brazu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Obraz tła"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Prz_ewijanie obrazu tła"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Przezroczyste tło"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Przyciem_nianie przezroczystości i obrazu tła:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Przyciem_nianie przezroczystości tła:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Brak</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksymalne</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Położenie paska przewijania:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Prz_ewijanie przy pojawieniu się nowych danych"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Przewijanie przy _naciśnięciu klawisza"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "wierszy"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Bufor przewijania:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "Nie_ograniczone"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1850,253 +1897,253 @@ msgstr ""
" pewnymi programami i systemami operacyjnymi, które oczekują innego "
"zachowania się terminala.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Klawisz _Delete generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Klawisz _Backspace generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Przywróć domyślne wartości opcji zgodności"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Zgodność"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Ustawienie tytułu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "S_tanowisko:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Wezwanie-odpowiedź S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Kliknięty tekst nie wygląda na prawidłowe wezwanie S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Kliknięty tekst nie wygląda na prawidłowe wezwanie OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nowa karta"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Zapisanie zawartości"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zamknięcie karty"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zamknięcie okna"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Skopiowanie"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Wklejenie"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Przełączenie wyświetlania paska menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Zwykły rozmiar"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Znajdź następny"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Znajdź poprzedni"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Ustawienie tytułu"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Zresetowanie i wyczyszczenie"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Zmień na poprzedni profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Zmień na następny profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Przełącz na poprzednią kartę"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Przełącz na następną kartę"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Przesuń kartę w lewo"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Przesuń kartę w prawo"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odłączenie karty"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Przełączenie na kartę 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Przełączenie na kartę 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Przełączenie na kartę 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Przełączenie na kartę 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Przełączenie na kartę 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Przełączenie na kartę 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Przełączenie na kartę 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Przełączenie na kartę 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Przełączenie na kartę 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Przełączenie na kartę 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Przełączenie na kartę 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Przełączenie na kartę 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Klawisz skrótu \"%s\" jest już przypisany do działania \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Działanie"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Klawisz _skrótu"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknięcie przycisku pozwala wybrać profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista profili"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Usunąć profil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Usuń"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Usunięcie profilu"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2105,179 +2152,179 @@ msgstr ""
"Już istnieje profil o nazwie \"%s\". Utworzyć kolejny profil o tej samej "
"nazwie?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Proszę wybrać profil bazowy"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil \"%s\" nie istnieje, użyto domyślnego profilu\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Nieprawidłowy ciąg opisujący wymiary terminala \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Własny"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "zachodnie"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "środkowoeuropejskie"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "południowoeuropejskie"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "bałtyckie"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrylica"
+msgstr "cyrylica"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabski"
+msgstr "arabskie"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
-msgstr "Grecki"
+msgstr "greckie"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrajskie wizualne"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrajski"
+msgstr "hebrajskie"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "tureckie"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "nordyckie"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "celtyckie"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "rumuńskie"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "unikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
-msgstr "Ormiańskie"
+msgstr "ormiańskie"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "chińskie tradycyjne"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "cyrylica/rosyjskie"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "japońskie"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "koreańskie"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "chińskie uproszczone"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
-msgstr "Gruziński"
+msgstr "gruzińskie"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "cyrylica/ukraińskie"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "chorwackie"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "perskie"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudżarati"
+msgstr "gudżarackie"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgstr "gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzkie"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamskie"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
-msgstr "Tajski"
+msgstr "tajskie"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodowanie"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Bieżące ustawienia regionalne"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2293,31 +2340,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Parametr opcji \"%s\" nie jest prawidłowym poleceniem: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Jednemu oknu nadano dwie role"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Opcję \"%s\" podano dwukrotnie dla tego samego okna\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym współczynnikiem powiększenia"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Współczynnik powiększenia \"%g\" jest zbyt mały; użyto %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Współczynnik powiększenia \"%g\" jest zbyt duży; użyto %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2326,15 +2373,15 @@ msgstr ""
"Opcja \"%s\" wymaga określenia uruchamianego polecenia w pozostałej części "
"wiersza polecenia"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nieprawidłowy plik konfiguracyjny terminala."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Niezgodna wersja pliku konfiguracyjnego terminala."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2342,105 +2389,105 @@ msgstr ""
"Bez rejestracji przy użyciu serwera nazw aktywacji i bez ponownego użycia "
"aktywnego terminala."
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Wczytuje pliku konfiguracji terminala"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Zapisuje konfigurację terminala do pliku"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otwiera nowe okno zawierające kartę z domyślnym profilem"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Otwiera nową kartę w ostatnio otwartym oknie, z domyślnym profilem"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Włącza wyświetlanie paska menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Wyłącza pasek menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Zmaksymalizuj okno"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Okno w trybie pełnoekranowym"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ustaw rozmiar okna, na przykład: 80x24 lub 80x24+200+200 (RZĘDYxKOLUMNY+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "WYMIARY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Ustawia rolę okna"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Ustawia ostatnio wybraną kartę jako aktywną w jej oknie"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Wykonuje wewnątrz terminala polecenie podane w parametrze tej opcji"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Używa zadanego profilu zamiast domyślnego profilu"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAZWA-PROFILU"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Ustawia tytuł terminala"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TYTUŁ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ustawia katalog roboczy"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATALOG"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ustawia współczynnik powiększenia terminala (1.0 = zwykły rozmiar)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "POWIĘKSZENIE"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator terminala MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje Terminala MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2448,11 +2495,11 @@ msgstr ""
"Opcje otwierania nowych okien lub kart terminala; można określić więcej niż "
"jedną opcję:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje terminala"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2460,11 +2507,11 @@ msgstr ""
"Opcje okien; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window lub "
"--tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich okien:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Wyświetla opcje dla okna"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2472,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"Opcje terminala; jeśli opcja jest użyta przed pierwszym parametrem --window "
"lub --tab, to ustawia wartości domyślne dla wszystkich terminali:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Wyświetla opcje dla danego terminala"
@@ -2480,50 +2527,50 @@ msgstr "Wyświetla opcje dla danego terminala"
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferencje profilu"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Ponowne u_ruchomienie"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzeniu procesu potomnego dla tego terminala"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proces potomny został normalnie zakończony ze stanem %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Proces potomny został zakończony przez sygnał %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Proces potomny został zakończony."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zamyka kartę"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Przełącza na tę kartę"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nie można otworzyć adresu \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2535,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji trzeciej tej Licencji "
"lub którejś z późniejszych wersji."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2548,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną "
"GNU."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2562,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2570,310 +2617,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otwórz _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Otwórz _kartę"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Szukaj"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Karty"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "P_omoc"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Nowy profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Zapi_sz zawartość"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Zamknij k_artę"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Za_mknij okno"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Wklej _nazwy plików"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Z_aznacz wszystko"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Profile…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Skróty klawiszowe…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "P_referencje profilu"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_większ"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Zwykły rozmiar"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "Z_najdź..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Znajdź _następne"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź p_oprzednie"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Wy_czyść wyróżnienie"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Przejdź do _wiersza..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Wy_szukiwanie przyrostowe..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Z_mień profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Poprzedni profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Następny profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Ustaw tytuł…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Ustaw _kodowanie znaków"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Z_resetuj"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Zresetuj i _wyczyść"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Dodaj lub usuń…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Poprzednia karta"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Następna karta"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Przesuń kartę w _lewo"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pr_zesuń kartę w prawo"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "O_dłącz kartę"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Otwórz hiperłącze"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Skopiuj adres hiperłącza"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Wyślij wiadomość e-mail do…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Skopiuj _adres e-mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Zadzwoń…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Skopiuj _adres dzwonienia"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otwórz odnośnik"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Skopiuj adres odnośnika"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofile"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Zamknij okno"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Opuść pełny ekran"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Metody wprowadzania"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Pasek menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "P_ełny ekran"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"W niektórych terminalach w tym oknie ciągle uruchomione są procesy. "
+"W niektórych terminalach w tym oknie ciągle uruchomione są procesy.\n"
"Zamknięcie okna spowoduje ich zakończenie."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"W tym terminalu uruchomiony jest proces. Zamknięcie terminala spowoduje jego"
-" zakończenie."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "W tym oknie jest wiele otwartych kart."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Zamknąć to okno?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Zamknąć ten terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zamknij terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nie można zapisać zawartości"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisanie jako..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "S_tanowisko:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Współtwórcy:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"Terminal MATE to emulator terminala dla środowiska MATE.\n"
+"Używający Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "O programie Terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Prawa autorskie © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Prawa autorskie © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Prawa autorskie © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Prawa autorskie © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Prawa autorskie © 2011 Perberos\n"
-"Prawa autorskie © 2012-2020 Programiści MATE "
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulator terminala dla środowiska MATE"
+"Prawa autorskie © 2012-2021 programiści MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n"
diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po
index 7989b80..06009f5 100644
--- a/po/pms.po
+++ b/po/pms.po
@@ -8,28 +8,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Randy Ichinose <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Piemontese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
+"Language-Team: Piemontese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pms\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Agiut"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dësabilità"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dësabilità"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General:"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Ancola"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Agiut"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Duverta Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Agiut"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _Ch’a ven dòp"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Al rësgard"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Duverta Link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Scherm antregh"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index fb6da1b..b0eebee 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ps\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "جنومي پايالی"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "پايالی"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "پايالی"
msgid "Use the command line"
msgstr "بولۍ ليکه کارول"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "بندول_"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "کړکۍ ب_ندول"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "د ناسته سمبالګر سره نښلېدنه ناتوانول"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "هغه دوتنه چې ساتل شوې سازونه لري ويې ټاکئ"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "دوتنه"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "د ناستې سمبالونې پېژند وټاکئ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "پېژند"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "د ناستې سمبالونې غوراوي ښودل"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "د پايالي کوډييزونې زياتول يا ړنګول"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "مرسته_"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "بندول_"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ":ش_ته کوډييزونې"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ":هغه ک_وډييزونې چې په غورنۍ کې ښودل کيږي"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ناتوانول شوی"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "دوديز"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "لټول"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ":لپاره پلټل_"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "کېس سارول_"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "يوازې _بشپړه ويې سارول"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "شاته پلټل_"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کیليدړې لنډلار"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ":لنډلار کیلۍ_"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "د پېژنيالونو لړ"
@@ -1051,532 +1280,346 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "تور په کچه ژېړ"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "تور په سپين"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "خړ په تور"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "شين په تور"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "سپين په تور"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "%s :د بولۍ په تجزيه کولو کې ستونزه"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "پېژنيال سمول کيږي “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "دوديز"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "انځورونه"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "وټاکﺉ %d د رنګدبلي رنګ"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "%d د رنګدبلي ننوت"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "د پايالي کوډييزونې زياتول يا ړنګول"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ":ش_ته کوډييزونې"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ":هغه ک_وډييزونې چې په غورنۍ کې ښودل کيږي"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "لټول"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ":لپاره پلټل_"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "کېس سارول_"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "يوازې _بشپړه ويې سارول"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "شاته پلټل_"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "کیليدړې لنډلار"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "پېژنيالونه"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "نوی_"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ":لنډلار کیلۍ_"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "سمون"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "پېژنيالونه"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ړنګول_"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "هغه پېژنيال چې د نوي پايالي په پېلولو کې کارول شوی وي_"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "نوی پېژنيال"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "ج_وړول"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "د پېژنيال _نوم:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ":پر بنسټ د_"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ناتوانول شوی"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "پېژنيال سمونګر"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ":د پېژنيال نوم_"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ":ليکبڼه_"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "يو پايال ليکبڼه وټاکﺉ"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "ډبله ليکنه پرېښل_"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "غورنۍ _پټه په تلواله توګه په پايالو کې ښودل"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ستنې"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "کيلونه"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ټولګړي"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>سرليک</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ":لومړی _سرليک"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>بولۍ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "بولۍ لکه ننوت سيپۍ ځغلول_"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "زما د سيپۍ په ځای دوديزه بولۍ ځغ_لول"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ":دوديزه بو_لۍ"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ":کله چې بولۍ _بنديږي"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "سرليک او بولۍ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "رنګونه د غونډال د ويينې نه کارول_"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ":د ليکنې رنګ_"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "د پايالي شاليد رنګ وټاکﺉ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "د پايالي د ليکنې رنګ وټاکﺉ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ":شاليد رنګ_"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>رنګدبلی</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ":رنګ د_بلی"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>:يادښت</b> پايال کاريالونه دا رنګونه ځان سره لري</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "رنګونه"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "يو رنګ_"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "شاليد انځور_"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ":انځور _دوتنه"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "شاليد انځور وټاکﺉ"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "روڼ شاليد_"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>هېڅ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ټولوډېر</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "شاليد"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ":رغښتپټه ده_"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "ليکې"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1584,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "جوړايينه"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "سرليک ټاکل"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ":سرليک_"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ":تېرنويې_"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "نوی ټوپ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "نوې کړکۍ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ټوپ بندول"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "کړکۍ بندول"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "لمېسل"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "سرېښل"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ټول ټاکل"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "غورنۍ پټه پټول او ښودل"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "ټوله پرده"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "لوډېرول"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "لوکمول"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "لېوی کچ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "سرليک ټاکل"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "پاکول"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "بياټاکل او پاکول"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "مخکني ټوپ ته ونجول"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "راتلونکي ټوپ ته ونجول"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ټوپ کيڼې لورې ته خوځول"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ټوپ ښي لورې ته خوځول"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ټوپ بېلول"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "منځپانګې"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "دوتنه"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "سمون"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "ليد"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "پلټون"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ټوپونه"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "مرسته"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "چار_"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "لنډلار _کيلۍ"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "د پېژنيال ټاکلو لپاره تڼۍ کېکاږﺉ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "د پېژنيالونو لړ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "پېژنيال ړنګول غواړﺉ؟ “%s”"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "بندول_"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ړنګول_"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "پېژنيال ړنګول"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "بنسټ پېژنيال وټاکﺉ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "کارن پېژندل شوی"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "لوديځ"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "منځنی اروپايي"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "سهيلي اروپايي"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "بالټيک"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "سېرېلېک"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ګريک"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "هېبرو ښکارېدونکې"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "هېبرو"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ترکي"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "نارډېک"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "سېلټېک"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "رومانيايي"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "يونيکوډ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ارمينيايي"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "چينايي هڅوبي"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "سېرېلېک/رشين"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "جاپاني"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "کوريايي"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "چينايي ساده"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ګورجين"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "سېرېلېک/وکرېنين"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "کروټين"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "هندي"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "پاړسي"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ګجراتي"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ګورموکي"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "اېسلېنډېک"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "وېټنامي"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ټهايي"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "سپړاوی_"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "کوډييزونه_"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "اوسنۍ ځاييزونه"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2022,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "د يوې کړکۍ لپاره دوه روله ورکړل شوي دي"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "هندسه"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "رول"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "سرليک"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "د درکموند نوم"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "د جنومي پايالی"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "د جنومي پايالي غوراوي ښودل"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2198,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "بېنومه"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "د دې پايالي لپاره د ماشوم بهير په جوړولو کې ستونزه رامنځ ته شوه"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ټوپ بندول"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "دې ټوپ ته ونجول"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2249,7 +2292,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2259,7 +2302,7 @@ msgstr ""
".د جنومي پايالی په دې هيله خپريږي چې تاسې لپاره ګټور ووسيږي، خو پرته له هر "
"ډول ورنټۍ څخه. د نورو خبرتياوو .لپاره د جي اېن يو ټولګړی منښتليک وګورﺉ"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2271,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2279,300 +2322,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "دوتنه_"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "پايالی پرانيستل_"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ټو_پ پرانيستل"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "سمون_"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "ليد_"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "پلټنه_"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "پايالی_"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "مرسته_"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "...نوی _پېژنيال"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ټ_وپ بندول"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "کړکۍ بندول_"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "لمېسل_"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "سرېښل_"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "دوتنه _نومونه سرېښل"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ټول ټاکل_"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "...پ_ېژنيالونه"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "...کیليدړې لنډلار_"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "لوډېرول_"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "لو_کمول"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "لېوی کچ_"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "...لټون_"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "را_تلونکی لټول"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "مخک_نی لټول"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ځلا پاکول_"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "...ليکې ته ورتلل_"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "پېژنيال بدلول"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "...سرليک ټاکل_"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "لوښه کوډييزونه ټاکل_"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "بياټاکل_"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "بياټاکل او پ_اکول"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "...زياتول يا ړنګول_"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "مخکنی ټوپ_"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "راتلونکی ټوپ_"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ټوپ کيڼ ته خوځول"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ټوپ ښي ته خوځول"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ټوپ بېلول_"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "منځپانګې_"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "په اړه_"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "...ته ليک لېږل_"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "برېښليک پته لمېسل_"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "...سره ا_ړيکه نيول"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "اړيکنيو پته لمېسل_"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "تړنه پرانيستل"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "د تړنې پته لمېسل_"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "پ_ېژنيالونه"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "کړکۍ ب_ندول"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ننوت لېلې_"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "غورنۍ پټه ښودل_"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "ټوله پرده_"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr ":سرليک_"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "د جنومي سرپاڼې لپاره يو پايالی"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d358ef0..5bf321b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,57 +6,66 @@
# Translators:
# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
-# Carlos Moreira, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2018
# Mateus Pinho <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Rui <[email protected]>, 2018
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
+# Manel Tinoco <[email protected]>, 2020
# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
+# Carlos Moreira, 2021
+# José Vieira <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
+"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Consola MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Um emulador de consola para o ambiente de trabalho MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"O MATE Terminal é uma aplicação de emulação de terminal e pode ser usado "
+"para aceder a um interpretador de comandos (shell) UNIX no ambiente MATE. O "
+"MATE Terminal emula o programa xterm desenvolvido pelo Consórcio X. Suporta "
+"fundos semi-transparentes, abertura de vários terminais numa só janela "
+"(separadores) e URLs clicáveis."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"O MATE Terminal é uma derivação do GNOME Terminal e é parte do Ambiente de "
+"Trabalho MATE. Para saber mais sobre o MATE e o MATE Terminal, visitar o "
+"sítio web do projecto."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -64,40 +73,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Utilizar a linha de comandos"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Fechar jane_la"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Fechar esta janela?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Ainda há um processo em execução neste terminal.\n"
+"Fechar o terminal aniquilará o processo."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desativar a ligação ao gestor de sessões"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o ficheiro que contém a configuração guardada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FICHEIRO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique a ID de gestão de sessão"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID."
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções do gestor de sessão:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar as opções de gestão de sessões"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Adicionar ou remover codificações de consola"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Fe_char"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codificações disponí_veis:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codificações mostradas no me_nu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Sequência de Escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Apagar TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Barra em I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Utilizar as definições de sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Sempre piscar"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nunca piscar"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Sair da consola"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reiniciar o comando"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Manter a consola aberta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "No lado esquerdo"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "No lado direito"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inativo"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Substituir título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Acrescentar ao título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Prefixar ao título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Manter título inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consola Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizado"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Procurar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Procurar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Procura_r por: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Só _equivaler palavra completa"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Coincidente como uma expressão _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Procurar para _trás"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Translinear"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Ativar as t_eclas de acesso ao menu (tais como Alt+F para abrir o menu "
+"Ficheiro)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Ativar a tecla de atalho de _menus (F10 por defeito)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Tecla_s de atalho:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfis"
@@ -179,6 +421,9 @@ msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
+"Se deve ser pedida confirmação ao fechar uma janela de terminal que tenha "
+"mais do que um separador aberto ou quaisquer sub-processos em execução em "
+"primeiro plano."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -696,13 +941,16 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Realçar URLs apontados com o rato"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"Se verdadeiro, os URLs apontados com o rato são realçados e podem ser "
+"abertos com clique do rato em combinação com a tecla Ctrl ou através de "
+"menus de contexto."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -1346,451 +1594,263 @@ msgstr ""
"GTK+. Se esta opção for definida com a palavra \"disabled\", não haverá "
"tecla de atalho para esta ação."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Preto sobre amarelo suave"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Preto sobre branco"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Cinzento sobre preto"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre preto"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Branco sobre preto"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarizado claro"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarizado escuro"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Erro ao processar o comando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "A editar o perfil \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Escolha a cor da paleta %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada de paleta %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Adicionar ou remover codificações de consola"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codificações disponí_veis:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codificações mostradas no me_nu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Procura_r por: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Diferenciar _maiúsculas e minúsculas"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Só _equivaler palavra completa"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Coincidente como uma expressão _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Procurar para _trás"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Translinear"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Ativar as t_eclas de acesso ao menu (tais como Alt+F para abrir o menu "
-"Ficheiro)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Ativar a tecla de atalho de _menus (F10 por defeito)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Tecla_s de atalho:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Apagar"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Perfil utilizado ao iniciar uma nova consola:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novo perfil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_riar"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nome do perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Base em:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloco"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Barra em I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Substituir título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Acrescentar ao título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Prefixar ao título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Manter título inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Sair da consola"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reiniciar o comando"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Manter a consola aberta"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consola Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarizado"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "No lado esquerdo"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "No lado direito"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inativo"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Sequência de Escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Apagar TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Utilizar as definições de sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Sempre piscar"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nunca piscar"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfis"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nome do _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Utilizar letra de largura fixa do sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Tipo de letra:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Escolha o tipo de letra da consola"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permitir texto _a negrito"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostrar barra de _menu nas novas consolas"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Som da conso_la"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiar texto selecionado para a _área de transferência"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Realçar questões _S/Key quando apontadas com o rato"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Realçar _URLs apontados com o rato"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Pi_scar do cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Forma do cur_sor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Selecione _caracteres por palavra:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Utilizar taman_ho personalizado de consola"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamanho pré-definido:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colunas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Título</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Título inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "_Quando os comandos de consola definem os seus próprios títulos:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Executa_r comando como consola de início de sessão"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Executar um comando perso_nalizado em vez da consola"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mando personalizado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Ao t_erminar comando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e comando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Principal, fundo, negrito e sublinhado</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Utilizar cores do tema de sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esque_mas internos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Cor do _texto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Escolha a cor de fundo da consola"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Escolha a cor do texto da consola"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Cor de _fundo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Cor _do negrito:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Cor do s_ublinhado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "A me_sma cor do texto"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemas internos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de cores:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1798,83 +1858,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> as aplicações de consola possuem estas cores "
"disponíveis.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Cor _sólida"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imagem de _fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Ficheiro de imagem:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Selecione a imagem de fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Imagem de fundo move-_se"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fundo _transparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Fundo com imagem ou _sombra transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Fundo com s_ombra transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nenhum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Barra de de_slocação é:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "M_over com as mensagens"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Mover ao premir o te_clado"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Re_cuar:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ilimitado"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolamento"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1886,253 +1946,253 @@ msgstr ""
"aplicações e sistemas operativos que esperam comportamentos diferentes da "
"consola.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Tecla _Delete gera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tecla _Backspace gera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Repor opções de compatibilidade originais"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Definir título"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Aceitar"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Resposta S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "O texto em que clicou não parece ser uma questão S/Key válida."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "O texto em que clicou não parece ser uma questão OTP válida."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Novo separador"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Gravar conteúdo"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar separador"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ocultar e mostrar a barra de menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Procurar o seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Procurar o anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Definir título"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Reiniciar e limpar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Mudar para o Perfil Anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Mudar para o Perfil Seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Ir para o separador anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Ir para o separador seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover separador para a esquerda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover separador para a direita"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Destacar separador"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Ir para o separador 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Ir para o separador 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Ir para o separador 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Ir para o separador 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Ir para o separador 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Ir para o separador 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Ir para o separador 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Ir para o separador 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Ir para o separador 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Ir para o separador 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Ir para o separador 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Ir para o separador 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "A tecla de atalho \"%s\" já está associada à ação \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Ação"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tecla de atalho"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Clique no botão para escolher o perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista de perfis"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Eliminar o perfil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Apagar"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eiminar perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2141,179 +2201,179 @@ msgstr ""
"Já possui um perfil com o nome \"%s\". Deseja criar outro perfil com o mesmo"
" nome?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Escolha o perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Perfil \"%s\" inexistente, a utilizar perfil pré-definido\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Expressão de geometria \"%s\" inválida\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falha ao processar os argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa Central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa do Sul"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreu Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celta"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Mandarim tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Russo"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Mandarim simplificado"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificação"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Configuração regional atual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2329,31 +2389,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "O argumento para \"%s\" não é um comando válido: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Foram indicados dois processos para uma janela"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "A opção \"%s\" foi indicada duas vezes para a mesma janela\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" não é um fator de ampliação válido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "O fator \"%g\" é demasiado pequeno, a utilizar %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "O fator \"%g\" é demasiado grande, a utilizar %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2362,15 +2422,15 @@ msgstr ""
"A opção \"%s\" requer a especificação do comando a executar no resto da "
"linha de comando"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Não é um ficheiro de configuração de consola válido."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "A versão do ficheiro de configuração de consola é incompatível."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2378,107 +2438,107 @@ msgstr ""
"Não registar perante o servidor de nomes de ativação, não reutilizar uma "
"consola ativa"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carregar um ficheiro de configuração de consola"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Gravar a configuração da consola num ficheiro"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Abrir uma nova janela com um separador com o perfil pré-definido"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abrir um novo separador na última janela aberta com o perfil pré-definido"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Ativar a barra de menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desativar a barra de menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizar a janela"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Janela em modo de ecrã completo"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Define o tamanho da janela; por exemplo: 80x24, ou 80x24+200+200 "
"(COLUNASxLINHAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "Geometria"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Definir o papel da janela"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "PAPEL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Definir o último separador especificado como o ativo nesta janela"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executar o argumento para esta opção dentro da consola"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Utilizar o perfil indicado em vez do perfil pré-definido"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Definir título da consola"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Definir o diretório de trabalho da consola"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRETÓRIO"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Definir o fator de ampliação da consola (1.0 = tamanho normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "FATOR"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de Consola MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostrar as opções da Consola MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2486,11 +2546,11 @@ msgstr ""
"Opções para abrir novas janelas ou separadores de consola; pode indicar mais"
" do que uma:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostrar as opções de consola"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2498,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"Opções de janela; se utilizada antes do primeiro argumento --window ou "
"--tab, define a opção para todas as janelas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostrar as opções por janela"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2510,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Opções de consola; se utilizadas antes do primeiro argumento --window ou "
"--tab, define o padrão para todas as consolas:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostrar as opções por consola"
@@ -2518,50 +2578,50 @@ msgstr "Mostrar as opções por consola"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferências de perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Reiniciar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o processo dependente desta consola"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "O processo dependente terminou normalmente com o estado %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "O processo dependente foi terminado pelo sinal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "O processo dependente foi terminado."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar separador"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Ir para este separador"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar a ajuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Não foi possível abrir o endereço \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2573,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; tanto na versão 3 da licença, ou (por opção) qualquer "
"versão posterior."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2585,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a Licença Pública Genérica "
"GNU para mais informações."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2598,7 +2658,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2606,303 +2666,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _Consola"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir _separador"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Procurar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Consola"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Separa_dores"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Novo _perfil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gravar conteúdo"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Fec_har separador"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fechar a Janela"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Colar nomes de _ficheiros"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar Tudo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfis…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Teclas de atalho..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferências d_o perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reduzir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Encontrar _Seguinte"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Encontrar _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Limpar o realce de texto"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ir para a _linha..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Procura _incremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Alterar _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Perfil _Anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Perfil _Seguinte"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Definir título…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Definir codificação de _caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Repor"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reiniciar e _limpar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Adicionar ou remover…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Separador _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Separador _seguinte"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover separador para a _esquerda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover separador para a _direita"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Destacar separador"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Enviar mensagem para…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar endereço eletrónico"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Telefon_ar para…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar endereço de chamada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir o Link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar o Endereço do Link"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfis"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Fechar jane_la"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Sair de _ecrã completo"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Métodos de _introdução"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostrar barra de _menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Ecrã completo"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Ainda existem processos em execução em algumas consolas desta janela. Se "
-"fechar a consola, perde os processos."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Ainda existe um processo em execução nesta consola. Se fechar a consola, "
-"perde o processo."
+"Ainda há processos em execução nalguns terminais nesta janela.\n"
+"Fechar a janela aniquilá-los-á a todos."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr ""
+msgstr "Há vários separadores abertos na janela."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Fechar esta janela?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Fechar esta consola?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Fechar conso_la"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Não foi possível guardar o conteúdo"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuições:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
+"O MATE Terminal é um emulador de terminal para o Ambiente de Trabalho MATE.\n"
+"Baseado em Virtual Terminal %d.%d.%d"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "Sobre a consola MATE"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Um emulador de consola para o ambiente de trabalho MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c2b01ab..a7622e0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,58 +13,68 @@
# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
# Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2018
-# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
# George Silva <[email protected]>, 2019
+# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Samuel Henrique <[email protected]>, 2021
+# jose, 2021
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Um emulador de terminal para o Ambiente de Trabalho MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"O MATE Terminal é um aplicativo de emulação de terminal que você pode \n"
+"usar para acessar um shell UNIX no ambiente MATE. O Terminal MATE emula o\n"
+" programa xterm desenvolvido pelo X Consortium. Suporta fundos \n"
+"translúcidos, abrindo vários terminais em uma única janela (abas) e URLs\n"
+" clicáveis."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"O MATE Terminal é um fork do GNOME Terminal e parte do MATE Desktop \n"
+"Environment. Se você quiser saber mais sobre o MATE e o MATE Terminal, \n"
+"visite a página inicial do projeto."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -72,40 +82,273 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar a linha de comando"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Fechar janela"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Fechar esta janela?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"Ainda há um processo em execução neste terminal.\n"
+"Fechar o terminal irá matá-lo."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desabilita a conexão com o gerenciador de sessões"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o arquivo contendo a configuração salva"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica o ID de gerenciamento de sessão"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Exibe as opções de gerenciamento de sessão"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Adicionar ou remover codificações de terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codificações disponí_veis:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codificações exibidas no me_nu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Seqüência de escape"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloco"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Linha vertical"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhada"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Usar configurações do sistema"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Sempre piscar"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nunca piscar"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Sair do terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reiniciar o comando"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Manter o terminal aberto"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "No lado esquerdo"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "No lado direito"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Oculta"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Substituir título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Acrescentar ao título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Antepor ao título inicial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Manter título inicial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Console do Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Localizar"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Localizar"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Pesquisar por: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Diferenciar maiúsculas/minúsculas"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_Coincidir apenas com palavra completa"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Coincidir como expressão _regular"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Pesquisar para _trás"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Voltar ao início"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Habilitar teclas de acesso ao me_nu (tais como Alt+A para abrir o menu "
+"Arquivo)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Habilitar a tecla de atalho do m_enu (F10 por padrão)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Tecla_s de atalho:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista de perfis"
@@ -701,13 +944,16 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Realçar URLs sob o ponteiro do mouse"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"Se verdadeiro, os URLs sob o ponteiro do mouse são destacados e podem \n"
+"ser abertos com um clique do mouse junto com a tecla de controle ou \n"
+"usados ​​no menu de contexto."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -1348,451 +1594,263 @@ msgstr ""
"recursos do GTK+. Se você definir esta opção com a palavra especial "
"\"disabled\", não haverá tecla de atalho para essa ação."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Preto sobre amarelo claro"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Preto sobre branco"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Cinza sobre preto"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre preto"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Branco sobre preto"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized light"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized dark"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Erro ao analisar o comando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editando o perfil \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Escolha a cor %d da paleta"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Entrada %d da paleta"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Adicionar ou remover codificações de terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codificações disponí_veis:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codificações exibidas no me_nu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Localizar"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Pesquisar por: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Diferenciar maiúsculas/minúsculas"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_Coincidir apenas com palavra completa"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Coincidir como expressão _regular"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Pesquisar para _trás"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Voltar ao início"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Habilitar teclas de acesso ao me_nu (tais como Alt+A para abrir o menu "
-"Arquivo)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfis"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Habilitar a tecla de atalho do m_enu (F10 por padrão)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Tecla_s de atalho:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_xcluir"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Perfil _utilizado ao iniciar um novo terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novo perfil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Cr_iar"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nome do perfil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Baseado em:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloco"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Linha vertical"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhada"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Substituir título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Acrescentar ao título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Antepor ao título inicial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Manter título inicial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Sair do terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reiniciar o comando"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Manter o terminal aberto"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Console do Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "No lado esquerdo"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "No lado direito"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Oculta"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Seqüência de escape"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Usar configurações do sistema"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Sempre piscar"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nunca piscar"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor de perfis"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nome do _perfil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Usar a fonte de largura fixa do sistema"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonte:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Escolha uma fonte de terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Permitir texto em negrito"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostrar a barra de _menu por padrão em novas janelas"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Campainha do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiar o texto selecionado para a área de transferên_cia"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Destaque os desafios _S/Key sob o ponteiro do mouse"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Realce _URLs sob o ponteiro do mouse"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Intermitência do cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma do cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caracteres que delimitam seleção por p_alavra:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Usar taman_ho padrão personalizado no terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Tamanho padrão:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "colunas"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Diversos"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Título</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Título inicial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Quando um comando de terminal definir seu própri_o título:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Inicia_r comando como um shell de sessão"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Executar um coma_ndo personalizado em vez do shell padrão"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mando personalizado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Quando o comando _se encerrar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Título e comando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Primeiro plano, plano de fundo, negrito e sublinhado</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Usar cores do tema do s_istema"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Es_quemas embutidos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Cor do _texto:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Escolha a cor do fundo do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Escolha a cor do texto do terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Cor do fundo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Cor para _Negrito:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Cor do su_blinhado:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Igual à cor do texto"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemas embutidos:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Paleta de cores:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1800,83 +1858,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> Estas cores estão disponíveis para aplicativos no "
"terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Cor _sólida"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Imagem de _fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Arquivo de imagem:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Escolha a imagem de fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Imagem de fundo rola _juntamente com o texto"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fundo _transparente"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Sombreamento para imagem de fundo ou fundo transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "S_ombreamento para fundo transparente:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nenhum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Barra de _rolagem está:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "_Rolar quando houver nova saída"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rolar ao pressionar uma te_cla"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linhas"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "R_olar para trás:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ilimitado"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolagem"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1888,253 +1946,253 @@ msgstr ""
"para certos aplicativos e sistemas operacionais que esperam um comportamento"
" diferente do terminal.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "A tecla _Delete gera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "A tecla _Backspace gera:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Restaurar opções de compatibilidade para valores padrão"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Definir título"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Resposta ao desafio de S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "O texto em que você clicou não parece ser um desafio de S/Key válido."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "O texto em que você clicou não parece ser um desafio OTP válido."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nova aba"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Salvar conteúdo"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar aba"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar janela"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ocultar e mostrar a barra de menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Tamanho normal"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Localizar anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Definir título"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Redefinir e limpar"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Mudar para o perfil anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Mudar para o perfil seguinte"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Mudar para a aba anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Mudar para a próxima aba"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mover aba para a esquerda"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mover aba para a direita"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Destacar aba"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Mudar para a aba 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Mudar para a aba 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Mudar para a aba 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Mudar para a aba 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Mudar para a aba 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Mudar para a aba 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Mudar para a aba 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Mudar para a aba 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Mudar para a aba 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Mudar para a aba 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Mudar para a aba 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Mudar para a aba 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sumário"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "A tecla de atalho \"%s\" já está associada à ação \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Ação"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Te_cla de atalho"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Clique no botão para escolher o perfil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista de perfis"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Excluir o perfil \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "E_xcluir"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Excluir perfil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2143,179 +2201,179 @@ msgstr ""
"Você já tem um perfil chamado \"%s\". Deseja criar outro perfil com o mesmo "
"nome?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Escolha um perfil base"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Não existe o perfil \"%s\", será usado o perfil padrão\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Expressão de geometria inválida \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definido pelo Usuário"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Ocidental"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa Central"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sul da Europa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraico visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraico"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Céltico"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinês tradicional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Russo"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinês simplificado"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Híndi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarate"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descrição"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Codificação"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Local atual"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2331,31 +2389,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "O argumento para \"%s\" não é um comando válido: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dois papéis fornecidos para uma janela"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "A opção \"%s\" foi informada duas vezes para a mesma janela\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" não é um nível de zoom válido"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Nível de zoom \"%g\" muito pequeno, será usado %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Nível de zoom \"%g\" muito grande, será usado %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2364,15 +2422,15 @@ msgstr ""
"A opção \"%s\" requer que se informe o comando a executar no resto da linha "
"de comando"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Arquivo de configuração de terminal inválido."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versão de arquivo de configuração de terminal incompatível."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2380,106 +2438,106 @@ msgstr ""
"Não registra com o servidor de nomes de ativação, não reutiliza um terminal "
"ativo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carrega um arquivo de configuração de terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Salva a configuração do terminal em um arquivo"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Abre uma nova janela contendo uma aba com o perfil padrão"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Abre uma nova aba com o perfil padrão na janela mais recente"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Ativa a barra de menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desativa a barra de menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximiza a janela"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Abre a janela no modo tela cheia"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Define o tamanho da janela; por exemplo: 80x24, ou 80x24+200+200 "
"(COLUNASxLINHAS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Define o papel da janela"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "PAPEL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Define a última aba informada como a aba ativa em sua janela"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa o argumento para esta opção dentro do terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa o perfil informado em vez do perfil padrão"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME-PERFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Define o título do terminal"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Define o diretório de trabalho"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRETÓRIO"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Define o nível de zoom do terminal (1.0 = tamanho normal)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulador de terminal do MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Mostra as opções do Terminal do MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2487,11 +2545,11 @@ msgstr ""
"Opções para abrir novas janelas ou abas de terminal; é permitido informar "
"mais de uma destas opções:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostra as opções de terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2499,11 +2557,11 @@ msgstr ""
"Opções de janela; se utilizadas antes do primeiro argumento --window ou "
"--tab, definem o padrão para todas as janelas:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostra as opções por janela"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2511,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Opções de terminal; se utilizadas antes do primeiro argumento --window ou "
"--tab, definem o padrão para todos os terminais:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostra as opções por terminal"
@@ -2519,50 +2577,50 @@ msgstr "Mostra as opções por terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Preferências do _perfil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Reexecutar"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Houve um erro ao criar o processo filho para este terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "O processo filho se encerrou normalmente com o status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "O processo filho foi encerrado pelo sinal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "O processo filho foi encerrado."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar aba"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Muda para esta aba"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Não foi possível abrir o endereço \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2574,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"conforme publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 3 da "
"Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2586,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública "
"Geral GNU para obter mais detalhes."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2599,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2607,304 +2665,297 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Abrir _Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Abrir a_ba"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Pesquisar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "Te_rminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "A_bas"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Novo _perfil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Salvar conteúdo"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "F_echar Aba"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Fechar janela"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "C_olar"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Colar nomes de ar_quivos"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar _tudo"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pe_rfis..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Atalhos de _teclado..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferências do _perfil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reduzir"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _normal"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Localizar _próxima"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar an_terior"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Limpar realce"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Ir para a _linha..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Pesquisa _incremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Alterar _perfil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Perfil anterior"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Próximo perfil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Definir _título..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Definir _codificação de caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Redefinir"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Redefinir e _limpar"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Adicionar ou remover..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Aba _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Pró_xima aba"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover aba para a _esquerda"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover aba para a _direita"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Destacar aba"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Enviar e-mail para..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiar endereço de e-mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Li_gar para..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiar endereço de chamada"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir link"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar endereço do link"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfis"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Fechar janela"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Sa_ir da tela cheia"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Métodos de en_trada"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Mostrar barra de _menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Tela cheia"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Ainda há processos em execução em alguns terminais nesta janela. Fechar esta"
-" janela irá matar todos eles."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Ainda há um processo em execução neste terminal. Fechar este terminal irá "
-"matá-lo."
+"Ainda existem processos em execução em alguns terminais nesta janela.\n"
+"Fechar a janela matará todos eles."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Existem várias guias abertas nesta janela."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Fechar esta janela?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Fechar este terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Fec_har o terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Não foi possível salvar o conteúdo"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
+"MATE Terminal é um emulador de terminal para o MATE Desktop Environment.\n"
+"Alimentado por Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "Sobre o Terminal MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc PenningtonCopyright © 2003–2004, 2007 Mariano "
+"Suárez-AlvarezCopyright © 2006 Guilherme de S. PastoreCopyright © 2007–2010 "
+"Christian PerschCopyright © 2011 PerberosCopyright © 2012-2021 "
+"desemvolvedores do MATE"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Um emulador de terminal para o Ambiente de Trabalho MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Equipe de tradução no Transifex:\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5fe91b1..aa4f2e7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,36 +5,36 @@
#
# Translators:
# Inpresentia I., 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# corneliu.e <[email protected]>, 2018
-# Daniel <[email protected]>, 2018
-# sidro <[email protected]>, 2018
+# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2018
# sorinn <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Daniel <[email protected]>, 2021
+# sidro <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: sorinn <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"Last-Translator: sidro <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Un emulator de terminal pentru desktop-ul MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -42,15 +42,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -58,40 +58,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Folosiți linia de comandă"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Renunță"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Î_nchide fereastra"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Închide acestă fereastră?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifică fișierul ce conține configurația salvată"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifică ID-ul administratorului de sesiune"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opțiuni administrator de sesiune:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Afișează opțiunile administratorului de sesiune"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Adaugă sau șterge codări terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Codări _disponibile:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Codări afișate în me_niu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automat"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Secvență ieșire"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Curăță ecranul "
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Puls-I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Subliniat"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Folosește stabilirile sistemului"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Clipește întotdeauna"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nu clipește niciodată"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Ieși din terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Repornește comanda"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Menține terminalul deschis"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Pe partea stângă"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Pe partea dreaptă"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Înlocuiește titlul inițial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Adaugă la sfârșit titlul inițial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Adaugă la început titlul inițial"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Menține titlul inițial"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Consolă linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizată"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Căutare"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Caută…"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Cau_tă: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Majuscule semnificative"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_Potrivire doar pentru întreg cuvântul"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Potrivește ca expresie _regulară"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Caută în sens _invers"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Reia de la început"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurtături tastatură"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Activ_ează toate tastele de acces meniu (cum ar fi Alt+F pentru meniul "
+"Fișier)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Activează tasta acces la _meniu (implicit F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Combinație _taste:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista profilelor"
@@ -1291,451 +1522,263 @@ msgstr ""
"setați valoarea la stringul special „disabled”, nu va fi alocată nici un "
"combinațiepentru această acțiune."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negru pe galben deschis"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Negru pe alb"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gri pe negru"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Verde pe negru"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Alb pe negru"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Eroare la analizarea comenzii: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Editare profil „%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizată"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Alege paleta de culori %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Intrare paletă %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Adaugă sau șterge codări terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Codări _disponibile:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Codări afișate în me_niu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Căutare"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Cau_tă: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Majuscule semnificative"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_Potrivire doar pentru întreg cuvântul"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Potrivește ca expresie _regulară"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Caută în sens _invers"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Reia de la început"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scurtături tastatură"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Activ_ează toate tastele de acces meniu (cum ar fi Alt+F pentru meniul "
-"Fișier)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiluri"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activează tasta acces la _meniu (implicit F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Combinație _taste:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiluri"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "Șter_ge"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil folosit la pornirea unui nou terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil nou"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "C_reează"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Nume profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Bazat pe:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Puls-I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Subliniat"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Înlocuiește titlul inițial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Adaugă la sfârșit titlul inițial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Adaugă la început titlul inițial"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Menține titlul inițial"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Ieși din terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Repornește comanda"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Menține terminalul deschis"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Consolă linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Pe partea stângă"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Pe partea dreaptă"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dezactivat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automat"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Secvență ieșire"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Curăță ecranul "
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Folosește stabilirile sistemului"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Clipește întotdeauna"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nu clipește niciodată"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor profiluri"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Nume _profil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Folosește font_ul de lățime fixă al sistemului"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Alegeți un font pentru terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Permite text _aldin"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Arată implicit bara de _meniu în terminale noi "
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Sunet terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Copiază textul selectat în _clipboard"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Formă _cursor:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Caractere selectează-după-cuv_ânt:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Folosește o dimensiune particularizată implicită pentru terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Mărimea implicită:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "coloane"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rânduri"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titlu</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Titlu inițial:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Când comenzile de terminal definesc titluri pr_oprii:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comandă</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Execută comanda ca un shell de logare"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Execută o comandă personalizată în locul shell-ului meu"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mandă personalizată:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Când comanda s_e termină:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titlu și comandă"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Prim plan, Fundal, Aldin și subliniat</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Folosește c_ulori din tema sistemului"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Sche_me integrate:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Culoare _text:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Alegeți culoarea de fundal a terminalului"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Alegeți culoarea de text a terminalului"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Culoare fundal:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Culoare _solidă:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Culoare _subliniere:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "A_semeni culorii textului:"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paletă</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Scheme integrate:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta culori:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1743,83 +1786,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Notă:</b> Aplicațiile pentru terminal au aceste culori "
"disponibile pentru ele.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "Culoare _solidă"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Imagine fundal"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Fișier imagine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Alegere imagine de fundal"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Imaginea de fundal _derulează"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fundal _transparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Umbrește fundalul transparent sau imaginea:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Niciunul</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maxim</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Bara de derulare e_ste:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Derulează după _ieșire"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_Derulează după apăsarea unei taste"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linii"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Derulează î_napoi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neliminat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Derulare"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1831,253 +1874,253 @@ msgstr ""
"probleme generate de unele aplicații și sisteme de operare ce așteaptă un "
"anumit comportament al terminalului.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Tasta _Delete generează:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tasta _backspace generează:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Restabilește opțiunile de compatibilitate la cele implicite"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitate"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Definire titlu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titlu:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Răspuns interogare s/key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Parolă:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Textul ales nu pare a fi o interogare S/Key validă."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Textul ales nu pare a fi o interogare OTP validă."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Tab nou"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Fereastră nouă"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Salvează conținutul"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Închide tabul"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Lipește"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Selectare tot"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ascunde și arată bara de meniu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Pe tot ecranul"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Apropie"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Depărtează"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Mărime normală"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Caută următor"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Caută anterior"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Definire titlu"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Restabilește"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Restabilește și curăță"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Schimbă la profilul anterior"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Schimbă la profilul următor"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Du-te la tabul anterior"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Du-te la tabul următor"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Mută pagina la stânga"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Mută pagina la dreapta"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Detașează tabul"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Du-te la tabul 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Du-te la tabul 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Du-te la tabul 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Du-te la tabul 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Du-te la tabul 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Du-te la tabul 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Du-te la tabul 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Du-te la tabul 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Du-te la tabul 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Du-te la tabul 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Du-te la tabul 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Du-te la tabul 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Conținut"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Caută"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Combinația de taste „%s” este deja asociată acțiunii „%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Acțiune"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tastă acces rapid"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Apasă butonul pentru a alege profilul"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Listă profiluri"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ștergeți profilul „%s” ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Renunță"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "Șter_ge"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Ștergere profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2086,179 +2129,179 @@ msgstr ""
"Există deja un profil numit „%s”. Doriți să creați un alt profil cu același "
"nume?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Alegeți profilul de bază"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Nu există profilul „%s”, se folosește profilul implicit\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Formatul geometriei „%s” nu este valid\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Definită de utilizator"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Eșuare la analizarea argumentelor: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Vestică"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Central europeană"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sud europeană"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltică"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Chirilic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebraică vizuală"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Evreiesc"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordică"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtică"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armean"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chineză tradițională"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Chirilică/Rusă"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chineză simplificată"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Chirilică/Ucrainiană"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindusă"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persană"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeză"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tailandez"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Descriere"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "Codar_e"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Codarea actuală"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2274,31 +2317,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argumentul către „%s” nu este o comandă validă: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Două roluri date pentru o singură fereastră"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Opțiunea „%s” este dată de două ori pentru aceeași fereastră\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s” nu este un factor valid de scalare"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Factorul de zoom „%g” este prea mic, se folosește %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Factorul de zoom „%g” este prea mare, se folosește %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2307,15 +2350,15 @@ msgstr ""
"Opțiunea „%s” necesită specificarea comenzii rulate pentru restul liniei de "
"comandă"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nu este un fișier de configurare valid."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versiune incompatibile fișier de configurare."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2323,106 +2366,106 @@ msgstr ""
"Nu înregistra către numele servitorului de activare, nu refolosi un terminal"
" activ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "încarcă un fișier de configurare terminal"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Salvează configurarea terminalului într-un fișier"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Deschide o nouă fereastră conținând o filă cu profilul implicit"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Deschide o nouă pagină în ultima fereastră deschisă folosind profilul "
"implicit"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activează bara de meniu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Dezactivează bara de meniu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximizează fereastra"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Pe tot ecranul"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Definește titlu terminal"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Definește ultimul tab specificat ca activ în fereastra sa"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Execută argumentul acestei opțiuni în terminal"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Folosește profilul specificat în locul celui implicit"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NUME-PROFIL"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Definește titlul terminalului"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITLU"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Definește dosarul de lucru al terminalului"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NUMEDOSAR"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Definește factorul de scalare al terminalului (1.0 = mărime normală)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "SCALARE"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Afișare opțiuni Terminal MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2430,11 +2473,11 @@ msgstr ""
"Opțiuni pentru deschidere ferestre sau taburi noi; pot fi specificate mai "
"mult de o opțiune:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Afișează opțiuni terminal"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2442,11 +2485,11 @@ msgstr ""
"Opțiuni fereastră; dacă este folosită înainte de primul „--windows” sau "
"„--tab”, definește valoare implictită pentru toate ferestrele:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Afișează opțiuni per-fereastră"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2454,7 +2497,7 @@ msgstr ""
"Opțiuni terminal; dacă este folosită înainte de primul „--windows” sau "
"„--tab”, definește valoare implictită pentru toate terminalele:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Afișează opțiuni per-terminal"
@@ -2462,51 +2505,51 @@ msgstr "Afișează opțiuni per-terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Fără nume"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Preferințe _Profil"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Relansează"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"A intervenit o eroare la crearea unui proces copil pentru acest terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Procesul copil a ieșit normal cu starea %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Procesul copil a fost terminat de semnalul %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Procesul copil a fost terminat."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Închide tabul"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Comută la acest tab"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nu s-a putut deschide adresa „%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2518,7 +2561,7 @@ msgstr ""
" de Fundația pentru Software Liber; ori versiunea 3 a licenței, sau (la "
"alegerea dumneavoastră) orice altă versiune ulterioară."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2529,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"GARANȚIE, fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui "
"anumit scop. Citiți GNU General Public License pentru mai multe detalii."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2542,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2550,303 +2593,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Deschide _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Deschide _pagină"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Editeaza"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Caută"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_buri"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Profil nou..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Salvează conținutul"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Î_nchide tabul"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "În_chide fereastra"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiază"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Lipește"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Lipește nume _fișiere"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Selectează to_ate"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiluri..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Scurtături tastatură..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferințe pr_ofil"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Mărește"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Mi_cșorează"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dimensiune _normală"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Căutare..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Caută în co_ntinuare"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Caută îna_poi"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "E_limină evidențierea"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Mergi la _Linia..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Căutare _incrementală..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Schimbă _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "Profilul _precedent"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "Profilul _următor"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Definire titlu..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Definește codarea _caracterelor"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Restabilește"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Restabilește și _șterge"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Adaugă sau șterge..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab _anterior"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab _următor"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mută pagina în _stânga"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mută pagina în d_reapta"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Detașează tabul"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Trimitere e-mail către..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copiază adresa email"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Apel la..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Copiază adresa de apel"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Deschide adresa"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiază adresa"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiluri"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Î_nchide fereastra"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Părăs_ește pe tot ecranul"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metode de _intrare"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Arată bara de _meniu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Pe tot ecranul"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Momentan rulează unele procese în unul din terminalele din această "
-"fereastră. Închiderea ferestrei le va distruge pe toate."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Momentan rulează un proces în terminal. Închiderea terminalului îl va "
-"distruge."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Închide acestă fereastră?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Închideți acest terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Închide termina_l"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nu s-a putut salva conținutul"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Salvează ca..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titlu:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboratori:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Un emulator de terminal pentru desktop-ul MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 861f123..1313766 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,40 +7,45 @@
# Дмитрий Михирев, 2018
# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018
# Ivan Kuzmenko, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin, 2018
+# XRevan86, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alex Puts, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# Павел Коваленко, 2021
+# Andrei Stepanov, 2023
+# Vanya Toroschin, 2023
+# user translate, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: user translate, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Терминал MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "Эмулятор терминала для рабочего стола MATE"
+msgstr "Эмулятор терминала для среды рабочего стола MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -52,7 +57,7 @@ msgstr ""
"разработанное консорциумом X. Он поддерживает прозрачный фон, открытие "
"нескольких терминалов в одном окне (вкладки) и кликабельные URL."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -62,8 +67,8 @@ msgstr ""
"хотите знать больше о MATE и MATE Terminal, пожалуйста, посетите домашнюю "
"страницу проекта."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -71,40 +76,273 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Использовать командную строку"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Закрыть окно"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Закрыть это окно?"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"В терминале запущен процесс.\n"
+"Закрытие терминала прервёт его выполнение."
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
+msgstr "Отключить подключение к диспетчеру сеансов"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Указать ID сеанса"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметры управления сеансом:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Показать параметры управления сеансом"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Добавить или удалить кодировки терминала"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Доступные кодировки:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Кодировки, показываемые в _меню:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматический"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Экранирующая последовательность"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Очистить терминал"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-образный"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчёркнутый"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Использовать системные параметры"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Всегда мигать"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Никогда не мигать"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Выйти из терминала"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Перезапустить команду"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Держать терминал открытым"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "слева"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "справа"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключен"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Заменить начальный заголовок"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Добавить к начальному заголовку"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Предварить начальный заголовок"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Оставить начальный заголовок"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Найти"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "На_йти: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Учитывать _регистр"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Только _полные слова"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "По регул_ярному выражению"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Обратный поиск"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Автоматически пере_ходить к началу документа"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Включить все ускорители для доступа в ме_ню (такие, как Alt+Ф для меню "
+"«Файл»)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Включить клавишу для доступа в м_еню (F10 по умолчанию)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Комбинации клавиш:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Список профилей"
@@ -1302,451 +1540,263 @@ msgstr ""
"строки в формате файлов ресурсов GTK+. Если установить специальное значение "
"«Выключено», для этого действия не будет комбинации клавиш."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "чёрный на светло-жёлтом"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "чёрный на белом"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "серый на чёрном"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "зелёный на чёрном"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "белый на чёрном"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized light"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized dark"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Ошибка в синтаксисе команды: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Изменение профиля «%s»"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Изменить цвет палитры %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Элемент палитры %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Добавить или удалить кодировки терминала"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Доступные кодировки:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Кодировки, показываемые в _меню:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Поиск"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "На_йти: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Учитывать _регистр"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Только _полные слова"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "По регул_ярному выражению"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Обратный поиск"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Автоматически пере_ходить к началу документа"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Создать"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Включить все ускорители для доступа в ме_ню (такие, как Alt+Ф для меню "
-"«Файл»)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Включить клавишу для доступа в м_еню (F10 по умолчанию)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Комбинации клавиш:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Профиль, _используемый при запуске нового терминала:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Новый профиль"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "С_оздать"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Имя профиля:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Основать новый профиль на:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-образный"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчёркнутый"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Заменить начальный заголовок"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Добавить к начальному заголовку"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Предварить начальный заголовок"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Оставить начальный заголовок"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Выйти из терминала"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Перезапустить команду"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Держать терминал открытым"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "слева"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "справа"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Выключен"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматический"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Экранирующая последовательность"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Очистить терминал"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Использовать системные параметры"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Всегда мигать"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Никогда не мигать"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Редактор профилей"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Профиль:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Использовать системный моноширинный шрифт"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Выбрать шрифт терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Р_азрешать полужирный текст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Показывать в новых терминалах строку мен_ю"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Подавать _гудок"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Скопировать выделенный текст в _буфер обмена"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Подсвечивать запросы _S/Key под курсором мыши"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Подсвечивать _URL под курсором мыши"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Мигание курсо_ра"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Форма курсора:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Выбирающие с_лово символы:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Использовать другой размер терминала по умолчанию"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Размер по умолчанию:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "столбцов"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "строк"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Заголовок</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Ис_ходный заголовок:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Когда команды терминала устанавливают _собственный заголовок"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "За_пускать команду как оболочку входа"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Зап_ускать другую команду вместо моей оболочки"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Друг_ая команда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "При в_ыходе из команды:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Заголовок и команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Текст, фон, полужирность и подчёркивание</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Использовать цвета из системной темы"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Встроенные с_хемы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Цвет _текста:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Выбрать цвет фона терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Выбрать цвет текста терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Цвет фо_на:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Цвет для полу_жирного текста:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Цвет под_чёркивания:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Цвет как у обычного текста"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палитра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Встроенные сх_емы:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Палитра:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1754,83 +1804,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Замечание:</b> Приложениям в терминале будут доступны эти "
"цвета. </i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Сплошной цвет"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Ф_оновое изображение"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Файл изображения:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Прокр_учивать изображение фона"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Прозрачный фон"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "За_темнять прозрачность или изображение фона:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "За_темнять прозрачность фона:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>нет</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>максимально</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Полоса прокр_утки:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Прокру_чивать при выводе"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Прок_ручивать при нажатии клавиши"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "строк"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "О_братная прокрутка:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Бесконечно"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1842,254 +1892,254 @@ msgstr ""
"работать с некоторыми приложениями и ОС, ожидающими другого поведения "
"терминала.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Клавиша «_Delete» генерирует:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Клавиша «_Backspace» генерирует:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Восстановить параметры совместимости по умолчанию"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Совместимость"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Установить заголовок"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Заголовок:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Ответ на запрос S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
"Текст, по которому вы щелкнули, не является правильным запросом S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Текст, по которому вы щелкнули, не является правильным запросом OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Создать вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Создать окно"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Сохранить содержимое"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Показать или скрыть строку меню"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Развернуть на полный экран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Исходный размер"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Установить заголовок"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Сброс и очистка"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "К предыдущему профилю"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "К следующему профилю"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "На предыдущую вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "На следующую вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Переместить вкладку влево"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Переместить вкладку вправо"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Отцепить вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "На вкладку 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "На вкладку 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "На вкладку 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "На вкладку 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "На вкладку 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "На вкладку 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "На вкладку 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "На вкладку 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "На вкладку 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "На вкладку 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "На вкладку 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "На вкладку 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Комбинация клавиш «%s» уже привязана к действию «%s»"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Действие"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Комбинация клавиш"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Нажать кнопку, чтобы выбрать профиль"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Список профилей"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Удалить профиль «%s»?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "О_тмена"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удаление профиля"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2098,179 +2148,179 @@ msgstr ""
"Профиль с именем «%s» уже существует. Вы действительно хотите создать другой"
" профиль с таким же именем?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Выберите основной профиль"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Профиль «%s» не существует, используется профиль по умолчанию\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Строка размера «%s» недопустима\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Определённая пользователем"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Не удалось определить аргументы: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Западная"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Центральноевропейская"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Южноевропейская"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийская"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Еврейская отображаемая"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Северная"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтская"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Романская"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Китайская традиционная"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кириллица (российская)"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайская упрощённая"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кириллица (украинская)"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватская"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Персидская"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхи"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландская"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Описание"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кодировка"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Текущей локали"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2286,31 +2336,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Аргумент для «%s» не является допустимой командой: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Две роли заданы для одного окна"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Параметр «%s» задан дважды для одного окна\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "Значение «%s» не является допустимым масштабом"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Масштаб %g слишком мал, используется масштаб %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Масштаб %g слишком велик, используется масштаб %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2319,15 +2369,15 @@ msgstr ""
"Параметр «%s» требует указания команды для запуска в оставшейся части "
"командной строки"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Неверный формат файла конфигурации терминала"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Версия файла конфигурации и терминала не совместимы"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2335,106 +2385,106 @@ msgstr ""
"Не регистрировать с помощью сервера имён активации, не использовать повторно"
" терминал"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Загрузить конфигурацию терминала из файла"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Сохранить конфигурацию терминала в файл"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Открыть новое окно, содержащее вкладку с профилем по умолчанию"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Открыть новую вкладку с профилем по умолчанию в последнем открытом окне"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Показать строку меню"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Скрыть строку меню"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Развернуть на весь экран"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Развернуть во весь экран"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Задать размер окна; пример: 80x24 или 80x24+200+200 (СТОЛБЦОВxСТРОК+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Установить роль окна"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "РОЛЬ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Установить последнюю указанную вкладку как активную в этом окне"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Выполнить аргумент к этому параметру в терминале"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Использовать данный профиль вместо профиля по умолчанию"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "ИМЯ-ПРОФИЛЯ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Установить заголовок терминала"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Установить рабочий каталог"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Установить масштаб терминала (1.0 = обычный размер)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "МАСШТАБ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Эмулятор терминала MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Показать параметры терминала MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2442,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"Параметры для открытия новых окон или вкладов терминала; эти параметры могут"
" быть использованы несколько раз:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Показать параметры терминала"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2454,11 +2504,11 @@ msgstr ""
"Параметры окна; если используются до первого аргумента --window или --tab, "
"устанавливаются по умолчанию для всех окон"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Показать параметры, применяемые к окну"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2466,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"Параметры терминала; Если используются до первого аргумента --window или "
"--tab, устанавливаются по умолчанию для всех терминалов:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Показать параметры, применяемые к терминалу"
@@ -2474,50 +2524,50 @@ msgstr "Показать параметры, применяемые к терм�
msgid "Unnamed"
msgstr "Безымянный"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Параметры п_рофиля"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Перезапуск"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Произошла ошибка при создании дочернего процесса для этого терминала"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Дочерний процесс корректно завершился с кодом %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Работа дочернего процесса прервана по сигналу %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Работа дочернего процесса прервана."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Переключиться на эту вкладку"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Произошла ошибка при отображении справки"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Не удалось открыть адрес «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2529,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 3 "
"этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2542,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений "
"обратитесь к лицензии GNU General Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2556,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2564,316 +2614,306 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Открыть _терминал"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Открыть _вкладку"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "П_оиск"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "В_кладки"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Создать _профиль…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "Со_хранить содержимое"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Закрыть в_кладку"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрыть окно"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авить"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Вставить _имена файлов"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить _всё"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "П_рофили…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Комбинации клавиш…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Параметры п_рофиля"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_величить"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормальный размер"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Поиск..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Найти _следующее"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Найти пр_едыдущее"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Очистить выделение"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Перейти к _строке…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "По_шаговый поиск…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Изменить _профиль"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Предыдущий профиль"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Следующий профиль"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Установить заголовок…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Установить _кодировку символов"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Сброс"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Сброс и о_чистка"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Добавить или удалить…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "На п_редыдущую вкладку"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "На _следующую вкладку"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Переместить вкладку в_лево"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Переместить вкладку в_право"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "От_цепить вк_ладку"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Об апплете"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Открыть Гиперссылку"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Скопировать Адресс Гиперссылки"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Послать E-mail…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "Скопировать адрес E-mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Позвонить…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Скопировать адрес E-mail"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Открыть ссылку"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "П_рофили"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Закрыть окно"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Покинуть полны_й экран"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Использовать метод вв_ода"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Показывать _меню"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Развернуть на полный _экран"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"В некоторых терминалах этого окна запущены процессы. Закрытие окна прервёт "
-"выполнение всех этих процессов."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"В терминале запущен процесс. Закрытие терминала прервёт выполнение "
-"процесса."
+"В некоторых терминалах этого окна запущены процессы.\n"
+"Закрытие окна прервёт выполнение всех этих процессов."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "В этом окне открыто несколько вкладок"
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Закрыть это окно?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Закрыть этот терминал?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Закрыть терминал"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Не удалось сохранить содержимое"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Заголовок:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Помощники:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal — эмулятор терминала для рабочего стола MATE.\n"
+"Основан на Virtual TErminal %d.%d.%d "
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "О приложении Терминал MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Эмулятор терминала для рабочего стола MATE"
+"Copyright © 2012-2021 Разработчики MATE"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 118b4dd..5c50918 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -8,28 +8,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Search for: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Ishusho"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Search for: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Kwandika"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Gucaho umurongo"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Yahagaritswe"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "inkingi"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "imbariro"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "Imirongo"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Bihuye neza"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Isimbuka nshya"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Irindi Dirishya"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Funga Isimbuka"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Gufunga Idirishya"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Gukoporora"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Komeka"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Guhitamo Byose"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ihindurangano wongera"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Kugarura"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Ibigize"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Idosiye"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Kwandika"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Igaragaza"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ifashayobora"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Vanaho Ikiranga"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Mukoresha yagenywe"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "By'iburengerazuba"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Uburayi bwo hagati"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Igibalitiki"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Nyasilike"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Icyarabu"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Ikigereki"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Igiheburayo"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Igituruki"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Nyarumeniya"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Inikode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Nyarumeniya"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Igishinwa Karande"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Ikiyapani"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Ikinyakoreya"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Igishinwa cyoroheje"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Ikinyageworugiya"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Nyakorowatiya"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Igihindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Ikinyaperisi"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurumuki"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Nya-isilande"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ikinyaviyetinamu"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tayi"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 03bacba..5501538 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -8,28 +8,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Fabrizio Pedes <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Sardinian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
+"Language-Team: Sardinian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Unu emuladore de terminale pro s'ambiente de iscriania MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Imbàlida sa cunnessione cun su manigiadore de sessione"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Pretzisa su file chi cuntenet sa cunfiguratzione allogada"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Pretzisa su ID de manigiadura de sessione"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Preferèntzias de manigiadura de sessione:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Mustra sas preferèntzias de manigiadura de sessione"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Sèbera Totu"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Agiudu"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Seletziona _Totu"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_A pitzu"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions: Dàriu Piga https://launchpad.net/~nurdarios\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 5e3c5a2..d370107 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Darshana Weerasingha <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE අග්‍රය"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "අග්‍රය"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "අග්‍රය"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "කවුළුව වසන්න (_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "උදව් (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "වසන්න (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "භාවිතයට ඇති කේතාංකන (_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "අක්‍රීය"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "රිසිකළ"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "සඳහා සොයන්න (_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "පසුපසට සොයන්න"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "වටා එතුම (_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්‍ඟ"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "කෙටි මාර්‍ග යතුරු: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "පැතිකඩ ලැයිස්තුව"
@@ -1054,532 +1283,346 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "රිසිකළ"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "පිළිඹිබු"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "%d වර්‍ණාවලියෙන් තෝරාගන්නා ලදී"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "වර්‍ණාවලි ඇතුලත් කිරීම %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "භාවිතයට ඇති කේතාංකන (_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "සොයන්න"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "සඳහා සොයන්න (_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "පසුපසට සොයන්න"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "වටා එතුම (_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්‍ඟ"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "පැතිකඩ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "නව (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "කෙටි මාර්‍ග යතුරු: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "සැකසුම්"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "පැතිකඩ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "මකන්න (_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "නව පැතිකඩ"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "පැතිකඩ නම (_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "පදනම (_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "අක්‍රීය"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "පැතිකඩ සකසනය"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "පැතිකඩ නම: (_P)"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "අක්‍ෂර: (_F)"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "අග්‍රය සඳහා අක්‍ෂර තෝරන්න"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "තදකුරු අනුමත කරන්න (_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "අග්‍රයේ සිනුව (_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "තීරු"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "පේළි"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>සිරස්තලය</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "මුලික සිරස්තලය: (_t)"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>විධානය</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "සිරස්තලය සහ විධානය"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "පෙළ වර්‍ණ: (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "අග්‍රයේ පසුබිම් වර්‍ණය තෝරන්න"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "අග්‍රයේ පසුබිම් පෙළ තෝරන්න"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "පසුතල වර්‍ණය: (_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>වර්‍ණාවලිය</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>සටහන:</b> අග්‍ර යෙදුම් සඳහා මෙම වර්‍ණ භාවිතයට ඇත.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "වර්‍ණ"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr " පිළිඹිබු ගොනුව: (_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "පසුබිම් පිළිඹිබුව තෝරන්න"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "විනිවිද පෙනෙන පසුබිම (_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>කිසිවක් නැත</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>උපරිම</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "පේළි"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1587,432 +1630,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "අනුකුලතාව"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "සිරස්තලය සකසන්න"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_රහස්‍ය පදය:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "නව පටිත්ත"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "නව කවුළුව"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "පටිත්ත වසන්න"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "කවුළුව වසන්න"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "අලවන්න"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "මෙනු බාරය සඟවන්න සහ පෙන්වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "විශාල කරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "කුඩා කරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "සිරස්තලය සකසන්න"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "මුල් තත්වයට සකසන්න"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "මුල් තත්වයට සකසා පැහැදිලි කරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "පෙර සිටි පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "මීලඟ පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "පටිත්ත වමට ගෙනි යන්න"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "පටිත්ත දකුණට ගෙනි යන්න"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "පටිත්ත වෙන් කරන්න"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "1 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "2 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "3 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "4 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "5 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "6 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "7 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "8 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "9 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "10 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "11 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "12 වන පටිත්තට මාරු වන්න"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "අදහස"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ගොනු"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "සැකසුම්"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "දසුන"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "උදව්"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "ක්‍රියාව (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "කෙටි මාර්‍ග යතුරු (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "පැතිකඩක් තෝරා ගැනිමට බොත්තම මත ක්ලික් කරන්න"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "පැතිකඩ ලැයිස්තුව"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "මකන්න (_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "පැතිකඩ මකන්න"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "මුලීක පැතිකඩ තෝරන්න"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "පරිශීලක විසින් සඳහන් කරන ලඳ"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "බටහිර"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "දකුණු යුරෝපීය"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "බොල්ටික්"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "සයිරිලීක"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "අරාබී"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "ග්‍රීක"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "හෙබ්රුව් දෘශ්‍ය"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "හේබෘව්"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "තුර්කි"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "නොර්ඩික්"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "සෙල්ටික්"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "රෝමානු"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "යුනිකේත"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ඇමරිකානු"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "සම්ප්‍රදායික චීන"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "සයිරිලීක/රුසියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ජපන්"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "කොරියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "සරලවු චීන"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ජොර්ජියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "සයිරිලීක/යුක්රේනියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "ක්‍රොයේෂියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "හින්දි"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "පර්සියානු"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "ගුජරාති"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "ගර්මුකී"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "අයිස්ලන්ත"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "වියත්නාම"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "තායී"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "විස්තරය (_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "කේතාංකනය (_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "දැනට ඇති පෙදෙසිය"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2025,175 +2068,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ශීර්ෂය"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "අග්‍රයේ විශාලණ සාධකය සකසන්න (1.0 = සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2201,50 +2244,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "පටිත්ත වසන්න"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2252,7 +2295,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2260,7 +2303,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2270,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2278,299 +2321,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "අග්‍රය විවෘත කරන්න (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "පටිත්ත විවෘත කරන්න (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "සොයන්න (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "අග්‍රය (_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "පටිති (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "උදව් (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "පටිත්ත වසන්න (_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "කවුළුව වසන්න (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "අලවන්න (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "විශාල කරන්න (_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "සොයන්න... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "පෙර සෙවුම (_x)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "උද්දීපන ඉවත්කරන්න (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "පේළිය වෙත යන්න... (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "දැනට ඇති පැතිකඩ (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "අක්‍ෂර කේතාංකන සකසන්න (_C) "
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ප්‍රකෘති තත්වයට සකසන්න (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ප්‍රකෘති තත්වයට සකසන්න සහ පැහැදිලි කරන්න (_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "පෙර භාවිතා කළ පටිත්ත (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "මීලඟ පටිත්ත (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික තැපැල් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "කවුළුව වසන්න (_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ඇතුලත් කිරීමේ ආකාර (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "මෙනු බාරය පෙන් වන්න (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e2ddd4d..082f12a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,38 +6,38 @@
# Translators:
# Michal Slovák <[email protected]>, 2018
# peter, 2018
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2021
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminál prostredia MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Emulátor terminálu pre prostredie MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -45,15 +45,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -61,40 +61,269 @@ msgstr "Terminál"
msgid "Use the command line"
msgstr "Použiť príkazový riadok"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Za_tvoriť okno"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Zatvoriť toto okno?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Zakázať spojenie k správcovi relácií"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Určte súbor obsahujúci uložené nastavenia"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Zadať identifikátor správy relácií"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti správy relácií:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Pridať alebo odstrániť kódovania terminálu"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápoveda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Zat_voriť"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Dostupné kódovania:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kódovania zobrazené v menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ctrl-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape sekvencia"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Vymazať TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Obdĺžnik"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Íčko"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčiarknutie"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Použiť systémové nastavenia"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Stále blikať"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Nikdy neblikať"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Opustiť terminál"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Reštartovať príkaz"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Podržať terminál otvorený"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na ľavej strane"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na pravej strane"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázaný"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Nahradiť počiatočný titulok"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Pripojiť počiatočný titulok"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Predpojiť počiatočný titulok"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Zachovať počiatočný titulok"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuxová konzola"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastná"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Nájsť"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Nájsť"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Hľadať:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Hľadať len _celé slová"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "_Označiť ako regulárny výraz"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Hľadať do_zadu"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Pokračovať od začiatku"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "Povolí kláv_esové skratky v menu (ako Alt-S pre otvorenie menu Súbor)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Povolí klávesovú skratku pre prístup k _menu (predvolené F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Klávesové skratky:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Zoznam profilov"
@@ -1300,449 +1529,263 @@ msgstr ""
"nastavíte špeciálnu hodnotu „disabled“, nebude pre túto činnosť priradená "
"žiadna klávesová skratka."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Čierna na svetložltom"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Čierna na bielom"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Šedá na čiernom"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zelená na čiernom"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Biela na čiernom"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized, svetlé"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized, tmavé"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Chyba pri spracovaní príkazu: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Úprava profilu „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastná"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Vyberte farbu palety %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Položka palety %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Pridať alebo odstrániť kódovania terminálu"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Dostupné kódovania:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kódovania zobrazené v menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Hľadať:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Hľadať len _celé slová"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "_Označiť ako regulárny výraz"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Hľadať do_zadu"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Pokračovať od začiatku"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "Povolí kláv_esové skratky v menu (ako Alt-S pre otvorenie menu Súbor)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Povolí klávesovú skratku pre prístup k _menu (predvolené F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Klávesové skratky:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Vymazať"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Profil použitý pri _spustení nového terminálu:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nový profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Vytvoriť"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Názov profilu:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Založiť na:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Íčko"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčiarknutie"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Nahradiť počiatočný titulok"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Pripojiť počiatočný titulok"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Predpojiť počiatočný titulok"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Zachovať počiatočný titulok"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Opustiť terminál"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Reštartovať príkaz"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Podržať terminál otvorený"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuxová konzola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na ľavej strane"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na pravej strane"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázaný"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ctrl-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape sekvencia"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Vymazať TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Použiť systémové nastavenia"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Stále blikať"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Nikdy neblikať"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor profilov"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Názov profilu:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "Použiť _systémové písmo s pevnou šírkou"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "P_ísmo:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Vyberte písmo terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "P_ovoliť tučný text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Zobraziť štandardne _menu v nových termináloch"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Zvonček terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Skopírovať zvolený text do s_chránky"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Bli_kanie kurzora:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Tvar kurzora:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znaky pre výber _slov:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Použiť _vlastnú predvolenú veľkosť terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Predvolená veľkosť:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "stĺpce"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "riadky"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titulok</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Počiatočný _titulok:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Keď príkazy v termináli nastavujú _vlastný titulok okna:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Príkaz</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Spustiť príkaz v prihlasovacom shelle"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Vyko_nať vlastný príkaz namiesto shellu"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Vlastný príkaz:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Po _skončení príkazu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulok a príkaz"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Popredie, pozadie, hrúbka a podčiarknutie</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Použiť farby zo systémovej témy"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Zabudované sché_my:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Farba _textu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Vyberte farbu pozadia terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Vyberte farbu textu terminálu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Farba _pozadia:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "F_arba hrubého:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Farba podčiarkn_utého:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Rovnaká ako farba _textu"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Za_budované schémy:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta farieb:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1750,83 +1793,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tieto farby budú dostupné terminálovým "
"programom.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Jednoliata farba"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "O_brázok na pozadí"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Súbor obrázka:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Vybrať obrázok pozadia"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Obrázok na pozadí sa _posúva"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Priesvitné pozadie"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Tieňované priesvitné pozadie alebo pozadie s obrázkom:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Tieňované priesvitné pozadie:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Žiadne</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximálne</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Pamätať si riadkov:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "P_osunúť pri výstupe"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Posunúť pri stlačení _klávesu"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "riadkov"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Pamätať si _riadkov:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Nebomedzené"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Skrolovanie"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1837,253 +1880,253 @@ msgstr ""
"programy nebudú fungovať správne. Sú tu iba preto, aby iné programy mohli "
"fungovať v prípade, že očakávajú iné chovanie terminálu.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Kláves _Delete generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Kláves _Backspace generuje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Obnoviť predvolené hodnoty pre možnosti kompatibility"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Nastaviť titulok"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "Pozí_cia:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Text, na ktorý ste klikli, nevyzerá ako platná výzva S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Text, na ktorý ste klikli, nevyzerá ako platná výzva OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nová karta"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Uložiť obsah"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zavrieť kartu"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zavrieť okno"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Skryť a zobraziť menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Priblížiť"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddialiť"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normálna veľkosť"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Nájsť nasledujúci"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Nájsť predchádzajúci"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Nastaviť titulok"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Zresetovať a vyčistiť"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Prepnúť na predošlý profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Prepnúť na nasledujúci profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Prepnúť na predošlú kartu"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Prepnúť na nasledujúcu kartu"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Presunúť kartu vľavo"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Presunúť kartu vpravo"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odpojiť kartu"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Prepnúť na kartu 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Prepnúť na kartu 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Prepnúť na kartu 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Prepnúť na kartu 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Prepnúť na kartu 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Prepnúť na kartu 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Prepnúť na kartu 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Prepnúť na kartu 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Prepnúť na kartu 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Prepnúť na kartu 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Prepnúť na kartu 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Prepnúť na kartu 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Nápoveda"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Klávesová skratka „%s“ je už priradená operácií „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Operáci_a"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Klávesová skratka"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknutím vyberiete profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Zoznam profilov"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Vymazať profil „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Vymazať"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Odstrániť profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2091,179 +2134,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Už máte profil s názvom „%s“. Chcete vytvoriť iný profil s rovnakým názvom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Vyberte profil pre predlohu"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil „%s“ neexistuje, použije sa predvolený profil\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný reťazec geometrie „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Používateľská"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Chyba pri spracovávaní argumentov: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Západné"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Stredoeurópske"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Juhoeurópske"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltské"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilika"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabské"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grécke"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrejské"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejské"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Severské"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltské"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunské"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Arménske"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradičná čínština"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Azbuka/Ruské"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Kórejské"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Zjednodušená čínština"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínske"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Azbuka/Ukrajinské"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátska"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindská"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Farsí"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratské"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuchské"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandská"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamské"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "Popi_s"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kódovacia stránka"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuálne národné nastavenie"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2279,46 +2322,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument pre „%s“ nie je platným príkazom: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dve úlohy dané jednému oknu"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Možnosť „%s“ je zadaná dvakrát pre jedno okno\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ nie je platným faktorom priblíženia"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Faktor priblíženia „%g“ je príliš malý, použije sa %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Faktor priblíženia „%g“ je príliš veľký, použije sa %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Možnosť „%s“ vyžaduje zadanie príkazu vo zvyšku príkazového riadka"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Neplatný súbor s konfiguráciou terminálu."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nekompatibilná verzia súboru s konfiguráciou terminálu."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2326,106 +2369,106 @@ msgstr ""
"Neregistrovať u aktivačného servera, nesnažiť sa znovu použiť aktívny "
"terminál"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Načítať súbor s konfiguráciou terminálu"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Uložiť konfiguráciu terminálu do súboru"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otvoriť nové okno s kartou predvoleného profilu."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Otvoriť novú kartu v naposledy otvorenom okne s predvoleným profilom."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Zapnúť panel menu"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Vypnúť panel menu"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximalizovať okno"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Okno na celú obrazovku"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Nastavenie rozmerov okna; napríklad: 80x24, alebo 80x24+200+200 "
"(STĹPCExRIADKY+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Nastaviť úlohu okna"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ÚLOHA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Nastaviť poslednú zadanú kartu ako aktívnu v tomto okne"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Spustiť argument tejto možnosti v termináli"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Použiť daný profil namiesto predvoleného."
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAZOV-PROFILU"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Nastaviť titulok terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITULOK"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastaviť pracovný priečinok"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "PRIEČINOK"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nastaviť faktor priblíženia pre terminál (1.0 = normálna veľkosť)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "PRIBLÍŽENIE"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE emulátor terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Zobraziť možnosti MATE Terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2433,11 +2476,11 @@ msgstr ""
"Možnosti otvárania nových okien a kariet; môžete špecifikovať aj viac ako "
"jednu:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Zobraziť možnosti terminálu"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2445,11 +2488,11 @@ msgstr ""
"Možnosti okna; ak je použité pred prvým argumentom --window alebo --tab, "
"nastaví predvolené vlastnosti pre všetky okná:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Zobraziť možnosti pre okno"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2457,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Možnosti terminálu; ak je použité pred prvým argumentom --window alebo "
"--tab, nastavuje predvolené vlastnosti pre všetky terminály:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Zobraziť možnosti pre terminál"
@@ -2465,50 +2508,50 @@ msgstr "Zobraziť možnosti pre terminál"
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenovaný"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Nastavenia _profilu"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Spustiť znova"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Nastala chyba pri vytváraní procesov pre tento terminál"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proces potomka bol štandardne ukončený so stavom %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Proces potomka bol ukončený signálom %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Proces potomka bol ukončený."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvoriť kartu"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Prepnúť na túto kartu"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Pri zobrazovaní pomocníka sa vyskytla chyba"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresu „%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2520,7 +2563,7 @@ msgstr ""
" Foundation a to buď verzie 3 tejto licencie, alebo (podľa vášho uváženia) "
"ktorejkoľvek neskoršej verzie."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2532,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii "
"GNU."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2545,7 +2588,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2553,304 +2596,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otvoriť _terminál"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Otvoriť ka_rtu"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Hľadať"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminál"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Karty"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápoveda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nový _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Uložiť obsah"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvoriť okno"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Vložiť _názvy súborov"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_ať všetko"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Profily…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Klávesové _skratky…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Nastavenia pr_ofilu"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálna veľkosť"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Nájsť..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Nájsť _nasledujúci"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Nájsť pre_dchádzajúci"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Zrušiť zvýrazňovanie"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Prejsť na _riadok..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Inkrementálne hľadanie..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Zmeniť _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Predošlý profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Nasledujúci profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Nastaviť titulok…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Nastaviť _kódovanie znakov"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "O_bnoviť"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Reštartovať a _vymazať"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Pridať alebo odstrániť…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Predchádzajúca karta"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nasledujúca karta"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Presunúť kartu vľavo"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Presunúť kartu vp_ravo"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "O_dpojiť kartu"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Pomocník"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "O progr_ame"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Odoslať mail pre…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopírovať emailovú adresu"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Z_avolať…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopírovať adresu volania"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvoriť odkaz"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Profily"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Za_tvoriť okno"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "O_pustiť celú obrazovku"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metó_dy vstupu"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Zobraziť panel menu"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"V tomto okne stále bežia v niektorých termináloch procesy. Zatvorením okna "
-"ich všetky ukončíte."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"V tomto termináli stále beží nejaký proces. Zatvorením terminálu ho "
-"ukončíte."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Zatvoriť toto okno?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Zavrieť tento terminál?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zavrieť terminál"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Obsah sa nepodarilo uložiť"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "Pozí_cia:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Prispievatelia:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Emulátor terminálu pre pracovné prostredie MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ff14f9c..cf5c234 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,37 +5,39 @@
#
# Translators:
# worm <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
+# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
-# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
+# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2018
# jetomit <[email protected]>, 2018
-# Helena S <[email protected]>, 2018
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Helena S <[email protected]>, 2021
+# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
-msgstr "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Terminalski emulator za MATE namizno okolje."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,15 +45,18 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"Terminal MATE je priredba programa GNOME Terminal in je del MATE namiznega "
+"okolja. Če želite izvedeti več o MATE in Terminalu MATE, obiščite domačo "
+"stran projekta."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -59,40 +64,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Uporabi ukazno vrstico"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Pre_kliči"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Zapri okno"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Ali želite zapreti to okno?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"Še vedno je dejavno opravilo v tem terminalu.\n"
+"Z zaprtjem terminala ga boste ustavili."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Navaja datoteko s shranjenimi nastavitvami"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Določi ID upravljanja seje"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Pokaži možnosti upravljanja seje"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Dodaj ali odstrani kodni nabor znakov terminala"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moč"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Podprti _nabori:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Nabori, _prikazani v meniju:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Ubežno zaporedje"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Izbris TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Navpičnica"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčrtano"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Uporabi sistemske nastavitve"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "naj vedno utripa"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "naj nikoli ne utripa"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Zapri terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Ponovno zaženi ukaz"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Ohrani odprt terminal"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na levi strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na desni strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Zamenjaj izvorni naziv"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Pripni k Izvornemu nazivu"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Prevzemi ukazni naziv"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Ohrani izvorni naziv"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konzola Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarizacija"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Poišči:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Upoštevaj velikost črk"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Poišči le _cele besede"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Poišči kot _logični izraz"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Poišči _nazaj"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Prelomi vrstice"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "Omogoči bližnjice _menijev (kot je Alt+D za odprtje menija Datoteka)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Omogoči _tipko za dostop do menija (privzeto F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Bližnjice tipk:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Seznam profilov"
@@ -160,6 +396,9 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
+"Podrejeni izbor razpoložljivih naborov znakov je prikazan v podmeniju "
+"kodiranja. Nabor \"current\" (trenutno) pokaže kodiranje kot ga določajo "
+"trenutne jezikovne nastavitve."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -170,6 +409,8 @@ msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
+"Ali želite vprašanje za potrditev pri zapiranju okna terminala, ki ima odprt"
+" več kot en zavihek ali morebitne podprocese v ospredju."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -665,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Poudari URL-je pod kazalcem miške"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
@@ -792,6 +1033,10 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Bližnjica za prilepljenje vsebine odložišča v terminal, določena kot niz v "
+"enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. V kolikor je določena"
+" vrednost \"onemogočena\", za to dejanje ne bo razpoložljive tipkovne "
+"bližnjice."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
@@ -804,6 +1049,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"Bližnjica za izbiranje vsega besedila v terminalu, določena kot niz v enaki "
+"obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če je določena vrednost "
+"»onemogočena« (»disabled«), za to dejanje ne bo razpoložljive tipkovne "
+"bližnjice."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
@@ -816,10 +1065,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Bližnjica za prikaz okna iskanja, določena kot niz v enaki obliki kot je "
+"uporabljen v datotekah virov GTK+. Če je določena vrednost »onemogočena« "
+"(»disabled«), za to dejanje ne bo razpoložljive tipkovne bližnjice."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovna bližnjica za iskanje naslednje pojavitve iskanega izraza"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -828,10 +1080,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Bližnjica za iskanje naslednje pojavitve iskanega izraza v terminalu, "
+"določena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če"
+" je določena vrednost »onemogočena« (»disabled«), za to dejanje ne bo "
+"razpoložljive tipkovne bližnjice."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovna bližnjica za iskanje prejšnje pojavitve iskanega izraza"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -840,6 +1096,10 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Bližnjica za iskanje prejšnje pojavitve iskanega izraza v terminalu, "
+"določena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. Če"
+" je določena vrednost »onemogočena« (»disabled«), za to dejanje ne bo "
+"razpoložljive tipkovne bližnjice."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -1265,449 +1525,263 @@ msgstr ""
"vrednost \"onemogočena\", za to dejanje ne bo razpoložljive tipkovne "
"bližnjice."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Črno na svetlo rumenem"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Črno na belem"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Sivo na črnem"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zeleno na črnem"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Belo na črnem"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija, svetlo"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizacija, temno"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem ukaza: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Urejanje profila “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Izbor barve palete %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Vnos palete %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Dodaj ali odstrani kodni nabor znakov terminala"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Podprti _nabori:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Nabori _prikazani v meniju:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Poišči:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Upoštevaj velikost črk"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Poišči le _cele besede"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Poišči kot _logični izraz"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Poišči _nazaj"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Prelomi vrstice"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bližnjice"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "Omogoči bližnjice _menijev (kot je Alt+D za odprtje menija Datoteka)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Omogoči _tipko za dostop do menija (privzeto F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Bližnjice tipk:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Profil, ki naj se _uporabi ob zagonu novega terminala:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Nov profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Ustva_ri"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Ime profila:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Temelji na:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Navpičnica"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčrtano"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Zamenjaj izvorni naziv"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Pripni k Izvornemu nazivu"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Prevzemi ukazni naziv"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Ohrani izvorni naziv"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Zapri terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Ponovno zaženi ukaz"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Ohrani odprt terminal"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konzola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na levi strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na desni strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Neomogočeno"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Ubežno zaporedje"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY izbris"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Uporabi sistemske nastavitve"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "naj vedno utripa"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "naj nikoli ne utripa"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Urejevalnik profilov"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Ime _profila:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Uporabi sistemsko pisavo določene širine"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Pisava:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Izbor pisave terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Dovoli krepko besedilo"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "V novih terminalih privzeto pokaži _menijsko vrstico"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Zvonec terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrani tekst v _odložišče"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Poudari _URL-je pod kazalcem miške"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Utripanje _kazalke:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Oblika kazalke:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znaki, ki se štejejo za del besed (pri izbiranju):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Privzeto uporabi velikost terminala po meri"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Privzeta velikost:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "stolpci"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "vrstice"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Naziv</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Izvorni _naziv:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Ko terminalski ukazi določajo lastne naslove:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Ukaz</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Zaženi ukaz kot prijavno lupino"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Namesto moje lupine poženi poljuben ukaz"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Ukaz po meri:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Ko se ukaz _zaključi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Naziv in ukaz"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Pisava, ozadje, krepko in podčrtano besedilo</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Uporabi barve sistemske teme"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Vgra_jene sheme:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Barva _besedila:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Izbor barve ozadja terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Izbor barve besedila terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva _ozadja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Barva krepkega besedila:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Barva podčrtanega:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Enako barvi _besedila"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Vgrajene _sheme:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Barvna _paleta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1715,83 +1789,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Opomba:</b> Programi terminala imajo na voljo te "
"barve.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Enobarvno"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Slika ozadja"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "S_likovna datoteka:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Izberi sliko za ozadje"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Slika ozadja _drsi"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Prosojno ozadje"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Senči prosojna ali slikovna ozadja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "_Senči prosojna ali slikovna ozadja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Brez</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Največ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Drsnik je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Zdrsi naprej ob _novem izpisu"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Zdrsi naprej ob _pritisku tipke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "vrstice"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Ohranjenih je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neomejeno"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Drsenje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1803,253 +1877,253 @@ msgstr ""
" operacijskimi sistemi, ki pričakujejo drugačno delovanje "
"terminala.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Tipka izbriši ustvari:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tipka _vračalka ustvari:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Povrni možnosti združljivosti na privzeto"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Skladnost"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Določitev naziva okna"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_V redu"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "V _redu"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Izzvan odziv S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Geslo:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Besedilo, na katerega ste kliknili, ni veljaven izziv S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Besedilo, na katerega ste kliknili, ni veljaven izziv OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Nov zavihek"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Novo okno"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Shrani vsebino"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zapri zavihek"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Skrij in pokaži menijsko vrstico"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "_Celozaslonski način"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Običajna velikost"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Najdi naslednje"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Najdi predhodne"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Določitev naziva okna"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Ponastavi in počisti"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Preklopi na predhodni profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Preklopi na naslednji profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Preklopi na predhodni zavihek"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Preklopi na naslednji zavihek"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Premakni zavihek levo"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Premakni zavihek desno"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odpni zavihek"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Preklopi na zavihek 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Preklopi na zavihek 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Preklopi na zavihek 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Preklopi na zavihek 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Preklopi na zavihek 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Preklopi na zavihek 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Preklopi na zavihek 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Preklopi na zavihek 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Preklopi na zavihek 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Preklopi na zavihek 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Preklopi na zavihek 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Preklopi na zavihek 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Bližnjica “%s” je že povezana z dejanjem “%s”"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Dejanje"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tipkovna bližnjica"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknite gumb za izbiro profila"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Seznam profilov"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ali naj se izbriše profil “%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Izbriši profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2058,179 +2132,179 @@ msgstr ""
"Profil z imenom “%s” že obstaja. Ali želite ustvariti nov profil z istim "
"imenom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Izberi osnovni profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil \"%s\" ne obstaja, uporabljen bo privzeti profil\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Neveljaven geometrijski niz \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Prikrojeno"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Napaka med razčlenjevanjem argumentov: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Zahodnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Srednjeevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Južnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltski"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilični"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grški"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebrejski predočeni"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turški"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordijski"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltski"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romunski"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kitajski tradicionalen"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirilični/Ruski"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonski"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kitajski poenostavljen"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirilični/ukrajinski"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvaški"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindujski"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratski"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhijski"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamski"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Nabor znakov"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Trenutne jezikovne nastavitve"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2246,31 +2320,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument za \"%s\" ni veljaven ukaz: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dani sta dve vlogi za eno okno"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Možnost \"%s\" je za isto okno podana dvakrat\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost približanja"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Določilo približanja \"%g\" je premajhno, zato bo uporabljeno %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Določilo približanja \"%g\" je preveliko, zato bo uporabljeno %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2279,15 +2353,15 @@ msgstr ""
"Možnost \"%s\" zahteva navedbo ukaza, ki se požene na preostanku ukazne "
"vrstice"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Ni veljavna datoteka nastavitev terminala."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Nepodprta različica nastavitvene datoteke terminala."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2295,105 +2369,105 @@ msgstr ""
"Ne vpiši se pri aktivacijskem imenskem strežniku in ne uporabi ponovno "
"dejavnega terminala"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Naloži nastavitveno datoteko terminala"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Shrani nastavitve terminala v datoteko"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Odpri novo okno, ki vsebuje zavihek s privzetim profilom"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Odpri nov zavihek v zadnje odprtem oknu s privzetim profilom"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Pokaži menijsko vrstico"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Skrij menijsko vrstico"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Razpni okno"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Celozaslonsko okno"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Določitev velikosti okna; primer: 80x24 ali 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Nastavi vlogo okna"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "VLOGA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Nastavi zadnji naveden zavihek kot dejaven v tem oknu"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Izvedi argument možnosti znotraj terminala"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Uporabi podan profil namesto privzetega"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "IME-PROFILA"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Nastavi naziv terminala"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastavi delovni imenik terminala"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "IMEIMENIKA"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Nastavi približanje terminala (1.0 = običajna velikost)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "Približanje"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE posnemovalnik terminala"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Pokaži možnosti MATE terminala"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2401,11 +2475,11 @@ msgstr ""
"Možnosti za odpiranje novih oken ali zavihkov terminala; določiti je mogoče "
"več kot en predmet:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Pokaži možnosti terminala"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2413,11 +2487,11 @@ msgstr ""
"Možnosti okna; v primeru, da je uporabljena pred prvim --window ali --tab "
"argumentom, je določilo privzeto za vsa okna:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Pokaži možnosti za vsako okno terminala"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2425,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"Možnosti terminala; v primeru, da je uporabljena pred prvim --window ali "
"--tab argumentom, je določilo privzeto za vse terminale:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Pokaži možnosti za vsak terminal"
@@ -2433,51 +2507,51 @@ msgstr "Pokaži možnosti za vsak terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Možnosti profila"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Ponovno zaženi"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Prišlo je do napake pri ustvarjanju podrejenih procesov tega terminala"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Podrejeno opravilo je pričakovano končano s stanjem %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Podrejeno opravilo je končano s signalom %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Podrejeno opravilo je prekinjeno."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zapri zavihek"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Preklopi na ta zavihek"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Med prikazovanjem pomoči je prišlo do napake"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ni mogoče odpreti naslova “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2488,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"spreminjate pod pogoji GNU Splošnega javnega dovoljenja, kot ga izdaja Free "
"Software Foundation; različica 2 ali kasnejše različice."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2498,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"MATE Terminal se širi v upanju, da bo uporaben, vendar brez kakršnekoli "
"garancije. Za več podrobnosti si oglejte GNU Splošno javno licenco."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2511,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2519,303 +2593,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Odpri _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Odpri za_vihek"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Išči"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Zavihki"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoč"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Nov _profil ..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Shrani vsebino"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Zapri _zavihek"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zapri okno"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Kopiraj _datotečna imena"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Profili ..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tipkovne bližnjice ..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Lastnosti profila"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Običajna velikost"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Najdi ..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Najdi naslednje"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Najdi _predhodne"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Počisti poudarjanje"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Skoči v _vrstico ..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Postopno iskanje ..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Zamenjaj _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Predhodni profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Naslednji profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Določi naziv okna ..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Določi nabor _znakov"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Ponastavi in _počisti"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Dodaj ali odstrani ..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Predhodni zavihek"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Naslednji zavihek"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Premakni zavihek _levo"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Premakni zavihek _desno"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Odpni zavihek"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Pošlji pošto za ..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopiraj e-poštni naslov"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Klic za ..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopiraj klicni naslov"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiraj naslov povezave"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofili"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Zapri okno"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Zapusti celozaslonski način"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Načini vnosa"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Pokaži _menijsko vrstico"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Celozaslonski način"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Še vedno so dejavna opravila v terminalih tega okna. Z zapiranjem okna se "
-"vstavijo tudi nedokončana."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Še vedno so dejavna opravila v terminalu. Z zapiranjem terminala se vstavijo"
-" tudi nedokončana."
+"Še vedno so dejavna opravila v terminalih tega okna.\n"
+"Z zapiranjem okna ustavite vsa."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Zapri to okno?"
+msgstr "V tem oknu je odprtih več zavihkov."
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Ali naj se okno terminala zapre?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zapri terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ni mogoče shraniti vsebine"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
+"Terminal MATE je emulator terminala za namizno okolje MATE.\n"
+"Poganja ga Virtual TErminal %d.%d.%d"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "O programu Terminal MATE"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Avtorske pravice © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Avtorske pravice © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Avtorske pravice © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Avtorske pravice © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Avtorske pravice © 2011 Perberos\n"
+"Avtorske pravice © 2012-2021 razvijalci MATE"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Posnemovalnik terminala za namizje MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "zasluge-prevajalcev"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2df78b3..8ebe697 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,35 +4,35 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Kaxi Laxi <[email protected]>, 2018
+# An Ostrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
-# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
+# Ardit Dani <[email protected]>, 2021
+# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminali i MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -40,15 +40,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminali"
@@ -56,40 +56,269 @@ msgstr "Terminali"
msgid "Use the command line"
msgstr "Përdor rreshtin e komandës"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anulo"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Mby_ll dritaren"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Çaktivizo lidhjen me menaxhuesin e seancës"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specifikon dokumentin që përmban konfiurimin e ruajtur"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "SKEDAR"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifiko ID e menaxhuesit të seancës"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opsionet e menaxhimit të seancës:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Shfaq opsionet e menaxhimit të seancës"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Shto ose hiq kodifikimet në terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ndihmë"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Mbyll"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Kodifikimet në _dispozicion:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Kodifiki_met e shfaqura në menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Nënvizuar"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Mbaje të hapur terminalin"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Konsolë e Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "E personalizuar"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Gjej"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Gjej"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Kërko për: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Respekto _Gërma të mëdha/vogla"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "V_etëm fjalën e plotë"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Kërko m_brapsht"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Rifillo nga fillimi"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kombinime përshpejtuese nga tastiera"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Kombinime për_Shpejtuese:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista e profileve"
@@ -1229,449 +1458,263 @@ msgstr ""
"vendoset tek stringa speciale \"disabled\", nuk do të ketë asnjë pulsant për"
" këtë veprim."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "E zezë mbi të verdhë e hapur"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "E zezë mbi të bardhë"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gri mbi të zezë"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Jeshile mbi të zezë"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "E bardhë mbi të zezë"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "E personalizuar"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Figura"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Zgjidh ngjyrën e paletës %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Elementi i paletës %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Shto ose hiq kodifikimet në terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Kodifikimet në _dispozicion:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Kodifiki_met e shfaqura në menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Gjej"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Kërko për: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Respekto _Gërma të mëdha/vogla"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "V_etëm fjalën e plotë"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Kërko m_brapsht"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Rifillo nga fillimi"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Kombinime përshpejtuese nga tastiera"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profilet"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_I ri"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Kombinime për_Shpejtuese:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Ndrysho"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profilet"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fshi"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Profil i ri"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "K_rijo"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Emri i profilit:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Bazuar tek:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Nënvizuar"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Mbaje të hapur terminalin"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Konsolë e Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Çaktivizuar"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Edituesi i Profilit"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Emri i _Profilit:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Përdor llojin e gërmave me gjerësi fikse të sistemit"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Gërmat:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Zgjidh gërmat për terminalin"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Lejo tekste me gërma të trasha"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Trego gjithmonë panelin e _menu tek terminalet e rinj"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Sinjal a_kustik"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Konsideroi _gërmat si pjesë e një fjale:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kollona"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rreshta"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titulli</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Ti_tulli fillues:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komanda</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Zbato komandën si një shell futjeje"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Z_bato një komandë të personalizuar në vend të shell-it tim"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Ko_mandë e personalizuar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_Kur komanda përfundon:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titulli dhe komanda"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Ngjyra e _tekstit:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Zgjidh ngjyrën e sfondit të terminalit"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Zgjidh ngjyrën e tekstit të terminalit"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Ngjyra e sfondit:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Skemat e përc_aktuara:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1679,83 +1722,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Shënim:</b> Aplikativët e terminalit mund të përdorin këto "
"ngjyra.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyrat"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "File i _figurës:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Zgjidh figurën e sfondit"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Figurë rrë_shqitëse sfondi"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Sfond _Trasparent"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "_Hije e tejdukshme ose figura e sfondit:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Bosh</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Sfondi"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Scrollbar është:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Scroll on _keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "rreshta"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rrëshqitje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1767,432 +1810,432 @@ msgstr ""
"punoni me disa aplikativë dhe sisteme operativë që kanë nevojë për një "
"sjellje të ndryshme terminali.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Pulsanti _Delete gjeneron:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Pulsanti _Backspace gjeneron:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Rikthe opcionet e përputhshmërisë në vlerat e prezgjedhura"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Përputhshmëria"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Vendos titullin"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulli:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Përgjigja e Challenge S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalimi:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Teksti i klikuar nuk duket të jetë një sfidë e vlefshme S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teksti i klikuar nuk duket të jetë sfidë e vlefshme OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Skedë e re"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Dritare e Re"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Mbylle skedën"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Mbylle dritaren"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Ngjite"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Zgjidh gjithçka"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Mbulo dhe Zbulo kornizën e menu"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Ekran i plotë"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zmadho"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zvogëlo"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Madhësi Normale"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Vendos titullin"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Nga fillimi"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Nga fillimi dhe pastro"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Kalo tek skeda paraardhëse"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Kalo tek skeda në vazhdim"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Lëviz majtas skedën"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Lëviz djathtas skedën"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Shkëput skedën"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Kalo tek Skeda 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Kalo tek Skeda 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Kalo tek Skeda 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Kalo tek Skeda 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Kalo tek Skeda 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Kalo tek Skeda 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Kalo tek Skeda 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Kalo tek Skeda 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Kalo tek Skeda 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Kalo tek Skeda 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Kalo tek Skeda 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Kalo tek Skeda 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtja"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Ndrysho"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Paraqitja"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Veprimi"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Kyçi përshpejtues"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Shtyp pulsantin për të zgjedhur profilin"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Lista e profileve"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anulo"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Fshi"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Elemino profilin"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Zgjidh profilin bazë"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Stringë gjeometrike e pasaktë \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "E përcaktuar nga përdoruesi"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Perëndimore"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Europa Qendrore"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Europa Jugore"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Balltike"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebraike vizuale"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraike"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisht"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kineze tradicionale"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cyrillic/Rusisht"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreane"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kineze e thjeshtëzuar"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gjeorgjisht"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cyrillic/Ukrahina"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroate"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persiane"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuki"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeze"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameze"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Përshkrimi"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodifikimi"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Gjuha aktuale"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2205,176 +2248,176 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Opcioni \"%s\" është specifikuar dy herë për të njëjtën dritare\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Shkalla e zmadhimit \"%g\" është shumë e ulët, po përdor %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Shkalla e zmadhimit \"%g\" është shumë e lartë, po përdor %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Nuk regjistron me activation nameserver, pa ripërdorur një terminal aktiv"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Ruaje konfigurimin e terminalit në një skedar"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GJEOMETRIA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLI"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Zgjidh si aktiv në dritaren e tij skedën e fundit të specifikuar"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Vendos titullin e terminalit"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITULLI"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "EMRIDIR"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Vendos shkallën e zmadhimit të terminalit (1.0 = madhësi normale)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Emulator i terminalit MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Shfaq opsionet e terminalit MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Shfaq opsionet e terminalit"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2382,50 +2425,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr "Pa emër"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të proçesit bir për këtë terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Mbyll skedën"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2433,7 +2476,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2445,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"NJË QËLLIM PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi "
"të tjera."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2458,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2466,300 +2509,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Skedari"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Hap _Terminalin"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Hap skedë_n"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Kërko"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminali"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ske_dat"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ndihmë"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "M_byll skedën"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Mbyll dritaren"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Zgjidh _gjithçka"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_madho"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_vogëlo"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Madhësia _Normale"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Gjej..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Gjej në va_zhdim"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Gjej Par_aardhësen"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "P_astro vënien në dukje"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Shko tek _Rreshti..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Kërkim _inkremental..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ndrysho _Profilin"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Rregullo kodifikimin e _Gërmave"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Nga fillimi"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Rivendos dhe P_astro"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Shto ose Hiq..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Skeda _Paraardhëse"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Skeda në _Vazhdim"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lëviz skedën _majtas"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lëviz skedën _djathtas"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Rreth"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopjo adresën e-mail"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Hap adresën"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopjo adresën e lidhjes"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Mby_ll dritaren"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metodat e sht_imit të tekstit"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Shfaq panelin e _Menusë"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "Ekran i _Plotë"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Mby_ll terminalin"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Ru_aj si..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulli:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontribuuesit:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Një emulator terminali për ambientin MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Elian Myftiu <[email protected]>\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7c12c81..bc7fc4c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,33 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Мејтов терминал"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Терминал за Мејтово радно окружење"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"отварање неколико терминала у једном прозору (језичцима) и УРЛ-ове на које "
"се може кликнути."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"површи. Ако желите да знате више о Мејту и Мејтовом терминалу, посетите "
"главну страницу пројекта."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
@@ -62,40 +62,273 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Користите линију наредби"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Затвори прозор"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Да затворим прозор?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"Још увек постоји покренути процес у овом терминалу.\n"
+"Затварање терминала ће га убити."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Искључује везу са управником сесије"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Наводи датотеку која садржи сачувана подешавања"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Наводи ИБ управника сесије"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ИБ"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Могућности управљања сесијом:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Приказује могућности управљања сесијом"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Додајте или уклоните кодирања која користи терминал"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Затвори"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Доступна кодирања:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Кодирања приказана у изборнику:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ктрл-Х"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Низ промене"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Конзолно брисање"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Усправна цртица"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Подвучен"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Користи подешавања система"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Увек трепери"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Никада не трепери"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Изађи из терминала"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Понови наредбу"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Држи терминал отвореним"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "На левој страни"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "На десној страни"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Замени почетни наслов"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Додај на почетни наслов"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Уклони почетни наслов"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Задржи почетни наслов"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Танго"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Линукс конзола"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "ИксТерм"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Рхвт"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Осветљена"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољна"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Нађи"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Нађи"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Потражи:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Упореди величину слова"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Упореди само _целе речи"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Упореди као _регуларни израз"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Тражи _уназад"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Преламај _около"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице тастатуре"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Укључи тастере приступа изборнику (као што је Алт+Ф за отварање изборника "
+"Датотека)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Укључи тастер _пречице изборника (Ф10 подразумевано)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Пречице тастатуре:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Списак профила"
@@ -1294,451 +1527,263 @@ msgstr ""
"поставите опцију на „disabled“ (онемогућено) неће бити додељена пречица овој"
" акцији."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Црна на светло-жутој"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Црна на белој"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Сива на црној"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Зелена на црној"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Бела на црној"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Осветљена светла"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Осветљена тамна"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Грешка обраде наредбе: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Уређивање профила „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољна"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Изаберите боју у палети %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Боја у палети %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Додајте или уклоните кодирања која користи терминал"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Доступна кодирања:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Кодирања приказана у изборнику:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Нађи"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Потражи:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Упореди величину слова"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Упореди само _целе речи"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Упореди као _регуларни израз"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Тражи _уназад"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Преламај _около"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили"
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пречице тастатуре"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Нова"
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Укључи тастере приступа изборнику (као што је Алт+Ф за отварање изборника "
-"Датотека)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Укључи тастер _пречице изборника (Ф10 подразумевано)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Пречице тастатуре:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профили"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Избриши"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "При покретању _програма, користи овај профил:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Нови профил"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Направи"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Назив _поставке:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Основа је:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Усправна цртица"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Подвучен"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Замени почетни наслов"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Додај на почетни наслов"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Уклони почетни наслов"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Задржи почетни наслов"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Изађи из терминала"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Понови наредбу"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Држи терминал отвореним"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Танго"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Линукс конзола"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "ИксТерм"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Рхвт"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Осветљена"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "На левој страни"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "На десној страни"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Онемогућено"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ктрл-Х"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Низ промене"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Конзолно брисање"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Користи подешавања система"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Увек трепери"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Никада не трепери"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Уређивач профила"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Име профила:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Користи системски словни лик сталне ширине"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Слова:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Изаберите словни лик за терминал"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Дозволи зацрњен текст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Прикажи _изборник у новим терминалима по основи"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Звонце терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Умножи изабрани текст у _оставу"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "Истакни изазове „_S/Тастера“ под показивачем миша"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Истакни _УРЛ-ове под показивачем миша"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Курсор _трепери:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Облик _курсора:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Знаци избора-_речима:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Користи произвољну основну величину _терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Основна величина:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "колоне"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "реда"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Наслов</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Почетни _наслов:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Када наредбе терминала поставе сопствене _наслове:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Наредба</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Покрени наредбу као љуску за пријаву"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Покрени _ову наредбу уместо наредбе љуске"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Произвољна _наредба:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Након _извршења наредбе:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Наслов и наредба"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Текст, позадина, подебљавање и подвлачење</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Користи боје које користи систем"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Постојеће _шеме:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Боја _текста:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Изаберите боју позадине терминала"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Изаберите боју текста у терминалу"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Боја _позадине:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Боја _подебљања:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Боја доње _цртице:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Иста као боја текста"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палета</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Постојеће ш_еме:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Палета _боја:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1746,83 +1791,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Напомена:</b> Програмима терминала су доступне наведене "
"боје.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Чиста боја"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Позадинска слика"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Датотека _слике:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Изаберите слику за позадину"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Позадинска слика _клиза"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Прозрачна позадина"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "О_сенчи слику која се види кроз терминал или слику у позадини:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "О_сенчи слику која се види кроз терминал:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Без сенке</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Потпуно</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Клизач је:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "По_мерај при испису"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Померај на притисак _тастера"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "реда"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Помера _уназад:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Неограничено"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Премицање"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1834,253 +1879,253 @@ msgstr ""
"програмима и оперативним системима који очекују различито понашање "
"терминала.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Тастер _брисања остварује:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Тастер _повратнице остварује:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Врати опције усклађивања на подразумеване"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Усклађивање"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Постави наслов"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Титула:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_У реду"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Одговор изазова С/Тастера"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Текст који сте притиснули изгледа да није исправан изазов С/Тастера."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Текст који сте притиснули изгледа да није исправан изазов ОТП-а."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Нови језичак"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Нови прозор"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Сачувај садржај"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Затвори језичак"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Затвори прозор"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Сакриј и прикажи траку изборника"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Преко целог екрана"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Увећајте"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањите"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Уобичајена величина"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Нађи следеће"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Нађи претходно"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Постави наслов"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Врати почетне вредности"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Поново постави и очисти"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Пређи на претходни профил"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Пређи на следећи профил"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Пређи на претходни језичак"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Пређи на следећи језичак"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Премести језичак на лево"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Премести језичак на десно"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Одвој језичак"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Пређи на језичак 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Пређи на језичак 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Пређи на језичак 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Пређи на језичак 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Пређи на језичак 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Пређи на језичак 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Пређи на језичак 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Пређи на језичак 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Пређи на језичак 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Пређи на језичак 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Пређи на језичак 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Пређи на језичак 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Језичци"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Пречица „%s“ је већ везана за радњу „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Радња"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Тастер _пречице"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Кликните дугме за избор профила"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Списак профила"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Да обришем профил „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Откажи"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Избриши"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Обриши профил"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2089,179 +2134,179 @@ msgstr ""
"Већ имате профил назван „%s“. Желите ли да направите други профил под истим "
"називом?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Изаберите основни профил"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Нема профила „%s“, користим основни профил\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Нетачан податак о геометрији „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "корисник је одредио"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Нисам успео да обрадим аргументе: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "западни"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "централноевропски"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "јужноевропски"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "балтички"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилични"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "хебрејски визуелни"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Хебрејски"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "норвешки"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "келтски"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "уникод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Јерменски"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "традиционални кинески"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ћирилични/руски"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "кинески поједностављени"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Грузијски"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ћирилични/украјински"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "персијски"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Гујарати"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмуки"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Опис"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кодирање"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Текући локалитет"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2277,154 +2322,154 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Аргумент за „%s“ није исправна наредба: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Две улоге наведене за један прозор"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "„%s“ опција је наведена два пута за исти прозор\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ није исправна вредност увећања"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Вредност увећања „%g“ је премала, користим %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Вредност увећања „%g“ је превелика, користим %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Могућност „%s“ захтева задавање наредбе на крају линије за наредбе"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Неисправна датотека са подешавањима терминала."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Неисправно издање датотеке са подешавањима терминала."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Не пријављује се на сервер за покретање, не користи исти покренути терминал"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Учитава датотеку са подешавањима терминала"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Чува подешавања у датотеци"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Отвара нови прозор са језичком користећи подразумевани профил"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Отвара нови језичак у последњем отвореном прозору користећи подразумевани "
"профил"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Приказује траку изборника"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Уклања траку изборника"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Увећава прозор"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Поставља преко целог екрана"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Подешава величину прозора; на пример: 80x24, или 80x24+200+200 "
"(СТУПЦИxРЕДОВИ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРИЈА"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Поставља улогу прозора"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "УЛОГА"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Поставља последње наведени језичак као активан у свом прозору"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Извршава аргумент ове могућности унутар терминала"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Користи дати профил уместо подразумеваног"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "НАЗИВ ПРОФИЛА"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Поставља наслов прозора"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "НАСЛОВ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Поставља радни директоријум"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "Назив ДИРЕКТОРИЈУМА"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Поставља вредност увећања (1.0 = нормалан приказ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "УВЕЋАЊЕ"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Мејтов емулатор терминала"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Приказује могућности Мејтовог терминала"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2432,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"Могућности отварања терминала у језичцима; можете одредити више од једног "
"језичка:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Приказује опције терминала"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2444,11 +2489,11 @@ msgstr ""
"Могућности прозора; уколико се користи пре аргумената „--window“ или „--tab“"
" поставља се подразумевано за све прозоре:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Опције приказа по прозору"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2456,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"Могућности терминала; уколико се користи пре аргумената „--window“ или "
"„--tab“ поставља се подразумевано за све терминале:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Опције приказа по терминалу"
@@ -2464,50 +2509,50 @@ msgstr "Опције приказа по терминалу"
msgid "Unnamed"
msgstr "Неимановани"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Поставке профила"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Поново _покрени"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Дошло је до грешке стварања потпроцеса овог терминала"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Потпроцес је нормално завршио са стањем %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Потпроцес је окончан уз сигнал %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Потпроцес је окончан."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Затворите језичак"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Пребаците се на овај језичак"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Не могу да отворим адресу „%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2519,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"софтвера, било издања 3 те дозволе, или (према вашем избору) било којег "
"новијег издања."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2531,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за "
"више детаља."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2545,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2553,309 +2598,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Отвори _терминал"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Отвори _језичак"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Потражи"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Терминал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Језичци"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Нови _профил…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Сачувај садржај"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Затвори _језичак"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Затвори _прозор"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Убаци називе _датотека"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Про_фили…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Пречице са _тастатуре…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Поставке профила"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Уобичајена величина"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Пронађи..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Пронађи _следеће"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Пронађи _претходно"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Уклони _истицање"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Иди на ред..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Повећавајућа претрага..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Измени _профил"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Претходни профил"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Следећи профил"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Постави _наслов…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Постави _кодирање знакова"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Поврати"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Поново постави и _очисти"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Додај или уклони…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни језичак"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи језичак"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Помери језичак на _лево"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Помери језичак на _десно"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Одвој језичак"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржаји"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Отвори хипервезу"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Умножи адресу хипервезе"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Пошаљи _ел. пошту…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Умножи адресу ел. поште"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Позови…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Умножи број за позив"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Отвори _везу"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Профили"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Затвори прозор"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Напусти цео екран"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Начини уноса"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Прикажи _изборник"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Преко целог екрана"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Неки програми су још увек покренути унутар терминала у овом прозору. "
-"Затварање прозора ће их све убити."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Неки програм је још увек покренут унутар овог терминала. Затварање терминала"
-" ће га убити."
+"Још увек постоје покренути процеси у неким терминалима у овом прозору.\n"
+"Затварање прозора ће их све поубијати."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Отворено је неколико језичака у овом прозору."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Да затворим прозор?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Да затворим терминал?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Затвори терминал"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Не могу да сачувам садржај"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Сачувај као..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Титула:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Доприносиоци:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"Мејтов терминал је опонашавач терминала за Мејтово окружење радне опреме.\n"
+"Погони га „Virtual TErminal %d.%d.%d“"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "О Мејтовом терминалу"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Ауторска права © 2002–2004 Хавок Пенинктонг\n"
"Ауторска права © 2003–2004, 2007 Мариано Суарез-Алварез\n"
"Ауторска права © 2006 Гилерм д С. Пасторе\n"
"Ауторска права © 2007–2010 Кристиан Перш\n"
"Ауторска права © 2011 Перберос\n"
-"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Терминал за Мејтову радну површ"
+"Ауторска права © 2012-2021 Програмери Мејта"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index fe06df7..47465de 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Gnom terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,271 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Koristite liniju naredbi"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Zatvori prozor"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Da zatvorim prozor?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući vezu sa upravniko sesije"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredite datoteku koja sadrži sačuvana podešavanja"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Odredite IB upravnika sesijom"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "IB"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravnika sesijom:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravnika sesijom"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Dodajte ili uklonite zapis koji koristi terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Dostupni rasporedi:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Ra_sporedi znakova prikazani u meniju:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "CTRL-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Oznaka za zvonce"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY brisanje"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "Uspravna crtica"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvučen"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Izađi iz terminala"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Ponovi naredbu"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Drži terminal otvorenim"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Na levoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Na desnoj strani"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Zameni početni naslov"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Dodaj na početni naslov"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Ukloni početni naslov"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Zadrži početni naslov"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linuks konzola"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Proizvoljno"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Pronađi"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Traži: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Uporedi mala i velika slova"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Upor_edi samo cele reči"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Poklopi kao _regularni izraz"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Traži u_nazad"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Pre_lamaj oko"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečice na tastaturi"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Omogući p_rečicu za pristup meniju (kao što je Alt+F za otvaranje menija "
+"Datoteka)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Omogući _prečicu za meni (F10 podrazumevano)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Prečice na tastaturi:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Spisak profila"
@@ -1252,451 +1483,263 @@ msgstr ""
" način kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite "
"opciju na „disabled“ (onemogućeno) neće biti dodeljena prečica ovoj akciji."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Crna na svetlo žutoj"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Crna na beloj"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Siva na crnoj"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Zelena na crnoj"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Bela na crnoj"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Greška pri obradi komande: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Uređivanje profila „%s“"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Proizvoljno"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Izaberite boju u paleti %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Boja u paleti %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Dodajte ili uklonite zapis koji koristi terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Dostupni rasporedi:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Ra_sporedi znakova prikazani u meniju:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Pronađi"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Traži: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Uporedi mala i velika slova"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Upor_edi samo cele reči"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Poklopi kao _regularni izraz"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Traži u_nazad"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Pre_lamaj oko"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Prečice na tastaturi"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Omogući p_rečicu za pristup meniju (kao što je Alt+F za otvaranje menija "
-"Datoteka)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Omogući _prečicu za meni (F10 podrazumevano)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Prečice na tastaturi:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ukloni"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Pri pokretanju pro_grama, koristi ovaj profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novi profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Ime _postavke:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "Osno_va je:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "Uspravna crtica"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučen"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Zameni početni naslov"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Dodaj na početni naslov"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Ukloni početni naslov"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Zadrži početni naslov"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Izađi iz terminala"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Ponovi naredbu"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Drži terminal otvorenim"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linuks konzola"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Na levoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Na desnoj strani"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "CTRL-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Oznaka za zvonce"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY brisanje"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Uređivač profila"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Ime profila:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Koristi sistemski slovni lik fiksne širine"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Izaberite slovni lik za terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Dozvoli zacrnjen tekst"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Prikazivanje _menija je podrazumevano za novi terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Omog_ući zvuk u terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Oblik _kursora:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Znakovi koji obrazuju _reči:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Kori_sti proizvoljnu podrazumevanu veličinu"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Podrazumevana veličina:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolone"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "redovi"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Naslov</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Početni _naslov:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Kada komande postave sopstveni naslov:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Naredba</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Pokreni naredbu kao ljusku za prijavu"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Po_kreni ovu naredbu umesto naredbe ljuske"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Proizvoljna nared_ba:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Nakon izvršenja naredb_e:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Naslov i naredba"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Tekst, pozadina, podebljavanje i podvlačenje</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Koristi boje koje koristi sistem"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Posto_jeće šeme:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Boja _teksta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Izaberite boju pozadine terminala"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Izaberite boju teksta u terminalu"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Boja poza_dine:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_Čista boja"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Boja donje _crtice:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Boja _teksta:"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Paleta</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Postojeće š_eme:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Paleta _boja:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1704,83 +1747,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Napomena:</b> Terminalima su dostupne navedene "
"boje.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Čista boja"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Pozadinska slika"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Datoteka slike:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Izaberite sliku za pozadinu"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Pomeranje slike u pozadin_i"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Providna poz_adina"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "O_senči sliku koja se vidi kroz terminal ili sliku u pozadini:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Bez senke</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Potpuno</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Klizač je:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Po_meraj pri ispisu"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Pomeraj na pritisak _tastera"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "linija"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_Zadržavanje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Neograničeno"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Klizanje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1792,253 +1835,253 @@ msgstr ""
"programima i operativnim sistemima koji očekuju različito ponašanje "
"terminala.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Delete _taster ostvaruje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Backspace taster _ostvaruje:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Vrati opcije usklađivanja na podrazumevana"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Usklađivanje"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Postavi naslov"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titula:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge odgovor"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Tekst koji ste pritisnuli izgleda da nije S/Key upit."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Tekst koji ste pritisnuli izgleda da nije ispravan S/Key upit."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Novi list"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Zatvori list"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ukloni i prikaži glavni meni"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Preko celog ekrana"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normalna veličina"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Nađi _sledeće"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Nađi pret_hodno"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Postavi naslov"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Ponovo postavi"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Ponovo postavi i očisti"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Pređi na prethodni list"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Pređi na sledeći list"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Premesti list na levo"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Premesti list na desno"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Odvoj list"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Pređi na list 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Pređi na list 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Pređi na list 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Pređi na list 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Pređi na list 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Pređi na list 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Pređi na list 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Pređi na list 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Pređi na list 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Pređi na list 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Pređi na list 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Pređi na list 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Listovi"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Prečica „%s“ je već vezana za radnju „%s“"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Radnja"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Taster za prečicu"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Kliknite dugme za izbor profila"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Spisak profila"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Obrisati profil „%s“?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Otkaži"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Obriši profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2047,179 +2090,179 @@ msgstr ""
"Već imate profil nazvan „%s“. Želite li da napravite drugi profil pod istim "
"nazivom?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Izaberite osnovni profil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Ne postoji profil „%s“, koristim podrazumevani\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Netačan podatak o geometriji „%s“\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "korisnik odredio"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Ne mogu da obradim argumente: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "zapadni"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "centralnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "južnoevropski"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "baltički"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilični"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrejski visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "norveški"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "keltski"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "unikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Jermenski"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "tradicionalni kineski"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ćirilični/ruski"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "kineski pojednostavljeni"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ćirilični/ukrajinski"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "persijski"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Zapis"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Izabrani raspored"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2235,152 +2278,152 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argument za „%s“ nije ispravna naredba: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Dve uloge navedene za jedan prozor"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "„%s“ opcija je navedena dva puta za isti prozor\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost uvećanja"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Vrednost uvećanja „%g“ je premala, koristim %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Vrednost uvećanja „%g“ je prevelika, koristim %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "Mogućnost „%s“ zahteva zadavanje naredbe na kraju linije za naredbe"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Neispravna datoteka sa podešavanjima terminala."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Neispravno izdanje datoteke sa podešavanjima terminala."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Ne prijavljuj se na server za pokretanje, ne koristi isti pokrenuti terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Učitaj datoteku sa podešavanjima terminala"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Sačuvaj podešavanja terminala u datoteku"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Otvori novi prozor sa listom koristeći podrazumevani profil"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Otvori novi list u poslednjem otvorenom prozoru koristeći podrazumevani "
"profil."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Prikaži glavni meni"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Ukloni glavni meni"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Uvećava prozor"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Postavi preko celog ekrana"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Postavi ulogu prozora"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ULOGA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Postavi poslednje navedeni list kao aktivan u svom prozoru"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Izvrši argument ove mogućnosti unutar terminala."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Koristi ovaj profil umesto podrazumevanog"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NAZIV PROFILA"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Postavi naslov prozora"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Postavi radni direktorijum"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "IME DIREKTORIJUMA"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Postavi vrednost uvećanja (1.0 = normalan prikaz)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "UVEĆANJE"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Gnomov emulator terminala"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Prikaži mogućnosti Gnomovog terminala"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2388,11 +2431,11 @@ msgstr ""
"Mogućnosti otvaranja terminala u listovima; možete odrediti više od jednog "
"lista:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Prikaži mogućnosti terminala"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2400,11 +2443,11 @@ msgstr ""
"Mogućnosti prozora; ukoliko se koristi pre argumenata --window ili --tab "
"postavlja se podrazumevano za sve prozore:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Opcije prikaza po prozoru"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2412,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"Mogućnosti terminala; ukoliko se koristi pre argumenata --window ili --tab "
"postavlja se podrazumevano za sve terminale:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Opcije prikaza po terminalu"
@@ -2420,50 +2463,50 @@ msgstr "Opcije prikaza po terminalu"
msgid "Unnamed"
msgstr "Neimanovani"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Postavke profile"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Po_novo pokreni"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Dogodila se greška pri stvaranju sadržanog procesa ovog terminala"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Nasleđeni proces je normalno napušten sa stanjem %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Nasleđeni proces je napušten uz signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Nasleđeni proces je napušten."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori list"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Pređi na ovaj list"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Greška u prikazu pomoći"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Ne mogu da otvorim adresu „%s“"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2475,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 3 te Licence, bilo (po "
"vašem nahođenju) bilo koje novije verzije."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2487,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više "
"detalja."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2500,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2508,304 +2551,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Otvori _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Otvori _list"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraga"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Listovi"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Novi _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Za_tvori list"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zatvori prozor"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "U_baci"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Ubaci nazive _datoteka"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Pro_fili…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Prečice sa _tastature…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Postavke profile"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalna veličina"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Nađi..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pronađi _sledeće"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Traži pre_thodno"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Očisti isticanje"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Idi _u liniju..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Rastuća pretraga..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Izmeni _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Postavi _naslov…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Postavi _kodiranje znakova"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Po_novo postavi"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Ponovo postavi i o_čisti"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Dodaj ili ukloni…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pret_hodni list"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sledeći list"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Premesti list u_levo"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Premesti list u_desno"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Odvoji list"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Sad_ržaj"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "Pošalji _e-poruku…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Umnoži adresu elektronske pošte"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Pozovi…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Umnoži broj za poziv"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "Otvo_ri vezu"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Umnoži adres_u veze"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Profili"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Zatvori prozor"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Napusti ceo ekran"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Načini unosa"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Prikaži m_eni"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Preko celog ekrana"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Neki programi su još uvek pokrenuti unutar terminala ovog prozora. "
-"Zatvaranje prozora će ubiti sve programe."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Neki program je još uvek pokrenut unutar ovog terminala. Zatvaranje "
-"terminala će ubiti program."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Da zatvorim prozor?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Da zatvorim terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zatvori terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Ne mogu sačuvam sadržaj"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titula:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprinosiocu:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Terminal za Gnom radno okruženje"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3408bf5..d7921ea 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,41 +5,41 @@
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2018
# Marcus Larborg, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
-# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018
# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2021
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2021
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE-terminal"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "En terminal-emulator för skrivbordsmiljön MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
" bakgrunder, öppnande av flera terminaler i samma fönster (flikar) och "
"klickbara webbadresser."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
"skrivbordsmiljön MATE. Om du vill veta mer om MATE och MATE Terminal, besök "
"gärna projektets hemsida."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -71,40 +71,272 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Använd kommandoraden"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Stän_g fönster"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Stäng detta fönster?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"Det finns fortfarande en process igång i denna terminal. Stängning av "
+"terminalen kommer att döda den."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanterare"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Ange fil som innehåller sparad konfiguration"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange id för sessionshantering"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Flaggor för sessionshantering:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Visa flaggor för sessionshantering"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Lägg till eller ta bort terminalkodningar"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Stäng"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Tillgängliga kodningar:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_Kodningar som visas i menyn:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatiskt"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-sekvens"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Block"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Understruken"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Använd systeminställningar"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Blinka alltid"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Blinka aldrig"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Avsluta terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Starta om kommandot"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Håll terminalen öppen"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "På vänster sida"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "På höger sida"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Ersätt initial titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Kommer före initial titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Kommer efter initial titel"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Behåll initial titel"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux-konsoll"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Sök"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "Sök"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Sök efter: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Gör skillnad på gemener/VERSALER"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Sök endast _hela ord"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Matcha som _reguljärt uttryck"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Sök _baklänges"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Börja om från början"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Aktivera menyåtkomsttangenter (exempelvis Alt+A för att öppna Arkiv-menyn)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Aktivera snabbtangent för m_enyåtkomst (F10 som standard)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Snabbtangenter:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Lista över profiler"
@@ -1335,450 +1567,263 @@ msgstr ""
"detta alternativ till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att "
"finnas någon snabbtangent för denna åtgärd."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Svart på ljusgult"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på vitt"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Grått på svart"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Grönt på svart"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Vitt på svart"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized ljus"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized mörk"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av kommando: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Redigerar profilen \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Välj palettfärg %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palettpost %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Lägg till eller ta bort terminalkodningar"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Tillgängliga kodningar:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_Kodningar som visas i menyn:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Sök"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Sök efter: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Gör skillnad på gemener/VERSALER"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Sök endast _hela ord"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Matcha som _reguljärt uttryck"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Sök _baklänges"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Börja om från början"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Aktivera menyåtkomsttangenter (exempelvis Alt+A för att öppna Arkiv-menyn)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Aktivera snabbtangent för m_enyåtkomst (F10 som standard)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Snabbtangenter:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Profil som används vid start av en ny terminal:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Ny profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil_namn:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Basera på:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Block"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Understruken"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Ersätt initial titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Kommer före initial titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Kommer efter initial titel"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Behåll initial titel"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Avsluta terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Starta om kommandot"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Håll terminalen öppen"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux-konsoll"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "På vänster sida"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "På höger sida"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiskt"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-sekvens"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Använd systeminställningar"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Blinka alltid"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Blinka aldrig"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profilredigerare"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profilnamn:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Använd systemets typsnitt med fast breddsteg"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "T_ypsnitt:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Välj ett typsnitt för terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Tillåt fet text"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Visa _menyrad som standard i nya terminalfönster"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Terminal_ljud"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Kopiera den markerade texten till _clipboard"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Markera _webbadresser under muspekaren"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Markör blin_kning:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Markör_typ:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Tecken för _välj-per-ord:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Använd anpassad standar_dstorlek för terminal"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Standardstorlek:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "kolumner"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "rader"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Titel</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Start_titel:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "När terminalkommandon ställer in sina e_gna titlar:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Kommando</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Kör kommando som ett inloggningsskal"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "K_ör ett eget kommando istället för mitt skal"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Eget ko_mmando:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Då kommandot a_vslutar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Titel och kommando"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Förgrund, bakgrund, fet text och understrykning</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Använd färger från s_ystemtemat"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Inbyggda sche_man:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Textfärg:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Välj bakgrundsfärg för terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Välj textfärg för terminalen"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Bakgrundsfärg:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Färg för fet te_xt:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Understrykningsfärg:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_Samma som textfärgen"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palett</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Inbyggda _scheman:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Färgp_alett:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1786,83 +1831,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Notera:</b> Terminalprogram har dessa färger "
"tillgängliga.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Enfärgad"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Bakgrundsbild"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Bild_fil:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Välj bakgrundsbild"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Bakgrundsbilden _rullar"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Genomskinlig bakgrund"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "För_mörka genomskinlig bakgrund eller bildbakgrund:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "För_mörka genomskinlig bakgrund:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Ingen</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maximal</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Rullningslisten är:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Ru_lla vid utdata"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Rulla vid _tangentnedtryckning"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "rader"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Rullnings_historik:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Obegränsat"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Rullning"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1874,253 +1919,253 @@ msgstr ""
"vissa program och operativsystem som förväntar sig ett annat "
"terminalbeteende.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete-tangenten genererar:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backstegstangenten genererar:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Återställ kompatibilitetsalternativ till standardvärden"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Ställ in titel"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Svar på S/key-utmaning"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Texten du klickade på verkar inte vara en giltig S/key-utmaning."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Texten du klickade på verkar inte vara en giltig OTP-utmaning."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Ny flik"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Spara innehåll"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng flik"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Dölj och visa menyrad"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal storlek"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Sök nästa"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Sök föregående"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Ställ in titel"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Återställ och töm"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Växla till föregående profil"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Växla till nästa profil"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Växla till föregående flik"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Växla till nästa flik"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Flytta flik till vänster"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Flytta flik till höger"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Frigör flik"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Växla till flik 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Växla till flik 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Växla till flik 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Växla till flik 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Växla till flik 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Växla till flik 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Växla till flik 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Växla till flik 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Växla till flik 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Växla till flik 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Växla till flik 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Växla till flik 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Snabbtangenten \"%s\" är redan bunden till \"%s\"-åtgärden"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Åtgärd"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Snabb_tangent"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Klicka på knappen för att välja profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profillista"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Ta bort profilen \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Ta bort profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2129,179 +2174,179 @@ msgstr ""
"Du har redan en profil med namnet \"%s\". Vill du skapa en annan profil med "
"samma namn?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Välj basprofil"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Det finns ingen profil \"%s\", använder standardprofilen\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Ogiltig geometristräng \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Avändardefinierad"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att tolka argument: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Västerländsk"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Centraleuropeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Sydeuropeisk"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrilliska"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Synlig hebreisk"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkisk"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänsk"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionell kinesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/Rysk"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Förenklad kinesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Persisk"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländsk"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivning"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodning"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuell lokal"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2317,31 +2362,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Argumentet till \"%s\" är inte ett giltigt kommando: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Två roller angivna för ett fönster"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" angavs två gånger för samma fönster\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig zoomfaktor"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoomfaktorn \"%g\" är för liten, använder %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoomfaktorn \"%g\" är för stor, använder %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2350,121 +2395,121 @@ msgstr ""
"Flaggan \"%s\" kräver att det kommando som ska köras anges på resten av "
"kommandoraden"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Inte en giltig terminalkonfigurationsfil."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Inkompatibel version för terminalkonfigurationsfil."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Registrera inte i aktiveringsnamnservern, återanvänd inte en aktiv terminal"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Läs in en terminalkonfigurationsfil"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Spara terminalkonfigurationen till en fil"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Öppna ett nytt fönster som innehåller en flik med standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Öppna en ny flik i det senast öppnade fönstret med standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Aktivera menyraden"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Stäng av menyraden"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Maximera fönstret"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Helskärm för fönstret"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Ställ in fönsterstorleken; till exempel: 80x24 eller 80x24+200+200 "
"(COLSxROWS+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Ställ in fönsterrollen"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Ställ in den senast angivna fliken som den aktiva i dess fönster"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Kör argumentet till denna flagga inuti terminalen."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Använd angiven profil istället för standardprofilen"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILNAMN"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Ställ in terminaltiteln"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Ställ in arbetskatalogen"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "KATNAMN"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Ställ in terminalens zoomfaktor (1,0 = normal storlek)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE-terminalemulator"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Visa flaggor för MATE-terminal"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2472,11 +2517,11 @@ msgstr ""
"Flaggor för att öppna nya fönster eller terminalflikar; fler än en av dessa "
"kan anges:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Visa terminalflaggor"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2484,11 +2529,11 @@ msgstr ""
"Fönsterflaggor; om används innan första argumentet --window eller --tab, "
"ställer in standarden för alla fönster:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Visa flaggor för per-fönster"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2496,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"Terminalflaggor; om används innan första argumentet --window eller --tab, "
"ställer in standarden för alla terminaler:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Visa flaggor för per-terminal"
@@ -2504,50 +2549,50 @@ msgstr "Visa flaggor för per-terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Profil_inställningar"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "Sta_rta igen"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Ett fel uppstod vid skapande av barnprocessen för denna terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Barnprocessen avslutades normalt med status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Barnprocessen terminerades av signal %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Barnprocessen terminerades."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Växla till denna flik"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Kunde inte öppna adressen \"%s\""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2559,7 +2604,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation, antingen version 3 eller (om du så vill) någon senare "
"version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2571,7 +2616,7 @@ msgstr ""
" LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för "
"ytterligare information."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2584,7 +2629,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2592,309 +2637,298 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Öppna _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Öppna _flik"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Flikar"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Ny _profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Spara innehåll"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "S_täng flik"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Stäng fönster"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Klistra in _filnamn"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiler..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Tan_gentbordsgenvägar..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Profil_inställningar"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Sök..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Sök _nästa"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Sök _föregående"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Töm markering"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Gå till _rad..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Inkrementell sökning..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ändra _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Föregående profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Nästa profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "A_nge titel..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Ställ in _teckenkodning"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Återställ och t_öm"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Lägg till eller ta bort..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Föregående flik"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nästa flik"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flytta flik till _vänster"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flytta flik till _höger"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Koppla _loss flik"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Skicka e-post till..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Kopiera e-postadress"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Rin_g till…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopiera samtalsadress"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiera länkadress"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiler"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Stän_g fönster"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "L_ämna helskärm"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "I_nmatningsmetoder"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Visa _menyrad"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Helskärmsläge"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Det finns fortfarande processer igång i några terminaler i detta fönster. "
+"Det finns fortfarande processer som körs i vissa terminaler i det här fönstret.\n"
"Stängning av fönstret kommer att döda dem alla."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"Det finns fortfarande en process igång i denna terminal. Stängning av "
-"terminalen kommer att döda den."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Det finns flera öppna flikar i det här fönstret."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Stäng detta fönster?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Stäng denna terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "S_täng terminal"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Kunde inte spara innehåll"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Spara som..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titel:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragsgivare:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal är en terminalemulator för MATE Skrivbordsmiljön . Drivs av "
+"Virtual TERminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Om MATE Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "En terminalemulator för skrivbordsmiljön MATE"
+"Copyright © 2012-2021 MATE utvecklarna"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2573c94..709846f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,32 +5,33 @@
#
# Translators:
# Mooglie <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Kamala Kannan, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
+"Last-Translator: Kamala Kannan, 2021\n"
+"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "க்னோம் முனையம்"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "முனையம்"
@@ -54,40 +55,270 @@ msgstr "முனையம்"
msgid "Use the command line"
msgstr "கட்டளை வரியை பயன்படுத்து"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "சாளரம் மூடவா?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல்நீக்கு"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை கொண்ட கோப்பினை குறிப்பிடு"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை IDஐ குறிப்பிடு"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "எண்"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்கள்:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்களை காட்டு"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "முனைய எழுத்துருவை சேர் அல்லது நீக்கு"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_உதவி"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "மூடு (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "(_v)கிடைக்கும் குறியாக்கம்:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "(_n)மெனுவில் உள்ள குறிமுறை:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "கட்டுத்து-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "எஸ்கேப் வரிசை"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "டிடிஒய் எரேஸ்"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "தடுப்பு"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-பீம்"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "கீழ்கோடிடு"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "முனையத்திலிருந்து வெளியேறு"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "கட்டளையை மறுதுவக்கு"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "முனையத்தின் திறப்பை பிடி"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "இடது பக்கத்தில்"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "வலது பக்கத்தில்"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "தொடக்க தலைப்பை மாற்று"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "தொடக்க தலைப்பை சேர்"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "தொடக்க தலைப்பை முன்சேர்"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "தொடக்க தலைப்பு வை"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "டாங்கோ"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux பணியகம்"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "Xமுனையம்"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "கண்டுபிடி"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_த தேடு: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ந பொருத்த நிலை"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_ம உள்ளிடும் வார்தையை மட்டும் பொருத்து"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "(_r) இயல்பான கூற்று ஆக பொருத்துக"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_ப தேடல் பின்னே"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_மடிந்து வருதல்"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"(_E) மெனு அணுகல் விசைகளை செயல் படுத்துக (அதாவது Alt+F கோப்பை திறப்பது போல)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "(_m) பட்டியல் குறுக்கு விசைகளை செயல்படுத்து (F10 இயல்பாக)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "குறுக்கு விசைகள்: (_S)"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "விவரக்குறிப்பின் பட்டியல்கள்"
@@ -1246,450 +1477,263 @@ msgstr ""
"\"மறை\" என்ற தேர்வை நீங்கள் பயன்படுத்தி இருந்தால் குறுக்கு விசைகள் "
"செயல்படாது"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "மென்மஞ்சள் மேல் கறுப்பு"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "வெள்ளையில் கறுப்பு"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "வெள்ளையில் சாம்பல்"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "கறுப்பில் பச்சை"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "கறுப்பில் வெள்ளை"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "பிழை அலகிடும் கட்டளை:%s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "விபரங்களை தொகுக்கவும் “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "நிறத்தட்டு நிறத்தை தேர்வு செய் %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "நிறத்தட்டு உள்ளீடு %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "முனைய எழுத்துருவை சேர் அல்லது நீக்கு"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "(_v)கிடைக்கும் குறியாக்கம்:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "(_n)மெனுவில் உள்ள குறிமுறை:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "கண்டுபிடி"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_த தேடு: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ந பொருத்த நிலை"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_ம உள்ளிடும் வார்தையை மட்டும் பொருத்து"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "(_r) இயல்பான கூற்று ஆக பொருத்துக"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_ப தேடல் பின்னே"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_மடிந்து வருதல்"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"(_E) மெனு அணுகல் விசைகளை செயல் படுத்துக (அதாவது Alt+F கோப்பை திறப்பது போல)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "விவரங்கள்:"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "(_m) பட்டியல் குறுக்கு விசைகளை செயல்படுத்து (F10 இயல்பாக)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "புதிய (_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "குறுக்கு விசைகள்: (_S)"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "தொகு"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "விவரங்கள்:"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "(_D)நீக்கவும்"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "(_P) புதிய முனையத்தை துவக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரையுரு:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "புதிய விவரக்குறிப்புகள்"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "உருவாக்குதல் (_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "விவர பெயர்: (_n)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_B இதைக் கொண்டு:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "தடுப்பு"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-பீம்"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "கீழ்கோடிடு"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "தொடக்க தலைப்பை மாற்று"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "தொடக்க தலைப்பை சேர்"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "தொடக்க தலைப்பை முன்சேர்"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "தொடக்க தலைப்பு வை"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "முனையத்திலிருந்து வெளியேறு"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "கட்டளையை மறுதுவக்கு"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "முனையத்தின் திறப்பை பிடி"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "டாங்கோ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux பணியகம்"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "Xமுனையம்"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "இடது பக்கத்தில்"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "வலது பக்கத்தில்"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "தானியங்கி"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "கட்டுத்து-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "எஸ்கேப் வரிசை"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "டிடிஒய் எரேஸ்"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "விபரம் பதிப்பான்"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "விவரக்குறிப்புகளின் பெயர்:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "(_U) கணினியின் நிலை அகல எழுத்துருவை பயன்படுத்தவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "எழுத்துரு (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ஒரு முனைய எழுத்துருவை தேர்வு செய்யவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_A தடிப்பு எழுத்துகளை அனுமதி"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_m புதிய முனையங்களில், கொடா நிலையாக, பட்டி-பட்டையைக் காண்பிக்கவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_b முனையம் மணி"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_s நிலைக்காட்டி வடிவம்:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "_w சொற்கள்-படி-செய்ய வரியுருகள்:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "_z தனிப்பயன் முனைய அளவை பயன்படுத்து"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "முன்னிருப்பு அளவு:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "நெடு வரிசைகள்"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "வரிசைகள்"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>தலைப்பு</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_t தொடக்க தலைப்பு:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "(_w) முனைய கட்டளைகள் தாமே தம் பெயர் அமைக்கும்போது"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>கட்டளை</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_R கட்டளையை உள்நுழைவு ஷெல் இல் இயக்கவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "(_n) செல்லுக்கு பதில் தனிகட்டளைகளை இயக்கவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_m தனிப்பயன் கட்டளை:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_e கட்டளை வெளியேறும்போது:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "தலைப்பும் கட்டளையும்"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>முன்னணி, பின்னணி, தடித்த மற்றும் அடிகோடிட்ட</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "(_U) அமைப்பின் வண்ணத் திட்டத்தை பயன்படுத்தவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "(_m) உள்ளமைத் திட்டமுறைகள்:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_T உரை வண்ணம்:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "முனையத்தின் பின்னணி நிறத்தை தேர்வு செய்யவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "முனைய உரை நிறத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_B பின்னணி வண்ணம்: "
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "(_d) தடித்த வண்ணம்"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_U அடிக்கோட்டின் வண்ணம்:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "_S உரை வண்ணம் போலவே"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>வண்ண த்தட்டு</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_s உள்ளமைத் திட்டமுறைகள்:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "(_a) வண்ணத் தட்டு:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1697,83 +1741,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>குறிப்பு:</b> முனைய பயன்பாடுகள் அவைகளுக்கு இருக்கும் இந்த "
"நிறங்களை கொண்டிருக்கும்.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "(_S) ஒரே வண்ணம்"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "(_B) பின்னணி பிம்பம்"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "படக் கோப்பு: (_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "பின்னணி படத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_s பின்னணி ஓவியம் உருளும்"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_T புலப்பாடு பின்னணி"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "நிழலிட்ட ஊடுருவல் அல்லது பட பின்னணி: (_h)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>எதுவுமில்லை</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>அதிகபட்ச</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "பின்னணி"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_S திரை உருளல் பட்டை:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "(_o) வெளியீடும் போது உருளவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "(_k)விசைகளுக்கு ஏற்ப உருளவும்"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "வரிகள்"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "(_b) பின் உருளல்:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_U வரையரை இல்லாத"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "உருளல்"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1785,253 +1829,253 @@ msgstr ""
"இயக்க முறைமைகளை ஆகியவற்றை ஏமாற்றி இது சில பயன்பாடுகளை வேறு வழியில் செய்ய "
"உதவும்.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_D நீக்கு விசை உருவாக்குவது:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_B பின்வெளி விசை உருவாக்குவது:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "பொருத்த விருப்பங்களை முன்னிருப்பாக மறு அமை (_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ஏற்புடைமை"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "தலைப்பை அமைக்க"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "தலைப்பு: (_T)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key சவால் பதில்"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "நீங்கள் சொடுக்கிய உரை சரியான S/Key சவால் இல்லை"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "நீங்கள் சொடுக்கிய உரை சரியான OTP சவால் இல்லை"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "புதிய கீற்று"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "புதிய சாளரம்"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்களை சேமி"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "கீற்று மூடவும்"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "சாளரம் மூடவும்"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "நகல்"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "ஒட்டு"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "பட்டி-பட்டையை மறை/காட்டுக"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "முழு-திரையிலும் காண்பி"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "சிறிதாக்கு"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "சாதாரண அளவு"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "அடுத்ததை தேடு"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "முந்தையதை தேடு"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "தலைப்பை அமைக்க"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "நிலை மீட்டி துப்புரவு செய்"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "முந்தைய கீற்று க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "அடுத்த கீற்று க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "கீற்றை இடப்பக்கம் நகர்த்து"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "கீற்றை வலப்பக்கம் நகர்த்து"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "கீற்றை நீக்கு"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr " கீற்று 1 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "கீற்று 2 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "கீற்று 3 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "கீற்று 4 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "கீற்று 5 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "கீற்று 6 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "கீற்று 7க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "கீற்று 8 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "கீற்று 9 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "கீற்று10 க்கு்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "கீற்று 11 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "கீற்று 12 க்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "காட்சி"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "தேடுக"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "கீற்றுகள்"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "குறுக்கு விசை “%s” ஏற்கெனவே “%s” செயலுக்கு பிணைக்கப்பட்டது"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "செயல் (_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "குறுக்கு விசை (_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "விபரத்தை தெரிவு செய்த பொத்தானை அமுத்தவும்"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "விபரம் பட்டி"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” விவரங்களை நீக்க வேண்டுமா?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ரத்து (_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "(_D)நீக்கவும்"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "விவரகுறிப்புகளை அழி"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2040,179 +2084,179 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இந்த “%s” விவரக்குறிப்பினை ஏற்கனவே கொண்டுள்ளீர்கள். அதே பெயரில் வேறு"
" விவரக்குறிப்பினை உருவாக்க வேண்டுமா?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "விவரத்தை தேர்வு செய்"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" என்ற வரியுரு கிடையாது, முன்னிருப்பு வரியுரு பயன்படுத்தப்படும்\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "செல்லாத வடிவியல் சரம் \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "உபயோகிப்பாளர் அமைப்புகள்"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "துணையலகுகளை பகுக்க முடியவில்லை: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "மேற்கு"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "மத்திய ஐரோப்பா"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "தெற்கு ஐரோப்பா"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "பால்டிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "ஸைரிலிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "அராபிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "க்ரேக்க"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ஹிப்ரூ காட்சி"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ஹீப்ரு"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "டர்கிஷ்"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "நோர்டிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "செல்டிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "ரோமேனியா"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "யூனிகோட்"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "அர்மேனியன்"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "பழைய சீனம்"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "கைரிலிக்/ரஷ்யன்"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ஜப்பானிய "
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "கொரியா"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "சுலபமான சீனமொழி"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "ஜியார்ஜியன்"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "கைரலில்/உக்ரெயின்"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "கிரோயேஷியா"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ஹிந்தி"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "பெர்ஷியன்"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "குஜராத்தி"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "குர்முகி"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ஐஸ்லாண்டிக்"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "வியட்னாமீஸ் "
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "தாய்"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_D விவரணம்"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_E குறியிடுகள்"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "தற்போதைய மொழி"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2228,31 +2272,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "அளவுரு \"%s\"செல்லாத கட்டளை: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ஒரு சாளரத்துக்கு 2 பங்களிப்பு தரப்பட்டுள்ளது"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" தேர்வு ஒரே சாளரத்தில் இரண்டு முறை தரப்பட்டது\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" செல்லாத பெரிதாக்க விகிதம் "
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "பெரிதாக்க விகிதம் \"%g\" மிகவும் சிறிதாக உள்ளது %g பயனாகிறது\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "பெரிதாக்க விகிதம் \"%g\" மிகவும் பெரிதாக உள்ளது %g பயனாகிறது\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2261,15 +2305,15 @@ msgstr ""
"தேர்வு \"%s\" இயங்க கட்டளை வரியில் மீதி கட்டளை இயங்க தேவையான கட்டளையை "
"குறிப்பிடவேண்டும்"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "செல்லுபடியாகும் முனைய அமைப்பு கோப்பு அல்ல"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ஒத்திசைவில்லா முனைய அமைப்பு கோப்பு பதிப்பு"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2277,105 +2321,105 @@ msgstr ""
"செயல்பாட்டு பெயர் சேவகனை பதிவு செய்ய வேண்டாம், செயல்பாட்டு முனையத்தை "
"மீண்டும் பயன்படுத்தாதே"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "முனைய அமைப்பு கோப்பு ஒன்றை ஏற்றவும்"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "முனையத்தின் அமைப்பை கோப்புக்கு சேமிக்கவும்."
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"இயல்பான விவரத்துடன் கூடிய தத்தல் விசை ஒன்றை புதிய சாளரத்தில் உருவாக்கு."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "முன்னிருப்பு விவரத்துடன் கடைசியாக திறந்த சாளரத்தில் புதிய கீற்றை திற."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "பட்டி-பட்டையை காட்டுக"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "பட்டி-பட்டையை காட்டாதே"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்குக"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "முழுதிரை சாளரம்"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "சாளரத்தின் செயலை அமைக்கவும்"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "கடைசியாக குறிப்பிட்ட கீற்று ஐ செயல்பாட்டு சாளரத்தில் அமைக்கவும்"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "இந்த தேர்வை முனையத்தில் இயக்கவும்"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "கொடுத்த வரியுருவை முன்னிருப்பு வரியுருக்கு பதில் பயன்படுத்துக "
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "முனையத்தின் தலைப்பை அமைக்கவும்"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "தலைப்பு"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "முனையத்தின் பணி அடைவை அமை"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "முனையத்தின் அளவு மாற்ற விகிதத்தை அமை (1.0 = இயல்பான அளவு)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "க்னோம் முனைய போன்றி"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "க்னோம் முனைய தேர்வுகளை காட்டுக"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2383,11 +2427,11 @@ msgstr ""
"புதிய முனைய கீற்று அல்லது சாளரத்தை திறக்க தேர்வுகள், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவை "
"குறிக்கப்படலாம்"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "முனைய தேர்வுகளை காட்டுக"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2395,11 +2439,11 @@ msgstr ""
"சாளர தேர்வுகள்: முதல் --window அல்லது --tab துணையலகுக்கு முன் "
"பயன்படுத்தினால் அனைத்து சாளரங்களுக்கும் முன்னிருப்பாக அமைக்கும்:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ஒவ்வொரு தனி சாளர தேர்வுகளை காட்டுக"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2407,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"சாளர தேர்வுகள்: முதல் --window அல்லது --tab துணையலகுக்கு முன் "
"பயன்படுத்தினால் அனைத்து முனையங்களுக்கும் முன்னிருப்பாக அமைக்கும்:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ஒவ்வொரு தனி முனைய தேர்வுகளை காட்டுக"
@@ -2415,50 +2459,50 @@ msgstr "ஒவ்வொரு தனி முனைய தேர்வுக
msgid "Unnamed"
msgstr "பெயரில்லாதது"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "(_P) வரியுரு விருப்பங்கள்"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_R மீள்துவக்கு "
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "சேய் செயலை முனையத்தில் உருவாக்குவதில் பிழை நேர்ந்தது."
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "குழந்தை செயல் சரியாக வெளியேறியது. நிலை %d. "
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "குழந்தை செயல் %d சமிக்ஞையால் முடித்து வைக்கப்பட்டது. "
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "குழந்தை செயல் முடித்து வைக்கப்பட்டது. "
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "கீற்றை மூடவும்"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "இந்த கீற்றுக்கு மாற்றவும்"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” முகவரியை திறக்க முடியவில்லை "
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2470,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் (விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும்"
" பறிமாறலாம்."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2482,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை"
" பார்க்கவும்."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2496,7 +2540,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2504,304 +2548,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_F கோப்பு"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "முனையத்தைத்திற "
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "(_b)கீற்றை திற"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "தொகு (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_பார்"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_S தேடுக"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Tமுனையம்"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_b கீற்றுகள்"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_உதவி"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "(_P) புதிய வரியுரு..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_உள்ளடக்கங்களை சேமி"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_l கீற்றை மூடுக"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_ம சாளரத்தை மூடு"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "நகல் (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_ஒட்டு"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "(_F) கோப்பு பெயர்களை ஒட்டு"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "(_r) வரியுருக்கள்..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "(_K) விசைப்பலகை குறுக்கு விசைகள்..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "(_o) வரியுரு தேர்வுகள்"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)சிறிதாக்கு"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O) விலகிப் பார்"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N) இயல்பான அளவு"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_கண்டுபிடி..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "அடுத்ததை தேடு (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "முந்தையதை தேடு (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_C சிறப்புச் சுட்டுதலை துடைக்கவும்"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_L இந்த வரிசைக்குப் போகவும்..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_I அதிகரிப்பு தேடல்..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "(_P)விவரத்தை மாற்று"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "(_S) தலைப்பை அமைக்க..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "(_C)எழுத்துரு குறிமுறையை அமை"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "நிலை மீள் "
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "_l நிலை மீட்டு துப்புரவு செய்"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "(_A) சேர் அல்லது நீக்கு..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "முந்தைய கீற்று (_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "இடப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "வலப்பக்கம் கீற்றை நகர்த்து (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "கீற்றை பிரிக்கவும். (_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "பற்றி "
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "இவருக்கு அஞ்சல் அனுப்பு... (_S)"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "(_a) இவருக்கு அழைப்பு...."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "அழைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "இணைப்பினை திற (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "(_r) வரியுருக்கள்:"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_l சாளரத்தை மூடவும்"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை விட்டு விலகு (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "உள்ளீடு முறைகள் (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "பட்டி-பட்டையைக் காட்டுக (_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை (_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"இந்த சாளரத்தில் இன்னும் சில நடப்புகள் சில முனையங்களில் இயங்கிக்கொண்டு "
-"உள்ளன. சாளரத்தை மூடினால் அனைத்தும் செயலிழக்கும்."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"இந்த முனையத்தில் இன்னும் ஒரு நடப்பு இயங்கிக்கொண்டு உள்ளது. சாளரத்தை மூடினால்"
-" அது செயலிழக்கும்."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "சாளரம் மூடவா?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "முனையத்தை மூடவா?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "முனையம் மூடு (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்களை சேமிக்க முடியவில்லை"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "இப்படி சேமி..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "தலைப்பு: (_T)"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "பங்களித்தவர்கள்:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "க்னோம் பணிமேடைக்கு ஒரு முனைய போன்றி"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e923a60..01e539e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE టెర్మినల్"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "టెర్మినల్"
@@ -54,40 +54,271 @@ msgstr "టెర్మినల్"
msgid "Use the command line"
msgstr "ఆదేశ లైను ను ఉపయోగించండి"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "రద్దు(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "విండోను మూయుము(_l)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "విండో మూయాలా?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "సెషన్ నిర్వాహకునికి అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "దాయబడిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణ IDను తెలుపుము"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములను చూపుము"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "టెర్మినల్ సంకేతరచనలను కలుపుము లేదా తీసివేయుము"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "మూసివేయి (_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "అందుబాటులోఉన్న సంకేతరచనలు(_v):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "మెనూ నందు చూపించు సంకేతరచనలు(_n):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "స్వయంచాలకం"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ఎస్కేప్ క్రమము"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ఎరేజ్"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "బ్లాక్"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "క్రిందిగీత"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "టెర్మినల్‌ను బహిష్కరించుము"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ఆదేశమును పునఃప్రారంభించుము"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "టెర్మినల్ తెరువుటను పట్టివుంచుము"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ఎడమ వైపున"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "కుడి వైపున"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనమైన"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ప్రాధమిక శీర్షికను పునఃస్థాపించుము"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ప్రాధమిక శీర్షికను చేర్చుము"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ప్రాధమిక శీర్షిక చివరచేర్చుము"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ప్రాధమిక శీర్షిక వుంచుము"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "టాంగో"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "లైనక్స్ కన్సోలు"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "మలుచుకొనిన"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "కనుగొనుము"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "కొరకు వెతుకు(_S): "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "సందర్భంతో సరితూగు(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "పూర్తి పదంతో సరితూగు(_e)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "సాధారణ సమీకరణం వలె సరిపోల్చుము (_r)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "వెనుకకు వెతుకు(_b)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "చుట్టూతా అమర్చు(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"అన్ని మెనూ ఏక్సిస్ కీలను చేతనం చేయుము(_E) (దస్త్రపు మెనూ ను తెరుచుటకు Alt+f "
+"లాంటివి)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "మెనూ లఘువు కీలను చేతనం చేయండి (అప్రమేయంకు F10లాగా)(_m)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "లఘువు కీలు(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "ప్రొఫైల్స్ జాబితా"
@@ -1274,451 +1505,263 @@ msgstr ""
" ప్రత్యేక స్ట్రింగ్ \"అచేతనం\" కు అమర్చినట్లైతే, అప్పుడు ఈ చర్యకు ఎటువంటి "
"కీబోర్డులఘువు ఉండబోదు."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "లేత పసుపుపై నలుపు"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "తెలుపు పై నలుపు"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "నలుపు పై ఊదారంగు"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "నలుపు పై పచ్చరంగు"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "నలుపు పై తెలుపురంగు"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ఆదేశము పార్సింగ్ చేయుటలో దోషము: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "ప్రొఫైల్ “%s” సరికూర్చుతున్నది"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "మలుచుకొనిన"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "ప్రతిబింబములు"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "పాలెట్ వర్ణము %d ను ఎంచుకొనుము"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "పాలెట్ ప్రవేశం %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "టెర్మినల్ సంకేతరచనలను కలుపుము లేదా తీసివేయుము"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "అందుబాటులోఉన్న సంకేతరచనలు(_v):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "మెనూ నందు చూపించు సంకేతరచనలు(_n):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "కనుగొనుము"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "కొరకు వెతుకు(_S): "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "సందర్భంతో సరితూగు(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "పూర్తి పదంతో సరితూగు(_e)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "సాధారణ సమీకరణం వలె సరిపోల్చుము (_r)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "వెనుకకు వెతుకు(_b)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "చుట్టూతా అమర్చు(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"అన్ని మెనూ ఏక్సిస్ కీలను చేతనం చేయుము(_E) (దస్త్రపు మెనూ ను తెరుచుటకు Alt+f "
-"లాంటివి)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "ప్రొఫైల్స్"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "మెనూ లఘువు కీలను చేతనం చేయండి (అప్రమేయంకు F10లాగా)(_m)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "కొత్త(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "లఘువు కీలు(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "సవరించు"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "ప్రొఫైల్స్"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "తొలగించుము(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "కొత్త టెర్మినల్ ను దించునప్పుడు ఉపయోగించే ప్రొఫైల్ (_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "సృష్టించు(_r)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "ప్రొఫైల్ నామము(_n):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "దీనిపై ఆధారపడి(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "బ్లాక్"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "క్రిందిగీత"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ప్రాధమిక శీర్షికను పునఃస్థాపించుము"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ప్రాధమిక శీర్షికను చేర్చుము"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ప్రాధమిక శీర్షిక చివరచేర్చుము"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ప్రాధమిక శీర్షిక వుంచుము"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "టెర్మినల్‌ను బహిష్కరించుము"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ఆదేశమును పునఃప్రారంభించుము"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "టెర్మినల్ తెరువుటను పట్టివుంచుము"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "టాంగో"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "లైనక్స్ కన్సోలు"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ఎడమ వైపున"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "కుడి వైపున"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "అచేతనమైన"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "స్వయంచాలకం"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ఎస్కేప్ క్రమము"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ఎరేజ్"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "ప్రోఫైల్ కూర్పరి"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "ప్రొఫైల్ నామము(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "సిస్టమ్ నిర్దారితమైన వెడల్పు గలిగిన ఫాంటును ఉపయోగించు(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "ఫాంటు (_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "టెర్మినల్ ఫాంటును ఎంచుకొనుము"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "బోల్ట్ పాఠ్యము ను అనుమతించుము(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "కొత్త టెర్మినల్ నందు మెనూపట్టీని అప్రమేయంగా చూపుము(_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "టెర్మినల్ గంట(_b)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "కర్సర్ రూపము (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "పదము అక్షరముల ద్వారా ఎంచుకొనుము(_w)"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "మలచుకొనిన అప్రమేయ టెర్మినల్ పరిమాణమును వుపయోగించుము (_z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "అప్రమేయ పరిమాణము:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "నిలువువరుసలు"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "అడ్డువరుసలు"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "సర్వసామన్యమైన"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>శీర్షిక</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ప్రారంభ శీర్షిక(_t):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "టెర్మినల్ ఆదేశములు వాటి స్వంత శీర్షికలకు అమర్చినప్పుడు (_w):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>ఆదేశం</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ఆదేశాన్ని లాగిన్ షెల్ లా నడుపుము(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "నా షెల్ కు బదులుగా వినియోగదారుని ఆదేశాన్ని నడుపుము(_n)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "వినియోగదారుని ఆదేశం(_m)"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "ఆదేశం ఉన్నప్పుడు(_e):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "శీర్షిక మరియు ఆదేశం"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ఫోర్‌గ్రౌండ్, బ్యాక్‌గ్రౌండ్, బోల్డ్ మరియు అండర్‌లైన్</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "సిస్టమ్ థీమ్ నుండి వర్ణములను ఉపయోగించుము(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Built-in sche_mes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "పాఠ్యము వర్ణము(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "టెర్మినల్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణమును ఎంచుకొనుము"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "టెర్మినల్ పాఠ్యపు వర్ణమును ఎంచుకొనుము"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "ముదురు వర్ణము (_d):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "అండర్లైన్ రంగు (_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "పాఠ్యము వర్ణము వలెనే (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>పాలెట్</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "బుల్ట్ -ఇన్ పధకాలు(_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "వర్ణపు పాలెట్ (_a):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1726,83 +1769,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>గమనిక:</b> టెర్మినల్ అప్లికేషన్స్ వాటికొరకు ఈ వర్ణములను "
"కలిగఉన్నాయ.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "వర్ణములు"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ముదురు వర్ణము (_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రము (_‌B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "చిత్రము దస్త్రము(_f)"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రమును ఎంచుకొనుము"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రము స్క్రాల్స్ (_s)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "పారదర్శక బ్యాక్‌గ్రౌండ్(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "పారదర్శకంగా మారు లేదా చిత్రము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కు మారు(_h):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ఏదీకాదు</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>గరిష్ఠ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "స్క్రాల్‌పట్టీ(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పై స్క్రాల్అవు (_o)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "కీనొక్కుతో స్క్రాల్ అవు(_k)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "వరుసలు"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "వెనుకకు స్క్రాల్అవు (_b):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "అపరిమితమైన (_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "స్క్రాలింగ్"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1814,253 +1857,253 @@ msgstr ""
"సిస్టమ్ మరియు ప్రత్యేకమయిన అప్లికేషన్ల చుట్టూ పనిచేయుటకు మిమ్ముల్ని "
"అనుమతించుటకు మాత్రమే అవి ఉన్నాయి. </i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "కీ సంభవాలను తొలగించు(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "బ్యక్‌స్పేస్ కీ సంభవములు(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "సారూప్యమైన ఐచ్చికాలను అప్రమేయాలకు తిరిగిఉంచు(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "సారూప్యమైన"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "శీర్షికను అమర్చు"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "శీర్షిక (_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key సవాలు స్పందన"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదం(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "మీరు నొక్కినటువంటి పాఠ్యము విలువైన S/Key సవాలుగా అనిపించుటలేదు."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "మీరు నొక్కినటువంటి పాఠ్యము విలువైన OTP సవాలుగా అనిపించుటలేదు."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "కొత్త టాబ్"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "కొత్త విండో"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "సారములను దాయుము"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "టాబ్ మూయుము"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "విండో మూయుము"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "నకలు"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "అతికించు"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "మెనూబార్ ను మరుగుపరచు మరియు చూపించు"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "పూర్తి తెర"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "జూమ్ లోపలికి"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "జూమ్ వెలుపలకి"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "సాదారణ పరిమాణం"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "తరువాతది కనుగొనుము"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "ముందుది కనుగొనుము"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "శీర్షికను అమర్చు"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "తిరిగిఅమర్చు"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "తిరిగిఅమర్చు మరియు తుడుచివేయి"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "మునుపటి టాబ్ నకు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "తరువాతి టాబ్ నకు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "టాబ్ ను ఎడమవైపునకు కదుపుము"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "టాబ్ ను కుడివైపునకు కదుపుము"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "టాబ్ ను వేరుచేయుము"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "టాబ్ 1 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "టాబ్ 2 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "టాబ్ 3 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "టాబ్ 4 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "టాబ్ 5 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "టాబ్ 6 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "టాబ్ 7 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "టాబ్ 8 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "టాబ్ 9 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "టాబ్ 10 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "టాబ్ 11 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "టాబ్ 12 కు మారుము"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "సాములు"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "దస్త్రము"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "సవరించు"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "దర్శించు"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "శోధించు"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "టాబ్ లు"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "లఘువు కీ “%s” ఇప్పటికే “%s” చర్యకు బద్దమైఉంది"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "చర్య(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "లఘువు కీ(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ ను ఎంచుకొనుటకు బటన్ ను నొక్కండి"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "ప్రొపైల్ జాబితా"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "ప్రొఫైల్ “%s” ను తొలగించాలా?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "రద్దు(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "తొలగించుము(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ ను తొలగించు"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2069,179 +2112,179 @@ msgstr ""
"మీరు ఇప్పటికే “%s” అను ప్రొఫైల్ ను కలిగిఉన్నారు. మీరు వేరే ప్రొఫైల్ ను అదే "
"నామముతో సృష్టిద్దామునుకుంటున్నారా?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ప్రాధమిక ప్రొఫైల్ ను ఎంచుకొనుము"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" వంటి ప్రొఫైల్ లేదు, అప్రమేయ ప్రొఫైల్ ను ఉపయోగించుము\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "విలువకాని జియోమెట్రీ స్ట్రింగ్ \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "వినియోగదారుడు నిర్వచించిన"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "పాశ్చాచ్య"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "సెంట్రల్ యూరోపియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "సౌత్ యీరోపియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "బాల్టిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "సిరిల్లిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "అరబిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "గ్రీక్"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "హెబ్రూ విజువల్"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "హెబ్రివ్"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "టర్కిష్"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "నార్డిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "సెల్టిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "రొమానియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "యూనికోడ్"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "అర్మేనియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "చైనీస్ ట్రెడిషనల్"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "సిరిల్లిక్/రష్యన్"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "జపనీస్"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "కొరియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "చైనీస్ సింప్లిఫైడ్"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "జార్జియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "సిరిల్లిక్/యుక్రైనియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "క్రొటైన్"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "హిందీ"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "పర్షియన్"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతి"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "గుర్ముఖి"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ఐలాండిక్"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "వియత్నాంసి"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "థాయ్"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "వివరణ(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "ఎన్‌కోడింగ్(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానికం"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2257,31 +2300,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" కు ఆర్గుమెంటు విలువైన ఆదేశంకాదు: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ఒక విండో కొరకు రెండు పాత్రలు యివ్వబడినవి"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" ఐచ్చికం ఒకే విండోకొరకు రెండు సార్లు ఇవ్వబడింది\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" విలువైన జూమ్ గుణకం కాదు"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "జూమ్ గుణకం \"%g\" చాలాచిన్నది, %g ను ఉపయోగించు\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "జూమ్ గుణకం \"%g\" చాలా పెద్దది, %g ను ఉపయోగించు\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2290,15 +2333,15 @@ msgstr ""
"మిగిలిన ఆదేశ వరుస పై ఆదేశాన్ని నడుపుటకు ఐచ్చికం \"%s\" ఆదేశాన్ని "
"తెలుపవలిసిఉన్నది"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "చెల్లునటువంటి టెర్మినల్ ఆకృతీకరణ ఫైలు కాది."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "సారూప్యతలేని టెర్మినల్ ఆకృతీకరణ దస్త్రము వర్షన్."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2306,104 +2349,104 @@ msgstr ""
"ఏక్టివేషన్ నేమ్‌సర్వర్ తో నమోదుచేయవద్దు, ఏక్టివ్ టెర్మినల్ ను "
"తిరిగిఉపయోగించవద్దు"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "టెర్మినల్ ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడుచేయుము"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "టెర్మినల్ ఆకృతీకరణను దస్త్రముకు దాయుము"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "అప్రమేయ ప్రొఫైల్ తో ఒక టాబ్ కలగిన కొత్త విండో ను తెరువుము."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "గతంలో తెరిచిన విండోలో అప్రమేయ ప్రొఫైల్ తో కొత్త టాబ్ తెరువుము."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "మెనూబార్‌ను చూపించు"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "మెనూబార్‌ను ఆఫ్‌చేయి"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "విండో పెద్దదిగా తెరువు"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "విండోను పూర్తి-తెర చేయి"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "జియోమెట్రీ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "విండో పాత్రను చూడుము"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "పాత్ర"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "చివరిగా తెలుపబడిన టాబ్ ను దాని విండోలో ఏక్టివ్ టాబ్ గా అమర్చుము"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "టెర్మినల్ లోపల ఆర్గుమెంటుకు ఈ ఐచ్చికానికి నిర్వర్తించుము."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "అప్రమేయ ప్రొఫైల్ బదులుగా యిచ్చిన ప్రొఫైల్ వుపయోగించుము"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "టెర్మినల్ శీర్షిక ను అమర్చుము"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "శీర్షిక"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "టెర్మినల్ యొక్క పనిజరుగు సంచయాన్ని అమర్చుము"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "టెర్మినల్ యొక్క జూమ్ గుణకాన్ని అమర్చుము (1.0 = సాదారణ పరిమాణం)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE టెర్మినల్ ఐచ్చికాలను చూపుము"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2411,11 +2454,11 @@ msgstr ""
"కొత్త విండోలను లేదా టెర్మినల్ టాబ్‌లను తెరుచుటకు ఐచ్చికములు; వీటిలో వొకటి "
"కంటేయెక్కువ తెలుపవలెను:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "టెర్మినల్ ఐచ్చికాలను చూపుము"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2423,11 +2466,11 @@ msgstr ""
"విండో ఐచ్చికములు; ముందు వుంపయోగించిన --window లేదా --tab, అన్ని విండోలకు "
"అప్రమేయం అవుతుంది:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ఒక్కో-విండోకు ఐచ్చికాలను చూపుము"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2435,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"టెర్మినల్ ఐచ్చికములు; మొదటి --window లేదా --tab ఆర్గుమెంటుకు వుపయోగించబడితే,"
" అన్ని విండోలకు అప్రమేయం చేయబడుతుంది:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ఒక్కో-టెర్మినల్ ఐచ్చికాలను చూపుతుంది"
@@ -2443,50 +2486,50 @@ msgstr "ఒక్కో-టెర్మినల్ ఐచ్చికాలన�
msgid "Unnamed"
msgstr "నామములేని"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ప్రొఫైల్ అభీష్టాలు (_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "తిరిగిఆరంభించు (_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ఈ టెర్మినల్ కొరకు చైల్డు ప్రొసెస్ సృష్టించుటలో దోషం ఉంది"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "సాధారణంగా స్థితి %d తో నిష్క్రమించిన చైల్డ్ కార్యక్రమము."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "చైల్డ్ కార్యక్రమము సంకేతం %dతో అంతంచేయబడెను."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "చైల్డ్ కార్యక్రమము అంతముచేయబడెను."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "టాబ్ ను మూయుము"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ఈ టాబ్‌నకు మారుము"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "అక్కడ వొక దోషము సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నది"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "చిరునామా “%s” తెరువలేక పోయింది"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2494,7 +2537,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2505,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ"
" లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2518,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2526,303 +2569,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "దస్త్రము(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "టెర్మినల్ ను తెరునుము(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "టాబ్ ను తెరువుము(_b)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "సరికూర్చు (_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "చూడటం (_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "వెతుకు(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "టెర్మినల్(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "టాబ్స్ (_b)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్... (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "సారములను దాయుము (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "టాబ్ ను మూయుము(_l)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "గవాక్షం మూయి (_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "నకలుతీయు(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "అతికించు (_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "దస్త్ర నామములను అతికించుము (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయు (_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ప్రొఫైల్స్ (_r)"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "కీబోర్డు లఘువులు (_K)..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ప్రొఫైల్ అభీష్టాలు (_o)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "జూమ్ చేయి(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "జూమ్ తగ్గించు (_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "సాధారణ పరిమాణం (_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "వెతుకు... (_F)"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "తరువాతదానిని కనుగొనుము (_x)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "పూర్వపుదానిని కనుగొనుము (_v)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ఉద్దీపనమును తీసివేయుము (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ఈ వరుసకు వెళ్లుము... (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "పురోగమన శోధన... (_I)"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "ప్రొఫైల్ ను మార్చుము(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "శీర్షికను అమర్చు... (_S)"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "అక్షర సంకేతరచనను అమర్చుము(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "తిరిగిఅమర్చుము(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "తిరిగిఅమర్చుము మరియు తుడిచివేయుము(_l)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "కలుపుము లేదా తీసివేయుము... (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "మునుపటి టాబ్(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "తరువాతి టాబ్(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "నెట్టును ఎడమవైపు జరుపు (_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "నెట్టును కుడివైపుకు జరుపుము (_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "టాబ్ ను విడదీయుము(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "సారములు (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "టపా ను దీనికి పంపుము(_S)..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "E-టపా చిరునామాను నకలుతీయుము(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "దీనికి కాల్‌చేయుము... (_a)"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "అన్ని చిరునామాలను నకలుతీయుము (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "జోడికను తెరువుము (_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "జోడిక చిరునామం యొక్క నకలు (_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "ప్రొఫైల్స్ (_r)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "విండోను మూయుము(_l)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "పూర్తితెరను వదిలివేయుము (_e)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్దతులు(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "మెనూబార్ ను చూపుము(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "పూర్తితెర(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"ఈ విండోనందు కొన్ని టెర్మినల్సులో యింకా కొన్ని ప్రోసెస్‌లు నడుచుచున్నవి. ఈ "
-"విండో మూయుట వాటన్నిటిని చంపుతుంది."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ఈ టెర్మినల్ నందు యింకా వొక ప్రోసెస్ నడుచుచున్నది. టెర్మినల్‌ను మూయుట దానిని "
-"చంపుతుంది."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "విండో మూయాలా?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "టెర్మినల్‌ను మూయాలా?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "టెర్మినల్ మూయి (_l)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "సారములను దాయలేక పోయినది"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "ఇలా దాయుము..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "శీర్షిక (_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "సహాయముచేయువారు:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE రంగస్థలం కొరకు టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 30786d6..c5cc425 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,50 +5,59 @@
#
# Translators:
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2018
-# Akom <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Akom <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
+"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "เทอร์มินัลของ MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "เทอร์มินัลเทียมสำหรับสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"เทอร์มินัล MATE "
+"เป็นโปรแกรมจำลองเทอร์มินัลสำหรับเข้าใช้สภาพแวดล้อมเชลล์ยูนิกซ์ในสภาพแวดล้อม "
+"MATE เทอร์มินัล MATE เลียนแบบโปรแกรม xterm ที่พัฒนาโดยสมาคม X "
+"รองรับพื้นหลังโปร่งแสง การเปิดหลายเทอร์มินัลในหน้าต่างเดียว (แท็บ) "
+"และสามารถคลิก URL ด้"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"เทอร์มินัล MATE แตกแขนงมาจากเทอร์มินัล GNOME "
+"และเป็นส่วนหนึ่งของสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป MATE "
+"ถ้าคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE และเทอร์มินัล MATE "
+"กรุณาเยี่ยมชมโฮมเพจของโครงการ"
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "เทอร์มินัล"
@@ -56,40 +65,269 @@ msgstr "เทอร์มินัล"
msgid "Use the command line"
msgstr "ใช้บรรทัดคำสั่ง"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ยกเลิก"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "จะปิดหน้าต่างนี้หรือไม่?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ปิดใช้การเชื่อมต่อไปยังโปรแกรมจัดการวาระ"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ระบุแฟ้มที่บันทึกค่าตั้งไว้"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ระบุหมายเลขการจัดการวาระ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "ตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดการวาระ:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "แสดงตัวเลือกเกี่ยวกับการจัดการวาระ"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "เพิ่มหรือลดรหัสอักขระของเทอร์มินัล"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_วิธีใช้"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ปิ_ด"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "รหัสอักขระที่_มีอยู่:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "รหัสอักขระใ_นเมนู:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "อัตโนมัติ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "รหัสแอสกี DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ลำดับอักขระพิเศษ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "อักขระลบของ TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "บล็อค"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "ขีดตั้งรูปตัว I"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ขีดเส้นใต้"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "ใช้ค่าตั้งระบบ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "กะพริบเสมอ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "ไม่กะพริบ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ออกจากเทอร์มินัล"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "เริ่มต้นคำสั่งใหม่"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "เปิดเทอร์มินัลทิ้งไว้"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "ทางฝั่งซ้าย"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ทางฝั่งขวา"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "ปิดใช้"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "แทนที่หัวเรื่องเริ่มต้น"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ต่อท้ายหัวเรื่องเริ่มต้น"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "เติมข้างหน้าหัวเรื่องเริ่มต้น"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ใช้หัวเรื่องเริ่มต้นตามเดิม"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "คอนโซลลินุกซ์"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "ในแสงแดด"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ค้นหา: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เ_ล็กตรงกัน"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ค้นหาทั้_งคำ"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ค้นหาด้วยนิพจน์เ_รกิวลาร์"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ค้นหา_ย้อนกลับ"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "หมดแล้วเ_ริ่มใหม่"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "เ_ปิดใช้ปุ่มด่วนสำหรับเรียกเมนู (เช่น Alt+ฟ เพื่อเปิดเมนูแฟ้ม)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "เปิดใช้ปุ่มลัดเ_มนู (ค่าปริยายคือ F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "ปุ่ม_ลัด:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "รายการของโพรไฟล์"
@@ -99,6 +337,8 @@ msgid ""
"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles."
msgstr ""
+"รายชื่อโพรไฟล์ที่รู้จักใน mate-terminal "
+"รายชื่อมีสตริงชื่อไดเรกทอรีย่อยที่สัมพันธ์กับ /org/mate/terminal/profiles"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
@@ -127,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดว่าปุ่มลัด GTK+ มาตรฐานสำหรับการเข้าถึงแถบเมนูเปิดใช้หรือไม่"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:65
msgid ""
@@ -142,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ 'UTF-8', 'ปัจจุบัน' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
@@ -154,6 +394,9 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
+"กลุ่มย่อยของรหัสอักขระที่เป็นไปได้แสดงอยู่ในเมนูย่อย \"Encoding\" "
+"เป็นรายชื่อของรหัสอักขระที่แสดงที่นั่น รหัสอักขระพิเศษชื่อ \"current\" "
+"หมายถึงการแสดงรหัสอักขระของรหัสท้องถิ่นปัจจุบัน"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -164,29 +407,32 @@ msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
+"ถามสำหรับการยืนยันเมื่อปิดหน้าต่างเทอร์มินัลซึ่งมีการเปิดแท็บมากกว่าหนึ่งหรือโพรเซสย่อยพื้นหน้าใดๆ"
+" หรือไม่"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
-msgstr ""
+msgstr "ปิดแท็บด้วยการคลิกเมาส์ปุ่มกลาง"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเลือก จะเปิดใช้ความสามารถในการปิดแท็บโดยใช้เมาส์ปุ่มกลาง"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr ""
+msgstr "สลับแท็บด้วย [Ctrl]+[Tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
+"ถ้าเลือก จะเปิดใช้ความสามารถสลับแท็บโดยใช้ [Ctrl+Tab] และ [Ctrl+Shift+Tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr ""
+msgstr "'ปริยาย'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -274,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
-msgstr ""
+msgstr "'เทอร์มินัล'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
@@ -312,11 +558,11 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอกการเลือกไปยังคลิปบอร์ด"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
-msgstr ""
+msgstr "ถ้าเลือก การเลือกจะคัดลอกไปยังบัฟเฟอร์คลิปบอร์ดโดยอัตโนมัติ"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@@ -650,13 +896,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "เน้น URL ภายใต้เคอร์เซอร์ของเมาส์"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
+"ถ้าเลือก URL "
+"ภายใต้เคอร์เซอร์ของเมาส์จะถูกเน้นและสามารถเปิดได้โดยการคลิกเมาส์ร่วมกับปุ่มควบคุมหรือใช้ในเมนู"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -778,10 +1026,14 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับแปะเนื้อหาของคลิปบอร์ดในเทอร์มินัล "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเลือกข้อความทั้งหมด"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:331
msgid ""
@@ -790,10 +1042,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับเลือกข้อความทั้งหมดในเทอร์มินัล "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับแสดงกล่องโต้ตอบหา"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:336
msgid ""
@@ -802,10 +1058,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับแสดงกล่องโต้ตอบหา "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหาคำค้นถัดจากจุดที่แล้ว"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -814,10 +1074,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับหาคำค้นถัดจากจุดที่แล้วในเทอร์มินัล "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหาคำค้นก่อนหน้าจุดที่แล้ว"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -826,6 +1090,10 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับหาคำค้นก่อนหน้าจุดที่แล้วในเทอร์มินัล "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -940,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:385
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังโพรไฟล์ก่อนหน้า"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:386
msgid ""
@@ -949,10 +1217,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับสลับไปยังโพรไฟล์ก่อนหน้า Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นสตริงพิเศษ"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:390
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเปลี่ยนไปยังโพร์ไฟล์ถัดไป"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:391
msgid ""
@@ -961,6 +1231,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
+"ปุ่มลัดสำหรับเปลี่ยนไปยังโพร์ไฟล์ถัดไป "
+"โดยแสดงเป็นข้อความในรูปแบบเดียวกับที่ใช้สำหรับแฟ้มทรัพยากรของ GTK+ "
+"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกเป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
+"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับการกระทำนี้"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
@@ -1264,449 +1538,263 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณกำหนดตัวเลือกนี้เป็นค่าพิเศษ \"disabled\" "
"ก็จะไม่มีปุ่มลัดสำหรับปฏิบัติการนี้"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "สีดำบนพื้นเหลืองอ่อน"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "สีดำบนพื้นขาว"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "สีเทาบนพื้นดำ"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "สีเขียวบนพื้นดำ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "สีขาวบนพื้นดำ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "ในแสงแดด สีอ่อน"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "ในแสงแดด สีเข้ม"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงคำสั่ง: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "แก้ไขโพรไฟล์ “%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "กำหนดเอง"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "เลือกสีในจานสีช่อง %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "จานสีรายการที่ %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "เพิ่มหรือลดรหัสอักขระของเทอร์มินัล"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "รหัสอักขระที่_มีอยู่:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "รหัสอักขระใ_นเมนู:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ค้นหา: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เ_ล็กตรงกัน"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ค้นหาทั้_งคำ"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ค้นหาด้วยนิพจน์เ_รกิวลาร์"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ค้นหา_ย้อนกลับ"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "หมดแล้วเ_ริ่มใหม่"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ปุ่มลัด"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "เ_ปิดใช้ปุ่มด่วนสำหรับเรียกเมนู (เช่น Alt+ฟ เพื่อเปิดเมนูแฟ้ม)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "โพรไฟล์ "
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "เปิดใช้ปุ่มลัดเ_มนู (ค่าปริยายคือ F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "ใ_หม่"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "ปุ่ม_ลัด:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "โพรไฟล์ "
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ลบ"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "โ_พรไฟล์สำหรับเปิดเทอร์มินัลใหม่:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "โพรไฟล์ใหม่"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_สร้าง"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_ชื่อโพรไฟล์:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_อ้างอิง:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "บล็อค"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "ขีดตั้งรูปตัว I"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ขีดเส้นใต้"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "แทนที่หัวเรื่องเริ่มต้น"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ต่อท้ายหัวเรื่องเริ่มต้น"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "เติมข้างหน้าหัวเรื่องเริ่มต้น"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ใช้หัวเรื่องเริ่มต้นตามเดิม"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ออกจากเทอร์มินัล"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "เริ่มต้นคำสั่งใหม่"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "เปิดเทอร์มินัลทิ้งไว้"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "คอนโซลลินุกซ์"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "ทางฝั่งซ้าย"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ทางฝั่งขวา"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "ปิดใช้"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "อัตโนมัติ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "รหัสแอสกี DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ลำดับอักขระพิเศษ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "อักขระลบของ TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "หน้าต่างแก้ไขโพรไฟล์"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_ชื่อโพรไฟล์:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "ใ_ช้แบบอักษรความกว้างคงที่ของระบบ"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "แ_บบอักษร:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "เลือกแบบอักษรเทอร์มินัล"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "อนุญาตให้ใช้ข้อความตัวห_นา"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "แสดงแถบเ_มนูในเทอร์มินัลใหม่โดยปริยาย"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "เ_สียงเตือนในเทอร์มินัล"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอกข้อความที่เลือกใน_คลิปบอร์ด"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "เน้นคำท้า _S/Key ภายใต้เคอร์เซอร์ของเมาส์"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "เน้น _URL ภายใต้เคอร์เซอร์ของเมาส์"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
-msgstr ""
+msgstr "เคอร์เซอร์_กะพริบ:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "รูป_ร่างของเคอร์เซอร์:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "อักขระที่นับรวมเมื่อเลือกเป็น_คำ:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ใช้_ขนาดเทอร์มินัลปริยายที่กำหนดเอง"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "ขนาดปริยาย:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "คอลัมน์"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "บรรทัด"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>หัวเรื่อง</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_หัวเรื่องเริ่มต้น:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "เมื่อคำสั่งเทอร์มินัลกำหนดหัวเรื่องเ_อง:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>คำสั่ง</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "เรียกคำสั่งแบบ_ล็อกอินเชลล์"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "เ_รียกคำสั่งที่กำหนดแทนเชลล์"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "คำสั่ง_กำหนดเอง:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "เมื่อ_จบคำสั่ง:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "หัวเรื่องและคำสั่ง"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ตัวอักษร พื้นหลัง ตัวหนา และเส้นใต้</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "ใ_ช้สีจากชุดตกแต่งระบบ"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ชุดรูปแบบสีที่_มีมากับโปรแกรม:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "สี_ข้อความ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "เลือกสีพื้นหลังเทอร์มินัล"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "เลือกสีตัวอักษรเทอร์มินัล"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "สี_พื้นหลัง:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "สีตัวห_นา:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_สีของเส้นใต้:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "เห_มือนสีข้อความ"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>จานสี</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ชุดรูปแบบสีที่มีมากับโปรแ_กรม:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_จานสี:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1714,83 +1802,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>หมายเหตุ:</b> "
"โปรแกรมเทอร์มินัลทั้งหลายกำหนดชุดสีเหล่านี้ไว้ในตัวอยู่แล้ว</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "สี"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "สี_ทึบ"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "ภาพ_พื้นหลัง"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "แฟ้มรูป_ภาพ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "เลือกภาพพื้นหลัง"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "ภาพพื้นหลังเ_ลื่อนได้"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "พื้นหลังโปร่งแ_สง"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "ความทึบของ_ฝ้าบังภาพฉากหลัง:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
-msgstr ""
+msgstr "แ_รเงาพื้นหลังโปร่งใส:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>ใส</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ทึบ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ตำแหน่งแ_ถบเลื่อน:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "เลื่อนจอเมื่อมีการแ_สดงผล"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "เลื่อนจอเมื่อมีการกดแ_ป้นพิมพ์"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "บรรทัด"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "เ_ลื่อนกลับ:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "ไ_ม่จำกัดจำนวน"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "การเลื่อน"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1801,253 +1889,253 @@ msgstr ""
"ตัวเลือกเหล่านี้มีไว้เพื่อช่วยคุณแก้ขัดกับโปรแกรมบางตัวและระบบปฏิบัติการบางระบบ\n"
"ที่ต้องการพฤติกรรมของเทอร์มินัลที่ต่างออกไปเท่านั้น</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "ปุ่ม _Delete แทน:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "ปุ่ม _Backspace แทน:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกความเข้ากันได้เป็นค่า_ปริยาย"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "ตั้งหัวเรื่อง"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ตำแหน่ง:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "คำตอบสำหรับคำท้า S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "รหัส_ผ่าน:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "ดูเหมือนข้อความที่คุณคลิกจะไม่ใช่คำท้า S/Key ที่ถูกต้อง"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "ดูเหมือนข้อความที่คุณคลิกจะไม่ใช่คำท้า OTP ที่ถูกต้อง"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "แท็บใหม่"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "หน้าต่างใหม่"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "บันทึกเนื้อหา"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บ"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "ปิดหน้าต่าง"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "ซ่อนหรือแสดงแถบเมนู"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "เต็มหน้าจอ"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "ย่อ"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ขนาดปกติ"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "หาต่อ"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "หาก่อนหน้า"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "ตั้งหัวเรื่อง"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ตั้งค่าใหม่และลบ"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "สลับไปยังโพรไฟล์ก่อนหน้า"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "สลับไปยังโพรไฟล์ถัดไป"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "สลับไปที่แท็บก่อนหน้านี้"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "สลับไปที่แท็บถัดไป"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้าย"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ย้ายแท็บไปทางขวา"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ดึงแท็บออกมา"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "สลับไปที่แท็บ 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "เนื้อหา"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "วิธีใช้"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "ปุ่มลัด “%s” ถูกกำหนดไว้ให้เชื่อมกับปฏิบัติการ “%s” แล้ว"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "การ_ทำงาน"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ปุ่ม_ลัด"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "คลิกปุ่มเพื่อเลือกโพรไฟล์"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "รายการโพรไฟล์"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "ลบโพรไฟล์ “%s” หรือไม่?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ยกเลิก"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ลบ"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "ลบโพรไฟล์"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2056,179 +2144,179 @@ msgstr ""
"คุณมีโพรไฟล์ชื่อ “%s” อยู่แล้ว "
"ต้องการสร้างโพรไฟล์ใหม่ด้วยชื่อเดียวกันหรือไม่?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "เลือกโพรไฟล์หลัก"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ไม่มีโพรไฟล์ \"%s\" จะใช้โพรไฟล์ปริยายแทน\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "คำบรรยายค่าเรขาคณิตไม่ถูกต้อง \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ผู้ใช้กำหนดเอง"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "แจงอาร์กิวเมนต์ไม่สำเร็จ: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "ตะวันตก"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ยุโรปตอนกลาง"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ยุโรปตอนใต้"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "บอลติก"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "ซีริลลิก"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "อารบิก"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "กรีก"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ฮีบรูซ้ายไปขวา"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ฮีบรู"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ตุรกี"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "นอร์ดิก"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "เซลติก"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "โรมาเนีย"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "ยูนิโค้ด"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "อาร์เมเนียน"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "จีนตัวเต็ม"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ซีริลลิก/รัสเซีย"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ญี่ปุ่น"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "เกาหลี"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "จีนตัวย่อ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "จอร์เจีย"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ซีริลลิก/ยูเครน"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "โครเอเชีย"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ฮินดี"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "เปอร์เซีย"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "คุชราตี"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "คุรุมุขี"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ไอซ์แลนด์"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "เวียดนาม"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "ไทย"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "คำ_บรรยาย"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_รหัสอักขระ"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "ตามโลแคลปัจจุบัน"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2244,46 +2332,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "อาร์กิวเมนต์สำหรับ \"%s\" ไม่ใช่คำสั่งที่ถูกต้อง: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "กำหนดสองหน้าที่ให้หนึ่งหน้าต่าง"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" ตัวเลือกถูกกำหนดซ้ำในหน้าต่างเดียวกัน\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ไม่ใช่อัตราขยายที่ถูกต้อง"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "อัตราขยาย \"%g\" มีค่าน้อยเกินไป จะใช้ค่า %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "อัตราขยาย \"%g\" มีค่ามากเกินไป จะใช้ค่า %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "ตัวเลือก \"%s\" ต้องตามด้วยคำสั่งที่จะเรียก โดยป้อนบนบรรทัดคำสั่งที่เหลือ"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ไม่ใช่แฟ้มค่าตั้งเทอร์มินัลที่ใช้การได้"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "แฟ้มค่าตั้งเทอร์มินัลเป็นรุ่นที่ไม่เข้ากัน"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2291,104 +2379,106 @@ msgstr ""
"ไม่ต้องลงทะเบียนกับเซิร์ฟเวอร์สารบบชื่อสำหรับการเรียกทำงาน "
"ไม่ต้องนำเทอร์มินัลที่ทำงานอยู่มาใช้ซ้ำ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "โหลดแฟ้มค่าตั้งเทอร์มินัล"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "บันทึกค่าตั้งของเทอร์มินัลลงในแฟ้ม"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่ที่มีแท็บตามโพรไฟล์ปริยาย"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "เปิดแท็บใหม่ในหน้าต่างที่เปิดล่าสุดโดยใช้โพรไฟล์ปริยาย"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "แสดงแถบเมนู"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "ปิดแถบเมนู"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "ขยายหน้าต่างเต็ม"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "แสดงหน้าต่างแบบเต็มจอ"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
+"กำหนดขนาดหน้าต่าง ตัวอย่างเช่น: 80x24 หรือ 80x24+200+200 "
+"(คอลัมน์xบรรทัด+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "ตั้ง role ของหน้าต่าง"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "ตั้งแท็บที่กำหนดล่าสุดเป็นแท็บที่ทำงานในหน้าต่างนั้น"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "เรียกคำสั่งที่เป็นอาร์กิวเมนต์ของตัวเลือกนี้ในเทอร์มินัล"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "ใช้โพรไฟล์ที่กำหนดแทนโพรไฟล์ปริยาย"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFILE-NAME"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ตั้งหัวหน้าต่างของเทอร์มินัล"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "ตั้งไดเรกทอรีทำงาน"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "ตั้งค่าอัตราขยายของเทอร์มินัล (1.0 = ขนาดปกติ)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "เทอร์มินัลเทียมของ MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "แสดงตัวเลือกของเทอร์มินัล MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2396,11 +2486,11 @@ msgstr ""
"ตัวเลือกสำหรับเปิดหน้าต่างใหม่หรือแท็บเทอร์มินัลใหม่ "
"สามารถกำหนดได้มากกว่าหนึ่งตัวเลือก"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "แสดงตัวเลือกของเทอร์มินัล"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2408,11 +2498,11 @@ msgstr ""
"ตัวเลือกสำหรับหน้าต่าง ถ้าใช้ก่อนตัวเลือก --window หรือ --tab แรก "
"จะกำหนดเป็นค่าปริยายของทุกหน้าต่าง:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับแต่ละหน้าต่าง"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2420,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"ตัวเลือกสำหรับเทอร์มินัล ถ้าใช้ก่อนตัวเลือก --window หรือ --tab แรก "
"จะกำหนดเป็นค่าปริยายของทุกเทอร์มินัล:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับแต่ละเทอร์มินัล"
@@ -2428,58 +2518,62 @@ msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับแต่ละเ
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_ปรับแต่งโพรไฟล์"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "เ_รียกใหม่"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างกระบวนการลูกสำหรับเทอร์มินัลนี้:"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "โพรเซสลูกจบการทำงานตามปกติด้วยสถานะ %d"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "โพรเซสลูกถูกยุติโดยสัญญาณ %d"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "โพรเซสลูกถูกยุติ"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ปิดแท็บ"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "สลับมาที่แท็บนี้"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงเอกสารวิธีใช้"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"เทอร์มินัล MATE เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ "
+"แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License "
+"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 3 "
+"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2491,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public "
"License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2504,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2512,303 +2606,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "เปิดเ_ทอร์มินัล"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "แท็_บใหม่"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "มุม_มอง"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_ค้นหา"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "เ_ทอร์มินัล"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "แท็_บ"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิธีใช้"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "โ_พรไฟล์ใหม่…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "บันทึกเนื้อ_หา"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_ปิดหน้าต่าง"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_แปะ"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "แปะ_ชื่อแฟ้ม"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "โ_พรไฟล์…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ปุ่ม_ลัด"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_ปรับแต่งโพรไฟล์"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "ขยายเ_ข้า"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ย่อ"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "ขนาด_ปกติ"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ค้นหา_ต่อไป"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_ก่อนหน้า"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "เ_ลิกเน้น"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ไปที่_บรรทัด..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_ค้นหาแบบคืบหน้าทีละส่วน..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "เปลี่ยนโ_พรไฟล์"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "โพรไฟล์_ก่อนหน้า"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "โพรไฟล์_ถัดไป"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "ตั้งป้าย_ชื่อ…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ตั้งค่า_รหัสอักขระ"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_ล้างค่า"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "คืนค่าเดิมและ_ลบจอ"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "เ_พิ่มหรือลด…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "แท็บ_ก่อน"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "แท็บ_ถัดไป"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้า_ย"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ย้ายแท็บไปทาง_ขวา"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_ดึงแท็บออกมา"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ส่งเ_มลถึง…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "คัดลอก_ที่อยู่อีเมล"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "เ_รียกสายไปยัง…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "คัดลอก_ที่อยู่เรียกสาย"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_เปิดลิงก์"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_คัดลอกที่อยู่ลิงก์"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "โ_พรไฟล์ "
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "เ_ลิกแสดงผลเต็มจอ"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "วิธี_ป้อนข้อมูล"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "แสดงแถบเ_มนู"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "เ_ต็มจอ"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"ยังมีโพรเซสทำงานอยู่ในบางเทอร์มินัลในหน้าต่างนี้ ถ้าปิดหน้าต่าง "
-"ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสเหล่านั้นทั้งหมด"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ยังมีโพรเซสหนึ่งทำงานอยู่ในเทอร์มินัลนี้ ถ้าปิดเทอร์มินัล "
-"ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสดังกล่าว"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr ""
+msgstr "มีหลายแท็บเปิดในหน้าต่างนี้"
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "จะปิดหน้าต่างนี้หรือไม่?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "จะปิดเทอร์มินัลนี้หรือไม่?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ปิดเ_ทอร์มินัล"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหา"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "บันทึกเป็น..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ตำแหน่ง:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "ผู้ร่วมสมทบ:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "เกี่ยวกับเทอร์มินัล MATE"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัลเทียมสำหรับเดสก์ท็อป MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index f8a80ac..4f45092 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ötürşük müdire baglançy söndir"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ýap"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Nagt Ködlemeler:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Menüda görkezlen ködlemeler:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Şahsy"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Tap"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Kiçi/beýik ligni nezirle"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_Diňe söziň ehlini nezirle"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Tersine gözle"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Dola"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Şahsy"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Nagt Ködlemeler:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Menüda görkezlen ködlemeler:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Tap"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Kiçi/beýik ligni nezirle"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_Diňe söziň ehlini nezirle"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Tersine gözle"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Dola"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Täze"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poz"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_Bejer"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "hatlar"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Äpişgäni Bagla"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Ulalt"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kiçeld"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Görnöş"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poz"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Gun Batar"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Orta Avrupa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Gun Orta Avrupa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kiril"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabça"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Ýunança"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Aaýan ýähüd dili"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ýähüd dili"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik dili"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Seltik dili"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Römençe"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Uniköd"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ermençe"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Däpli Çinçe"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kiril/Orsça"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonça"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Köreçe"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Besitlendirlen Çinçe"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gürjüçe"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kiril/Ukraýn dili"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Výetnamça"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taýça"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Wasp"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Ködlama"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ŞEKIL"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Faýl"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Görkez"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Agtar"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Nusgala"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Ýabşyr"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Ehlisini Saýla"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ulalt"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Ulalt"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Kadaly Ululyk"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Tap..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Indikini Tap"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Öňkini Tap"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Hat'a Git..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Mazmunlar"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Barada"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8d1c51e..bbb5430 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,38 +5,39 @@
#
# Translators:
# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
-# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
-# tarakbumba <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mehmet, 2018
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# mauron, 2018
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
+# tarakbumba <[email protected]>, 2021
+# mauron, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Uçbirim"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE masaüstü ortamı için bir uçbirim öykünücüsü"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -44,15 +45,18 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"MATE Uçbirimi, GNOME Uçbirim çatallamasıdır ve MATE Masaüstü Ortamı'nın bir "
+"parçasıdır. MATE ve MATE Uçbirim hakkında daha fazla bilgi edinmek "
+"isterseniz, lütfen projenin anasayfasını ziyaret ediniz."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
@@ -60,40 +64,272 @@ msgstr "Uçbirim"
msgid "Use the command line"
msgstr "Komut satırını kullan"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "_Pencereyi Kapat"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Bu pencereyi kapatılsın mı?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"Hâlâ bir süreç bu uçbirimde çalışıyor. \n"
+"Uçbirimi kapatmak onu sonlandıracak."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Ortam yöneticisiyle bağlantıyı kapat"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Kaydedilen yapılandırmayı içeren dosyayı belirtin"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ortam yönetici ID belirtin"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "No"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Ortam yönetimi seçenekleri:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Ortam yönetimi seçeneklerini göster"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Kaldır"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Kullanılabilir _kodlamalar:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Menüde gösterilen k_odlamalar:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Kontrol-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Kaçış dizisi"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Sil"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı Çizgili"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Sistem ayarlarını kullan"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Daima yanıp sönsün"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Asla yanıp sönmesin"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Uçbirimden çık"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Komutu tekrar başlat"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Uçbirimi açık tut"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Sol tarafta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Sağ tarafta"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Devre dışı"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "İlk başlığı yer değiştir"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "İlk başlığa ekle"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "İlk başlığın başına ekle"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "İlk başlığı koru"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konsolu"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Güneşli"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Kişisel"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "_Bul"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Ara: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Büyük/küçük _harf eşleştir"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Sadece tüm _kelimeyi eşleştir"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Düzeni ifad_e olarak denkleştir"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Geriye doğru ara"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Dairesel ara"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"_Menü hızlandırıcı tuşlarını etkinleştir (Dosya menüsü için Alt+F gibi)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "M_enü kısayol tuşunu etkinleştir (öntanımlı F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Kısayol tuşları:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profil listesi"
@@ -177,6 +413,8 @@ msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
+"Eğer birden fazla uçbirim penceresi sekmesi ya da bir ön plan alt süreci "
+"açık ise, uçbirim penceresi kapanması için onay sorulması."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -520,11 +758,11 @@ msgstr "Eğer custom_command seçiliyse, kabuk yerine bu komutu çalıştır."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:223
msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "Uçbirim penceresi için simge"
+msgstr "Uçbirim penceresi için ikon"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:224
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "Bu profildeki sekmelerin/pencerelerin kullanacağı simge."
+msgstr "Bu profildeki sekmelerin/pencerelerin kullanacağı ikon."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:228
msgid "Palette for terminal applications"
@@ -674,7 +912,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Fare imlecinin altındaki URL'leri vurgula"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284
msgid ""
@@ -1300,450 +1538,263 @@ msgstr ""
"gibi özel bir diziye ayarlıysa, bu eylem için klavye kısayol tuşu "
"olmayacaktır."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Açık sarı üzerine siyah"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Beyaz üzerine siyah"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Siyah üzerine gri"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Siyah üzerine yeşil"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Siyah üzerine beyaz"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Güneşli açık"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Güneşli koyu"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Komut ayrıştırılırken hata: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "“%s“ Profili Düzenleniyor"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Kişisel"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Palet Rengi %d Seç"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Palet girdisi %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Çıkart"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Kullanılabilir _kodlamalar:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Menüde gösterilen k_odlamalar:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Ara: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Büyük/küçük _harf eşleştir"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Sadece tüm _kelimeyi eşleştir"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Düzeni ifad_e olarak denkleştir"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Geriye doğru ara"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Dairesel ara"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye Kısayolları"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"_Menü hızlandırıcı tuşlarını etkinleştir (Dosya menüsü için Alt+F gibi)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiller"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "M_enü kısayol tuşunu etkinleştir (öntanımlı F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Kısayol tuşları:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzen"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiller"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Yeni bir uçbirim başlatıldığı zaman kullanılacak profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Yeni Profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "O_luştur"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil _adı:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Temellendir:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Altı Çizgili"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "İlk başlığı yer değiştir"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "İlk başlığa ekle"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "İlk başlığın başına ekle"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "İlk başlığı koru"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Uçbirimden çık"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Komutu tekrar başlat"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Uçbirimi açık tut"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konsolu"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Güneşli"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Sol tarafta"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Sağ tarafta"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Devre dışı"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Kontrol-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Kaçış dizisi"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Sil"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Sistem ayarlarını kullan"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Daima yanıp sönsün"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Asla yanıp sönmesin"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Profil Düzenleyici"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profil adı:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Sistem sabit genişlikli yazıtipini kullan"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Yazıtipi:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Bir Uçbirim Yazıtipini Seçin"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Kalın metne izin ver"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "_Menü çubuğunu yeni uçbirimlerde öntanımlı olarak göster"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Uçbirim _zili"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "Seçili metni _panoya kopyala"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Fare imlecinin altındaki _URL'leri vurgula"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "İmleç Yanıp S_önmesi"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "İmleç ş_ekli:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Kelime _oluşturan karakterler:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Özel varsayılan u_çbirim boyutu kullan"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Varsayılan boyut:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "sütun"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "satır"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Başlık</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "İ_lk başlık:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Uçbirim komutları _kendi başlıklarını atadıklarında:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Komut</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Giriş kabuğu yerine komut çalıştır"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Kabuk yerine özel bir komut çalıştır"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Özel _komut:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "_Komut sona erdiğinde:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Başlık ve Komut"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>Ön alan, Arka Plan, Kalın ve Altı Çizili</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Sistem temasının renklerini kullan"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Yapısal ş_emalar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Metin rengi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Uçbirim Arkaplan Rengini Seçin"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Uçbirim Metin Rengini Seçin"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Arkaplan rengi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Ka_lın metin rengi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Alt _çizme rengi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "Metin rengiyle ayn_ı"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palet</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Yapısal şemalar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "Renk _paleti:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1751,83 +1802,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Not:</b> Uçbirim uygulamaları bu renkleri "
"kullanabilecekler.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Sabit renk"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Arkaplan resmi"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Resim dosyası:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi Seç"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Arkaplan resmi kaysın"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Ş_effaf arkaplan"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Ş_effaf arkaplan ya da arkaplan resmi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "Şeffaf arka plan g_ölgesi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Hiçbiri</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Azami</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_Kaydırma çubuğu:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Çı_ktı olduğunda kaydır"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Tuş darbesi ile _kaydır"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "satır"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "_En alta dönme:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Sınırsız"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Kaydırma"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1839,253 +1890,253 @@ msgstr ""
" uçbirim davranışı beklentileriyle baş etmenizi sağlamak için "
"buradalar.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Silme tuşunun oluşturacağı:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Geri Silme tuşunun oluşturacağı:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Uyumluluk Tercihlerini Öntanımlı Değerlere Getir"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Uyumluluk"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Başlığı Düzenle"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ü_nvan:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Cevabı"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Tıkladığınız metin geçerli bir S/Key challenge gibi görünmüyor."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Tıkladığınız metin geçerli bir OTP challenge gibi görünmüyor."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Sekme"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "İçeriği Kaydet"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menü Çubuğunu Gizle ve Göster"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Normal Boyutu"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Sonrakini Bul"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Öncekini Bul"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Başlığı Düzenle"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Sıfırla ve Temizle"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Önceki Profile Geç"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Sonraki Profile Geç"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Önceki Sekmeye Geç"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Sonraki Sekmeye Geç"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Sekmeyi Sola Taşı"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Sekmeyi Sağa Taşı"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Sekmeyi Ayır"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Sekme 1'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Sekme 2'ye Geç"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Sekme 3'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Sekme 4'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Sekme 5'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Sekme 6'ya Geç"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Sekme 7'ye Geç"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Sekme 8'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Sekme 9'a Geç"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Sekme 10'a Geç"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Sekme 11'e Geç"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Sekme 12'ye Geç"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzen"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s“ kısayol tuşu zaten “%s“ eylemine bağlanmış"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Eylem"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Kısayol _Tuşu"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Profil seçmek için düğmeye tıklayın"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Profil listesi"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s“ profili silinsin mi?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Vazgeç"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil Sil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2094,179 +2145,179 @@ msgstr ""
"Zaten “%s“ isminde bir profile sahipsiniz. Aynı adla bir profil daha "
"oluşturmak istiyor musunuz?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Taban profilini seçin"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" profili yok, öntanımlı profil kullanılıyor\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Geçersiz geometri dizisi \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Argümanlar ayrıştırılamadı: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Batı"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Merkez Avrupa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Güney Avrupa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltık"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirilik"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Görsel İbranice"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nordik"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Keltik"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Romanca"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Ünikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ermeni"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Geleneksel Çince"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kiril/Rusça"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kiril/Ukraynaca"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taylandça"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Açıklama"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodlama"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Geçerli Dil"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2282,31 +2333,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" için olan parametre geçerli bir komut değil: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Bir pencere için iki rol verildi"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" seçeneği aynı pencere için iki kere verilmiş\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" geçerli bir yaklaştırma oranı değil"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" yaklaştırma oranı çok küçük, %g kullanılıyor\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" yaklaştırma oranı çok büyük, %g kullanılıyor\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2315,121 +2366,121 @@ msgstr ""
"\"%s\" seçeneği için komut satırının geri kalanında çalıştırılacak komutu "
"belirtmeniz gerekiyor"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Geçerli bir uçbirim yapılandırma dosyasını."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Uçbirim yapılandırma dosyası sürümü uyumsuz."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Aktifleştirme isim sunucusuna kaydolma, aktif bir uçbirimi bir daha kullanma"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Bir uçbirim yapılandırma dosyası yükle"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Uçbirim yapılandırmasını bir dosyaya kaydet"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Öntanımlı profille bir sekme içeren yeni uçbirim penceresi aç."
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Öntanımlı profille en son açılan uçbirim penceresinde bir sekme aç."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menü çubuğunu aç"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menü çubuğunu kapat"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Pencereyi büyült"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Tam ekran pencere"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Pencere boyutunu belirle; mesela: 80x24, ya da 80x24+200+200 "
"(SÜTUNxSATIR+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRİ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Pencere rolünü ata"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Kendi penceresinde aktif olan sekmeyi ayarlayın"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Bu seçenek parametrelerini uçbirim içerisinde çalıştır."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Öntanımlı profil yerine verilen profil kullan"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "PROFİL-ADI"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Uçbirim başlığını ayarla"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "BAŞLIK"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Çalışma dizinini ayarla"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "DİZİNADI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Terminalin yakınlaştırma katsayısını belirleyin (1.0 = normal boyut)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "YAKLAŞTIRMA"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Uçbirimi Öykünücüsü"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Uçbirimi seçeneklerini göster"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2437,11 +2488,11 @@ msgstr ""
"Yeni pencereler veya uçbirim sekmeleri açmak için seçenekler; birden fazla "
"belirtilen olabilir:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Uçbirimi seçeneklerini göster"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2449,11 +2500,11 @@ msgstr ""
"Pencere seçenekleri; eğer ilk önce --window veya --tab argümanı "
"kullanıldıysa, tüm pencereleri için öntanımlı ayarlar:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Pencere başına seçenekleri göster"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2461,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"Uçbirim seçenekleri; eğer ilk önce --window veya --tab argümanı "
"kullanıldıysa, tüm uçbirimler için öntanımlı ayarlar:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Uçbirim başına seçenekleri göster"
@@ -2469,50 +2520,50 @@ msgstr "Uçbirim başına seçenekleri göster"
msgid "Unnamed"
msgstr "İsimsiz"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profil Tercihleri"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Tekrar Başlat"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Bu uçbirim için oğul işlem yaratırken bir hata oluştu"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Oğul işlem normal bir şekilde %d durumu ile çıktı."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Oğul işlem %d sinyali ile sonlandırıldı."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Oğul işlem sonlandırıldı."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Sekmeyi kapat"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Bu sekmeye geç"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Yardım gösterilirken bir hata oluştu"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Adres “%s“ açılamadı"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2524,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"daha sonraki sürümleri koşulları altında dağıtabilir ve/veya "
"değiştirebilirsiniz."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2535,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi"
" de yoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2548,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2556,303 +2607,297 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Uçbirim aç"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_Sekme Aç"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Uçbirim"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Sekmeler"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Yeni _Profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_İçeriği Kaydet"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Sekmeyi _Kapat"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Pencereyi Kapat"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Y_apıştır"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Dosya İsimlerini Yapıştır"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Tü_münü Seç"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Profiller..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Klavye Kısayolları..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Profil Tercihleri"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaştır"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Sonrakini B_ul"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ö_ncekini Bul"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Vurgulamayı _Temizle"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Şu _Satıra Git..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Art_ımlı Arama..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profil Değiştir"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Önceki Profil"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Sonraki Profil"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Başlığı Ata..."
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Karakter Kodlamasını Ayarla"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Sıfırla ve _Temizle"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
-msgstr "_Ekle veya Çıkar..."
+msgstr "_Ekle veya Kaldır..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Ö_nceki Sekme"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Sonraki Sekme"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Sekmeyi S_ola Taşı"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Sekmeyi _Sağa Taşı"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Sekmeyi ayır"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "İçi_ndekiler"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Mektup Gönder..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Ç_ağrı..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Ç_ağrı Adresini Kopyala"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Bağ Aç"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Bağ Adresini Kopyala"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_Profiller"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "_Pencereyi Kapat"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Tam Ekranı Terk Et"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Giriş Metotları"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Menü Çubuğunu Göster"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Tam Ekran"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Hâlâ bu pencerede bazı uçbirimlerde çalışan süreçler var. Pencereyi kapatmak"
-" hepsini sonlandırır."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Hâlâ bir süreç bu uçbirimde çalışıyor. Uçbirimi kapatmak onu sonlandıracak."
+"Hâlâ bu pencerede bazı uçbirimlerde çalışan süreçler var.\n"
+"Pencereyi kapatmak hepsini sonlandırır."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr " Bu pencerede çok sayıda sekme açık. "
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Bu pencereyi kapatılsın mı?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Bu uçbirim kapatılsın mı?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Uçbirimi Kapat"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "İçerik kaydedilemedi"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "Ü_nvan:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkıda Bulunanlar:"
-#: src/terminal-window.c:4468
-msgid "About MATE Terminal"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4533
+msgid "About MATE Terminal"
+msgstr "MATE Uçbirim Hakkında"
+
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Telif Hakkı © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Telif Hakkı © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Telif Hakkı © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Telif Hakkı © 2011 Perberos\n"
+"Telif Hakkı © 2012-2021 MATE geliştiricileri"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE masaüstü için bir uçbirim öykünücüsü"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index 6a8e1e9..35cad8a 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Tatar (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Tatar (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tt\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yärdäm"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Ya_p"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Sızdırıp"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Yaña"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Sızdırıp"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Sersüz:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Birem"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "Ü_zgärtü"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Küreneş"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yärdäm"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "İs_kä al:"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Ös_tä"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "_Barın Sayla"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Ezläw..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Kiläsen Tap"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Eçtälek"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Turında"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ed6e991..16bf073 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE تېرمىنال"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "تېرمىنال"
@@ -53,40 +53,270 @@ msgstr "تېرمىنال"
msgid "Use the command line"
msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى ئىشلەت"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "كۆزنەك ياپ(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "بۇ كۆزنەكنى ياپ؟"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچقا ئۇلىنىشنى چەكلە"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ھۆججەت"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ كىملىكىنى بەلگىلە"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرى:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇچ تاللانمىلىرىنى كۆرسەت"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "تېرمىنال كودلاش قوش ياكى چىقىرىۋەت"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "ياپ(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان كودلاش(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "تىزىملىكتە كودلاشنى كۆرسەت(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "ئاپتوماتىك"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Esc تەرتىپى"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ئۆچۈر"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "چەكلە"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-لىم"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "ئاستى سىزىق"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "تېرمىنالدىن چېكىن"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "بۇيرۇقنى قايتا قوزغات"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "تېرمىنالنى ئوچۇق قالدۇر"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "سول تەرەپتە"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "ئوڭ تەرەپتە"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "چەكلەنگەن"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنى ئالماشتۇر"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ ئالدىغا قوش"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ كەينىگە قوش"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنى ساقلاپ قال"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux تىزگىن سۇپىسى"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "ئىزدەش"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ئىزدە(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈر(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "پۈتۈن سۆزگە ماسلاش(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ئۆلچەملىك ئىپادىگە ماسلاش(&R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ئارقىغا ئىزدە(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ئايلاندۇرۇپ قەۋەتلە(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"تىزىملىك زىيارەت كۇنۇپكا قوزغات (Alt+F دا ھۆججەت تىزىملىك ئاچقاندەك)(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "تىزىملىك تېز كۇنۇپكا قوزغات (كۆڭۈلدىكىF10) (_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "تېز كۇنۇپكا"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت تىزىملىكى"
@@ -1257,450 +1487,263 @@ msgstr ""
"تىزمىسى \"disabled\" قىلىپ تاللىسىڭىز، ئۇنداقتا مەشغۇلاتنىڭ تېز كۇنۇپكىسى "
"بولمايدۇ."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "سېرىق تەگلىك قارا خەت"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "ئاق تەگلىك قارا خەت"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "قارا تەگلىك كۈلرەڭ خەت"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "قارا تەگلىك يېشىل خەت"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "قارا تەگلىك ئاق خەت"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "بۇيرۇق يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "“%s” سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "سۈرەتلەر"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "رەڭ تاختا %d رەڭگى تاللا"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "رەڭ تاختا تۈرى %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "تېرمىنال كودلاش قوش ياكى چىقىرىۋەت"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان كودلاش(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "تىزىملىكتە كودلاشنى كۆرسەت(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "ئىزدەش"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ئىزدە(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈر(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "پۈتۈن سۆزگە ماسلاش(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ئۆلچەملىك ئىپادىگە ماسلاش(&R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ئارقىغا ئىزدە(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ئايلاندۇرۇپ قەۋەتلە(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"تىزىملىك زىيارەت كۇنۇپكا قوزغات (Alt+F دا ھۆججەت تىزىملىك ئاچقاندەك)(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "سەپلىمە ھۆججەت"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "تىزىملىك تېز كۇنۇپكا قوزغات (كۆڭۈلدىكىF10) (_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "يېڭى(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "تېز كۇنۇپكا"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "تەھرىر"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "سەپلىمە ھۆججەت"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "يېڭى تېرمىنال قوزغاتقاندا ئىشلىتىدىغان سەپلىمە ھۆججەت(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەت"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "قۇر(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئاتى(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "ئاساسىدا(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "چەكلە"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-لىم"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ئاستى سىزىق"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنى ئالماشتۇر"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ ئالدىغا قوش"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنىڭ كەينىگە قوش"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇنى ساقلاپ قال"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "تېرمىنالدىن چېكىن"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "بۇيرۇقنى قايتا قوزغات"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "تېرمىنالنى ئوچۇق قالدۇر"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux تىزگىن سۇپىسى"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "سول تەرەپتە"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "ئوڭ تەرەپتە"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "چەكلەنگەن"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ئاپتوماتىك"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Esc تەرتىپى"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ئۆچۈر"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت تەھرىرلىگۈچ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئاتى(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "سىستېمىنىڭ تەڭ كەڭلىكتىكى خەت نۇسخىسىنى ئىشلەت(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "خەت نۇسخا(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "تېرمىنال خەت نۇسخا تاللاڭ"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "توم خەتكە يول قوي(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا يېڭى تېرمىنالدا تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "تېرمىنال قوڭغۇراق(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "نۇر بەلگە شەكلى(_s):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "سۆز ئىپادىلەيدىغان ھەرپ تاللا(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "ئىختىيارى كۆڭۈلدىكى تېرمىنال چوڭلۇقىنى ئىشلەت(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "كۆڭۈلدىكى چوڭلۇقى:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "ئىستونلار"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "قۇرلار"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>ماۋزۇ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇ(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "تېرمىنال بۇيرۇقى ئۆزىنىڭ ماۋزۇسىنى تەڭشىگەندە(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>بۇيرۇق</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "shell غا تىزىمغا كىرگەن يوسۇندا بۇيرۇق ئىجرا قىل(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "shell نى ئەمەس ئىختىيارى بۇيرۇقنى ئىجرا قىل(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "ئىختىيارى بۇيرۇق(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "بۇيرۇق چېكىنگەندە(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "ماۋزۇ ۋە بۇيرۇق"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>ئالدى مەنزىرە، تەگلىك، توم ۋە ئاستى سىزىق</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "سىستېما باش تېما رەڭگىنى ئىشلەت(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "ئىچكى لايىھە(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "تېكىست رەڭگى(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "تېرمىنال تەگلىك رەڭگى تاللاڭ"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "تېرمىنال تېكىست رەڭگى تاللاڭ"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "تەگلىك رەڭگى(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "توم رەڭ(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "ئاستى سىزىق رەڭگى(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "تېكىست رەڭگى بىلەن ئوخشاش(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>رەڭ تاختىسى</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ئىچكى لايىھە(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "رەڭ تاختىسى(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1708,83 +1751,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>دىققەت:</b> تېرمىنال قوللىنىشچان پروگراممىلار تۆۋەندىكى رەڭنى "
"ئىشلىتەلەيدۇ.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "رەڭلەر"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "ساپ رەڭ(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "تەگلىك سۈرەت(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "سۈرەت ھۆججەت(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "تەگلىك سۈرەت تاللاڭ"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "تەگلىك سۈرەت دومىلات(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "سۈزۈك تەگلىك(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "سۈزۈكلۈك ياكى سۈرەت تەگلىكنى قېنىقلاشتۇر(_H)"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>يوق</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>ئەڭ چوڭ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "تەگلىك"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "سۈرگۈچ بالداق(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "چىقارغاندا دومىلات(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "كۇنۇپكا باسقاندا دومىلات(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "سىزىقلار"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "ئارقىغا دومىلات(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "چەكلىمىسىز(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "دومىلات"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1796,253 +1839,253 @@ msgstr ""
" مەشغۇلات سىستېمىسىدا تەڭشەشكە يول قويۇپ ئوخشاش بولمىغان تېرمىنال قىلمىشىغا "
"ئېرىشىلىدۇ.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete كۇنۇپكا باسقاندا:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace كۇنۇپكا باسقاندا:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "ماسلىشىشچان تاللانمىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "ماسلىشىشچان"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "ماۋزۇ تەڭشەك"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "ماۋزۇ(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key دۇئېل ئىنكاسى"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "ئىم(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "سىز چەككەن تېكىست ئىناۋەتلىك S/Key دۇئېل ئەمەس."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "سىز چەككەن تېكىست ئىناۋەتلىك OTP دۇئېل ئەمەس."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "يېڭى بەتكۈچ"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "يېڭى كۆزنەك"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "مەزمۇن ساقلا"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "كۆزنەك ياپ"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈر"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "چاپلا"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللا"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت/يوشۇر"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكران"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "كېڭەيت"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "تارايت"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "ماۋزۇ تەڭشەك"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇپ تازىلا"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچكە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچكە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "بەتكۈچنى سولغا يۆتكە"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "بەتكۈچنى لەيلەت"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "بەتكۈچ 1 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "بەتكۈچ 2 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "بەتكۈچ 3 كە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "بەتكۈچ 4 كە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "بەتكۈچ 5 كە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "بەتكۈچ 6 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "بەتكۈچ 7 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "بەتكۈچ 8 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "بەتكۈچ 9 غا ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "بەتكۈچ 10 غا ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "بەتكۈچ 11 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "بەتكۈچ 12 گە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "مەزمۇن"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "تەھرىر"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "بەتكۈچ"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "“%s” تېز كۇنۇپكا ئاللىبۇرۇن “%s” مەشغۇلاتقا باغلانغان"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "مەشغۇلات(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "تېز كۇنۇپكا(_K):"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "بۇ توپچا چېكىلسە سەپلىمە ھۆججەت تاللىنىدۇ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت تىزىملىكى"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت“%s”نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "ئۆچۈر(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئۆچۈر"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2051,179 +2094,179 @@ msgstr ""
"“%s” ئاتلىق سەپلىمە ھۆججىتىڭىز بار. ئوخشاش ئاتتىكى باشقا سەپلىمە ھۆججەتتىن "
"بىرنى قۇرامسىز؟"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "ئاساسىي سەپلىمە ھۆججەت تاللاڭ"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" سەپلىمە ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس، كۆڭۈلدىكى سەپلىمە ھۆججەت ئىشلىتىلىدۇ\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ئىناۋەتسىز گېئومېتىرىيىلىك ھەرپ تىزمىسى \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ئەركىن ئۆزگەرگۈچىنى يېشەلمىدى: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "غەربچە"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "بالتىق"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "سلاۋيانچە"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "ئەرەبچە"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "گرېكچە"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ئىبرانىچە"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "تۈركچە"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "كېلتىك"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "رۇمىنچە"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "يۇنىكود"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "ئەرمەنچە"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "مۇرەككەپ خەنزۇچە"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "رۇسچە/سلاۋىيان"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "ياپونچە"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "كورىيەچە"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ئاددىي خەنزۇچە"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "گرۇزىنچە"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "خورۋاتچە"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ھىندىچە"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "پارسچە"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "گۇجاراتى"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "گۇرمۇكىچە"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "ئىسلاندچە"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ۋيېتنامچە"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "تايلاندچە"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "كودلاش(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "نۆۋەتتىكى يەرلىك تىل"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2239,31 +2282,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" ئەركىن ئۆزگەرگۈچى ئىناۋەتسىز بۇيرۇق: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "بىر كۆزنەككە ئىككى خىل رول بېرىلگەن"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "ئوخشاش بىر كۆزنەككە \"%s\" تاللانما ئىككى قېتىم بېرىلگەن\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ئىناۋەتلىك كېڭەيت تارايت factor ئەمەس"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "\"%g\" كېڭەيت تارايت factor بەك كىچىك، %g ئىشلىتىلىدۇ\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "\"%g\" كېڭەيت تارايت factor بەك چوڭ، %g ئىشلىتىلىدۇ\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2272,15 +2315,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" تاللانما قېلىپ قالغان بۇيرۇق قۇرىدا ئىجرا قىلىنىدىغان بۇيرۇقنى "
"بەلگىلەيدۇ"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ئىناۋەتلىك تېرمىنال سەپلىمە ھۆججىتى ئەمەس."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "تېرمىنال سەپلىمە ھۆججىتىنىڭ نەشرى ماسلاشمىدى."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2288,109 +2331,109 @@ msgstr ""
"ئات مۇلازىمېتىر خەتلەشنى ئاكتىپلاش ھاجەتسىز، ئاكتىپ تېرمىنالنى قايتا "
"ئىشلەتمەڭ"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "تېرمىنال سەپلىمە ھۆججىتىدىن بىرنى يۈكلە"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "تېرمىنال سەپلىمە ھۆججىتىنى ھۆججەتكە ساقلا"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"كېيىنكى بەتكۈچتە كۆڭۈلدىكى سەپلىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان يېڭى كۆزنەكتىن بىرنى "
"ئاچ"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"ئاخىرقى بەتكۈچتە كۆڭۈلدىكى سەپلىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان يېڭى كۆزنەكتىن بىرنى "
"ئاچ"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "تىزىملىك بالداقنى ئاچ"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "تىزىملىك بالداقنى ياپ"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "كۆزنەكنى پۈتۈن ئېكرانغا تولدۇر"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "گېئومېتىرىيە"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "كۆزنەك رولى تەڭشىكى"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "رول"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"ئاخىرقى بەلگىلەنگەن بەتكۈچنى تۇرۇشلۇق كۆزنەكنىڭ نۆۋەتتىكى بەتكۈچىگە تەڭشە"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "تېرمىنالدا بۇ تاللانمىنىڭ ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسىنى ئىجرا قىل"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "كۆڭۈلدىكى سەپلىمە ھۆججەتنى ئەمەس، تەمىنلەنگەن سەپلىمە ھۆججەتنى ئىشلەت"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئاتى"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "تېرمىنال ماۋزۇ تەڭشىكى"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "تېما"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "خىزمەت مۇندەرىجە تەڭشىكى"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "مۇندەرىجە ئاتى"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "تېرمىنال چوڭايت كىچىكلەت factor تەڭشىكى (1.0=ئەسلى چوڭلۇقى)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "كېڭەيت تارايت"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE تېرمىنال تاللانمىسىنى كۆرسەت"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2398,11 +2441,11 @@ msgstr ""
"يېڭى كۆزنەك ياكى تېرمىنال بەتكۈچ ئېچىش تاللانمىسى؛ بىردىن كۆپ بەلگىلەشكە "
"بولىدۇ:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "تېرمىنال تاللانمىسىنى كۆرسەت"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2411,11 +2454,11 @@ msgstr ""
"ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئالدىدا ئىشلىتىلسە، ھەممە كۆزنەكنىڭ كۆڭۈلدىكى سەپلىمىسى "
"بەلگىلىنىدۇ:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "ھەر بىر كۆزنەك تاللانمىسىنى كۆرسەت"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2424,7 +2467,7 @@ msgstr ""
" ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئالدىدا ئىشلىتىلسە، ھەممە تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى سەپلىمىسى "
"بەلگىلىنىدۇ:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "ھەر بىر تېرمىنال تاللانمىسىنى كۆرسەت"
@@ -2432,50 +2475,50 @@ msgstr "ھەر بىر تېرمىنال تاللانمىسىنى كۆرسەت"
msgid "Unnamed"
msgstr "ئاتسىز"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت مايىللىق(_P):"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "قايتا ئىجرا قىل(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "بۇ تېرمىنالنىڭ تارماق جەريانىنى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "تارماق جەريان %d ھالەتتە ئادەتتىكىدەك چېكىندى."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "تارماق جەرياننى %d سىگنالى ئاخىرلاشتۇردى."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "تارماق جەريان ئاخىرلاشتى."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "بۇ بەتكۈچكە ئالماشتۇر"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” مەنزىلنى ئاچالمىدى"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2483,7 +2526,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2496,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"ئەمەس. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا "
"ئېرىشىڭ."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2510,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2518,304 +2561,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "تېرمىنال ئاچ(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "بەتكۈچ ئاچ(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈش(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "ئىزدەش(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "تېرمىنال(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "بەتكۈچلەر(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەت(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "مەزمۇن ساقلا(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "بەتكۈچ ياپ(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "رامكىنى ئېتىش(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "كۆچۈر(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "چاپلا(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى چاپلا(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "تېز كۇنۇپكا(_K)"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت مايىللىقى(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "چوڭايت(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O) كىچىكلىتىش"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N)ئەسلى چوڭلىقى"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "ئىزدەش(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "يورۇتۇشنى تازىلا(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "قۇرغا يۆتكەل(_G)…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "ئاشۇرۇلما ئىزدەش(_I)…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئۆزگەرت(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "ماۋزۇ تەڭشەك(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ھەرپ بەلگە كودلىنىش تەڭشىكى(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇپ ئېكران تازىلا(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "قوش ياكى چىقىرىۋەت(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچ(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "كېيىنكى بەتكۈچ(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "بەتكۈچنى سولغا يۆتكە(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "بەتكۈچنى ئوڭغا يۆتكە(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "بەتكۈچ ئايرىش(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "مەزمۇن(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ئېلخەت يوللا(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ئېلخەت ئادرېس كۆچۈر(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "چاقىر(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "چاقىرغان ئادرېسنى كۆچۈر(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ئۇلانما ئاچ(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ئۇلانما ئادرېس كۆچۈر(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "كۆزنەك ياپ(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكراندىن چېكىن(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "كىرگۈزگۈچ(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "تىزىملىك بالداقنى كۆرسەت(&M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكران(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"بۇ كۆزنەكتىكى بەزى تېرمىناللاردا ئىجرا قىلىنىۋاتقان جەريان بار. بۇ كۆزنەك "
-"يېپىلسا ئۇلار توختىتىلىدۇ."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"بۇ تېرمىنالدا يەنە بىر جەريان ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ. تېرمىنال يېپىلسا ئۇنى "
-"توختىتىلىدۇ."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "بۇ كۆزنەكنى ياپ؟"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "بۇ تېرمىنالنى ياپ؟"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "تېرمىنال ياپ(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "مەزمۇننى ساقلىيالمايدۇ"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "ماۋزۇ(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "تۆھپىكارلار:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ئۈستەل ئۈستى تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gheyret Kenji <[email protected]>\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c722a8b..e4a8299 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,51 +6,58 @@
# Translators:
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
# Rax Garfield <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
-# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Термінал MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "Емулятор терміналу для стільничного середовища MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
+"MATE Terminal — це програма для емуляції терміналу, яку ви можете "
+"використовувати для доступу до оболонки UNIX у середовищі MATE. Термінал "
+"MATE імітує програму xterm, розроблену X Консорціумом. Він підтримує "
+"напівпрозорі тла, відкриваючи кілька терміналів у одному вікні (вкладки) та "
+"URL-адреси, які можна натиснути."
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
+"Термінал MATE — це відгалуження терміналу GNOME та частина стільничного "
+"середовища MATE. Якщо ви волієте дізнатися більше про MATE та термінал MATE,"
+" відвідайте домашню сторінку проєкту."
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
@@ -58,40 +65,273 @@ msgstr "Термінал"
msgid "Use the command line"
msgstr "Використовувати командний рядок"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Закр_ити вікно"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Закрити вікно?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
+"У цьому терміналі ще запущено процес.\n"
+"Закриття терміналу вб’є його."
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Заборонити під’єднання до керівника сеансів"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Вказати файл, що містить збережені налаштування"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Визначити ідентифікатор для керівника сеансів"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Параметри керування сеансом"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Додавання, або вилучення кодувань терміналу"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Допомога"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрити"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_Доступні кодування:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Кодування в _меню:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Самочинно"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Ctrl-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Escape-послідовність"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "Очистити TTY"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-подібний"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Підкреслений"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Використовувати параметри системи"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "Завжди блимає"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "Ніколи не блимає"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Вийти з терміналу"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Перезапустити команду"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Тримати термінал відкритим"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Праворуч"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимк."
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "Міняти початковий заголовок"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "Додавати до початкового заголовку"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "Перед початковим заголовком"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "Зберігати початковий заголовок"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Консоль Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Инше"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Знайти"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "Зна_йти:"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Знай_ти:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Збігається _регістр"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Збігається _ціле слово"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "За регул_ярним виразом"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Шукати назад"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Досягнувши кінця, починати з початку"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Сполучення клавішів"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+"Увімкнути всі пришвидшувачі клавішів для _меню (такі як Alt+Ф для меню "
+"\"Файл\")"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Увімкнути клавіш _доступу до меню (зазвичай F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Сполучення клавішів:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Перелік профілів"
@@ -113,7 +353,7 @@ msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
"profile_list."
msgstr ""
-"Профіль, що використовується при відкриванні нового вікна чи вкладки. "
+"Профіль, що використовується при відкриванні нового вікна, чи вкладки. "
"Повинен бути присутнім у profile_list."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:59
@@ -126,13 +366,13 @@ msgid ""
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them"
" off."
msgstr ""
-"Чи використовувати сполучення клавіш Alt+літера для доступу до меню. Ця "
+"Чи використовувати сполучення клавішів Alt+літера для доступу до меню. Ця "
"функція може заважати роботі деяких додатків всередині терміналу, у цьому "
"випадку її потрібно вимкнути."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "Чи дозволяти стандартне сполучення клавіш GTK+ для доступу до меню"
+msgstr "Чи дозволяти стандартне сполучення клавішів GTK+ для доступу до меню"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:65
msgid ""
@@ -140,9 +380,9 @@ msgid ""
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"Як правило Ви можете отримати доступ до меню, натиснувши F10. Ця клавіша "
-"може бути змінена у файлі gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «що-небуть»). Цей ключ"
-" дозволяє вимкнути стандартний акселератор доступу до меню."
+"Як правило Ви можете отримати доступ до меню, натиснувши F10. Цей клавіш "
+"може бути змінено у файлі gtkrc (gtk-menu-bar-accel = «будь-що»). Цей ключ "
+"дозволяє вимкнути стандартний акселератор доступу до меню."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
@@ -159,9 +399,9 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
-"Набір можливих кодувань, поданих в меню \"Кодування\". Цей перелік кодувань "
+"Набір можливих кодувань, поданих у меню \"Кодування\". Цей перелік кодувань "
"з'явиться там. Спеціальна назва кодування \"current\" означає для "
-"відображення кододування поточної локалі."
+"відображення кодування поточної локалі."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -173,7 +413,7 @@ msgid ""
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
msgstr ""
"Попросити схвалення під час закриття вікна терміналу, який містить більше "
-"однієї відкритої вкладки або будь-яких підпроцесів переднього плану."
+"однієї відкритої вкладки, або будь-яких підпроцесів переднього плану."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -195,7 +435,7 @@ msgid ""
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
"Якщо позначено, вмикає можливість перемикання між вкладками за за допомогою "
-"сполучення клавіш [ctrl + tab] та [ctrl + shift + tab]."
+"сполучення клавішів [ctrl + tab] і [ctrl + shift + tab]."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
@@ -231,7 +471,7 @@ msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"Типовий колір тексту у терміналі (може бути у шістнадцятковому HTML-стилі "
+"Типовий колір тексту у терміналі (може бути у шістнадцятковому HTML-стилі, "
"або назвою кольору, наприклад, «red»)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108
@@ -243,7 +483,7 @@ msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"Типовий колір тла у терміналі (може бути у шістнадцятковому HTML-стилі або "
+"Типовий колір тла у терміналі (може бути у шістнадцятковому HTML-стилі, або "
"назвою кольору, наприклад, «red»)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113
@@ -257,7 +497,7 @@ msgid ""
" bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
"Типовий колір напівжирного тексту у терміналі (може бути у шістнадцятковому "
-"HTML-стилі або назвою кольору, наприклад, «red»). Нехтується, якщо вказано "
+"HTML-стилі, або назвою кольору, наприклад, «red»). Нехтується, якщо вказано "
"опцію \"bold_color_same_as_fg\"."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118
@@ -285,7 +525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Якщо застосунок у терміналі вказує заголовок (як правило, в людей командна "
"оболонка налаштована на це), динамічно-вказуваний заголовок може стерти "
-"налаштований, бути до чи після нього або замінити. Можливі значення: "
+"налаштований, бути до чи після нього, або замінити. Можливі значення: "
"\"replace\", \"before\", \"after\", і \"ignore\"."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
@@ -303,9 +543,9 @@ msgid ""
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
-"Заголовок вікна або вкладки терміналу. Цей заголовок може бути замінений або"
-" суміщений з заголовком, що встановлюється додатком всередині терміналу, "
-"залежно від значення \"title_mode\"."
+"Заголовок вікна, або вкладки терміналу. Цей заголовок може бути замінено, "
+"або суміщено з заголовком, який встановлюється додатком всередині терміналу,"
+" залежно від значення \"title_mode\"."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:133
msgid "Whether to allow bold text"
@@ -331,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Копіювати виділення у буфер обміну"
+msgstr "Копіювати виділення до буфера обміну"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
-"Якщо позначено, виділення буде автоматично копіюватися у буфер обміну."
+"Якщо позначено, виділення буде автоматично копіюватися до буфера обміну."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@@ -348,9 +588,9 @@ msgid ""
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing"
" a range) should be the first character given."
msgstr ""
-"При виборі тексту за словами послідовности цих символів сприймається як "
-"окремі слова. Діяпазони можуть бути вказані як «A-Z». Знак перенесення (що "
-"не означає діяпазон) повинен бути першим із вказаних символів."
+"При виборі тексту за словами послідовности цих символів, сприймається як "
+"окремі слова. Діапазони може бути вказано як «A-Z». Знак перенесення (що не "
+"означає діапазон) повинен бути першим із вказаних символів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:153
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
@@ -433,11 +673,11 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "Чи прокручувати вікно до низу при натисканні клавіші"
+msgstr "Чи прокручувати вікно до низу при натисканні клавіша"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "Якщо увімкнено, натискання клавіші призводить до прогортання до низу."
+msgstr "Якщо увімкнено, натискання клавіша призводить до прогортання до низу."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -465,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:198
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr ""
-"Чи запускати команду у терміналі як реєстраційну оболонку (login shell)"
+"Чи запускати команду в терміналі як реєстраційну оболонку (login shell)"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:199
msgid ""
@@ -477,15 +717,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:203
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Чи запускати іншу команду замість оболонки"
+msgstr "Чи запускати иншу команду замість оболонки"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:204
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
-"Якщо цей ключ встановлений, замість оболонки буде використовуватися значення"
-" параметру custom_command."
+"Якщо цей ключ встановлено, замість оболонки буде використовуватися значення "
+"параметру custom_command."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:208
msgid "Whether to blink the cursor"
@@ -552,7 +792,7 @@ msgstr "Шрифт"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "Ім’я шрифту Pango, наприклад «Sans 12» або «Monospace Bold 14»."
+msgstr "Ім’я шрифту Pango, наприклад «Sans 12», або «Monospace Bold 14»."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238
msgid "Background type"
@@ -585,7 +825,7 @@ msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, перегортати зображення тла разом з текстом. Якщо вимкнено, "
+"Якщо увімкнено, перегортати зображення тла разом із текстом. Якщо вимкнено, "
"залишити зображення у фіксованій позиції й перегортувати текст поверх нього."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:253
@@ -606,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258
msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Дія клавіші «Backspace»"
+msgstr "Дія клавіша «Backspace»"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:259
msgid ""
@@ -616,14 +856,14 @@ msgid ""
"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
-"Встановлює, який код продукує клавіша «Backspace». Можливі значення - "
-"«ascii-del» (ASCII DEL), «control-h» (ASCII BS), «escape-sequence» (escape-"
-"послідовність, зазвичай відповідає клавішам «Backspace» або «Delete»). "
+"Встановлює, який код продукує клавіш «Backspace». Можливі значення - «ascii-"
+"del» (ASCII DEL), «control-h» (ASCII BS), «escape-sequence» (escape-"
+"послідовність, зазвичай відповідає клавішам «Backspace», або «Delete»). "
"Радиться встановити значення «ascii-del»."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Дія клавіші «Delete»"
+msgstr "Дія клавіша «Delete»"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:264
msgid ""
@@ -633,14 +873,14 @@ msgid ""
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
"setting for the Delete key."
msgstr ""
-"Встановлює, який код продукує клавіша «Delete». Можливі значення - «ascii-"
+"Встановлює, який код продукує клавіш «Delete». Можливі значення - «ascii-"
"del» (ASCII DEL), «control-h» (ASCII BS), «escape-sequence» (escape-"
-"послідовність, зазвичай відповідає клавішам «Backspace» або «Delete»). "
+"послідовність, зазвичай відповідає клавішам «Backspace», або «Delete»). "
"Радиться встановити значення «escape-sequence»."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "Чи використовувати шрифт з поточної теми для об’єкту терміналу"
+msgstr "Чи використовувати шрифт з поточної теми для об’єкта терміналу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:269
msgid ""
@@ -671,8 +911,8 @@ msgid ""
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
msgstr ""
-"Показувати діялоґ при виявленні відповіді на запит S/Key й натисканні на "
-"нього. Ввід паролю у діялозі призведе до відправки його у термінал."
+"Показувати діалог при виявленні відповіді на запит S/Key і натисканні на "
+"нього. Ввід паролю у діалозі призведе до відправки його у термінал."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
@@ -683,13 +923,13 @@ msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
msgstr ""
-"Якщо вірно, URL-адреси під покажчиком миші виділяються і можуть бути "
-"відкриті натисканням миші разом із клавішею керування або використані в "
+"Якщо вірно, URL-адреси під покажчиком миші виділяються та можуть бути "
+"відкриті натисканням миші разом із клавішем керування, або використані у "
"контекстному меню."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "Сполучення клавіш для відкриття нової вкладки"
+msgstr "Сполучення клавішів для відкриття нової вкладки"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:291
msgid ""
@@ -698,13 +938,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для відкриття нової вкладки. Вказується у вигляді рядка у "
-"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для відкриття нової вкладки. Вказується у вигляді рядка "
+"у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:295
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "Сполучення клавіш для відкриття нового вікна"
+msgstr "Сполучення клавішів для відкриття нового вікна"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:296
msgid ""
@@ -713,13 +953,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для відкриття нового вікна. Вказується у вигляді рядка у "
-"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для відкриття нового вікна. Вказується у вигляді рядка у"
+" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:300
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "Сполучення клавіш для створення нового профілю"
+msgstr "Сполучення клавішів для створення нового профілю"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:301
msgid ""
@@ -728,13 +968,13 @@ msgid ""
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no"
" keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для виклику діялоґу створення профілю. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для виклику діалогу створення профілю. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:305
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "Сполучення клавіш для запису вмісту поточної вкладки у файл"
+msgstr "Сполучення клавішів для запису вмісту поточної вкладки у файл"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:306
msgid ""
@@ -743,13 +983,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для запису вмісту поточної вкладки у файл. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для запису вмісту поточної вкладки у файл. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:310
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "Сполучення клавіш для закриття вкладки"
+msgstr "Сполучення клавішів для закриття вкладки"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:311
msgid ""
@@ -758,13 +998,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для закриття вкладки. Вказується у вигляді рядка у форматі"
-" файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення «disabled», для "
-"цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для закриття вкладки. Вказується у вигляді рядка у "
+"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:315
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "Сполучення клавіш для закриття вікна"
+msgstr "Сполучення клавішів для закриття вікна"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:316
msgid ""
@@ -773,13 +1013,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для закриття вікна. Вказується у вигляді рядка у форматі "
-"файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення «disabled», для "
-"цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для закриття вікна. Вказується у вигляді рядка у форматі"
+" файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення «disabled», для "
+"цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:320
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "Сполучення клавіш для копіювання тексту"
+msgstr "Сполучення клавішів для копіювання тексту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:321
msgid ""
@@ -788,13 +1028,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для копіювання виділеного тексту у буфер обміну. "
+"Сполучення клавішів для копіювання виділеного тексту до буфера обміну. "
"Вказується у вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити "
-"спеціальне значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"спеціальне значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:325
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "Сполучення клавіш для вставки тексту"
+msgstr "Сполучення клавішів для вставки тексту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:326
msgid ""
@@ -803,13 +1043,13 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для вставки вмісту буфера обміну в термінал. Вказується у "
-"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для вставки вмісту буфера обміну в термінал. Вказується "
+"у вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr "Сполучення клавіш для виділення усього тексту"
+msgstr "Сполучення клавішів для виділення всього тексту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:331
msgid ""
@@ -818,13 +1058,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для вибору усього тексту у вікні терміналу. Вказується у "
-"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для вибору всього тексту у вікні терміналу. Вказується у"
+" вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:335
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
-msgstr "Сполучення клавіш для виклику діялоґового вікна пошуку"
+msgstr "Сполучення клавішів для виклику діалогового вікна пошуку"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:336
msgid ""
@@ -833,13 +1073,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для виклику діялоґового вікна пошуку. Вказується у вигляді"
-" рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для виклику діалогового вікна пошуку. Вказується у "
+"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «Вимкнено», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr "Сполучення клавіш для пошуку наступного входження шуканого виразу"
+msgstr "Сполучення клавішів для пошуку наступного входження шуканого виразу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -848,15 +1088,15 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для находження наступного входження шуканого виразу в "
+"Сполучення клавішів для находження наступного входження шуканого виразу в "
"терміналі. Задається як рядок у форматі ресурсних файлів GTK+. Якщо "
-"встановити це налаштування в значення, що визначається рядком \"вимкнено\", "
-"тоді для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"встановити це налаштування у значення, що визначається рядком \"вимкнено\", "
+"тоді для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для находження попереднього входження шуканого виразу"
+"Сполучення клавішів для находження попереднього входження шуканого виразу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -865,14 +1105,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для находження попереднього входження шуканого виразу в "
-"терміналі. Задається як рядок в форматі ресурсних файлів GTK+. Якщо "
-"встановити це налаштування в значення, що визначається рядком \"вимкнено\", "
-"тоді для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для находження попереднього входження шуканого виразу в "
+"терміналі. Задається як рядок у форматі ресурсних файлів GTK+. Якщо "
+"встановити це налаштування у значення, що визначається рядком \"вимкнено\", "
+"тоді для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання у повноекранний режим"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання у повноекранний режим"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:351
msgid ""
@@ -881,13 +1121,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання повноекранного режиму. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для перемикання повноекранного режиму. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "Сполучення клявіш для перемикання видимости меню"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання видимости меню"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:356
msgid ""
@@ -896,13 +1136,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання видимости рядка меню. Вказується у вигляді"
-" рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання видимости рядка меню. Вказується у "
+"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:360
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "Сполучення клавіш для встановлення заголовку терміналу"
+msgstr "Сполучення клавішів для встановлення заголовка терміналу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:361
msgid ""
@@ -911,13 +1151,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для встановлення заголовку терміналу. Вказується у вигляді"
-" рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для встановлення заголовка терміналу. Вказується у "
+"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "Сполучення клавіш для скидання терміналу"
+msgstr "Сполучення клавішів для скидання терміналу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:366
msgid ""
@@ -926,13 +1166,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для скидання терміналу. Вказується у вигляді рядка у "
+"Сполучення клавішів для скидання терміналу. Вказується у вигляді рядка у "
"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:370
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "Сполучення клавіш для скидання та очищення терміналу"
+msgstr "Сполучення клавішів для скидання й очищення терміналу"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:371
msgid ""
@@ -941,13 +1181,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для скидання та очищення терміналу. Вказується у вигляді "
-"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для скидання та очищення терміналу. Вказується у вигляді"
+" рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "Сполучення клявіш для перемикання на попередню вкладку"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на попередню вкладку"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:376
msgid ""
@@ -956,13 +1196,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на попередню вкладку. Вказується у вигляді"
-" рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на попередню вкладку. Вказується у "
+"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:380
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на наступну вкладку"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на наступну вкладку"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:381
msgid ""
@@ -971,13 +1211,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на наступну вкладку. Вказується у вигляді "
-"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на наступну вкладку. Вказується у "
+"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:385
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на попередній профіль"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на попередній профіль"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:386
msgid ""
@@ -986,13 +1226,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на попередній профіль. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для перемикання на попередній профіль. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення \"disabled\", для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення \"disabled\", для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:390
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на наступний профіль"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на наступний профіль"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:391
msgid ""
@@ -1001,13 +1241,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для переходу на наступний профіль. Вказується у вигляді "
+"Сполучення клавішів для переходу на наступний профіль. Вказується у вигляді "
"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"\"disabled\", для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"\"disabled\", для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "Сполучення клавіш для переміщення поточної вкладки ліворуч."
+msgstr "Сполучення клавішів для переміщення поточної вкладки ліворуч."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:396
msgid ""
@@ -1016,13 +1256,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для переміщення поточної вкладки вліво. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для переміщення поточної вкладки вліво. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення «disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:400
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "Сполучення клавіш для переміщення поточної вкладки праворуч."
+msgstr "Сполучення клавішів для переміщення поточної вкладки праворуч."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:401
msgid ""
@@ -1031,13 +1271,13 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для переміщення поточної вкладки вправо. Вказується у "
+"Сполучення клавішів для переміщення поточної вкладки вправо. Вказується у "
"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"значення «disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405
msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "Сполучення клавіш для відділення поточної вкладки"
+msgstr "Сполучення клавішів для відділення поточної вкладки"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:406
msgid ""
@@ -1045,13 +1285,13 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для відділення поточної вкладки. Вказується у вигляді "
+"Сполучення клавішів для відділення поточної вкладки. Вказується у вигляді "
"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"«disabled», то для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:410
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 1"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 1"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:411
msgid ""
@@ -1060,13 +1300,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 1. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 1. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:415
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 2"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 2"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:416
msgid ""
@@ -1075,13 +1315,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 2. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 2. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:420
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 3"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 3"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:421
msgid ""
@@ -1090,13 +1330,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 3. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 3. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:425
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 4"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 4"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:426
msgid ""
@@ -1105,13 +1345,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 4. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 4. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:430
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 5"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 5"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:431
msgid ""
@@ -1120,13 +1360,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 5. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 5. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:435
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 6"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 6"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:436
msgid ""
@@ -1135,13 +1375,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 6. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 6. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:440
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 7"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 7"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:441
msgid ""
@@ -1150,13 +1390,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 7. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 7. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:445
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 8"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 8"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:446
msgid ""
@@ -1165,13 +1405,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 8. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 8. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:450
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 9"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 9"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:451
msgid ""
@@ -1180,13 +1420,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 9. Вказується у вигляді рядка у"
-" форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 9. Вказується у вигляді рядка"
+" у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:455
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 10"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 10"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:456
msgid ""
@@ -1195,13 +1435,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 10. Вказується у вигляді рядка "
-"у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 10. Вказується у вигляді "
+"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:460
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 11"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 11"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:461
msgid ""
@@ -1210,13 +1450,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 11. Вказується у вигляді рядка "
-"у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 11. Вказується у вигляді "
+"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:465
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 12"
+msgstr "Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 12"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:466
msgid ""
@@ -1225,13 +1465,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для перемикання на вкладку 12. Вказується у вигляді рядка "
-"у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для перемикання на вкладку 12. Вказується у вигляді "
+"рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:470
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "Сполучення клавіш для відкриття довідки"
+msgstr "Сполучення клавішів для відкриття довідки"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:471
msgid ""
@@ -1240,13 +1480,13 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для відкриття довідки. Вказується у вигляді рядка у "
+"Сполучення клавішів для відкриття довідки. Вказується у вигляді рядка у "
"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:475
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "Сполучення клавіш для збільшення шрифту"
+msgstr "Сполучення клавішів для збільшення шрифту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:476
msgid ""
@@ -1255,13 +1495,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для збільшення шрифту. Вказується у вигляді рядка у "
+"Сполучення клавішів для збільшення шрифту. Вказується у вигляді рядка у "
"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
-"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "Сполучення клавіш для зменшення шрифту"
+msgstr "Сполучення клавішів для зменшення шрифту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:481
msgid ""
@@ -1270,13 +1510,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для зменшення шрифту. Вказується у вигляді рядка у форматі"
-" файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення «disabled», для "
-"цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для зменшення шрифту. Вказується у вигляді рядка у "
+"форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне значення "
+"«disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "Сполучення клавіш для встановлення звичайного розміру шрифту"
+msgstr "Сполучення клавішів для встановлення звичайного розміру шрифту"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486
msgid ""
@@ -1285,455 +1525,267 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Сполучення клавіш для встановлення звичайного розміру шрифту. Вказується у "
-"вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
-"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавіш."
+"Сполучення клавішів для встановлення звичайного розміру шрифту. Вказується у"
+" вигляді рядка у форматі файлів ресурсів GTK+. Якщо встановити спеціальне "
+"значення «disabled», для цієї дії не буде сполучення клавішів."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Чорний на світло-жовтому"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Чорний на білому"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Сірий на чорному"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Зелений на чорному"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Білий на чорному"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Сонячне світло"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Соляризований темний"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Помилка у синтаксисі команди: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Редагування профілю \"%s\""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Інше"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Вибір кольору палітри %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Елемент палітри %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Додавання або вилучення кодувань терміналу"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_Доступні кодування:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Кодування в _меню:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Знайти"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Знай_ти:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Збігається _регістр"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Збігається _ціле слово"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "За регул_ярним виразом"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Шукати назад"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Досягнувши кінця, починати з початку"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Сполучення клавіш"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
-"Увімкнути усі пришвидшувачі клавіш для _меню (такі як Alt+Ф для меню "
-"\"Файл\")"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профілі"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Увімкнути клавішу _доступу до меню (зазвичай F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Створити"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Сполучення клавіш:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Зміни"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профілі"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_илучити"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "Профіль, типовий для н_ових терміналів:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Створення профілю"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "С_творити"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_Назва профілю:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Базуватися на:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Блок"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-подібний"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Підкреслений"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "Міняти початковий заголовок"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "Додавати до початкового заголовку"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "Перед початковим заголовком"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "Зберігати початковий заголовок"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Вийти з терміналу"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Перезапустити команду"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Тримати термінал відкритим"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Консоль Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Праворуч"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимк."
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Самочинно"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Ctrl-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Escape-послідовність"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "Очистити TTY"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Використовувати параметри системи"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "Завжди блимає"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "Ніколи не блимає"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Редактор профілів"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Назва профілю:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Використовувати системний шрифт терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифт:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "Вибрати шрифт терміналу"
+msgstr "Обрати шрифт терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Дозволити _жирний текст"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Показувати панель _меню у нових терміналах"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Сигнал _терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr "Копіювати виділений текст у _буфер обміну"
+msgstr "Копіювати виділений текст до _буфера обміну"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвічувати запити _S/Key під вказівником миші"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "Виділіть _URL під вказівником миші"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "Блимання вказівник_а:"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Форма вказівника:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Символи для виділення с_ловами:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "Встановити усталеним власний ро_змір терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Усталений розмір:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "стовпчиків"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "рядків"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Заголовок</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Початковий за_головок:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Коли команди терміналу встановлюють _власний заголовок"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Команда</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "За_пускати команду як оболонку входу"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Запускати _иншу команду замість оболонки"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "Інша _команда:"
+msgstr "Инша _команда:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "При з_авершенні команди:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
-msgstr "Заголовок та команда"
+msgstr "Заголовок і команда"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>Колір переднього плану, Тло, Погрублення і Підкреслення</b>"
+msgstr "<b>Колір переднього плану, Тло, Погрублення та Підкреслення</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Використовувати кольори _системної теми"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "В_будовані схеми:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Колір т_ексту:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Вибір кольору тла терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Вибір кольору тексту терміналу"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Колір _тла:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "Колір _жирного шрифту:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "Під_креслювати колір:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
-msgstr "_Однаковий з кольором тексту"
+msgstr "_Однаковий із кольором тексту"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Палітра</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Вбудовані с_хеми:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Палітра:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1741,83 +1793,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Нотатка:</b> Програмам у терміналі будуть доступними ці "
"кольори.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Суцільний колір"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Зображення _тла"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "_Файл зображення:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Зображення тла"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Зображення тла _прогортується"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "П_розоре тло"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "Зат_емнювати прозорість чи зображення тла:"
+msgstr "Зат_емнювати прозорість або зображення тла:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "За_темнювати прозорість тла:"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Немає</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Щонайбільше</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "С_муга гортання:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Про_гортувати при виводі"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "_Прогортувати при натисканні клавіші"
+msgstr "_Прогортувати при натисканні клавіша"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "рядків"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "З_воротнє гортання:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Нескінченно"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Гортання"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1826,436 +1878,436 @@ msgid ""
msgstr ""
"<small><i><b>Нотатка:</b> Ці параметри можуть спричинити неналежну роботу деяких програм.\n"
"Вони існують лише для того, щоб дозволити працювати з деякими\n"
-"програмами і ОС, що розраховують на іншу поведінку терміналу.</i></small>"
+"програмами й ОС, що розраховують на иншу поведінку терміналу.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "Клавіша _Delete продукує:"
+msgstr "Клавіш _Delete продукує:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "Клавіша _Backspace продукує:"
+msgstr "Клавіш _Backspace продукує:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "С_кинути параметри сумісности у початкові значення"
+msgstr "С_кинути параметри сумісности до початкових значень"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Сумісність"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Встановлення заголовку"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_Так"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "За_головок:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Так"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Відповідь на запит S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Текст, на якому Ви клацнули, не схожий на запит S/Key."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Текст, на якому Ви клацнули, не схожий на запит OTP."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "Зберегти вміст"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрити вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
-msgstr "Виділити усе"
+msgstr "Виділити все"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "Показати чи сховати панель меню"
+msgstr "Показати, чи сховати панель меню"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
-msgstr "На увесь екран"
+msgstr "На весь екран"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Звичайний розмір"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти наступне"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Знайти попереднє"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Встановлення заголовку"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
-msgstr "Скинути та очистити"
+msgstr "Скинути й очистити"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "Перейти до попереднього профілю"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "Перейти до наступного профілю"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "До попередньої вкладки"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "До наступної вкладки"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Перемістити вкладку ліворуч"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Перемістити вкладку праворуч"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Від'єднати вкладку"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "До вкладки 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "До вкладки 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "До вкладки 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "До вкладки 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "До вкладки 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "До вкладки 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "До вкладки 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "До вкладки 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "До вкладки 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "До вкладки 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "До вкладки 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "До вкладки 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Зміни"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
-msgstr "Сполучення клавіш \"%s\" вже прив'язане до дії \"%s\""
+msgstr "Сполучення клавішів \"%s\" вже прив'язано до дії \"%s\""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "Д_ія"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
-msgstr "Сполучення к_лавіш"
+msgstr "Сполучення к_лавішів"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "Клацніть, щоб вибрати профіль"
+msgstr "Клацніть, щоб обрати профіль"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Перелік профілів"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Вилучити профіль \"%s\"?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "В_илучити"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучення профілю"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-"Профіль з назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте створити інший профіль з такою "
+"Профіль із назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте створити инший профіль з такою "
"самою назвою?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
-msgstr "Виберіть базовий профіль"
+msgstr "Оберіть базовий профіль"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Відсутній профіль \"%s\", використовується типовий профіль\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Неправильний рядок геометрії \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
-msgstr "Визначене користувачем"
+msgstr "Визначено користувачем"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Не вдається визначити арґументи: %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Західне"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Центральноевропейське"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Південноевропейське"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійське"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириличне"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Арабське"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Грецьке"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Гебрейське наочне"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Гебрейське"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Турецьке"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Північне"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтське"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Румунське"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Юнікод"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменське"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Традиційне китайське"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кирилиця (російська)"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Японське"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Корейське"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Спрощене китайське"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Сакартвело(Грузинське)"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кирилиця (українська)"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватське"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Гінді"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Персидська"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
-msgstr "Ґуджратські"
+msgstr "Ґуджратське"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Ґурмухські"
+msgstr "Ґурмухська"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
-msgstr "Ісландське"
+msgstr "Ісландська"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
-msgstr "В'єтнамське"
+msgstr "В'єтнамська"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
-msgstr "Тайське"
+msgstr "Тайська"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Опис"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Кодування"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Поточна локаль"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2263,7 +2315,7 @@ msgid ""
"profile' option\n"
msgstr ""
"Параметр \"%s\" більше не підтримується цією версією програми mate-terminal;"
-" слід створити профіль з бажаними параметрами, та використовувати новий "
+" слід створити профіль із бажаними параметрами, та використовувати новий "
"параметр «--profile»\n"
#: src/terminal-options.c:209
@@ -2271,48 +2323,48 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Арґумент до \"%s\" не є припустимою командою: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Для одного вікна вказано дві ролі"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" вказано двічі для одного вікна\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" не є припустимим множником збільшення"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Множник збільшення \"%g\" замалий, використовується %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Множник збільшення \"%g\" завеликий, використовується %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-"Параметр \"%s\" вимагає вказування команди для запуску у залишку командного "
+"Параметр \"%s\" вимагає вказування команди для запуску в залишку командного "
"рядка"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Неправильний формат файлу конфігурації терміналу"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Версія файлу конфігурації та терміналу несумісні"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2320,140 +2372,140 @@ msgstr ""
"Не реєструвати за допомогою сервера назв активації, не використовувати "
"повторно термінал"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Завантажити конфігурацію терміналу з файлу"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "Зберегти конфігурацію терміналу у файл"
+msgstr "Зберегти конфігурацію терміналу в файл"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Відкрити нове вікно, що містить вкладку типовим профілем"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Відкрити нову вкладку з типовим профілем у останньому відкритому вікні."
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Показати рядок меню"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Сховати рядок меню"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Розгорнути вікно"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "Розгорнути на увесь екран"
+msgstr "Розгорнути на весь екран"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-"Вказати розмір вікна; приклад: 80x24 або 80x24+200+200 "
+"Вказати розмір вікна; приклад: 80x24, або 80x24+200+200 "
"(СТОВПЧИКІВxРЯДКІВ+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ГЕОМЕТРІЯ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Встановити роль вікна"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "РОЛЬ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-"Встановити останню вкладку, яка використовувалася, як активну у її вікні"
+"Встановити останню вкладку, яка використовувалася, як активну в її вікні"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
-msgstr "Виконати арґумент цього параметру у терміналі"
+msgstr "Виконати арґумент цього параметра у терміналі"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Використовувати цей профіль замість типового профілю"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "НАЗВА-ПРОФІЛЮ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Встановити заголовок терміналу"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Встановити робочий каталог"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Встановити множник збільшення терміналу (1.0 = звичайний розмір)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "МІРИЛО"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Емулятор терміналу для MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Показати параметри терміналу MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-"Параметри для відкривання нових вікон чи вкладок терміналу; ці параметри "
+"Параметри для відкривання нових вікон, або вкладок терміналу; ці параметри "
"можна вказати кілька разів:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Показати параметри терміналу"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-"Параметри вікна; якщо використовуються до першого арґументу --window чи "
-"--tab, встановлюються усталено для усіх вікон"
+"Параметри вікна; якщо використовуються до першого арґументу --window або "
+"--tab, встановлюються усталено для всіх вікон"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Показати параметри, що застосовуються до вікна"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-"Параметри терміналу; якщо використовуються до першого арґументу --window чи "
-"--tab, встановлюються типово для усіх терміналів:"
+"Параметри терміналу; якщо використовуються до першого арґументу --window або"
+" --tab, встановлюються типово для всіх терміналів:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Показати параметри, що застосовуються до терміналу"
@@ -2461,50 +2513,50 @@ msgstr "Показати параметри, що застосовуються �
msgid "Unnamed"
msgstr "Без назви"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Налаштування _профілю"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Перезапустити"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Помилка створення процесу-нащадка для цього терміналу"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Дочірній процес завершився нормально зі статусом %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Дочірній процес припинено сигналом %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Дочірній процес припинено."
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Закрити вкладку"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "До наступної вкладки"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Виникла помилка при показі довідки"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Не вдається відкрити адресу «%s»"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2516,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"вигляді, як це описано Free Software Foundation. Дозволяється "
"використовувати версію 3, або (на Ваш розсуд) будь-яку пізнішу версію."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2528,20 +2580,20 @@ msgstr ""
"чи ВІДПОВІДНОСТИ ПЕВНІЙ МЕТІ. Докладнішу інформацію дивіться у GNU General "
"Public License."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"Ви мали б отримати копію GNU General Public License разом з програмою MATE "
+"Ви мали б отримати копію GNU General Public License разом із програмою MATE "
"Terminal; якщо це не так, напишіть Free Software Foundation, Inc., за "
"адресою 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2549,304 +2601,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Відкрити _термінал"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Відкрити вк_ладку"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Зміни"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Перегляд"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Шукати"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Термінал"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "В_кладки"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Допомога"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Створити _профіль…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "З_берегти вміст"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Закр_ити вкладку"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Закрити вікно"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Копіювати"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авити"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Вставити _імена файлів"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
-msgstr "Виді_лити усе"
+msgstr "Виді_лити все"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_Профілі…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
-msgstr "_Сполучення клавіш…"
+msgstr "_Сполучення клавішів…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_Параметри профілю"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Звичайний розмір"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "З_найти..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Зна_йти наступне"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Знайти _попереднє"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Очистити виділення"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Йти до _рядка..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Шукати при наборі..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Змінити _профіль"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Попередній профіль"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Наступний профіль"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Встановити заголовок…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Встановити _кодування символів"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Скинути"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
-msgstr "Скинути і о_чистити"
+msgstr "Скинути й о_чистити"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Додати чи вилучити…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Попередня вкладка"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Наступна вкладка"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Перемістити вкладку _ліворуч"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Перемістити вкладку _праворуч"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Від'_єднати вкладку"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Надіслати ел.пошту..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Копіювати E-mail адресу"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_Зателефонувати…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Копіювати адресу E-mail"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Відкрити посилання"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копіювати адресу посилання"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "П_рофілі"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Закр_ити вікно"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "_Лишити на увесь екран"
+msgstr "_Лишити на весь екран"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Методи _вводу"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Показати _панель меню"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
-msgstr "_На увесь екран"
+msgstr "_На весь екран"
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"У деяких терміналах цього вікна запущені процеси. Закриття вікна призведе до"
-" переривання усіх цих процесів."
+"У цьому вікні в деяких терміналах ще виконуються процеси.\n"
+"Закриття вікна вб’є їх усі."
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-"У терміналі запущено процес. Закриття терміналу призведе до переривання "
-"процесу."
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "У цьому вікні відкрито кілька вкладок."
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Закрити вікно?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Закрити цей термінал?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_закрити термінал"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Неможливо зберегти вміст"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "За_головок:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Помічники:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE Terminal - емулятор терміналу для робочого середовища MATE.\n"
+"Працює на Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Про Термінал MATE"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Авторське право © 2002–2004 Гаос Пеннінгтон\n"
+"Авторське право © 2003–2004, 2007 Маріано Суарес-Альварес\n"
+"Авторське право © 2006 Ґільерме де С. Пасторе\n"
+"Авторське право © 2007–2010 Крістіан Перш\n"
+"Авторське право © 2011 Перберос\n"
+"Авторське право © 2012-2021 Розробники MATE"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Емулятор терміналу для середовища MATE"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index d94fca9..b7069b4 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# mauron, 2018
+# mauron, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: mauron, 2018\n"
-"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
+"Last-Translator: mauron, 2021\n"
+"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "میٹ کا ٹرمنل"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "ٹرمنل"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "ٹرمنل"
msgid "Use the command line"
msgstr "کمانڈ لائن استعمال کریں"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ملتوی"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "دریچہ _بند کریں"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "کیا یہ دریچہ بند کردیا جائے؟"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "نشست منیجر سے اتصال معطل کریں"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "محفوظ کردہ تشکیل پر مشتمل فائل مُتعین کریں"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "فائل"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "نشست ادارت آئی ڈی متعین کریں"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "آئی ڈی"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "نشست ادارت اختیارات:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "نشست ادارت کے اختیارات دکھائیں"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "ٹرمنل کی انکوڈنگ شامل یا حذف کریں"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_ہدایات"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_بند کریں"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "د_ستیاب انکوڈنگ:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "فہرست میں شامل ا_نکوڈنگ:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "خودکار"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "کنٹرول-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "فرار سلسلہ"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "خط کشیدہ"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ٹرمنل سے نکلیں"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "کمانڈ دوبارہ چلائیں"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ٹرمنل کو کھلا چھوڑیں"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "بائیں طرف"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "دائیں طرف"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "معطل"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ابتدائی عنوان دوبارہ بدلیں"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ابتدائی عنوان ملائیں"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ابتدائی عنوان دوبارہ ملائیں"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ابتدائی عنوان برقرار رکھیں"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "ٹینگو"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "لینکس کونسول"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصوص"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "تلاش کریں"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_تلاش برائے:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_حروف مشابہ کریں"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "صرف _پورا لفظ مشابہ کریں"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "مشابہ کریں بطور عام اظہار"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_پیچھے تلاش کریں"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_ساری دستاویز میں تلاش کریں"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "کیبورڈ اختصار"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "فہرست رسائی _فعال کریں (جیسے فائل منیجر کھولنے کے لیے Alt+F)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "_فہرست کی اختصار کلید فعال کریں (F10 طے شُدہ ہے)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "اخت_صار کی کلیدیں:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "پروفائلوں کی فہرست"
@@ -1054,449 +1283,263 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ہلے پیلے پر سیاہ"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "سفید پر سیاہ"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "سیاہ پر خاکستری"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "سبز پر سیاہ"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "سفید پر سیاہ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "پروفائل “%s” کی تدوین"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصوص"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "پلیٹ رنگ %d منتخب کریں"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "پلیٹ اندراج %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ٹرمنل کی انکوڈنگ شامل یا حذف کریں"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "د_ستیاب انکوڈنگ:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "فہرست میں شامل ا_نکوڈنگ:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "تلاش کریں"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_تلاش برائے:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_حروف مشابہ کریں"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "صرف _پورا لفظ مشابہ کریں"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "مشابہ کریں بطور عام اظہار"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_پیچھے تلاش کریں"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ساری دستاویز میں تلاش کریں"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "کیبورڈ اختصار"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "فہرست رسائی _فعال کریں (جیسے فائل منیجر کھولنے کے لیے Alt+F)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "پروفائلیں"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "_فہرست کی اختصار کلید فعال کریں (F10 طے شُدہ ہے)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_نیا"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "اخت_صار کی کلیدیں:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "تدوین"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "پروفائلیں"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_حذف کریں"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "نیا ٹرمنل چلانے پر استعمال ہونے والی _پروفائل:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "نئی پروفائل"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "_بنائیں"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "پروفائل کا _نام:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_مبنی بر:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "خط کشیدہ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ابتدائی عنوان دوبارہ بدلیں"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ابتدائی عنوان ملائیں"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ابتدائی عنوان دوبارہ ملائیں"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ابتدائی عنوان برقرار رکھیں"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ٹرمنل سے نکلیں"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "کمانڈ دوبارہ چلائیں"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ٹرمنل کو کھلا چھوڑیں"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "ٹینگو"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "لینکس کونسول"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "بائیں طرف"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "دائیں طرف"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "معطل"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "خودکار"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "کنٹرول-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "فرار سلسلہ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "پروفائل مدون"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_پروفائل کا نام:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "نظام کے ثابت چوڑائی فونٹ _استعمال کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_فونٹ:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "ٹرمنل کا فونٹ منتخب کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "جلی متن کی ا_جازت دیں"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "نئے ٹرمنلوں میں _فہرست پٹی طے شُدہ طور پر دکھائیں"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "ٹرمنل کی _بیل"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "کرسر کی _شکل:"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "ال_فاظ کے حروف سے چُنیں:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "مخصوص طے شُدہ ٹرمنل _حجم استعمال کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "طے شُدہ _حجم:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "کالم"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "سطریں"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>عُنوان</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "ابتدائی _عنوان:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "جب ٹرمنل کی کمانڈیں ا_پنا عُنوان مُتعین کریں:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>کمانڈ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "کمانڈ لاگ ان شیل کے طور پر _چلائیں"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "میرے شیل کی بجائے مخصوص کمانڈ _چلائیں"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "مخصوص _کمانڈ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "جب کمانڈ _موجود ہو:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "عنوان اور کمانڈ"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>پیش منظر، پس منظر، جلی اور خط کشیدہ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "نظام کی تھیم سے رنگ ا_ستعمال کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "درساختہ س_کیمیں:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_متن کا رنگ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ٹرمنل کا پس منظر رنگ منتخب کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ٹرمنل کے متن کا رنگ منتخب کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_پس منظر کا رنگ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "_جلی رنگ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "_خط کشیدہ رنگ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "متن کے رنگ _جیسا"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>پلیٹ</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "درساختہ _سکیمیں:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "رنگ کی _پلیٹ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1504,83 +1547,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>نوٹ:</b> ٹرمنل کے اطلاقیے اپنے لیے یہ رنگ رکھتے "
"ہیں..</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_پختہ رنگ"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_پس منظر کی تصویر"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "تصویر کی _فائل:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "پس منظر تصویر منتخب کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "پس منظر تصویر _سکرول کرے"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_شفاف پس منظر"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "شفاف یا تصویری پس منظر کی شفافیت مُتعین کریں:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>کچھ نہیں</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>زیادہ سے زیادہ</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "_سکرول بار ہے:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "_ماخارج پر سکرول کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "_کلیدوں پر ضرب پر سکرول کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "سطریں"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "سکرول _بیک:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "_غیر محدود"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "سکرولنگ"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1592,253 +1635,253 @@ msgstr ""
"کام کو یقینی بنایا جاسکے جن سے مختلف قسم کے ٹرمنل سلوک کی توقع "
"ہے.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_حذف کی کلید تولید کرے:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_بیک سپیس کی کلید تولید کرے:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "موازنت کے اختیارات طے شُدہ پر _بحال کریں"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "موازنت"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "عنوان متعین کریں"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_عنوان:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "S/Key Challenge Response"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_پاس ورڈ:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "نیا ٹیب"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "نیا دریچہ"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "مواد محفوظ کریں"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "ٹیب بند کریں"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "دریچہ بند کریں"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "کاپی کریں"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "پیسٹ کریں"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "منتخب تمام"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "پوشیدہ کریں اور فہرست پٹی دکھائیں"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "برپُور سکرین"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "نزدیک کریں"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "دور کریں"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "عام حجم"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "اگلا تلاش کریں"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "سابقہ تلاش کریں"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "عنوان متعین کریں"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "از سر نو تعین کریں"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "از سر نو تعین کریں اور صاف کریں"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "سابقہ ٹیب پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "اگلے ٹیب پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "ٹیب بائیں طرف منتقل کریں"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "ٹیب دائیں طرف منتقل کریں"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "ٹیب الگ کریں"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "ٹیب 1 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "ٹیب 2 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "ٹیب 3 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "ٹیب 4 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "ٹیب 5 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "ٹیب 6 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "ٹیب 7 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "ٹیب 8 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "ٹیب 9 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "ٹیب 10 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "ٹیب 11 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "ٹیب 12 پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "مواد"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "فائل"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "تدوین"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "منظر"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "ٹیب"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "ہدایات"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "اختصار کی کلید “%s” پہلے ہی فعل “%s” کے ساتھ جڑی ہوئی ہے"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_فعل"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "اختصار کی _کلید"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "پروفائل منتخب کرنے کے لیے بٹن پر کلک کریں"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "پروفائل کی فہرست"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "کیا پروفائل “%s” حذف کردی جائے؟"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ملتوی"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف کریں"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "پروفائل حذف کریں"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -1847,179 +1890,179 @@ msgstr ""
"آپ کے پاس پہلے ہی “%s” نامی پروفائل موجود ہے. کیا آپ اسی نام کی دوسری "
"پروفائل بنانا چاہتے ہیں؟"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "بنیادی پروفائل منتخب کریں"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "کوئی \"%s\" پروفائل نہیں، طے شُدہ پروفائل استعمال کی جارہی ہے\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ناموزوں جیومیٹری ڈورا \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "صارف کی متعین کردہ"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "مغربی"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "وسطی یورپی"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "جنوب یورپی"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "سلافی"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "ہبرو بصری"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "ہبرو"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "نارڈک"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "کلٹی"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "رومانوی"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "یونیکوڈ"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "آرمینیائی"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "چینی روایتی"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "جاپانی"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "کوری"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "چینی سادہ"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "جارجیائی"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "ہندی"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "تھائی"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_تفصیل"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_انکوڈنگ"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "حالیہ لوکیل"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2035,175 +2078,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ٹرمنل کی موزوں config فائل نہیں ہے."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "غیر موازن ٹرمنل کانفگ فائل نسخہ."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "ٹرمنل کی تشکیل فائل لادیں"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "فہرست پٹی فعال کریں"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "فہرست پٹی بند کریں"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "دریچہ بھرپُور سکرین کریں"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "جیومیٹری"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "دریچہ کا کردار متعین کریں"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "طے شُدہ پروفائل کی بجائے دی گئی پروفائل استعمال کریں"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "ٹرمنل کا عنوان متعین کریں"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "عُنوان"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "کام کی ڈائریکٹری متعین کریں"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "تقارب"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "میٹ ٹرمنل شبیہ ساز"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "میٹ ٹرمنل کے اختیارات دکھائیں"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "ٹرمنل کے اختیارات دکھائیں"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "فی-ٹرمنل اختیارات دکھائیں"
@@ -2211,50 +2254,50 @@ msgstr "فی-ٹرمنل اختیارات دکھائیں"
msgid "Unnamed"
msgstr "بے نام"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "پ_روفائل کی ترجیحات"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_دوبارہ چلائیں"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "ٹیب بند کریں"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "اس ٹیب پر منتقل ہوں"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ہدایات دکھاتے میں غلطی ہوئی ہے"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "پتہ “%s” نہیں کھولا جاسکتا"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 3 of the Licence, or (at your option) "
"any later version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2278,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
"more details."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2291,7 +2334,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2299,304 +2342,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_ٹرمنل کھولیں"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "_ٹیب کھولیں"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_تلاش"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_ٹرمنل"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_ٹیب"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_ہدایات"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "نئی _پروفائل"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "مواد _محفوظ کریں"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ٹیب _بند کریں"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "دریچہ ب_ند کریں"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_کاپی کریں"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "فائل کا _نام پیسٹ کریں"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "منتخب _تمام"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "_پروفائلیں..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_کیبورڈ اختصار..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "پ_روفائل کی ترجیحات"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_نزدیک کریں"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_دور کریں"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_تلاش کریں..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_اگلا تلاش کریں"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_سابقہ تلاش کریں"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "نمایاں _صاف کریں"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "منتقل ہوں تا _سطر..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_زوائدی تلاش..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "_پروفائل تبدیل کریں"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "عُنوان _مُتعین کریں"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_کریکٹر انکوڈنگ مُتعین کریں"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "از سر نو _متعین کریں"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "از سر نو متعین کریں اور _صاف کریں"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_شامل یا حذف کریں"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_سابقہ ٹیب"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_اگلا ٹیب"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ٹیب _بائیں طرف منتقل کریں"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ٹیب _دائیں طرف منتقل کریں"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "ٹیب ال_گ کریں"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_ہدایات کے موضوعات"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ڈاک ار_سال کریں تا..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ایک میل کا پتہ _کاپی کریں"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "_کال کریں تا..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "کال کا پتہ _کاپی کریں"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "ربط _کھولیں"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ربط کا _پتہ کاپی کریں"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "_پروفائلیں"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "دریچہ _بند کریں"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "بھرپُور سکرین _چھوڑیں"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_ماداخل اسلوب"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_فہرست پٹی دکھائیں"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_بھرپور سکرین"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"اس دریچے کے کچھ ٹرمنلوں میں ابھی تک کوئی کاروائیاں جاری ہیں. دریچہ بند کرنے "
-"پر ان سب کو ختم کردیا جائے گا."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"اس ٹرمنل میں ابھی تک کوئی کاروائی جاری ہے. ٹرمنل کو بند کرنے پر اسے ختم "
-"کردیا جائے گا."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "کیا یہ دریچہ بند کردیا جائے؟"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "کیا یہ ٹرمنل بند کردیا جائے؟"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ٹرمنل _بند کریں"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "مواد محفوظ نہیں کیا جاسکتا"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "محفوظ کریں بطور..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_عنوان:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "معاونین:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "میٹ ڈیسک ٹاپ کے لیے ٹرمنل شبیہ ساز"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"محمد علی مکی\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 4976156..7cb1d00 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,32 +5,32 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018
+# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
+"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE Terminali"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "MATE ish stoli muhiti uchun terminal emulyatori"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -54,40 +54,269 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr "Buyruq satridan foydalanish"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Bekor qilish"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Oynani Y_opish"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Ushbu oyna yopilsinmi?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Seans boshqaruvchisiga bogʻlanishni o'chirish"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Saqlangan moslamalar mavjud boʻlgan faylni koʻrsating"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Seans boshqaruvi ID'ni koʻrsating"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Seans boshqaruvi xossalari:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Seans boshqaruvi xossalarini ko'rsatish"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yordam"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Yopish"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Avtomatik"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Nur"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Tagiga chizish"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "Tizim sozlamalaridan foydalanish"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Terminladan chiqish"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Chap tomonda"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "O'ng tomonda"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Oʻchirilgan"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux konsoli"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Topish"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Qidirish:"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "Harflar katta-kichikligini _moslash"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Faqat _butun so'zni moslash"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Orqaga qidirish"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Atrofini _O'rash"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura tugmalar birikmalari"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Profillar ro'yxati"
@@ -1052,531 +1281,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Och sariqda qora"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Oqda qora"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Qorada kulrang"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Qorada yashil"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Qorada oq"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Boshqa"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Rasmlar"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Topish"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Qidirish:"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "Harflar katta-kichikligini _moslash"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Faqat _butun so'zni moslash"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_Orqaga qidirish"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Atrofini _O'rash"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klaviatura tugmalar birikmalari"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profillar"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Tahrir"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profillar"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Olib tashlash"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Yangi Profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Y_aratish"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Profil _nomi:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Nur"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Tagiga chizish"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Terminladan chiqish"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konsoli"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Chap tomonda"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "O'ng tomonda"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Oʻchirilgan"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Avtomatik"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "Tizim sozlamalaridan foydalanish"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profil nomi:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Shrift:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Terminal Shriftini Tanlash"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "Standart hajm:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "uchtunlar"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "qatorlar"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Umumiy"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Sarlavha</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Buyruq</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Matn rangi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Orqa fon rangi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "Tayyor _sxemalar:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Bitta rang"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "_Orqa fon rasmi "
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Yo'q</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Maksimum</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Orqa fon"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1584,432 +1627,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Sarlavha:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Maxfiy so'z:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Yangi Tab"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Yangi Oyna"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Tabni Yopish"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Oynani Yopish"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Nusxa olish"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Qo'yish"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Hammasini tanlash"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menyubarni ko'rsatish va yashirish"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "To'liq Ekran"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Yaqinlashish"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzoqlashish"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Odatiy Hajm"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Tabni Chapga koʻchirish"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "2 Tabga O'tish"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Tarkibi"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fayl"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Tahrir"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Ko'rinish"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Bekor qilish"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Olib tashlash"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profilni O'chirish"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "G'arbiy"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Markaziy Yevropa"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Janubiy Yevropa"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Boltiq"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kirillcha"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabcha"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Yunoncha"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turkcha"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nord"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Kelt"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Rumincha"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Yunikod"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Armancha"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "An'anaviy Xitoycha"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kirilcha/Ruscha"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Yaponcha"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Koreys"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Soddalashtirilgan Xitoycha"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzin"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "KIrillcha/Ukrain "
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Xorvat"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindu"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Fors"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandcha"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vyetnam"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taycha"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Taʼrifi"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Joriy Til"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2022,175 +2065,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Menyu Barni yoqish"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Menyu Barni o'chirish"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIYA"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "SARLAVHA"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE Terminal Emulyatori"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "MATE Terminali xossalarini ko'rsatish"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Terminal xossalarini ko'rsatish"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2198,50 +2241,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profil Xususiyatlari"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Tabni yopish"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2253,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"(o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish "
"va/yoki o'zgartirishingiz mumkin."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2261,7 +2304,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2271,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2279,299 +2322,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "_Terminalni Ochish"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Tahrir"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Ko'rish"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Qidirish"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yordam"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Yangi _Profil..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Oynani _Yopish"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Nusxa olish"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Barchasini _Tanlash"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Klaviatura tugmalar Birikmalari..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofil Xususiyatlari"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ka_ttalashtirish"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzoqlashtirish"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Oʻrnatacha oʻlcham"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Topish…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Key_ingini Topish"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Old_ingini Topish"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Oldingi tab"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Keyingi tab"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Tabni _chapga koʻchirish"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Tabni _oʻngga koʻchirish"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Tarkibi"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Haqida"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Linkno Ochish"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofillar"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Oynani Y_opish"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "To'liq Ekrandan Ch_iqish"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menyu Barni _Ko'rsatish"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_To'liq Ekran"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Ushbu oyna yopilsinmi?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Terminal yopilsinmi?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Terminalni Y_opish"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Quyidagicha saqlash..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Sarlavha:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Hissa qo'shganlar:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE ish stoli muhiti uchun terminal emulyatori"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "tarjimonlar"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8cbde15..1d9a7ba 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,33 +8,33 @@
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
# Meongu Ng. <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
+# Horazone Detex <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Thiết bị cuối MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -42,15 +42,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Thiết bị cuối"
@@ -58,40 +58,269 @@ msgstr "Thiết bị cuối"
msgid "Use the command line"
msgstr "Dùng dòng lệnh"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Th_ôi"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "Đón_g cửa sổ"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "Đóng cửa sổ này ?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Tắt kết nối với trình quản lý phiên chạy"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Xác định tập tin chứa cấu hình đã lưu"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Xác định mã số quản lý phiên làm việc"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Tùy chọn quản lý phiên làm việc:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Hiển thị các tùy chọn quản lý phiên làm việc"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Thêm hoặc gỡ bỏ bảng mã thiết bị cuối"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Bảng mã _sẵn sàng:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Bả_ng mã hiển thị trên trình đơn:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "Tự động"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Gạch chân"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bị tắt"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Tự chọn"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Tìm: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Khớp chữ hoa/thường"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Chỉ khớp với t_oàn từ"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Tìm n_gược"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Cuộn"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_Bật các phím truy cập trình đơn (v.d. Alt+f để mở trình đơn Tập tin)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "Bật phí_m tắt trình đơn (mặc định F10)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_Phím tắt:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Danh sách hồ sơ"
@@ -1231,449 +1460,263 @@ msgstr ""
"dạng với tập tin tài nguyên GTK+. Nếu bạn đặt tùy chọn là chuỗi « disabled »"
" (đã tắt), nghĩa là không có phím tắt cho hành động này."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Đen trên nền vàng nhạt"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Đen nền trắng"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Xám nền đen"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Xanh la cây nền đen"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Trắng nền đen"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Lỗi phân tích câu lệnh: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "Đang hiệu chỉnh hồ sơ « %s »"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Tự chọn"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Chòn màu bảng chọn %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Mục bảng chọn %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Thêm hoặc gỡ bỏ bảng mã thiết bị cuối"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Bảng mã _sẵn sàng:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Bả_ng mã hiển thị trên trình đơn:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Tìm"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Tìm: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Khớp chữ hoa/thường"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Chỉ khớp với t_oàn từ"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Tìm n_gược"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_Cuộn"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Phím tắt"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_Bật các phím truy cập trình đơn (v.d. Alt+f để mở trình đơn Tập tin)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Hồ sơ"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Bật phí_m tắt trình đơn (mặc định F10)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Mới"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Phím tắt:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Sửa"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Hồ sơ"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Xóa bỏ"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "_Hồ sơ được dùng khi khởi chạy thiết bị cuối mới:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Hồ sơ mới"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Tạ_o"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Tê_n hồ sơ :"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Dựa trên:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Gạch chân"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Bị tắt"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "Tự động"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Bộ sửa đổi Hồ sơ"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Tê_n hồ sơ:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "_Dùng phông rộng cố định hệ thống"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Phông:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Chọn phông chữ thiết bị cuối"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "Ch_o phép chữ đậm"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Hiện thanh trình đơn trong thiết bị cuối mới (_mặc định)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Ch_uông thiết bị cuối"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Hình con trỏ :"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Các ký tự chọn theo _từ:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "cột"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "hàng"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tiêu đề</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Tựa ban đầu:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "Khi câu lệnh thiết bị cuối tự đặt tựa đề _mình:"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Lệnh</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Chạy lệnh là t_rình bao đăng nhập"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Chạy lệ_nh tự chọn thay cho trình bao của tôi"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "_Lệnh tự chọn:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Khi lệnh _kết thúc:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tựa đề và lệnh"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Dùng mà_u từ sắc thái hệ thống"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Lược đồ dựng _sẵn:"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Màu _chữ:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Chọn màu nền thiết bị cuối"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Chòn màu chữ thiết bị cuối"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Màu _nền:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Bảng chọn</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Lược đồ có sẵn:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "_Bảng chọn màu:"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1681,83 +1724,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "_Màu đặc"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "Ảnh _nền"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Tậ_p tin ảnh:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Chọn ảnh nền"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "_Cuộn ảnh nền"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Nền trong suố_t"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Đán_h bóng nền trong suốt hoặc anh nền:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Không có</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Tối đa</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Màu nền"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Thanh c_uộn là:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Cuộn đầu _ra"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Cuộn khi nhấn _phím"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "dòng"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "Cuộn n_gược:"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Cuộn"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1768,253 +1811,253 @@ msgstr ""
"Chúng có mặt ở đây chỉ để cho phép bạn làm việc với một số ứng dụng\n"
"nhất định và hệ điều hành mà mong muốn một hành vi thiết bị cuối khác.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Phím _Delete sẽ tạo ra:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Phím _xoá lủi sẽ tạo ra:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Đặt _lại tùy chọn tương thích mặc định"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Tương thích"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Đặt tựa đề"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tước:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "Yêu cầu/đáp ứng S/Key"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Mật khẩu:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "Bạn đã nhắp vào đoạn văn bản không hình như yêu cầu S/Key hợp lệ."
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Bạn đã nhắp vào đoạn văn bản không hình như yêu cầu OTP hợp lệ."
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Thanh mới"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Đóng thanh"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Chép"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Ẩn/Hiện thanh trình đơn"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Cỡ bình thường"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "Tìm tiếp"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "Tìm trước"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Đặt tựa đề"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Đặt lại và xoá"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Chuyển qua thanh trước"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Chuyển qua thanh kế"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Chuyển thanh sang trái"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Chuyển thanh sang phải"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Gỡ ra thanh"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Chuyển sang Thanh 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Chuyển sang Thanh 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Chuyển sang Thanh 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Chuyển sang Thanh 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Chuyển sang Thanh 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Chuyển sang Thanh 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Chuyển sang Thanh 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Chuyển sang Thanh 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Chuyển sang Thanh 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Chuyển sang Thanh 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Chuyển sang Thanh 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Chuyển sang Thanh 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Sửa"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "Thanh"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Hỗ trợ "
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "Phím tắt « %s » đã được đóng kết vớí hành động « %s »"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Hành vi"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Nhấn nút để chọn hồ sơ"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Danh sách hồ sơ"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Xoá hồ sơ « %s » ?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Th_ôi"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Xóa bỏ"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Xoá hồ sơ"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
@@ -2022,179 +2065,179 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bạn đã có một hồ sơ tên « %s »: muốn tạo một hồ sơ khác tên này không?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Chọn hồ sơ cơ sở"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Không có hồ sơ « %s » nên dùng hồ sơ mặc định\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Chuỗi tọa độ không hợp lệ « %s ».\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "Người dùng xác định"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Lỗi phân tích cú pháp của các đối số : %s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Phương Tây"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Âu Trung"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Nam Âu"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Ban-tích"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ki-rin"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "A Rập"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Hy Lạp"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Do thái trực quan"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Do Thái"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Bắc Âu"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Xen-tơ"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Lỗ-má-ni"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Ác-mê-ni"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Ki-rin/Nga"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Nhật Bản"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Hàn Quốc"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Tiếng Hoa phổ thông"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Gi-oa-gi-a"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Ki-rin/U-cợr-ainh"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hin-đi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Ba Tư"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Gu-gia-ra-ti"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gổ-mu-khi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Băng-đảo"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Việt Nam"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Thái"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Mô tả"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Bảng mã"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Miền địa phương hiện thời"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2210,31 +2253,31 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "Đối số tới « %s » không phải là một lệnh hợp lệ: %s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Hai nhiệm vụ được trao cho cùng một cửa sổ"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Tùy chọn « %s » được lập hai lần trên cùng cửa sổ\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "« %s » không phải là một hệ số thu phóng hợp lệ"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Hệ số thu phóng « %g » quá nhỏ nên đang dùng « %g ».\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Hệ số thu phóng « %g » quá lớn nên đang dùng « %g ».\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -2243,15 +2286,15 @@ msgstr ""
"Tùy chọn « %s » yêu cầu xác định câu lệnh cần chạy trên phần còn lại của "
"dòng lệnh"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Không phải là một tập tin cấu hình thiết bị hợp lệ."
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Phiên bản tập tin cấu hình thiết bị cuối không tương thích."
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2259,104 +2302,104 @@ msgstr ""
"Không đăng ký với máý chủ tên hoạt hóa, không dùng lại thiết bị cuối đang "
"hoạt động"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Nạp một tập tin cấu hình thiết bị cuối"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "Lưu cấu hình thiết bị cuối vào một tập tin"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Mở cửa sổ mới chứa một thanh với hồ sơ mặc định"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "Mở một thanh mới trong cửa sổ được mở cuối cùng với hồ sơ mặc định"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Hiện thanh trình đơn"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Ẩn thanh trình đơn"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "Phóng to cửa sổ"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Đặt cửa sổ chiếm toàn màn hình"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "VỊ TRÍ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "Đặt vai trò cửa sổ"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "NHIỆM VỤ"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Đặt thanh xác định cuối cuối là thanh hoạt động trong cửa sổ của nó."
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Thực hiện đối số tới tùy chọn này bên trong thiết bị cuối."
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "TÊN_HỒ_SƠ"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "Đặt tựa đề thiết bị cuối"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TỰA ĐỀ"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "Đặt thư mục làm việc"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "TÊN_THƯ_MỤC"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "THU PHÓNG"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "Mô phỏng thiết bị cuối MATE"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "Hiện tùy chọn về Thiết bị cuối MATE"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2364,11 +2407,11 @@ msgstr ""
"Các tuỳ chọn để mở cửa sổ hay thanh thiết bị cuối; cũng có thể bật đồng thời"
" nhiều tuỳ chọn:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "Hiện các tuỳ chọn về thiết bị cuối"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2376,11 +2419,11 @@ msgstr ""
"Các tuỳ chọn về cửa sổ ; nếu đặt đằng trước đối số « --window » (cửa sổ) hay"
" « --tab » (thanh) thứ nhất thì đặt giá trị mặc định cho mọi cửa sổ :"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "Hiện các tuỳ chọn cho mỗi cửa sổ"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2388,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"Các tuỳ chọn về thiết bị cuối; nếu đặt đằng trước đối số « --window » (cửa "
"sổ) hay « --tab » (thanh) thứ nhất thì đặt giá trị mặc định cho mọi cửa sổ :"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Hiện các tuỳ chọn cho mỗi thiết bị cuối"
@@ -2396,50 +2439,50 @@ msgstr "Hiện các tuỳ chọn cho mỗi thiết bị cuối"
msgid "Unnamed"
msgstr "Không tên"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo tiến trình con cho thiết bị cuối này."
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Đóng thanh"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Chuyển sang thanh này"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2447,7 +2490,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2458,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG "
"LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2472,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2480,303 +2523,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Mở thiết bị _cuối"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Mở th_anh"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "Tì_m"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Thiết bị cuối"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Th_anh"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "_Hồ sơ mới..."
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Đó_ng thanh"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Dán _tên tập tin"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn _hết"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "Hồ _sơ..."
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Phím tắt..."
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Tùy thích Hồ _sơ"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng t_o"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Cỡ bình thường"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Tìm..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Tìm _xuôi"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Tìm _ngược"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Xoá tô sáng"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Tới _dòng..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Tìm k_iếm dần..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Đổi _hồ sơ"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "Đặt tự_a đề"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Đặt _bảng mã"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "Đặt _lại"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Đặt lại và _dọn"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "Thê_m hay Bỏ..."
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Thanh t_rước"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Thanh _sau"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Chuyển thanh sang t_rái"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Chuyển thanh sang _phải"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "Gỡ _ra thanh"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Gửi thư cho..."
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Chép địa chỉ thư"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "Gọ_i cho..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Chép địa chỉ gọi"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Mở liên kết"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Chép địa chỉ liên kết"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "Hồ _sơ"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "Đón_g cửa sổ"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "K_iểu gõ"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Hiện thanh t_rình đơn"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "T_oàn màn hình"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-"Vẫn còn có một số tiến trình đang chạy trong cửa sổ này. Đóng cửa sổ thì ép "
-"buộc kết thúc tất cả."
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-"Vẫn còn có một tiến trình đang chạy trong cửa sổ này. Đóng cửa sổ thì ép "
-"buộc kết thúc nó."
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "Đóng cửa sổ này ?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Đóng thiết bị cuối này ?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tước:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Người đóng góp:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "Một bộ mô phỏng thiết bị cuối cho môi trường Mate"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index e653670..e478762 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: wa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Terminå di MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminå"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Terminå"
msgid "Use the command line"
msgstr "Eployî l' roye di comande"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Essocter l' adjondaedje å manaedjeu di sessions"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Dire l' ID pol manaedjmint del session"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Radjouter ou oister des ecôdaedjes do terminå"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aidance"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clôre"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Ecôdaedjes k' i gn _a:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Ecôdaedjes _håynés e menu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Sorlignî"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dismetou"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Conzôle Linux"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Trover"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cweri après: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "Môde _côpaedje di roye"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Tapes _rascourtis:"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Djivêye des profils"
@@ -256,11 +485,11 @@ msgid ""
" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
-"Si l' programe dins l' terminå definixh li tite (å pus sovint c' est l' "
-"inicialijhaedje do shell ki fwait çoula), li tite defini dinamicmint pout "
-"disfacer l' ci k' a stî apontyî dvant, si mete pa dvant, pa drî ou co l' "
-"replaecî. Les valixhances possibes sont «replace» (replaecî), «before» (pa "
-"divant), «after» (pa drî) ou «ignore» (passer houte)."
+"Si l' programe dins l' terminå definixh li tite (å pus sovint c' est "
+"l' inicialijhaedje do shell ki fwait çoula), li tite defini dinamicmint pout"
+" disfacer l' ci k' a stî apontyî dvant, si mete pa dvant, pa drî ou co "
+"l' replaecî. Les valixhances possibes sont «replace» (replaecî), «before» "
+"(pa divant), «after» (pa drî) ou «ignore» (passer houte)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
@@ -422,9 +651,9 @@ msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"Si metou, li comande å dvins do terminå serè enondêye come on shell d' "
-"elodjaedje (li no do programe passé al comande d' enondaedje (argv[0]) årèt-"
-"st ene loyeure («-») pa dvant)."
+"Si metou, li comande å dvins do terminå serè enondêye come on shell "
+"d' elodjaedje (li no do programe passé al comande d' enondaedje (argv[0]) "
+"årèt-st ene loyeure («-») pa dvant)."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:203
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
@@ -539,11 +768,11 @@ msgid ""
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
msgstr ""
-"Ene valixhance inte 0.0 eyet 1.0 ki definixh li livea di noeristé po l' "
-"imådje eployeye come fond do terminå. 0.0 vout dire èn nén noeri, 1.0 vout "
-"dire noeri pår. Dins l' eplemintåcion do moumint, i gn a k' deus liveas di "
-"noeristé, çou ki fwait ki les valixhances si cdujhèt come on bouleyin, avou "
-"0.0 ki dismete l' efet di noerixhaedje."
+"Ene valixhance inte 0.0 eyet 1.0 ki definixh li livea di noeristé po "
+"l' imådje eployeye come fond do terminå. 0.0 vout dire èn nén noeri, 1.0 "
+"vout dire noeri pår. Dins l' eplemintåcion do moumint, i gn a k' deus liveas"
+" di noeristé, çou ki fwait ki les valixhances si cdujhèt come on bouleyin, "
+"avou 0.0 ki dismete l' efet di noerixhaedje."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258
msgid "Effect of the Backspace key"
@@ -560,8 +789,8 @@ msgstr ""
"Definixh li côde evoyî pal tape Backspace. Les possibès valixhances sont "
"«ascii-del» po-z evoyî li caractere ASCII DEL, «control-h» po-z evoyî "
"Control-H (dj' ô bén, li caractere ASCII BS), «escape-sequence» po-z evoyî "
-"ene secwince d' echapmint tipicmint aloyeye a l' accion d' disfacer l' "
-"caractere di dvant. Normålmint «ascii-del» est veyou come estant l' bon "
+"ene secwince d' echapmint tipicmint aloyeye a l' accion d' disfacer "
+"l' caractere di dvant. Normålmint «ascii-del» est veyou come estant l' bon "
"apontiaedje pol tape Backspace."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
@@ -579,9 +808,9 @@ msgstr ""
"Definixh li côde evoyî pal tape Delete. Les possibès valixhances sont "
"«ascii-del» po-z evoyî li caractere ASCII DEL, «control-h» po-z evoyî "
"Control-H (dj' ô bén, li caractere ASCII BS), «escape-sequence» po-z evoyî "
-"ene secwince d' echapmint tipicmint aloyeye a l' accion d' disfacer l' "
-"caractere shuvant. Normålmint «escape-sequence» est veyou come estant l' bon"
-" apontiaedje pol tape Delete."
+"ene secwince d' echapmint tipicmint aloyeye a l' accion d' disfacer "
+"l' caractere shuvant. Normålmint «escape-sequence» est veyou come estant "
+"l' bon apontiaedje pol tape Delete."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@@ -1232,449 +1461,263 @@ msgstr ""
"vos metoz li tchinne sipeciåle «disabled» (dismetou), adon i gn årè nou "
"rascourti po ciste accion la."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Noer so djaene clair"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Noer so blanc"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Gris so noer"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Vert so noer"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Blanc so noer"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imådjes"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "Tchoezixhoz l' palete di coleurs %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "Intrêye %d del palete"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Radjouter ou oister des ecôdaedjes do terminå"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Ecôdaedjes k' i gn _a:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Ecôdaedjes _håynés e menu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Trover"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Cweri après: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "Môde _côpaedje di roye"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis del taprece"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profils:"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Novea"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Tapes _rascourtis:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Candjî"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profils:"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Disfacer"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Novea profil"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "A_hiver"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "_No do profil:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Båzé so:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Sorlignî"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Conzôle Linux"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dismetou"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Aspougneu di profils"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "No do _profil:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonte:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Tchoezixhoz ene fonte di terminå"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Permete des cråssès letes"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Mostrer li bår ås _menus po les noveas terminås"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Xhuflet do terminå"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Letes et sines ki polèt esse dvins des _mots:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>Tite</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "_Tite po cmincî:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comande</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Enonder li terminå come on shell d' elodjaedje"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Enonder ene comande da vosse estô d' on shell"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mande da vosse:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Cwand l' comande _finixh:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "Tite et comande"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "Coleur pol _tecse:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Tchoezixhoz li coleur di fond pol terminå"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Tchoezixhoz li coleur pol tecse do terminå"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "Coleur pol _fond:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palete</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Prémetowès tchuzes:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
@@ -1682,83 +1725,83 @@ msgstr ""
"<small><i><b>Note:</b> Les programes ki s' enondèt dins l' terminå polèt "
"eployî les coleurs shuvantes.</i><small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Coleurs"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "Fitchî _imådje:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "L' imådje di fond s' e_rôle"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "Fond k' on voet _houte"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "Erôler l' imådje ou l' voeyaedje _houte ou imådje do fond:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Nole</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Macsimom</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Fond"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "Li _bår acinseur est:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Foyter cwand vos _tapez"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "royes"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Foytaedje"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1770,432 +1813,432 @@ msgstr ""
"candjî li dujhance di ces tapes la, ca sacwants programes polèt aveur "
"målåjhey ôtrumint.</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Li tape _Delete evoye:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Li tape _BackSpace evoye:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Rimete les prémetowès valixhances"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "Copatibilité"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Defini l' tite"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tite:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Sicret:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "Novele linwete"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "Novea purnea"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Clôre li linwete"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Clôre li purnea"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Claper"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Catchî et håyner li bår ås menus"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Forrimpli li waitroûle"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoumer"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diszoumer"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "Grandeu normåle"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Defini l' tite"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Renonder"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Renonder et netyî"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Potchî al linwete di dvant"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Potchî al linwete shuvante"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Bodjî l' linwete viè l' hintche"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Bodjî l' linwete viè l' droete"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "Distaetchî l' linwete"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Potchî al prumire linwete"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Potchî al deujhinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Potchî al troejhinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Potchî al cwatrinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Potchî al cénkinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Potchî al shijhinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Potchî al setinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Potchî al ûtinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Potchî al nouvinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Potchî al dijhinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Potchî al onzinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Potchî al dozinme linwete"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Ådvins"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Candjî"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Vey"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_Accion"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Ta_pes di rascourti"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Clitchîz l' boton po tchoezi l' profil"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Djivêye des profils"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Disfacer"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Disfacer profil"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Tchoezixhoz l' profil di båze"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Tchinne di djeyometreye nén valide «%s»\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "A vosse môde"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Urope di l' ouwess"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "Urope cintråle"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "Urope nonnrece"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "Baltike"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilike"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "Grek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Ebreu vizuwel"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebreu"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Turk"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "Nôrdike"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "Gayel"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "Roumin"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicôde"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "Årmenyin"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinwès tradicionel"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirilike/Rûsse"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "Djaponès"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "Corêyin"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinwès simplifyî"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "Djeyordjyin"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirilike/Oucrinnyin"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "Crowåte"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "Farsi"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "Goudjarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gourmouxhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "Izlandès"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamyin"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "Taylandès"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_Discrijhaedje"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Ecôdaedje"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locåle do moumint"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2208,46 +2251,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "Li tchuze «%s» a stî dnêye deus côps pol minme purnea\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Zoumaedje «%g» pår trop ptit, dj' eploye %g el plaece\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Zoumaedje «%g» pår trop grand, dj' eploye %g el plaece\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2255,131 +2298,131 @@ msgstr ""
"Èn nén s' edjîstrer avou l' sierveu d' nos d' activaedje, èn nén reployî on "
"terminå èn alaedje"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "DJEYOMETREYE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "ROLE"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
"Mete li dierinne linwete specifieye come li linwete do moumint po si purnea"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "TITE"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "NODORIDANT"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Defini l' livea di zoumaedje (1.0 = grandeu normåle)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2387,50 +2430,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' process efant po ç' terminå ci"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "Clôre li linwete"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2438,7 +2481,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2446,7 +2489,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2456,7 +2499,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2464,299 +2507,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Drovi _terminå"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Drovi lin_wete"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Candjî"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "C_weri"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminå"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "_Linwetes"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aidance"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Clôre _linwete"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Clôre purnea"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Copyî"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "C_laper"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Tchoezi _totafwait"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoumer"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diszoumer"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "Grandeu _normåle"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Trover..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Trover _shuvant"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Trover di _dvant"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Potchî al _roye..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Candjî _profil"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Defini l' ecôdaedje des _caracteres"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Renonder"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Renonder et net_yî"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Linwete di _dvant"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "Linwete _shuvante"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "Å d_vins"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "Å_d fwait"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Copyî adresse emile"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Drovi dvins on betchteu"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copyî l' adresse del hårdêye"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "Metôdes d' _intrêye"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "_Mostrer li bår ås menus"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Forrimpli li waitroûle"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tite:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "On terminå pol sicribanne Mate"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 8ee0ae7..55102bd 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: xh\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "I-Terminal ye-MATE"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "I-Terminal"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "I-Terminal"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Phelisa uqhagamshelwano kumlawuli weseshoni"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Phawula i-ID yolawulo lweseshoni"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "I-ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "Yongeza okanye uSuse Ukunxulumana kwe-Terminal"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nceda"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Vala"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "Unxulumano o_lufumanekayo:"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "Uku_nxulumana okuboniswe kwimenyu:"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "i-Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "i-ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "Ukulandelelana kokuphepha"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "Krwela umgca"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "Phuma kwi-terminal"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "Uvula kwakhona umyalelo"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "Ibamba i-terminal ivulekile"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "Kwicala elisekhohlo"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "Icala elisekunene"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ukhubazekile"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "i-Linux console"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "i-XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "i-Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "Ukuzenzela"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "Fumana"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Khangela i: "
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Ngqamanisa unobumba"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Dibanisa igama _elipheleleyo qha"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Khangela usiya _ngasemva"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "Uluhlu lweenkangeleko"
@@ -1276,531 +1505,345 @@ msgstr ""
"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
"keyboard kwesi senzo."
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "okuMnyama kokuqanda okukhanyayo"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "Okumnyama kokumhlophe"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "Okungwevu kokumnyana"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "Okuluhlaza okwengca kokumnyama"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "Okumhlophe kokumnyama"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "Ukuzenzela"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Imifanekiso"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "Yongeza okanye uSuse Ukunxulumana kwe-Terminal"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "Unxulumano o_lufumanekayo:"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Uku_nxulumana okuboniswe kwimenyu:"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "Fumana"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Khangela i: "
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "_Ngqamanisa unobumba"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Dibanisa igama _elipheleleyo qha"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Khangela usiya _ngasemva"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "IiNkangeleko"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Entsha"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Hlela"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "IiNkangeleko"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cima"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "Inkangeleko eNtsha"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "Y_akha"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "Igama _lenkangeleko:"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "_Ngokusekelwe kwi:"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "Krwela umgca"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "Phuma kwi-terminal"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "Uvula kwakhona umyalelo"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "Ibamba i-terminal ivulekile"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "i-Linux console"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "i-XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "i-Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "Kwicala elisekhohlo"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "Icala elisekunene"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ukhubazekile"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "i-Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "i-ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Ukulandelelana kokuphepha"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "Umhleli weNkangeleko"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "Igama len_kangeleko:"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "i_Fonti:"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "_Vumela umbhalo ongqindilili"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "Bonisa i-_menubar ngokumiselweyo kwii-terminals ezintsha"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "Int_simbi yeterminal"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "Khetha-nge-_word iimpawu:"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "iikholam"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "izakhelo zoludwe"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Jikelele"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>isiHloko</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "Isihloko _sokuqala:"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Umyalelo</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Qhuba umyalelo njengetoliki yemiyalelo yokungena"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Qhu_ba umyalelo ozenzeleyo endaweni yetoliki yemiyalelo"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Um_yalelo ozenzeleyo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "Xa umyalelo_ukhona:"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "IsiHloko noMyalelo"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "_Umbala wombhalo:"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "_Umbala wokungasemva:"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>iNgqokelela yeziXhobo</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "I-_scheme ezakhelwe-ngaphakathi:"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "Imibala"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "i_Fayili yomfanekiso:"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "Okokuhlisa unyusa _komfanekiso wokungasemva"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "_Okungasemva okucace gca"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "K_husela okucace gca okanye umfanekiso wokungasemva:"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>Akukho nanye</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>Ubukhulu<i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Okungasemva"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "i-_Scrollbar yi:"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Yihla unyuka kwi_keystroke"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "imigca"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "Ukuhlisa unyusa"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1808,432 +1851,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Iqhosha lokucima lenza:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Iqhosha le-Backspace lenza:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "uThelekiso"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "Misela isiHloko"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Isihloko:"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "I-_Password:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "I-Tab eNtsha"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "I-Window eNtsha"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "Vala i-Tab"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Vala i-Window"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "Kopa"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "Ncamathisela"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "Khetha Konke"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Fihla kwaye ubonise"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "Isikrini esiGcweleyo"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Yandisa ngaPhakathi"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Yandisa ngaPhandle"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "ISayizi eQhelekileyo"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "Misela isiHloko"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "Vula kwakhona ungakhuphanga kumbane"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Vula uCime kwakhona ungakhuphanga kumbane waye uCime"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yangaphambili"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab elandelayo"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yoku-1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tan yesi-3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab yesi-8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Vula ucime uye kwi-Tab ye-11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Vula ucome uye kwi-Tab ye-12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "Okuqulethweyo"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "iFayili"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Hlela"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "Okubonakalayo"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Khangela"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "uNcedo"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "_iSenzo"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "iQhosha _eliNqumlayo"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "Cofa iqhosha ukukhetha inkangeleko"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "Uluhlu lweenkangeleko"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Cima"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "Cima iNkangeleko"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "Khetha inkangeleko esisiseko"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Uluhlu lwamagama ejiyometri angasebenziyo \"%s\"\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "eCazwe nguMsebenzisi"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "Ntshona"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "eyaseYurophui eseMbindini"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "ayaseYurophu esemaZantsi"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "i-Baltic"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "i-Cyrillic"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "i-Arabic"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "i-Greek"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "i-Hebrew Visual"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "i-Hebrew"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "i-Turkish"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "i-Nordic"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "i-Celtic"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "i-Romanian"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "i-Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "i-Armenian"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "i-Cinese Traditional"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "i-Cyrillic/i-Russian"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "i-Japanese"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "i-Korean"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "i-Chinese eyaNziwe lula"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "i-Georgian"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "i-Cyrillic/i-Ukrainian"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "i-Croatian"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "i-Hindi"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "i-Persian"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "i-Gujarati"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "i-Gurmukhi"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "i-Icelandic"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "i-Vietnamese"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "i-Thai"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "_iNkcazo"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "_Ukunxulumana"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "i-Locale yaNgoku"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2246,46 +2289,46 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "\"%s\" ekunokukhethwa kuko kunikwa kabini kwifestile enye\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "Ifekta yokwandisa \"%g\" incinane kakhulu, usebenzisa %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "Ifekta yokwandisa \"%g\" inkulu kakhulu, usebenzisa %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -2293,130 +2336,130 @@ msgstr ""
"Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona "
"i-terminal esebenzayo"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "IJIYOMETRI"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "INDIMA"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Misela i-tab yokugqibela ebaluliweyo njengesebenzayo kwi-window yayo"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "ISIHLOKO"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "IGAMA LIKAVIMBA WEEFAYILI"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "Misela ifekta yokwandisa ye-terminal (1.0 = isayizi eqhelekileyo)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2424,50 +2467,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekudaleni inkqubo engumntwana yale terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2475,7 +2518,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2483,7 +2526,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2493,7 +2536,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2501,299 +2544,288 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "i_Fayili"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Vula i-_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Vula i-Ta_b"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Bonakalisa"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Khangela"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "i-_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "ii-Ta_bs"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nceda"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "V_ala i-Tab"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Vala iFestile"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopa"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Ncamathelisa"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _Zonke"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Nciphi _sa"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ubungakanani Obuqhelekileyo"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Fumana..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Fumana oku_Landelayo"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Fumana eza_ngaphambili"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Yiya _Emgceni..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Tsintsha i_Nkangeleko"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Misela _Uphawu lokuNxulumanisa"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga ngumbane"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane kwaye uC_ime"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "i-Tab e_Ngaphambili"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "i-Tab e_Landelayo"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Malunga"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Vula uNxulumaniso"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopa iDilesi yoNxulumaniso"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Iindlela zoLwazi oLungenisiweyo"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Bonisa i-_Menubar"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_iSikrini esiGcweleyo"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Isihloko:"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 339c13f..b078bcc 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Yiddish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Yiddish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: yi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "געהילף"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "פֿאַרמאַך"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "אונטערשטריך"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "נײַ"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "מעק אָפּ"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "אונטערשטריך"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "הינטערגרונט"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "מעק אָפּ"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "טעקע"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "רעדאַגיר"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "געהילף"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "קאָפּיר"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "קלעפּ"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "פֿאַרגרעסער"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "פֿאַרקלענער"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "אינהאַלט"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index df8aaad..244b14a 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Yoruba (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: yo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr ""
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ìrànwọ́"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ti"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Àwọn Àwòrán"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Ṣàyẹ̀wò"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Pajẹ"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "àwọn kọ́lọ̀mù"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "àwọn róòlù"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Gbogbogbò"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Ẹ̀yìn"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "Ti Fèrèsé"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ Sinú"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ Síta"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Ṣàyẹ̀wò"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Pajẹ"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "JIOMẸ́TÍRÌ"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,299 +2317,288 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fáìlì"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Ṣàyẹ̀wò"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Òye"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ìrànwọ́"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Yan _Gbogbo wọn"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Sínú"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Síta"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Àwọn Àkóónú"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Nípa"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9027e00..47e5618 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,60 +5,60 @@
#
# Translators:
# Dianjin Wang <[email protected]>, 2018
-# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# liulitchi <[email protected]>, 2019
-# Mingtian Yang <[email protected]>, 2020
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
-# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
+# Skylee Ming-Tian Yang <[email protected]>, 2020
+# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020
+# liu lizhi <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2021
+# shuyu liu <[email protected]>, 2021
+# Wenbin Lv <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
+"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE 终端"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "用于 MATE 桌面的终端模拟器"
+msgstr "MATE 桌面环境的终端模拟器"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
"program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, "
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-"MATE 终端是一个终端模拟应用程序,让你可在 MATE 桌面环境下访问 UNIX 命令提示符。MATE 终端可模拟 X 协会的 xterm "
-"程序。它还支持透明背景、在同一窗口下开启多个终端模拟器(标签页)以及 URL 浏览。"
+"MATE 终端是一个终端模拟应用程序,让您可在 MATE 环境下访问 UNIX shell。MATE 终端可模拟 X 协会开发的的 xterm "
+"程序。它还支持透明背景、在同一窗口下开启多个终端(标签页)以及点击 URL。"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-"MATE 终端是一个 GNOME Terminal 的 fork,也是 MATE 桌面环境的一部分。欲知更多关于 MATE 及 MATE "
-"终端的信息,请访问项目主页。"
+"MATE 终端是 GNOME 终端的分叉,也是 MATE 桌面环境的一部分。想了解更多关于 MATE 及 MATE 终端的信息,请访问项目主页。"
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
@@ -66,40 +66,271 @@ msgstr "终端"
msgid "Use the command line"
msgstr "使用命令行"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "关闭窗口(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "关闭这个窗口?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"终端中仍有进程在运行。\n"
+"关闭终端会杀死此进程。"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "禁止连接到会话管理器"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定包含有已保存配置的文件"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "文件"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定会话管理 ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "会话管理选项:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "显示会话管理选项"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "添加或删除终端编码"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "可用的编码(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "菜单中显示的编码(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "转义序列"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "方块"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 型"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "使用系统设置"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "总是闪烁"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "从不闪烁"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "退出终端"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "重新启动命令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "保持终端打开"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "在左侧"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "在右侧"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "替换初始标题"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "添加到初始标题之前"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "添加到初始标题之后"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "保持初始标题"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 控制台"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "查找"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "查找(_F)"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "搜索(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "区分大小写(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "仅匹配整个单词(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "视为正则表达式进行匹配(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "反向搜索(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "在首末处绕回(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "启用菜单访问键(如使用 Alt+F 来打开文件菜单)(_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "启用菜单快捷键(默认为 F10)(_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "快捷键(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "配置文件列表"
@@ -108,8 +339,7 @@ msgstr "配置文件列表"
msgid ""
"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles."
-msgstr ""
-"列出了 mate-terminal 已知的配置文件。列表包含的子目录是相对于 /apps/mate-terminal/profiles 的。"
+msgstr "列出了 mate-terminal 已知的配置文件。列表包含的子目录是相对于 /org/mate/terminal/profiles 的。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
@@ -119,7 +349,7 @@ msgstr "新终端要使用的配置文件"
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
"profile_list."
-msgstr "打开新窗口或标签页时要使用的配置文件。必须位于配置文件列表 (profile_list) 中。"
+msgstr "打开新窗口或标签页时要使用的配置文件。必须位于 profile_list 中。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:59
msgid "Whether the menubar has access keys"
@@ -130,7 +360,7 @@ msgid ""
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them"
" off."
-msgstr "菜单栏是否使用 Alt+字母的快捷键。终端运行的很多程序都可能与此快捷键产生冲突,所以可以关闭此特性。"
+msgstr "菜单栏是否使用 Alt+字母的快捷键。终端运行的某些程序可能与此快捷键产生冲突,所以可以关闭此特性。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:64
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
@@ -148,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
-msgstr "[ 'UTF-8', 'GB18030', 'GBK', 'GB2312', 'current']"
+msgstr "[ 'UTF-8', 'GB18030', 'GBK', 'GB2312', 'current' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
@@ -159,7 +389,7 @@ msgid ""
"A subset of possible encodings are presented in the \"Encoding\" submenu. "
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr "可选编码的一部分会出现在“编码”菜单中。特殊的编码名称“当前 (current)”指显示当前语系的编码。"
+msgstr "可选编码的一部分会出现在“编码”菜单中。此键值是出现在“编码”菜单的编码列表。特殊的编码名称“current”指显示当前区域设置的编码。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:74
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -169,7 +399,7 @@ msgstr "是否在关闭终端窗口时请求确认"
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab or any foreground subprocesses."
-msgstr "关闭多个选项卡,或任何前端子进程窗口时是否要确认。"
+msgstr "关闭含有多个选项卡,或含有前台子进程的终端窗口时是否请求确认。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -177,7 +407,7 @@ msgstr "使用中键关闭标签页"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
-msgstr "如果为 True,您可以使用中键关闭标签页。"
+msgstr "如果为 true,您可以使用中键关闭标签页。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
@@ -187,12 +417,12 @@ msgstr "使用 [Ctrl]+[Tab] 切换标签页"
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
-msgstr "如果为 True,您可以使用 [Ctrl + Tab] 和 [Ctrl + Shift + Tab] 切换标签页。"
+msgstr "如果为 true,您可以使用 [Ctrl+Tab] 和 [Ctrl+Shift+Tab] 切换标签页。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr "'Default'"
+msgstr "'默认'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -210,7 +440,7 @@ msgstr "是否在新窗口/标签页显示菜单栏"
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
-msgstr "True 代表要在使用此配置文件的新窗口中显示菜单栏。"
+msgstr "True 代表要在使用此配置文件的新窗口/标签页中显示菜单栏。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:103
msgid "Default color of text in the terminal"
@@ -220,7 +450,7 @@ msgstr "终端文字的默认颜色"
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr "终端文字的默认颜色,遵照颜色指定的格式(可以是 HTML 风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。"
+msgstr "终端文字的默认颜色,遵照颜色说明符的格式(可以是 HTML 风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108
msgid "Default color of terminal background"
@@ -230,7 +460,7 @@ msgstr "终端背景的默认颜色"
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr "终端背景的默认颜色,遵照颜色指定的格式(可以是 HTML 风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。"
+msgstr "终端背景的默认颜色,遵照颜色说明符的格式(可以是 HTML 风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113
msgid "Default color of bold text in the terminal"
@@ -242,8 +472,8 @@ msgid ""
" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if"
" bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
-"终端加粗文字的默认颜色,遵照颜色指定的格式(可以是 HTML "
-"风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。如果bold_color_same_as_fg 为真,这个选项将被忽略。"
+"终端加粗文字的默认颜色,遵照颜色说明符的格式(可以是 HTML 风格的十六进制数码,也可以是像“red”这样的颜色名称)。如果 "
+"bold_color_same_as_fg 为真,这个选项将被忽略。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118
msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
@@ -266,12 +496,12 @@ msgid ""
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
"如果终端中的程序设置了标题(最典型的就是用户自定义的 Shell "
-"可能执行这一操作),动态设置的标题可以删除配置好的标题,或者在原有标题前/后插入。可供选择的值有“替换”、“之前”、“之后”和“忽略”。"
+"可能执行这一操作),动态设置的标题可以删除配置好的标题,或者在原有标题前/后插入。可供选择的值有“replace”(替换)、“before”(之前)、“after”(之后)和“ignore”(忽略)。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
-msgstr "‘终端’"
+msgstr "'终端'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
@@ -300,7 +530,7 @@ msgstr "是否禁用终端响铃"
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
-msgstr "如果为真,在应用程序发送终端响铃的转码序列时就闷声不响。"
+msgstr "如果为真,在应用程序发送终端响铃的转义序列时就闷声不响。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
@@ -308,7 +538,7 @@ msgstr "把选中的文本复制到剪贴板"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
-msgstr "如果为 True,选区将自动复制到剪贴板缓存中。"
+msgstr "如果为 True,选中的文本将自动复制到剪贴板缓存中。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@@ -319,7 +549,7 @@ msgid ""
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing"
" a range) should be the first character given."
-msgstr "逐词选中文字时,这些字符的序列将被认为是一个单词。范围可以像“A-Z”这样给定。连字符,若不表示范围的话,必须是给出的第一个字符。"
+msgstr "按单词选中文字时,这些字符构成的序列将被认为是一个单词。范围可以像“A-Z”这样给定。连字符,若不表示范围的话,必须是给出的第一个字符。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:153
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
@@ -359,7 +589,7 @@ msgstr "滚动条的位置"
msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
-msgstr "将终端滚动条放在哪里。可供选择的值是“左”、“右”和“隐藏”。"
+msgstr "将终端滚动条放在哪里。可供选择的值是“left”(左)、“right”(右)和“hidden”(隐藏)。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:173
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
@@ -371,7 +601,7 @@ msgid ""
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are"
" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"要保留的回滚行数。您可以往回滚动终端到这么多行;不在回滚之内的行将被丢弃。如果scrollback_unlimited被设置为真,这个值将被忽略。"
+"要保留的回滚行数。您可以回滚终端这么多行;不在回滚范围之内的行将被丢弃。如果 scrollback_unlimited 为真,这个值将被忽略。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@@ -382,7 +612,7 @@ msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is"
" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
" space if there is a lot of output to the terminal."
-msgstr "如果为真,回滚的行将不被丢弃。回滚历史记录临时保存在磁盘上,所以如果终端输出的内容很多,这个选项可能导致磁盘空间耗尽。"
+msgstr "如果为真,回滚的行将永远不被丢弃。回滚历史记录临时保存在磁盘上,所以如果终端输出的内容很多,这个选项可能导致磁盘空间耗尽。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
@@ -390,7 +620,7 @@ msgstr "是否在按键时滚动到底部"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "如果为真,按键就把滚动条滚动到底部。"
+msgstr "如果为真,按下按键时滚动条就会滚动到底部。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -409,7 +639,7 @@ msgstr "如何对待子命令退出"
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
-msgstr "可供选择的值中,“关闭 close”关闭终端,“重新启动 restart”重新启动命令。"
+msgstr "可供选择的值中,“close”关闭终端,“restart”重新启动命令。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:198
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
@@ -429,7 +659,7 @@ msgstr "是否运行自定义命令而不是 Shell"
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
-msgstr "如果为真,将会使用用户自定义的设置来取代 Shell。"
+msgstr "如果为真,将会使用 custom_command 设置的值,而不是运行 Shell。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:208
msgid "Whether to blink the cursor"
@@ -449,15 +679,15 @@ msgstr "光标外观"
msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr "可能值为 \"block\" 以使用块状鼠标,\"ibeam\" 以使用垂直线鼠标,或者 \"underline\" 以使用下划线鼠标。"
+msgstr "可能值为“block”以使用块状光标,“ibeam”以使用 I 型光标,或者“underline”以使用下划线光标。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:218
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "取代 Shell 的自定义命令"
+msgstr "取代 shell 的自定义命令"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:219
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "如果 use_custom_command 为 True,运行此命令而非 Shell。"
+msgstr "如果 use_custom_command 为 true,运行此命令而非 Shell。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:223
msgid "Icon for terminal window"
@@ -476,7 +706,8 @@ msgid ""
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr "终端使用 16 色的调色板,以供终端中的程序使用。这就是该调色板,格式为冒号分隔的颜色名称。颜色名必须是十六进制格式,即“#FF00FF”"
+msgstr ""
+"终端使用 16 色的调色板,以供终端中的程序使用。这就是该调色板,格式为冒号分隔的颜色名称。颜色名必须是十六进制格式,例如“#FF00FF”"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:233
msgid "Font"
@@ -495,7 +726,8 @@ msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr "终端背景的类型。可以是“纯色”代表单一颜色,“图像”代表图像,以及“透明”代表真透明(如果一个复合窗口管理器在运行),否者为假透明。"
+msgstr ""
+"终端背景的类型。可以是“solid”代表单一颜色,“image”代表图像,以及“transparent”代表真透明(如果一个复合窗口管理器在运行),否则为伪透明。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:243
msgid "Background image"
@@ -513,11 +745,11 @@ msgstr "是否滚动背景图像"
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
-msgstr "如果为真,就和前景文字一起滚动背景图像;如果为 false,就将图像保留在固定位置,而只滚动其上的文字。"
+msgstr "如果为 true,就和前景文字一起滚动背景图像;如果为 false,就将图像保留在固定位置,而只滚动其上的文字。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:253
msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "背景图像的灰暗程度"
+msgstr "背景图像的变暗程度"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:254
msgid ""
@@ -526,12 +758,12 @@ msgid ""
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
msgstr ""
-"介于 0.0 和 1.0 之间的值,表明背景图像的灰暗程度。0.0 表示不作处理,1.0 "
-"表明全黑。在目前的实现方案中,只有两种级别的灰暗程度,所以这里的设置和布尔值类似,即 0.0 禁用灰暗效果。"
+"介于 0.0 和 1.0 之间的值,表明背景图像的变暗程度。0.0 表示不作处理,1.0 "
+"表明完全变暗。在目前的实现方案中,只有两种级别的变暗程度,所以这里的设置和布尔值类似,即 0.0 禁用变暗效果。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258
msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "退格键效果"
+msgstr "Backspace 键效果"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:259
msgid ""
@@ -541,13 +773,13 @@ msgid ""
"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
-"设置退格键生成的代码。可供选择的值有,“ascii-del”代表 ASCII DEL 字符,“control-h”代表 Ctrl+H(即 ASCII "
-"BS 字符),“escape-sequence”代表 backspace 或 delete 代表的转码序列。“ascii-"
-"del”通常是退格键正确的设置。"
+"设置 Backspace 键生成的代码。可供选择的值有,“ascii-del”代表 ASCII DEL 字符,“control-h”代表 "
+"Ctrl+H(即 ASCII BS 字符),“escape-sequence”代表 backspace 或 delete "
+"通常绑定的转义序列。“ascii-del”通常是 Backspace 键正确的设置。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "删除键效果"
+msgstr "Delete 键效果"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:264
msgid ""
@@ -558,8 +790,8 @@ msgid ""
"setting for the Delete key."
msgstr ""
"设置 Delete 键生成的代码。可供选择的值有,“ascii-del”代表 ASCII DEL 字符,“control-h”代表 Ctrl+H(即 "
-"ASCII BS 字符),“escape-sequence”代表 backspace 或 delete 代表的转码序列。“ascii-del”通常是 "
-"Delete 键正确的设置。"
+"ASCII BS 字符),“escape-sequence”代表 backspace 或 delete 通常绑定的转义序列。“escape-"
+"sequence”通常是 Delete 键正确的设置。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@@ -569,7 +801,7 @@ msgstr "是否为终端部件使用主题中的颜色"
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr "如果为真,终端就会使用文本输入框的主题颜色配对,而不是用户给出的颜色。"
+msgstr "如果为真,终端就会使用主题的文本输入框的颜色方案,而不是用户给出的颜色。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273
msgid "Whether to use the system font"
@@ -579,17 +811,17 @@ msgstr "是否使用系统字体"
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr "如果为真,终端就将使用与桌面相同的标准字体,假如该字体为等宽字体的话(否则就是用最为接近的字体)。"
+msgstr "如果为真,终端就将使用与桌面环境相同的标准字体,假如该字体为等宽字体的话(否则就使用最为接近的字体)。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:278
msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "高亮 S/Key 质询"
+msgstr "高亮 S/Key 挑战"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:279
msgid ""
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
-msgstr "检测到 S/Key 质询响应查询且单击时弹出一个对话框。在对话框中输入的密码将发送到终端。"
+msgstr "检测到 S/Key 挑战响应请求且被单击时弹出一个对话框。在对话框中输入的密码将发送到终端。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283
msgid "Highlight URLs under mouse pointer"
@@ -599,7 +831,7 @@ msgstr "高亮鼠标指针下的 URL"
msgid ""
"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse"
" click together with control key or used in context menu."
-msgstr "如果选定,则鼠标指针下的 URL 将被高亮,并且可以通过 Ctrl + 鼠标单击打开或在上下文菜单中使用。"
+msgstr "如果为 true,则鼠标指针下的 URL 将被高亮,并且可以通过 Ctrl + 鼠标单击打开或在上下文菜单中使用。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -611,7 +843,7 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "打开新标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"disabled\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "打开新标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:295
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
@@ -661,7 +893,7 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "关闭标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "关闭标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:315
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
@@ -698,11 +930,11 @@ msgid ""
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr "从剪贴板粘贴文字的快捷键并以 GTK+ 资源文件所用格式表达字符串。如果您将此项设为特殊字符串“disabled”,此操作将没有快捷键。"
+msgstr "从剪贴板粘贴文字的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将此项设为特殊字符串“disabled”,此操作将没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr "文字全选的快捷键"
+msgstr "全选文字的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:331
msgid ""
@@ -727,7 +959,7 @@ msgstr "显示查找对话框的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:340
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr "查找下个搜索关键词的快捷键"
+msgstr "查找搜索关键词下一次出现的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:341
msgid ""
@@ -736,11 +968,12 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"用于查找终端中下一段文字的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+"用于在终端中查找搜索关键词下一次出现的快捷键。以 GTK+ "
+"资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:345
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr "查找上个搜索关键词的快捷键"
+msgstr "查找搜索关键词上一次出现的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346
msgid ""
@@ -749,11 +982,12 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"用于查找终端中上一段文字的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+"用于在终端中查找搜索关键词上一次出现的快捷键。以 GTK+ "
+"资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "切换全屏模式的快捷键"
+msgstr "开关全屏模式的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:351
msgid ""
@@ -761,11 +995,11 @@ msgid ""
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-msgstr "切换全屏模式的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "开关全屏模式的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "切换菜单栏是否可见的快捷键"
+msgstr "开关菜单栏的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:356
msgid ""
@@ -773,8 +1007,7 @@ msgid ""
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"切换菜单栏是否可见的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "开关菜单栏的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:360
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
@@ -786,11 +1019,11 @@ msgid ""
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "设定终端标题的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "设置终端标题的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "重置终端的快捷键"
+msgstr "复位终端的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:366
msgid ""
@@ -798,11 +1031,11 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "重置终端的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "复位终端的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:370
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "重置并清除终端的快捷键"
+msgstr "复位并清屏终端的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:371
msgid ""
@@ -810,7 +1043,7 @@ msgid ""
" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-msgstr "重置并清除终端的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "复位并清屏终端的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
@@ -874,7 +1107,8 @@ msgid ""
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr "将当前标签页左移的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"将当前标签页左移的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:400
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
@@ -886,7 +1120,8 @@ msgid ""
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr "将当前标签页右移的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"将当前标签页右移的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405
msgid "Accelerator to detach current tab."
@@ -897,7 +1132,7 @@ msgid ""
"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "分离当前标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "分离当前标签页的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:410
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
@@ -909,7 +1144,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 1 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 1 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:415
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
@@ -921,7 +1157,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 2 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 2 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:420
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
@@ -933,7 +1170,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 3 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 3 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:425
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
@@ -945,7 +1183,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 4 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 4 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:430
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
@@ -957,7 +1196,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 5 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 5 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:435
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
@@ -969,7 +1209,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 6 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 6 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:440
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
@@ -981,7 +1222,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 7 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 7 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:445
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
@@ -993,7 +1235,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 8 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 8 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:450
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
@@ -1005,7 +1248,8 @@ msgid ""
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
-msgstr "切换到标签页 9 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 9 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:455
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
@@ -1017,7 +1261,8 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "切换到标签页 10 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 10 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:460
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
@@ -1029,7 +1274,8 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "切换到标签页 11 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 11 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:465
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
@@ -1041,7 +1287,8 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "切换到标签页 12 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串 \"禁用\",则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"切换到标签页 12 的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:470
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
@@ -1057,7 +1304,7 @@ msgstr "调用帮助的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:475
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "大字体的快捷键"
+msgstr "增大字体大小的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:476
msgid ""
@@ -1065,11 +1312,11 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "设为大字体的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "增大字体大小的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "小字体的快捷键"
+msgstr "减小字体大小的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:481
msgid ""
@@ -1077,11 +1324,11 @@ msgid ""
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
-msgstr "设为小字体的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr "减小字体大小的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "普通字号的快捷键"
+msgstr "将字体设为正常大小的快捷键"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486
msgid ""
@@ -1089,1149 +1336,965 @@ msgid ""
" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
-msgstr "设为普通字体的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
+msgstr ""
+"将字体设为正常大小的快捷键。以 GTK+ 资源文件所用格式给出的字符串。如果您将选项设为特殊字符串“disabled”,则此操作就没有快捷键。"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "浅黄背景黑字"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "白底黑字"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "黑底灰字"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "黑底绿字"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "黑底白字"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized 亮色"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized 暗色"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "分析命令时出错:%s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "编辑配置文件“%s”"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "选择调色板颜色 %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "调色板项 %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "添加或删除终端编码"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "可用的编码(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "菜单中显示的编码(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "查找"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "搜索(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "区分大小写(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "匹配整个单词(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "使用正则表达式匹配(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "反向搜索(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "回到文档头部继续搜索(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "启用所有菜单访问键(如使用 Alt+F 来打开文件菜单)(_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "配置文件"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "启用菜单快捷键(默认是 F10)(_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "新建(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "快捷键(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "配置文件"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "打开新终端时使用的配置文件(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "新建配置文件"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "创建(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
-msgstr "配置名称(_N):"
+msgstr "配置文件名称(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "基于(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "方块"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I 型"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "下划线"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "替换原始标题"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "添加到初始标题之前"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "添加到原始标题之后"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "保持原始标题"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "退出终端"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "重新启动命令"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "保持终端打开"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux 控制台"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "在左侧"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "在右侧"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "禁用"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "自动"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "Esc 序列"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "使用系统设置"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "总是闪烁"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "从不闪烁"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "配置文件编辑器"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
-msgstr "配置文件名(_P):"
+msgstr "配置文件名称(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "使用系统的等宽字体(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "字体(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "选择终端字体"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "允许粗体字(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "默认在新终端中显示菜单栏(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "终端响铃(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "把选中的文本复制到剪贴板(_C)"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
-msgstr "高亮 S/Key 质询(_S)"
+msgstr "高亮鼠标指针下的 _S/Key 挑战"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
-msgstr "高亮鼠标指针下的 URL(_U)"
+msgstr "高亮鼠标指针下的 _URL"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "光标闪烁(_K):"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "鼠标形状(_s):"
+msgstr "光标形状(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "选择单词的标识字符(_W):"
+msgstr "选择单个单词时包含的字符(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "使用自定义默认终端大小(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "默认大小:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "列"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "通用选项"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>标题</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
-msgstr "起始标题(_T):"
+msgstr "初始标题(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "终端命令设置其自己的标题时(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>命令</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "以登录 Shell 方式运行命令(_R)"
+msgstr "以登录 shell 方式运行命令(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "运行自定义命令而不是 Shell(_N)"
+msgstr "运行自定义命令而不是 shell(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "自定义命令(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "命令退出时(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "标题和命令"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>前景色、背景色、加粗和下划线</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "使用系统主题中的颜色(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "内置方案(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "文本颜色(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "选择终端背景颜色"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "选择终端文本颜色"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "背景颜色(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "粗体颜色(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "下划线颜色(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "与文本颜色相同(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>调色板</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "内置方案(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "调色板(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注意:</b>终端应用程序可用下列颜色。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "纯色(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "背景图像(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "图像文件(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "选择背景图像"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "背景图像可以滚动(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "透明背景(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "加深透明和图像背景(_H):"
+msgstr "弱化透明或图像背景(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
-msgstr "透明背景(_H):"
+msgstr "弱化透明背景(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>无</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>最大</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "滚动条(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "输出时滚动(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "击键时滚动(_K)"
+msgstr "按键时滚动(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "回滚(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
-msgstr "不限制(_U)"
+msgstr "无限制(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "滚动"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>注意:</b>这些选项可能造成一些应用程序产生不正确的行为。仅用于允许您在一些应用程序和操作系统中作调整以获得不同的终端行为。</i></small>"
+"<small><i><b>注意:</b>这些选项可能造成一些应用程序产生不正确的行为。仅用于临时解决某些期望不同终端行为的应用程序和操作系统引起的问题。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "按 _Delete 键产生:"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "按 _Backspace 键产生:"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "重置兼容性选项为默认值(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "设置标题"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "标题(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "S/Key 质询响应"
+msgstr "S/Key 挑战响应"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "您点击的文字不像是有效的 S/Key 质询。"
+msgstr "您点击的文字不像是有效的 S/Key 挑战。"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "您点击的文字不像是有效的 OTP 挑战。"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "新建标签页"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "新建窗口"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "保存内容"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "关闭标签页"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "隐藏/显示菜单栏"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
-msgstr "普通大小"
+msgstr "正常大小"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "设置标题"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+msgstr "复位"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
-msgstr "复位并清除"
+msgstr "复位并清屏"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "切换到上一配置"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "切换到下一配置"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "切换到上个标签页"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "切换到下个标签页"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "标签页左移"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "标签页右移"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
-msgstr "漂移标签页"
+msgstr "分离标签页"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "切换到标签页 1"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "切换到标签页 2"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "切换到标签页 3"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "切换到标签页 4"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "切换到标签页 5"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "切换到标签页 6"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "切换到标签页 7"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "切换到标签页 8"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "切换到标签页 9"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "切换到标签页 10"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "切换到标签页 11"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "切换到标签页 12"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "目录"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
-msgstr "查找"
+msgstr "搜索"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
-msgstr "标签页"
+msgstr "标签"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "快捷键“%s”已经绑定到“%s”动作"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "动作(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "快捷键(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "单击此按钮以选择配置文件"
+msgstr "单击按钮以选择配置文件"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "配置文件列表"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "删除配置文件“%s”吗?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "删除配置文件"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
-msgstr "您已经有名为“%s”的配置文件。您是否想要使用相同的名称创建另外一个配置文件?"
+msgstr "您已经有一个名为“%s”的配置文件。您是否想要使用相同的名称创建另外一个配置文件?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "选择基础配置文件"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "不存在配置文件“%s”,使用默认配置文件\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "无效的几何属性字符串“%s”\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "用户定义"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "无法处理参数:%s\n"
+msgstr "无法解析参数:%s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "西欧"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "中欧"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "南欧"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "波罗的语"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里尔文"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "可视希伯来语"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来文"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "北欧"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "凯尔特语"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "亚美尼亚文"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里尔语/俄语"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "朝鲜语"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "格鲁吉亚文"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里尔语/乌克兰语"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "北印度语"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特文"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "古尔木其文"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "编码(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
-msgstr "当前区域"
+msgstr "当前区域设置"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
"profile' option\n"
msgstr ""
-"此版本的 mate-terminal 已不再支持选项 \"%s\" ;您可能想要创建一个有期望设定的配置文件,然后使用新的“--profile”选项\n"
+"此版本的 mate-terminal 已不再支持选项 \"%s\";您可能想要创建一个含有您期望的设定的配置文件,然后使用新的 \"--"
+"profile\" 选项\n"
#: src/terminal-options.c:209
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" 的参数为无效的命令:%s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "给一个窗口指定了两种角色"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-msgstr "为同一窗口指定了两次“%s”选项\n"
+msgstr "为同一窗口指定了两次 \"%s\" 选项\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" 不是有效的缩放系数"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "缩放系数 \"%g\" 太小,使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "缩放系数 \"%g\" 太大,使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "选项 \"%s\" 需要在剩余的命令行中指定要执行的命令"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "不是一个有效的终端配置文件。"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "终端配置文件版本不兼容。"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-msgstr "不用激活名称服务器注册,不重用激活终端"
+msgstr "不要在激活名称服务器上注册,不要重用活动的终端"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "载入一个终端配置文件"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "保存终端配置到文件"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
-msgstr "打开包含默认配置下一个标签页的一个新窗口"
+msgstr "使用默认配置打开包含一个标签页的一个新窗口"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-msgstr "在最后一个打开的窗口中打开一个默认配置下的新标签页"
+msgstr "使用默认配置在最后一个打开的窗口中打开一个新标签页"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "打开菜单栏"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "关闭菜单栏"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "最大化窗口"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "全屏幕窗口"
+msgstr "全屏窗口"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "设置窗口大小;例如:80x24,或 80x24+200+200(列 x 行 + X 坐标 + Y 坐标)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
-msgstr "几何形状"
+msgstr "几何属性"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "设置窗口角色"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "角色"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
-msgstr "将上次指定的标签页设定为所在窗口的当前标签页"
+msgstr "将上次指定的标签页设定为所在窗口的活动标签页"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "在终端中执行此选项的参数"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "使用提供的配置文件而非默认配置"
+msgstr "使用提供的配置文件而非默认配置文件"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "配置文件名"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "设置终端标题"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "标题"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "设置工作目录"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "目录名"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "设置终端的缩放系数(1.0 = 正常大小)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "缩放"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE 终端模拟器"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "显示 MATE 终端选项"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
-msgstr "打开新窗口或终端标签页的选项;可指定多个。"
+msgstr "打开新窗口或终端标签页的选项;可指定多个:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "显示终端选项"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
-msgstr "窗口选项;如果在第一个 --window 或 --tab 参数前使用,将设定为所有窗口的默认配置。"
+msgstr "窗口选项;如果在第一个 --window 或 --tab 参数前使用,将设定为所有窗口的默认配置:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "显示每个窗口的选项"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
-msgstr "终端选项;如果在第一个 --window 或 --tab 参数前使用,将设定为所有终端的默认配置。"
+msgstr "终端选项;如果在第一个 --window 或 --tab 参数前使用,将设定为所有终端的默认配置:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "显示每个终端的选项"
@@ -2239,81 +2302,81 @@ msgstr "显示每个终端的选项"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "配置文件首选项(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "重新启动(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "创建此终端的子进程时出错"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
-msgstr "子进程以状态%d正常的退出。"
+msgstr "子进程以状态 %d 正常退出。"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "子进程被信号%d中断。"
+msgstr "子进程被信号 %d 终止。"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
-msgstr "子进程被中断。"
+msgstr "子进程被终止。"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "关闭标签页"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
-msgstr "切换到这一标签页"
+msgstr "切换到此标签页"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "显示帮助时出现一个错误"
+msgstr "显示帮助时发生了一个错误"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "无法打开地址“%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"MATE 终端是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证下重新发布或修改它;许可证应使用第三版本或您所选择的更新的版本。"
+"MATE 终端是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发布的 GNU "
+"通用公共许可证再分发和/或修改它;您可以使用此许可证的第三版或(依您所愿)任何更新的版本。"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"发布 MATE 终端的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU"
-" GPL 许可中的更多细节。"
+"分发 MATE 终端的目的是希望它对您有用,但没有任何保证;甚至没有对适销性或特定用途适用性的默示保证。请阅读 GNU 通用公共许可证以了解更多细节。"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-"您应该在收到 MATE Web 浏览器的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给自由软件基金会写信,地址是 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"您应该在收到 MATE 终端的同时也收到了 GNU 通用公共许可证的副本;如果没有收到该许可证的话,您可以写信给自由软件基金会,地址是:51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2321,300 +2384,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "打开终端(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "打开标签(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
-msgstr "视图(_V)"
+msgstr "查看(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "终端(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "标签(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
-msgstr "新建配置文件(_P)..."
+msgstr "新建配置文件(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "保存内容(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "关闭标签页(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "关闭窗口(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "粘贴文件名(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "配置文件(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
-msgstr "键盘快捷键(_K)..."
+msgstr "键盘快捷键(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "配置文件首选项(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "查找(_F)…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "查找下一个(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "查找上一个(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "清除高亮(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "跳转到指定行(_L)…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "增量搜索(_I)…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "更改配置文件(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "上个配置:(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "下个配置:(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
-msgstr "设置标题(_S)..."
+msgstr "设置标题(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "设定字符编码(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "复位(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "复位并清屏(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
-msgstr "添加或删除(_A)..."
+msgstr "添加或删除(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "前一标签页(_P)"
+msgstr "上一标签页(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
-msgstr "后一标签页(_N)"
+msgstr "下一标签页(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "标签页左移(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "标签页右移(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "分离标签页(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "打开超链接(_O)"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "复制超链接地址(_C)"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
-msgstr "发送邮件给(_S)..."
+msgstr "发送邮件给(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "复制电子邮件地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
-msgstr "呼叫(_A)..."
+msgstr "呼叫(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "复制呼叫地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "打开链接(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "复制链接地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "配置文件(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "关闭窗口(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "退出全屏(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "输入法(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "显示菜单栏(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "全屏(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "在这个窗口的一些终端中仍然有进程在运行。关闭该窗口将杀死所有这些进程。"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "该终端中仍然有一个进程在运行。关闭终端将杀死该进程。"
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
+"窗口内仍有一些进程在终端中运行。\n"
+"关闭该窗口将杀死所有进程。"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr "此窗口中打开了多个选项卡。"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "关闭这个窗口?"
+msgstr "此窗口中打开了多个标签页。"
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "关闭此终端?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "关闭终端(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "无法保存内容"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "另存为…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "称谓(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"“MATE终端”为 MATE 桌面环境的终端模拟器。\n"
+"由 Virtual TErminal %d.%d.%d 提供强劲动力"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "关于 MATE 终端"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE 开发者"
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE 桌面的终端模拟器"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n"
@@ -2627,4 +2689,5 @@ msgstr ""
"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"Mingtian Yang <[email protected]>, 2020"
+"Mingtian Yang <[email protected]>, 2020\n"
+"Wenbin Lv <[email protected]>, 2021-2022"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 349575f..988e033 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,33 +5,33 @@
#
# Translators:
# Janfy Tan <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE 終端機"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -39,15 +39,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
@@ -55,40 +55,269 @@ msgstr "終端機"
msgid "Use the command line"
msgstr "使用命令列"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "是否關閉這個視窗?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "新增或移除終端機編碼"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "可用的編碼(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "在選單中顯示的編碼(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "跳脫序列"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY 清除"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "方塊"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 游標"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "底線"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "結束終端機"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "重新啟動指令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "保持終端機開啟"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "位於左邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "位於右邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "取代初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "添加初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "預先規畫初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "保留初始標題"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 主控台"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "自選"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "搜尋(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "符合大小寫(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "只符合整個字詞(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "以正規表示式比對(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "向上搜尋(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "回到檔案開始部份再搜尋(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "捷徑鍵(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "設定組合清單"
@@ -1136,531 +1365,345 @@ msgstr ""
"令字型大小回復正常的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ "
"設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串“disabled”,則表示該操作程序不會有捷徑鍵。"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "淺黃底黑字"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "白底黑字"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "黑底灰字"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "黑底綠字"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "黑底白字"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "解析指令時發生錯誤: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "正在編輯設定組合「%s」"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "自選"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "圖像"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "選取調色盤色彩 %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "調色盤顏色 %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "新增或移除終端機編碼"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "可用的編碼(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "在選單中顯示的編碼(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "尋找"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "搜尋(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "符合大小寫(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "只符合整個字詞(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "以正規表示式比對(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "向上搜尋(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "回到檔案開始部份再搜尋(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤捷徑鍵"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "設定組合"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "新增(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "捷徑鍵(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "設定組合"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "當開啟新的終端機時使用的設定組合(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "新增設定組合"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "設定組合名稱(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "基於(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "方塊"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I 游標"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "底線"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "取代初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "添加初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "預先規畫初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "保留初始標題"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "結束終端機"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "重新啟動指令"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "保持終端機開啟"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux 主控台"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "位於左邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "位於右邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "跳脫序列"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY 清除"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "設定組合編輯器"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "設定組合名稱(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "使用系統的固定闊度字型(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "字型(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "請選取終端機字型"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "可使用粗體文字(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "新的終端機預設會顯示選單列(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "終端機會發出響聲(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "游標形狀(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "用滑鼠連按兩下選取字詞時會包括以下字符(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "使用自選預設終端機大小(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "預設大小:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "欄"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "列"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>標題</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "啟動時的標題(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "當終端機指定設為他們本身的標題(_O):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>指令</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "執行指令或登入時讀取所有登入所需的設定/指令稿(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "啟動時執行自選的指令而不是執行命令解譯器(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "自選指令(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "當完成執行指令後(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>前景、背景、粗體和底線</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "使用系統佈景主題指定的色彩(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "內置色彩組合(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "文字顏色(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "請選取終端機背景顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "請選取終端機文字顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "背景顏色(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "粗體顏色(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "底線顏色(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "與文字顏色相同(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>調色盤</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "內置色彩組合(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "調色盤(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注意:</b>終端機可使用以下的顏色。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "固定顏色(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "背景圖片(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "圖型檔(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "選擇背景圖片"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "可捲動背景圖案(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "透明背景(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "透明程度(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>完全透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>不透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "捲動列(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "輸出時捲動(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "按鍵時還原至原來位置(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "向後捲動(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "無限制(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1669,432 +1712,432 @@ msgid ""
msgstr ""
"<small><i><b>注意:</b>以下的選項可能令某部分應用程式無法正常運作。它們只是在某些應用程式及作業系統需要不同的終端機運作方式時,提供暫時的解決方法。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "刪除鍵會產生(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "後退鍵會產生(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "將有關兼容性的選項重設為預設值(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "設定標題"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "職稱(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "回應 S/Key Challenge(暗號)"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "你點選的文字不像是 S/Key challenge。"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "你點選的文字不像是有效的 OTP challenge。"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "新增終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "新增視窗"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "儲存內容"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "全部選取"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "隱藏及顯示選單列"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "全螢幕"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "拉近"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "拉遠"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "原來大小"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "找下一個"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "找上一個"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "設定標題"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "重設及清除畫面"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "切換至上一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "切換至下一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "分頁向左移動"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "分頁向右移動"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "分頁脫離為獨立視窗"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "切換至第 1 個終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "切換至第 2 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "切換至第 3 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "切換至第 4 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "切換至第 5 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "切換至第 6 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "切換至第 7 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "切換至第 8 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "切換至第 9 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "切換至第 10 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "切換至第 11 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "切換至第 12 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "檔案"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "協助"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "捷徑鍵“%s”已經與“%s”動作相關聯"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "動作(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "捷徑鍵(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "按下本按鈕來選取設定組合"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "設定組合清單"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "刪除設定組合“%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "刪除設定組合"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "名為“%s”的設定組合已經存在。你是否想建立另一個有相同名字的設定組合?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "選取基礎設定組合"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "指定的設定組合「%s」不存在,改為使用預設的設定組合\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "指定位置及尺寸的字串“%s”無效\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "自行定義"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "分析引數失敗:%s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "南歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "斯拉夫語系"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來文(左至右)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁體中文"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "斯拉夫語系/俄文"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡體中文"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "格魯吉亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "斯拉夫/烏克蘭語系"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞語"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "北印度文"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "印度 Gujarati 文"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "錫克教文"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區設定"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2107,175 +2150,175 @@ msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立你�
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "「%s」選項後的引數不是一個有效的指令:%s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "同一個視窗指定了兩次視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "同一個視窗中使用了兩次“%s”選項\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "「%s」是無效的縮放倍率"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太小,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太大,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "「%s」選項後需要指定準備執行的指令"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "並非有效的終端機設定檔。"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "不兼容的終端機設定檔版本。"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "不向 activation nameserver 登記,因此不會使用現有終端機的資源"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "載入終端機組態檔案"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "將終端機組態儲存為檔案"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的設定組合的分頁。"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的設定組合開啟新的終端機分頁。"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "開啟選單列"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "關閉選單列"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "最大化視窗"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "將視窗轉為全螢幕"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "位置大小"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "設定視窗角色"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "在終端機視窗中,以最後一個分頁作為使用中的分頁"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "在終端機中執行這個選項的引數"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "使用指定的設定組合代替預設的設定組合"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "設定組合名稱"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "設定終端機標題"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "標題"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "設定工作目錄"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "目錄"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "設定終端機的縮放倍率 (1.0 = 原來尺寸)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "縮放"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE 終端機模擬器"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "顯示 MATE 終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "用來開啟新視窗或終端機分頁的選項;可以指定多個:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "顯示終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr "視窗選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有視窗的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "顯示各別視窗選項"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr "終端機選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有終端機的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "顯示各別終端機選項"
@@ -2283,50 +2326,50 @@ msgstr "顯示各別終端機選項"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "設定組合偏好設定(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "重新執行(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "產生該終端機的副進程時出現錯誤"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "子程序正常的以狀態 %d 結束。"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "子程序被信號 %d 中止。"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "子程序被中止。"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "切換到這個分頁"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "無法開啟位址「%s」"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2336,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"MATE 終端機是自由軟件;你可以遵照自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU"
" General Public License) 第三版來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2344,7 +2387,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "發佈 MATE 終端機的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2356,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2364,300 +2407,289 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "開啟視窗(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "開啟分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "搜尋(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "終端機(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "新增設定組合(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "儲存內容(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "關閉分頁(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "關閉視窗(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "貼上檔案名稱(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "設定組合(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "設定組合偏好設定(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "尋找(_F)..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "找下一個(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "清除標示(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "前往行數(_L)..."
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "漸進式搜尋(_I)..."
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "更改設定組合(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "設定標題(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "設定字符編碼(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "重設(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "重設並清除畫面(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "加入或移除(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一個分頁(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "下一個分頁(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "將分頁左移(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "將分頁右移(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "轉為獨立視窗(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "傳送郵件給(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "複製電郵地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "呼叫到(_A)..."
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "複製呼叫位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製連結位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "設定組合(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "關閉視窗(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "離開全螢幕(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "輸入法(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "顯示選單列(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。"
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "是否關閉這個視窗?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "是否關閉這個終端機?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "關閉終端機(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "無法儲存內容"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "另存新檔..."
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "職稱(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "貢獻者:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器"
-
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1f2f58b..1a3e29d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,35 +5,35 @@
#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
-# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
+# pan93412 <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE 終端機"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr "適用於 MATE 桌面環境的終端機模擬器"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"MATE 終端機是一個可以讓您在 MATE 桌面環境下使用 UNIX 殼層的終端機模擬應用程式。MATE 終端機模擬由 X.Org 基金會所開發的 "
"xterm 程式。它支援半透明背景、在單一視窗中開啟多個終端機模擬器頁籤及可點擊的 URL。"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
"MATE 終端機是一個 GNOME 終端機的衍生產品,且為 MATE 桌面環境的一部份。如果您想要知道關於 MATE 及 MATE "
"終端機的更多資訊,請參觀專案首頁。"
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
@@ -61,40 +61,271 @@ msgstr "終端機"
msgid "Use the command line"
msgstr "使用命令列"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
+msgstr "是否關閉這個視窗?"
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+"在這個終端機還有程式在執行。\n"
+"關閉終端機會終結它們。"
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "指定含有已儲存組態的檔案"
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "作業階段管理選項:"
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示作業階段管理選項"
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr "新增或移除終端機編碼"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "關閉(_C)"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "可用的編碼(_V):"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "在選單中顯示的編碼(_N):"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "跳脫序列"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY 清除"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr "方塊"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 游標"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr "底線"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr "使用系統設定"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr "永遠閃爍"
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr "永不閃爍"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "結束終端機"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr "重新啟動指令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "保持終端機開啟"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr "位於左邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr "位於右邊"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "取代初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr "添加初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "預先規畫初始標題"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "保留初始標題"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 主控臺"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr "Solarized"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr "尋找(_F)"
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr "搜尋(_S):"
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr "符合大小寫(_M)"
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "只符合整個字詞(_E)"
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "以正規表示式比對(_R)"
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "向上搜尋(_B)"
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "捷徑鍵(_S):"
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr "設定檔清單"
@@ -556,8 +787,8 @@ msgid ""
"setting for the Delete key."
msgstr ""
"Delete 鍵會產生哪個字元。可接受的值為:「ascii-del」產生 ASCII 的 DEL 字元、「control-h」產生 ASCII 的 BS"
-" 字元、「escape-sequence」產生代表 backspace 或 delete 的「轉義字元序列」。正常來說,Delete 鍵應該使用"
-"「ascii-sequence」。"
+" 字元、「escape-sequence」產生代表 backspace 或 delete 的「轉義字元序列」。正常來說,Delete "
+"鍵應該使用「ascii-sequence」。"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@@ -1140,531 +1371,345 @@ msgid ""
msgstr ""
"令字型大小回復正常的捷徑鍵。它的字串表示方式和其它 GTK+ 設定檔所用的一樣。如果它的設定值是特殊字串「disabled」,則表示該動作不會有捷徑鍵。"
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "淺黃底黑字"
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr "白底黑字"
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr "黑底灰字"
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr "黑底綠字"
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr "黑底白字"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized 亮色"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized 暗色"
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "解析指令時發生錯誤: %s"
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "正在編輯設定檔「%s」"
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "圖片"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "選取調色盤色彩 %d"
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "調色盤顏色 %d"
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "新增或移除終端機編碼"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "可用的編碼(_V):"
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "在選單中顯示的編碼(_N):"
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr "尋找"
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr "搜尋(_S):"
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr "符合大小寫(_M)"
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "只符合整個字詞(_E)"
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "以正規表示式比對(_R)"
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "向上搜尋(_B)"
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤捷徑鍵"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[例如 Alt+F 可開啟檔案選單](_E)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
+msgstr "設定檔"
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "啟用選單捷徑鍵[預設為 F10](_M)"
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "新增(_N)"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "捷徑鍵(_S):"
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr "設定檔"
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "當開啟新的終端機時使用新的設定檔(_P):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr "新增設定檔"
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr "設定檔名稱(_N):"
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr "基於(_B):"
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "方塊"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I 游標"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "底線"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "取代初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr "添加初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "預先規畫初始標題"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "保留初始標題"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "結束終端機"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr "重新啟動指令"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "保持終端機開啟"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux 主控臺"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr "Solarized"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr "位於左邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr "位於右邊"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "自動"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "跳脫序列"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY 清除"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr "使用系統設定"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr "永遠閃爍"
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr "永不閃爍"
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr "設定檔編輯器"
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr "設定檔名稱(_P):"
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr "使用系統的固定寬度字型(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr "字型(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "請選取終端機字型"
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr "可使用粗體文字(_A)"
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr "新的終端機預設會顯示選單列(_M)"
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr "終端機會發出響聲(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr "將選取的文字複製至剪貼簿(_C)"
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr "突顯滑鼠游標下的按鍵(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr "突顯滑鼠游標下的 URL(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr "閃爍游標 (_k) :"
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "游標形狀(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr "用滑鼠連按兩下選取字詞時會包括以下字元(_W):"
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr "使用自訂預設終端機大小(_Z)"
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr "預設大小:"
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "欄"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "列"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr "<b>標題</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr "啟動時的標題(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr "當終端機指定設為他們本身的標題(_O):"
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>指令</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "執行指令或登入時讀取所有登入所需的設定/指令稿(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "啟動時執行自訂的指令而不是執行命令解譯器(_N)"
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "自訂指令(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr "當完成執行指令後(_E):"
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr "標題及指令"
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>前景、背景、粗體和底線</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "使用系統布景主題指定的色彩(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "內建色彩組合(_M):"
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr "文字顏色(_T):"
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "請選取終端機背景顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "請選取終端機文字顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr "背景顏色(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr "粗體顏色(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr "底線顏色(_U):"
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr "與文字顏色相同(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>調色盤</b>"
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "內建色彩組合(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr "調色盤(_A):"
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>注意:</b>終端機可使用以下的顏色。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr "固定顏色(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr "背景圖片(_B)"
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr "圖型檔(_F):"
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr "選擇背景圖片"
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "可捲動背景圖案(_S)"
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr "透明背景(_T)"
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "透明程度或圖片背景(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr "透明背景(_H):"
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>完全透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>不透明</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "捲動列(_S):"
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr "輸出時捲動(_O)"
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "按鍵時還原至原來位置(_K)"
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr "行"
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr "向後捲動(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr "無限制(_U)"
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr "捲動方式"
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1673,432 +1718,432 @@ msgid ""
msgstr ""
"<small><i><b>注意:</b>以下的選項可能令某部分應用程式無法正常運作。它們只是在某些應用程式及作業系統需要不同的終端機運作方式時,提供暫時的解決方法。</i></small>"
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "刪除鍵會產生(_D):"
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "後退鍵會產生(_B):"
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "將有關兼容性的選項重設為預設值(_R)"
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr "兼容性"
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr "設定標題"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr "職稱(_T):"
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr "回應 S/Key Challenge(暗號)"
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr "您點選的文字不像是 S/Key challenge。"
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "您點選的文字不像是有效的 OTP challenge。"
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr "新增終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr "新增視窗"
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr "儲存內容"
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr "選取所有"
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "隱藏及顯示選單列"
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr "全螢幕"
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "拉近"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "拉遠"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr "原來大小"
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr "尋找下一個"
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr "尋找上一個"
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr "設定標題"
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr "重設及清除畫面"
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr "切換至上一個設定檔"
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr "切換至下一個設定檔"
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "切換至上一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "切換至下一個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "分頁向左移動"
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "分頁向右移動"
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr "分頁脫離為獨立視窗"
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "切換至第 1 個終端機分頁"
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "切換至第 2 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "切換至第 3 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "切換至第 4 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "切換至第 5 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "切換至第 6 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "切換至第 7 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "切換至第 8 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "切換至第 9 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "切換至第 10 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "切換至第 11 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "切換至第 12 個分頁"
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr "內容"
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr "檔案"
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr "捷徑鍵“%s”已經與“%s”動作相關聯"
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr "動作(_A)"
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "捷徑鍵(_K)"
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "按下本按鈕來選取設定檔"
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr "設定檔清單"
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "刪除設定檔“%s”?"
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr "刪除設定檔"
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "名為“%s”的設定檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的設定檔?"
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr "選取基礎設定檔"
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "指定的設定檔「%s」不存在,改為使用預設的設定檔\n"
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "指定位置及尺寸的字串“%s”無效\n"
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr "自行定義"
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "分析引數失敗:%s\n"
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr "西歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr "中歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr "南歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海語系"
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr "西里爾語系"
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "希伯來語(視覺順序)"
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr "北歐語系"
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr "塞爾特語系"
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr "萬國碼"
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr "亞美尼亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "傳統字漢語"
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "西里爾/俄語"
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "簡化字漢語"
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "喬治亞文"
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "西里爾/烏克蘭語"
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr "克羅埃西亞語"
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr "北印度語"
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr "印度 Gujarati 文"
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr "錫克教文"
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島語"
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr "泰文"
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr "描述(_D)"
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr "編碼(_E)"
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "目前的地區設定"
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2111,175 +2156,175 @@ msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您�
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "「%s」選項後的引數不是一個有效的指令:%s"
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "同一個視窗指定了兩次視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "同一個視窗中使用了兩次“%s”選項\n"
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "「%s」是無效的縮放倍率"
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太小,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "縮放倍率“%g”太大,改為使用 %g\n"
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "「%s」選項後需要指定準備執行的指令"
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "並非有效的終端機設定檔。"
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "不相容的終端機設定檔版本。"
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "不向 activation nameserver 登記,因此不會使用現有終端機的資源"
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "載入終端機組態檔案"
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "將終端機組態儲存為檔案"
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的設定檔的分頁。"
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的設定檔開啟新的終端機分頁。"
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "開啟選單列"
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "關閉選單列"
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr "最大化視窗"
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr "將視窗轉為全螢幕"
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "設定視窗的大小;例如:80x24、或 80x24+200+200 (欄x列+X+Y)"
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "位置大小"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr "設定視窗角色"
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr "視窗識別碼"
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "在終端機視窗中,以最後一個分頁作為使用中的分頁"
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "在終端機中執行這個選項的引數"
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "使用指定的設定檔代替預設的設定檔"
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "設定檔名稱"
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr "設定終端機標題"
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr "標題"
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr "設定工作目錄"
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr "目錄"
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "設定終端機的縮放倍率 (1.0 = 原來尺寸)"
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr "縮放"
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr "MATE 終端機模擬器"
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr "顯示 MATE 終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "用來開啟新視窗或終端機分頁的選項;可以指定多個:"
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr "顯示終端機選項"
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr "視窗選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有視窗的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr "顯示各別視窗選項"
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr "終端機選項;如果用在第一個 --window 或 --tab 之前,就會成為所有終端機的預設值:"
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "顯示各別終端機選項"
@@ -2287,50 +2332,50 @@ msgstr "顯示各別終端機選項"
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名的"
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "設定檔偏好設定(_P)"
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "重新執行(_R)"
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "產生該終端機的副行程時出現錯誤"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "子程序正常的以狀態 %d 結束。"
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "子程序被信號 %d 中止。"
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "子程序被中止。"
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr "關閉分頁"
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr "切換到這個分頁"
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "無法開啟位址「%s」"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2340,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"MATE 終端機是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU"
" General Public License) 第三版來修改和重新發布這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。"
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2348,7 +2393,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "發布 MATE 終端機的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。"
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2360,7 +2405,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2368,306 +2413,299 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "開啟終端機(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "開啟分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "搜尋 (_S)"
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "終端機(_T)"
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "分頁(_B)"
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "說明(_H)"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "新增設定檔(_P)…"
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "儲存內容(_S)"
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "關閉分頁(_L)"
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "關閉視窗(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "貼上(_P)"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "貼上檔案名稱(_F)"
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "設定檔(_R)…"
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)…"
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "設定檔偏好設定(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "正常大小(_N)"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "尋找(_F)…"
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "找下一個(_X)"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "找上一個(_V)"
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "清除標示(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "前往列數(_L)…"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "漸進式搜尋(_I)…"
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "變更設定檔(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "上一個設定檔(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "下一個設定檔(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "設定標題(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "設定字元編碼(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "重設(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "重設並清除畫面(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "加入或移除(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "上一個分頁(_P)"
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "下一個分頁(_N)"
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "將分頁左移(_L)"
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "將分頁右移(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "轉為獨立視窗(_D)"
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "開啟超連結(_O)"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "複製超連結地址(_C)"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "傳送郵件給(_S)…"
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "複製電郵地址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "呼叫到(_A)…"
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "複製呼叫位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "開啟連結(_O)"
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "複製連結位址(_C)"
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "設定檔(_R)"
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "關閉視窗(_L)"
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "離開全螢幕(_E)"
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "輸入法(_I)"
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "顯示選單列(_M)"
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: src/terminal-window.c:3618
-msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
-msgstr "在這個視窗的部分終端機還有程序在執行。關閉視窗會終結它們。"
-
-#: src/terminal-window.c:3621
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr "在這個終端機還有程序在執行。關閉終端機會終結它們。"
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
+msgstr ""
+"在這個視窗的部分終端機還有程式在執行。\n"
+"關閉視窗會終結它們。"
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "此視窗中有多個開啟的分頁。"
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr "是否關閉這個視窗?"
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "是否關閉這個終端機?"
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "關閉終端機(_L)"
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "無法儲存內容"
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "另存新檔…"
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
-msgstr "職稱(_T):"
-
-#: src/terminal-window.c:4449
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "貢獻者:"
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
+msgstr ""
+"MATE 終端機是 MATE 桌面環境的終端機模擬程式。\n"
+"威力本源 Virtual TErminal %d.%d.%d"
+
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "關於 MATE Terminal"
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE 開發者"
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr "MATE 桌面環境的終端機模擬器"
+"Copyright © 2012-2021 MATE 開發者"
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 331f9d3..d5226c8 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -4,32 +4,32 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Zulu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4466
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access"
" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm "
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid ""
"opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs."
msgstr ""
-#: mate-terminal.appdata.xml.in:17
+#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:17
msgid ""
"MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part of the MATE Desktop "
"Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, "
"please visit the project's home page."
msgstr ""
-#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214
+#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Isixhumanisi"
@@ -53,40 +53,269 @@ msgstr "Isixhumanisi"
msgid "Use the command line"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-terminal.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
+#: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31
+#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
+msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:225
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal.\n"
+"Closing the terminal will kill it."
+msgstr ""
+
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Qamula ukuxhumana kumphathi wesiqephu"
-#: src/eggsmclient.c:230
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Cacisa isiqephu sokulawula ukuzazisa"
-#: src/eggsmclient.c:235
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Ukuzazisa"
-#: src/eggsmclient.c:261
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: src/eggsmclient.c:262
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr ""
+#: src/encodings-dialog.ui:24
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
+#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
+#: src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Help"
+msgstr "_Usizo"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42
+#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76
+#: src/profile-preferences.ui:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Vala"
+
+#: src/encodings-dialog.ui:184
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: src/encodings-dialog.ui:202
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:25 src/profile-preferences.ui:184
+#: src/profile-preferences.ui:207
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:27 src/profile-preferences.ui:187
+#: src/profile-preferences.ui:210
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:29 src/profile-preferences.ui:190
+#: src/profile-preferences.ui:213
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:31 src/profile-preferences.ui:193
+#: src/profile-preferences.ui:216
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: src/extra-strings.c:33 src/profile-preferences.ui:196
+#: src/profile-preferences.ui:219
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:36 src/profile-preferences.ui:76
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:38 src/profile-preferences.ui:79
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: src/extra-strings.c:40 src/profile-preferences.ui:82
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: src/extra-strings.c:47 src/profile-preferences.ui:236
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:50 src/profile-preferences.ui:113
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:52 src/profile-preferences.ui:116
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: src/extra-strings.c:54 src/profile-preferences.ui:119
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:57 src/profile-preferences.ui:167
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:59 src/profile-preferences.ui:170
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: src/extra-strings.c:61 src/profile-preferences.ui:173
+#: src/terminal-accels.c:409
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ayinamandla"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:64 src/profile-preferences.ui:93
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:66 src/profile-preferences.ui:96
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:68 src/profile-preferences.ui:99
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: src/extra-strings.c:70 src/profile-preferences.ui:102
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:73 src/profile-preferences.ui:141
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:75 src/profile-preferences.ui:144
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:77 src/profile-preferences.ui:147
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:79 src/profile-preferences.ui:150
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:81 src/profile-preferences.ui:153
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: src/extra-strings.c:83 src/profile-editor.c:546
+#: src/profile-preferences.ui:130 src/profile-preferences.ui:156
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:24 src/terminal-accels.c:219
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:59
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:101
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:138
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:155
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:172
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:189
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/find-dialog.ui:207
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:24
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: src/keybinding-editor.ui:93
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:132
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: src/keybinding-editor.ui:151
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:49
msgid "List of profiles"
msgstr ""
@@ -1051,531 +1280,345 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:44
+#: src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:49
+#: src/profile-editor.c:50
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:54
+#: src/profile-editor.c:55
msgid "Gray on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:59
+#: src/profile-editor.c:60
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:64
+#: src/profile-editor.c:65
msgid "White on black"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:69
+#: src/profile-editor.c:70
msgid "Solarized light"
msgstr ""
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
-#: src/profile-editor.c:74
+#: src/profile-editor.c:75
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:497
+#: src/profile-editor.c:498
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:514
+#: src/profile-editor.c:515
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120
-#: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-editor.c:595
+#: src/profile-editor.c:596
msgid "Images"
msgstr "Izithombe"
-#: src/profile-editor.c:732
+#: src/profile-editor.c:791
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.c:736
+#: src/profile-editor.c:795
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr ""
-#: src/encodings-dialog.ui:14
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:169
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
-
-#: src/encodings-dialog.ui:187
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:14 src/terminal-accels.c:218
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:87
-msgid "_Search for:"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:124
-msgid "_Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:141
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:158
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:175
-msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
-
-#: src/find-dialog.ui:193
-msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
-
-#: src/keybinding-editor.ui:14
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
-
-#: src/keybinding-editor.ui:78
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+#: src/profile-manager.ui:39
+msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/keybinding-editor.ui:117
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:136
+msgid "_New"
+msgstr "_Okusha"
-#: src/keybinding-editor.ui:136
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:153 src/terminal-accels.c:348
+msgid "Edit"
+msgstr "Hlela"
-#: src/profile-manager.ui:14
-msgid "Profiles"
-msgstr ""
+#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cima"
-#: src/profile-manager.ui:175
+#: src/profile-manager.ui:210
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:8 src/terminal-accels.c:156
+#: src/profile-new-dialog.ui:13 src/terminal-accels.c:157
msgid "New Profile"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:74
+#: src/profile-new-dialog.ui:81
msgid "C_reate"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:132
+#: src/profile-new-dialog.ui:140
msgid "Profile _name:"
msgstr ""
-#: src/profile-new-dialog.ui:145
+#: src/profile-new-dialog.ui:153
msgid "_Base on:"
msgstr ""
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:66 src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:69 src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: src/profile-preferences.ui:72 src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:83 src/extra-strings.c:63
-msgid "Replace initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:86 src/extra-strings.c:65
-msgid "Append initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:89 src/extra-strings.c:67
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: src/profile-preferences.ui:92 src/extra-strings.c:69
-msgid "Keep initial title"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:103 src/extra-strings.c:49
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:106 src/extra-strings.c:51
-msgid "Restart the command"
-msgstr ""
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: src/profile-preferences.ui:109 src/extra-strings.c:53
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:131 src/extra-strings.c:72
-msgid "Tango"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:134 src/extra-strings.c:74
-msgid "Linux console"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:137 src/extra-strings.c:76
-msgid "XTerm"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:140 src/extra-strings.c:78
-msgid "Rxvt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: src/profile-preferences.ui:143 src/extra-strings.c:80
-msgid "Solarized"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:157 src/extra-strings.c:56
-msgid "On the left side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:160 src/extra-strings.c:58
-msgid "On the right side"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: src/profile-preferences.ui:163 src/terminal-accels.c:408
-#: src/extra-strings.c:60
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ayinamandla"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:174 src/profile-preferences.ui:197
-#: src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:177 src/profile-preferences.ui:200
-#: src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:180 src/profile-preferences.ui:203
-#: src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:183 src/profile-preferences.ui:206
-#: src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: src/profile-preferences.ui:186 src/profile-preferences.ui:209
-#: src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
-msgid "Use system settings"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
-msgid "Always blink"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Cursor blink: ...
-#: src/profile-preferences.ui:226 src/extra-strings.c:46
-msgid "Never blink"
-msgstr ""
-
-#: src/profile-preferences.ui:233
+#: src/profile-preferences.ui:243
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:311
+#: src/profile-preferences.ui:325
msgid "_Profile name:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:342
+#: src/profile-preferences.ui:356
msgid "_Use the system fixed width font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:372
+#: src/profile-preferences.ui:386
msgid "_Font:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:389
+#: src/profile-preferences.ui:403
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:410
+#: src/profile-preferences.ui:424
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:426
+#: src/profile-preferences.ui:440
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:442
+#: src/profile-preferences.ui:456
msgid "Terminal _bell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:458
+#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:474
+#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:490
+#: src/profile-preferences.ui:504
msgid "Highlight _URLs under mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:515
+#: src/profile-preferences.ui:529
msgid "Cursor blin_k:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:562
+#: src/profile-preferences.ui:576
msgid "Cursor _shape:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:609
+#: src/profile-preferences.ui:623
msgid "Select-by-_word characters:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:640
+#: src/profile-preferences.ui:654
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:670
+#: src/profile-preferences.ui:684
msgid "Default size:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:702
+#: src/profile-preferences.ui:716
msgid "columns"
msgstr "uhume"
-#: src/profile-preferences.ui:741
+#: src/profile-preferences.ui:755
msgid "rows"
msgstr "imidenda"
-#: src/profile-preferences.ui:776
+#: src/profile-preferences.ui:790
msgid "General"
msgstr "Jikelele"
-#: src/profile-preferences.ui:803
+#: src/profile-preferences.ui:817
msgid "<b>Title</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:834
+#: src/profile-preferences.ui:848
msgid "Initial _title:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:874
+#: src/profile-preferences.ui:888
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:938
+#: src/profile-preferences.ui:952
msgid "<b>Command</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:965
+#: src/profile-preferences.ui:979
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:981
+#: src/profile-preferences.ui:995
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1011
+#: src/profile-preferences.ui:1025
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1053
+#: src/profile-preferences.ui:1067
msgid "When command _exits:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1123
+#: src/profile-preferences.ui:1137
msgid "Title and Command"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1151
+#: src/profile-preferences.ui:1165
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1173
+#: src/profile-preferences.ui:1187
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1197
+#: src/profile-preferences.ui:1211
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1246
+#: src/profile-preferences.ui:1261
msgid "_Text color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1261
+#: src/profile-preferences.ui:1276
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1273
+#: src/profile-preferences.ui:1288
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1286
+#: src/profile-preferences.ui:1301
msgid "_Background color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1336
+#: src/profile-preferences.ui:1367
msgid "Bol_d color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1350
+#: src/profile-preferences.ui:1381
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1361 src/profile-preferences.ui:1376
+#: src/profile-preferences.ui:1392 src/profile-preferences.ui:1407
msgid "_Same as text color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1430
+#: src/profile-preferences.ui:1470
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1456
+#: src/profile-preferences.ui:1497
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1708
+#: src/profile-preferences.ui:1774
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1724
+#: src/profile-preferences.ui:1790
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1761
+#: src/profile-preferences.ui:1836
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1779
+#: src/profile-preferences.ui:1854
msgid "_Solid color"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1801
+#: src/profile-preferences.ui:1876
msgid "_Background image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1837
+#: src/profile-preferences.ui:1912
msgid "Image _file:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1852
+#: src/profile-preferences.ui:1927
msgid "Select Background Image"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1869
+#: src/profile-preferences.ui:1944
msgid "Background image _scrolls"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1900
+#: src/profile-preferences.ui:1975
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1926
+#: src/profile-preferences.ui:2001
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1942
+#: src/profile-preferences.ui:2017
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1963
+#: src/profile-preferences.ui:2038
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:1993
+#: src/profile-preferences.ui:2068
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2028
+#: src/profile-preferences.ui:2103
msgid "Background"
msgstr "Isizinda"
-#: src/profile-preferences.ui:2049
+#: src/profile-preferences.ui:2125
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2060
+#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2077
+#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2117
+#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2139
+#: src/profile-preferences.ui:2215
msgid "Scroll_back:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2150
+#: src/profile-preferences.ui:2226
msgid "_Unlimited"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2207
+#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2228
+#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1583,432 +1626,432 @@ msgid ""
"behavior.</i></small>"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2250
+#: src/profile-preferences.ui:2327
msgid "_Delete key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2302
+#: src/profile-preferences.ui:2379
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2326
+#: src/profile-preferences.ui:2418
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
-#: src/profile-preferences.ui:2356
+#: src/profile-preferences.ui:2448
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:100
+#: src/set-title-dialog.ui:18 src/terminal-accels.c:235
+msgid "Set Title"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:51
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/set-title-dialog.ui:88
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:57
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
msgstr ""
-#: src/skey-challenge.ui:120
+#: src/skey-challenge.ui:134
msgid "_Password:"
msgstr "_Igama lokungena:"
-#: src/skey-popup.c:165
+#: src/skey-popup.c:166
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
msgstr ""
-#: src/skey-popup.c:176
+#: src/skey-popup.c:177
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:148
+#: src/terminal-accels.c:149
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:152
+#: src/terminal-accels.c:153
msgid "New Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:161
+#: src/terminal-accels.c:162
msgid "Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:166
+#: src/terminal-accels.c:167
msgid "Close Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:170
+#: src/terminal-accels.c:171
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:178
+#: src/terminal-accels.c:179
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:182
+#: src/terminal-accels.c:183
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:186
+#: src/terminal-accels.c:187
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:194
+#: src/terminal-accels.c:195
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:198
+#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:202
+#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
msgstr "Lwizela Phakathi"
-#: src/terminal-accels.c:206
+#: src/terminal-accels.c:207
msgid "Zoom Out"
msgstr "Lwizela Phandle"
-#: src/terminal-accels.c:210
+#: src/terminal-accels.c:211
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:222
+#: src/terminal-accels.c:223
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:226
+#: src/terminal-accels.c:227
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
-msgid "Set Title"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-accels.c:238
+#: src/terminal-accels.c:239
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:242
+#: src/terminal-accels.c:243
msgid "Reset and Clear"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:246
+#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:250
+#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:258
+#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:262
+#: src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:266
+#: src/terminal-accels.c:267
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:270
+#: src/terminal-accels.c:271
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:274
+#: src/terminal-accels.c:275
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:278
+#: src/terminal-accels.c:279
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:283
+#: src/terminal-accels.c:284
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:288
+#: src/terminal-accels.c:289
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:293
+#: src/terminal-accels.c:294
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:298
+#: src/terminal-accels.c:299
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:303
+#: src/terminal-accels.c:304
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:308
+#: src/terminal-accels.c:309
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:313
+#: src/terminal-accels.c:314
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:318
+#: src/terminal-accels.c:319
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:323
+#: src/terminal-accels.c:324
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:328
+#: src/terminal-accels.c:329
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:333
+#: src/terminal-accels.c:334
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:341
+#: src/terminal-accels.c:342
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:346
+#: src/terminal-accels.c:347
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:347
-msgid "Edit"
-msgstr "Hlela"
-
-#: src/terminal-accels.c:348
+#: src/terminal-accels.c:349
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:349
+#: src/terminal-accels.c:350
msgid "Search"
msgstr "Hlola"
-#: src/terminal-accels.c:351
+#: src/terminal-accels.c:352
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:352
+#: src/terminal-accels.c:353
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:855
+#: src/terminal-accels.c:856
#, c-format
msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1011
+#: src/terminal-accels.c:1012
msgid "_Action"
msgstr ""
-#: src/terminal-accels.c:1030
+#: src/terminal-accels.c:1031
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:523
+#: src/terminal-app.c:525
msgid "Click button to choose profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:606
+#: src/terminal-app.c:608
msgid "Profile list"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:683
+#: src/terminal-app.c:685
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:687
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-app.c:692
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Cima"
-
-#: src/terminal-app.c:699
+#: src/terminal-app.c:701
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1146
+#: src/terminal-app.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1241
+#: src/terminal-app.c:1243
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1828
+#: src/terminal-app.c:1837
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:1855
+#: src/terminal-app.c:1864
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.c:2061
+#: src/terminal-app.c:2070
msgid "User Defined"
msgstr ""
-#: src/terminal.c:585
+#: src/terminal.c:512
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:53 src/terminal-encoding.c:66
-#: src/terminal-encoding.c:80 src/terminal-encoding.c:102
-#: src/terminal-encoding.c:113
+#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:67
+#: src/terminal-encoding.c:81 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:114
msgid "Western"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:54 src/terminal-encoding.c:81
-#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:55 src/terminal-encoding.c:82
+#: src/terminal-encoding.c:93 src/terminal-encoding.c:112
msgid "Central European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:55
+#: src/terminal-encoding.c:56
msgid "South European"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:56 src/terminal-encoding.c:64
-#: src/terminal-encoding.c:118
+#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:119
msgid "Baltic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:57 src/terminal-encoding.c:82
-#: src/terminal-encoding.c:88 src/terminal-encoding.c:89
-#: src/terminal-encoding.c:94 src/terminal-encoding.c:112
+#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:83
+#: src/terminal-encoding.c:89 src/terminal-encoding.c:90
+#: src/terminal-encoding.c:95 src/terminal-encoding.c:113
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85
-#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117
+#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:86
+#: src/terminal-encoding.c:92 src/terminal-encoding.c:118
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97
-#: src/terminal-encoding.c:114
+#: src/terminal-encoding.c:60 src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:115
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:60
+#: src/terminal-encoding.c:61
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:61 src/terminal-encoding.c:84
-#: src/terminal-encoding.c:100 src/terminal-encoding.c:116
+#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:85
+#: src/terminal-encoding.c:101 src/terminal-encoding.c:117
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:62 src/terminal-encoding.c:83
-#: src/terminal-encoding.c:104 src/terminal-encoding.c:115
+#: src/terminal-encoding.c:63 src/terminal-encoding.c:84
+#: src/terminal-encoding.c:105 src/terminal-encoding.c:116
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:63
+#: src/terminal-encoding.c:64
msgid "Nordic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:65
+#: src/terminal-encoding.c:66
msgid "Celtic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:67 src/terminal-encoding.c:103
+#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:104
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:68 src/terminal-encoding.c:125
-#: src/terminal-encoding.c:126 src/terminal-encoding.c:127
-#: src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:69 src/terminal-encoding.c:126
+#: src/terminal-encoding.c:127 src/terminal-encoding.c:128
+#: src/terminal-encoding.c:129
msgid "Unicode"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:69
+#: src/terminal-encoding.c:70
msgid "Armenian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71
-#: src/terminal-encoding.c:75
+#: src/terminal-encoding.c:71 src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:72
+#: src/terminal-encoding.c:73
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:73 src/terminal-encoding.c:86
-#: src/terminal-encoding.c:106
+#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
+#: src/terminal-encoding.c:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:74 src/terminal-encoding.c:87
-#: src/terminal-encoding.c:109 src/terminal-encoding.c:129
+#: src/terminal-encoding.c:75 src/terminal-encoding.c:88
+#: src/terminal-encoding.c:110 src/terminal-encoding.c:130
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:76 src/terminal-encoding.c:77
-#: src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:77 src/terminal-encoding.c:78
+#: src/terminal-encoding.c:79
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:79
+#: src/terminal-encoding.c:80
msgid "Georgian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105
+#: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:93
+#: src/terminal-encoding.c:94
msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:95
+#: src/terminal-encoding.c:96
msgid "Hindi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:96
+#: src/terminal-encoding.c:97
msgid "Persian"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:98
+#: src/terminal-encoding.c:99
msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:99
+#: src/terminal-encoding.c:100
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:101
+#: src/terminal-encoding.c:102
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110
-#: src/terminal-encoding.c:119
+#: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111
+#: src/terminal-encoding.c:120
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:108
+#: src/terminal-encoding.c:109
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531
+#: src/terminal-encoding.c:504 src/terminal-encoding.c:529
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:515 src/terminal-encoding.c:540
+#: src/terminal-encoding.c:513 src/terminal-encoding.c:538
msgid "_Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-encoding.c:598
+#: src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:176
+#: src/terminal-options.c:177
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
@@ -2021,175 +2064,175 @@ msgstr ""
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:348
+#: src/terminal-options.c:347
msgid "Two roles given for one window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:369 src/terminal-options.c:402
+#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:601
+#: src/terminal-options.c:600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:608
+#: src/terminal-options.c:607
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:616
+#: src/terminal-options.c:615
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:651
+#: src/terminal-options.c:650
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:812
+#: src/terminal-options.c:811
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:825
+#: src/terminal-options.c:824
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:953
+#: src/terminal-options.c:952
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:962
+#: src/terminal-options.c:961
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:971
+#: src/terminal-options.c:970
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:986
+#: src/terminal-options.c:985
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:995
+#: src/terminal-options.c:994
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1009
+#: src/terminal-options.c:1008
msgid "Turn on the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1018
+#: src/terminal-options.c:1017
msgid "Turn off the menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1027
+#: src/terminal-options.c:1026
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1036
+#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1045
+#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1046
+#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
msgstr "IZIBALO_ZEMIBHALO_EDWETSHIWE"
-#: src/terminal-options.c:1054
+#: src/terminal-options.c:1053
msgid "Set the window role"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1055
+#: src/terminal-options.c:1054
msgid "ROLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1063
+#: src/terminal-options.c:1062
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1077
+#: src/terminal-options.c:1076
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1086
+#: src/terminal-options.c:1085
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1087
+#: src/terminal-options.c:1086
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1095
+#: src/terminal-options.c:1094
msgid "Set the terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1096
+#: src/terminal-options.c:1095
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1104
+#: src/terminal-options.c:1103
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1105
+#: src/terminal-options.c:1104
msgid "DIRNAME"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1113
+#: src/terminal-options.c:1112
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1114
+#: src/terminal-options.c:1113
msgid "ZOOM"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
+#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367
msgid "MATE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1369
+#: src/terminal-options.c:1368
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1379
+#: src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1380
+#: src/terminal-options.c:1379
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1388
+#: src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1389
+#: src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-window options"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1397
+#: src/terminal-options.c:1396
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.c:1398
+#: src/terminal-options.c:1397
msgid "Show per-terminal options"
msgstr ""
@@ -2197,50 +2240,50 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1520
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1521 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1524
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: src/terminal-tab-label.c:130
+#: src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-tabs-menu.c:201
+#: src/terminal-tabs-menu.c:202
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:145
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2248,7 +2291,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2266,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:618
+#: src/terminal-window.c:619
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr ""
@@ -2274,300 +2317,289 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: src/terminal-window.c:624
+#: src/terminal-window.c:625
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1885
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Ihele"
-#: src/terminal-window.c:1886 src/terminal-window.c:1899
-#: src/terminal-window.c:2140
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904
-#: src/terminal-window.c:2145
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1888
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
-#: src/terminal-window.c:1889
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Bheka"
-#: src/terminal-window.c:1890
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1891
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1892
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1893
-msgid "_Help"
-msgstr "_Usizo"
-
-#: src/terminal-window.c:1909
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1914
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1924
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1931 src/terminal-window.c:2125
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopisha"
-#: src/terminal-window.c:1936 src/terminal-window.c:2130
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Namathisela"
-#: src/terminal-window.c:1941 src/terminal-window.c:2135
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1946
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Khetha _konke"
-#: src/terminal-window.c:1951
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1956
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1961
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:1968
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Lwizela _Phakathi"
-#: src/terminal-window.c:1973
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Inkulisa _buqamama"
-#: src/terminal-window.c:1978
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ukulingana ngokujwayelekile"
-#: src/terminal-window.c:1985
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Thola..."
-#: src/terminal-window.c:1990
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Thola okula_ndelayo"
-#: src/terminal-window.c:1995
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2000
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2006
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2018
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2020
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2030
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2034
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2036
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2041
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2048
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2055
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2060
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2065
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2070
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2075
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2082
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Iziqikithi"
-#: src/terminal-window.c:2087
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
-#: src/terminal-window.c:2094
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr ""
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2099
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2104
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2109
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2119
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2123
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640
-msgid "C_lose Window"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:2160
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2164
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2171
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:2177
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3618
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
-"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
-"the window will kill all of them."
+"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
+"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3621
-msgid ""
-"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
-" kill it."
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3624
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3633
-msgid "Close this window?"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:3633
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3640
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3706
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:3730
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4264
-msgid "_Title:"
+#: src/terminal-window.c:4511
+msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4449
-msgid "Contributors:"
+#: src/terminal-window.c:4527
+#, c-format
+msgid ""
+"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
+"Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4468
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4469
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
-msgstr ""
-
-#: src/terminal-window.c:4475
-msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.c:4481
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za "
diff --git a/src/eggshell.c b/src/eggshell.c
index 95d7994..e06029d 100644
--- a/src/eggshell.c
+++ b/src/eggshell.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation
* Copyright (C) 1999, 2000 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
* All rights reserved.
*
* This file is part of the Mate Library.
diff --git a/src/eggshell.h b/src/eggshell.h
index 39e5add..33e0ded 100644
--- a/src/eggshell.h
+++ b/src/eggshell.h
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation
* Copyright (C) 1999, 2000 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
* All rights reserved.
*
* This file is part of the Mate Library.
diff --git a/src/extra-strings.c b/src/extra-strings.c
index 12078ee..1219d14 100644
--- a/src/extra-strings.c
+++ b/src/extra-strings.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2009 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/profile-editor.c b/src/profile-editor.c
index 6c439ef..f4959db 100644
--- a/src/profile-editor.c
+++ b/src/profile-editor.c
@@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright © 2002 Havoc Pennington
* Copyright © 2002 Mathias Hasselmann
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/profile-editor.h b/src/profile-editor.h
index 8fd6e7f..31f1862 100644
--- a/src/profile-editor.h
+++ b/src/profile-editor.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2002 Havoc Pennington
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/set-title-dialog.ui b/src/set-title-dialog.ui
index ead6dcc..836a399 100644
--- a/src/set-title-dialog.ui
+++ b/src/set-title-dialog.ui
@@ -101,6 +101,7 @@
<property name="can-focus">True</property>
<property name="hexpand">True</property>
<property name="width-chars">30</property>
+ <property name="activates-default">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
diff --git a/src/skey-popup.c b/src/skey-popup.c
index 7209cf6..702aa17 100644
--- a/src/skey-popup.c
+++ b/src/skey-popup.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/skey-popup.h b/src/skey-popup.h
index 2bc1452..006f2f0 100644
--- a/src/skey-popup.h
+++ b/src/skey-popup.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/skey/btoe.c b/src/skey/btoe.c
index bad4e81..f08dd3c 100644
--- a/src/skey/btoe.c
+++ b/src/skey/btoe.c
@@ -274,7 +274,6 @@ char *btoe(unsigned char *md)
}
-
/*
* Extract 'length' bits from the char array 's'
* starting with bit 'start'
diff --git a/src/skey/md4.c b/src/skey/md4.c
index 2335240..ce8eb23 100644
--- a/src/skey/md4.c
+++ b/src/skey/md4.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright (C) 2001 Nikos Mavroyanopoulos
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU Library General Public License as published
@@ -22,7 +23,6 @@
* written by Colin Plumb in 1993.
*/
-
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include "config.h"
@@ -35,7 +35,6 @@
#else
static void byteReverse(unsigned char *buf, unsigned longs);
-
/*
* Note: this code is harmless on little-endian machines.
*/
@@ -191,7 +190,6 @@ void MD4Final(unsigned char* digest, MD4_CTX *ctx)
(a) = rotl32 ((a), (s)); \
}
-
/*
* The core of the MD4 algorithm
*/
@@ -255,7 +253,6 @@ void MD4Transform(guint32 buf[4], guint32 const in[16])
HH(c, d, a, b, in[7], 11); /* 47 */
HH(b, c, d, a, in[15], 15); /* 48 */
-
buf[0] += a;
buf[1] += b;
buf[2] += c;
@@ -291,7 +288,6 @@ int MD4Keycrunch( char *result, const char *seed, const char *passphrase)
return 0;
}
-
void MD4SKey(char *x)
{
MD4_CTX md;
diff --git a/src/skey/sha1.c b/src/skey/sha1.c
index 4537781..12fb478 100644
--- a/src/skey/sha1.c
+++ b/src/skey/sha1.c
@@ -35,7 +35,6 @@ static void byteReverse(unsigned char *buf, unsigned longs)
}
#endif
-
int SHA1Keycrunch(char *result, const char *seed, const char *passphrase)
{
char *buf;
diff --git a/src/skey/skey.c b/src/skey/skey.c
index fde2d15..0d35f9f 100644
--- a/src/skey/skey.c
+++ b/src/skey/skey.c
@@ -23,7 +23,6 @@ static struct skey_hash hash_table[] =
{ SHA1Keycrunch, SHA1SKey }
};
-
char *skey(SKeyAlgorithm algorithm, int seq, const char *seed, const char *passphrase)
{
char key[SKEY_SIZE];
diff --git a/src/terminal-accels.c b/src/terminal-accels.c
index 1445230..06b35e4 100644
--- a/src/terminal-accels.c
+++ b/src/terminal-accels.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001, 2002 Havoc Pennington, Red Hat Inc.
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-accels.h b/src/terminal-accels.h
index 16a5f74..4fddc2f 100644
--- a/src/terminal-accels.h
+++ b/src/terminal-accels.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-app.c b/src/terminal-app.c
index db9fbf4..d54da49 100644
--- a/src/terminal-app.c
+++ b/src/terminal-app.c
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright © 2002 Sun Microsystems
* Copyright © 2003 Mariano Suarez-Alvarez
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -39,7 +40,6 @@
#include "terminal-encoding.h"
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
-#include <time.h>
#ifdef HAVE_SMCLIENT
#include "eggsmclient.h"
@@ -157,7 +157,6 @@ static TerminalApp *global_app = NULL;
#define ENCODING_LIST_KEY "active-encodings"
-
/* two following functions were copied from libmate-desktop to get rid
* of dependency on it
*
@@ -286,7 +285,6 @@ terminal_app_get_workspace_for_window (TerminalWindow *window)
return ret;
}
-
/* Menubar mnemonics settings handling */
static int
@@ -1437,7 +1435,6 @@ terminal_app_init (TerminalApp *app)
G_CALLBACK(terminal_app_system_font_notify_cb),
app);
-
g_signal_connect (settings_global,
"changed::" ENABLE_MNEMONICS_KEY,
G_CALLBACK(terminal_app_enable_mnemonics_notify_cb),
diff --git a/src/terminal-app.h b/src/terminal-app.h
index e6f732e..aeaca4c 100644
--- a/src/terminal-app.h
+++ b/src/terminal-app.h
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
@@ -129,7 +130,6 @@ void terminal_app_edit_keybindings (TerminalApp *app,
void terminal_app_edit_encodings (TerminalApp *app,
GtkWindow *transient_parent);
-
GList* terminal_app_get_profile_list (TerminalApp *app);
TerminalProfile* terminal_app_ensure_profile_fallback (TerminalApp *app);
diff --git a/src/terminal-close-button.c b/src/terminal-close-button.c
index 8a1f777..9c5be4b 100644
--- a/src/terminal-close-button.c
+++ b/src/terminal-close-button.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* terminal-close-button.c
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Copyright © 2010 - Paolo Borelli
* Copyright © 2011 - Ignacio Casal Quinteiro
diff --git a/src/terminal-close-button.h b/src/terminal-close-button.h
index 9578010..99e778e 100644
--- a/src/terminal-close-button.h
+++ b/src/terminal-close-button.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* terminal-close-button.h
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Copyright © 2010 - Paolo Borelli
* Copyright © 2016 - Wolfgang Ulbrich
diff --git a/src/terminal-debug.c b/src/terminal-debug.c
index f4be4e2..bcee716 100644
--- a/src/terminal-debug.c
+++ b/src/terminal-debug.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright (C) 2002,2003 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This is free software; you can redistribute it and/or modify it under
* the terms of the GNU Library General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-debug.h b/src/terminal-debug.h
index 53f88f1..f6acce6 100644
--- a/src/terminal-debug.h
+++ b/src/terminal-debug.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This is free software; you can redistribute it and/or modify it under
* the terms of the GNU Library General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-encoding.c b/src/terminal-encoding.c
index ae7bab9..a470c99 100644
--- a/src/terminal-encoding.c
+++ b/src/terminal-encoding.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2002 Red Hat, Inc.
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -158,8 +159,8 @@ terminal_encoding_new (const char *charset,
encoding->refcount = 1;
encoding->id = g_strdup (charset);
encoding->name = g_strdup (display_name);
- encoding->valid = encoding->validity_checked = force_valid;
- encoding->is_custom = is_custom;
+ encoding->valid = encoding->validity_checked = (force_valid != FALSE);
+ encoding->is_custom = (is_custom != FALSE);
encoding->is_active = FALSE;
return encoding;
@@ -589,7 +590,6 @@ terminal_encodings_get_builtins (void)
NULL,
(GDestroyNotify) terminal_encoding_unref);
-
/* Placeholder entry for the current locale's charset */
encoding = terminal_encoding_new ("current",
_("Current Locale"),
diff --git a/src/terminal-encoding.h b/src/terminal-encoding.h
index ee13417..cae1dc3 100644
--- a/src/terminal-encoding.h
+++ b/src/terminal-encoding.h
@@ -2,6 +2,7 @@
/*
* Copyright © 2002 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-info-bar.c b/src/terminal-info-bar.c
index 82583e9..aca9f1d 100644
--- a/src/terminal-info-bar.c
+++ b/src/terminal-info-bar.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-info-bar.h b/src/terminal-info-bar.h
index 125224b..7958387 100644
--- a/src/terminal-info-bar.h
+++ b/src/terminal-info-bar.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-intl.h b/src/terminal-intl.h
index ea34df4..81a6941 100644
--- a/src/terminal-intl.h
+++ b/src/terminal-intl.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2002 Havoc Pennington
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-options.c b/src/terminal-options.c
index 58ddbe1..352466f 100644
--- a/src/terminal-options.c
+++ b/src/terminal-options.c
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright © 2002 Sun Microsystems
* Copyright © 2003 Mariano Suarez-Alvarez
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -179,7 +180,6 @@ unsupported_option_callback (const gchar *option_name,
return TRUE; /* we do not want to bail out here but continue */
}
-
static gboolean G_GNUC_NORETURN
option_version_cb (const gchar *option_name,
const gchar *value,
@@ -281,7 +281,6 @@ option_profile_id_cb (const gchar *option_name,
return TRUE;
}
-
static gboolean
option_window_callback (const gchar *option_name,
const gchar *value,
diff --git a/src/terminal-options.h b/src/terminal-options.h
index bc601c3..50d8224 100644
--- a/src/terminal-options.h
+++ b/src/terminal-options.h
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright © 2002 Sun Microsystems
* Copyright © 2003 Mariano Suarez-Alvarez
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-profile.c b/src/terminal-profile.c
index 4e91aef..f789f66 100644
--- a/src/terminal-profile.c
+++ b/src/terminal-profile.c
@@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2002 Mathias Hasselmann
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -519,26 +520,38 @@ terminal_profile_reset_property_internal (TerminalProfile *profile,
/* A few properties don't have defaults via the param spec; set them explicitly */
switch (pspec->param_id)
{
- case PROP_FOREGROUND_COLOR:
- case PROP_BOLD_COLOR:
- g_value_set_boxed (value, &DEFAULT_FOREGROUND_COLOR);
- break;
+ case PROP_FOREGROUND_COLOR:
+ case PROP_BOLD_COLOR:
+ {
+ GdkRGBA color;
- case PROP_BACKGROUND_COLOR:
- g_value_set_boxed (value, &DEFAULT_BACKGROUND_COLOR);
- break;
+ if (!gdk_rgba_parse (&color, DEFAULT_FOREGROUND_COLOR))
+ return;
+ color.alpha = 1.0;
+ g_value_set_boxed (value, &color);
+ break;
+ }
+ case PROP_BACKGROUND_COLOR:
+ {
+ GdkRGBA color;
- case PROP_FONT:
- g_value_take_boxed (value, pango_font_description_from_string (DEFAULT_FONT));
- break;
+ if (!gdk_rgba_parse (&color, DEFAULT_BACKGROUND_COLOR))
+ return;
+ color.alpha = 1.0;
+ g_value_set_boxed (value, &color);
+ break;
+ }
+ case PROP_FONT:
+ g_value_take_boxed (value, pango_font_description_from_string (DEFAULT_FONT));
+ break;
- case PROP_PALETTE:
- set_value_from_palette (value, DEFAULT_PALETTE, TERMINAL_PALETTE_SIZE);
- break;
+ case PROP_PALETTE:
+ set_value_from_palette (value, DEFAULT_PALETTE, TERMINAL_PALETTE_SIZE);
+ break;
- default:
- g_param_value_set_default (pspec, value);
- break;
+ default:
+ g_param_value_set_default (pspec, value);
+ break;
}
if (notify)
@@ -1211,12 +1224,14 @@ terminal_profile_class_init (TerminalProfileClass *klass)
{\
GParamSpec *pspec = propSpec;\
g_object_class_install_property (object_class, propId, pspec);\
-\
- if (propGSettings)\
- {\
- g_param_spec_set_qdata (pspec, gsettings_key_quark, (gpointer) propGSettings);\
- g_hash_table_insert (klass->gsettings_keys, (gpointer) propGSettings, pspec);\
- }\
+ g_param_spec_set_qdata (pspec, gsettings_key_quark, (gpointer) propGSettings);\
+ g_hash_table_insert (klass->gsettings_keys, (gpointer) propGSettings, pspec);\
+}
+
+#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OUTER(propId, propSpec) \
+{\
+ GParamSpec *pspec = propSpec;\
+ g_object_class_install_property (object_class, propId, pspec);\
}
#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_BOOLEAN(prop, propDefault, propGSettings) \
@@ -1255,12 +1270,11 @@ terminal_profile_class_init (TerminalProfileClass *klass)
propGSettings)
/* these are all read-only */
-#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OBJECT(prop, propType, propGSettings)\
- TERMINAL_PROFILE_PROPERTY (PROP_##prop,\
+#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OBJECT(prop, propType)\
+ TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OUTER (PROP_##prop,\
g_param_spec_object (TERMINAL_PROFILE_##prop, NULL, NULL,\
propType,\
- G_PARAM_READABLE | TERMINAL_PROFILE_PSPEC_STATIC),\
- propGSettings)
+ G_PARAM_READABLE | TERMINAL_PROFILE_PSPEC_STATIC))
#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING(prop, propDefault, propGSettings)\
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY (PROP_##prop,\
@@ -1269,12 +1283,11 @@ terminal_profile_class_init (TerminalProfileClass *klass)
G_PARAM_READWRITE | TERMINAL_PROFILE_PSPEC_STATIC),\
propGSettings)
-#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING_CO(prop, propDefault, propGSettings)\
- TERMINAL_PROFILE_PROPERTY (PROP_##prop,\
+#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING_CO(prop, propDefault)\
+ TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OUTER (PROP_##prop,\
g_param_spec_string (TERMINAL_PROFILE_##prop, NULL, NULL,\
propDefault,\
- G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | TERMINAL_PROFILE_PSPEC_STATIC),\
- propGSettings)
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | TERMINAL_PROFILE_PSPEC_STATIC))
#define TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_VALUE_ARRAY_BOXED(prop, propElementName, propElementType, propGSettings)\
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY (PROP_##prop,\
@@ -1323,9 +1336,10 @@ terminal_profile_class_init (TerminalProfileClass *klass)
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_INT (DEFAULT_SIZE_ROWS, 1, 1024, DEFAULT_DEFAULT_SIZE_ROWS, KEY_DEFAULT_SIZE_ROWS);
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_INT (SCROLLBACK_LINES, 1, G_MAXINT, DEFAULT_SCROLLBACK_LINES, KEY_SCROLLBACK_LINES);
- TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OBJECT (BACKGROUND_IMAGE, GDK_TYPE_PIXBUF, NULL);
+ TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_OBJECT (BACKGROUND_IMAGE, GDK_TYPE_PIXBUF);
+
+ TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING_CO (NAME, DEFAULT_NAME);
- TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING_CO (NAME, DEFAULT_NAME, NULL);
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING (BACKGROUND_IMAGE_FILE, DEFAULT_BACKGROUND_IMAGE_FILE, KEY_BACKGROUND_IMAGE_FILE);
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING (CUSTOM_COMMAND, DEFAULT_CUSTOM_COMMAND, KEY_CUSTOM_COMMAND);
TERMINAL_PROFILE_PROPERTY_STRING (TITLE, _(DEFAULT_TITLE), KEY_TITLE);
diff --git a/src/terminal-profile.h b/src/terminal-profile.h
index d8f41b2..5ce6ece 100644
--- a/src/terminal-profile.h
+++ b/src/terminal-profile.h
@@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2002 Mathias Hasselmann
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-screen-container.c b/src/terminal-screen-container.c
index 8e7418a..22dd4b7 100644
--- a/src/terminal-screen-container.c
+++ b/src/terminal-screen-container.c
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2008, 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-screen-container.h b/src/terminal-screen-container.h
index bc8843d..dc620d5 100644
--- a/src/terminal-screen-container.h
+++ b/src/terminal-screen-container.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2008, 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal-screen.c b/src/terminal-screen.c
index 01bec75..7282f6d 100644
--- a/src/terminal-screen.c
+++ b/src/terminal-screen.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2007, 2008, 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -54,7 +55,7 @@
typedef struct
{
int tag;
- TerminalURLFlavour flavor;
+ TerminalURLFlavor flavor;
} TagData;
struct _TerminalScreenPrivate
@@ -124,6 +125,8 @@ static void terminal_screen_change_font (TerminalScreen *screen);
static gboolean terminal_screen_popup_menu (GtkWidget *widget);
static gboolean terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget,
GdkEventButton *event);
+static void terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget,
+ GtkWidget *previous_toplevel);
static void terminal_screen_launch_child_on_idle (TerminalScreen *screen);
static void terminal_screen_child_exited (VteTerminal *terminal, int status);
@@ -134,6 +137,9 @@ static void terminal_screen_icon_title_changed (VteTerminal *vte_terminal
static void update_color_scheme (TerminalScreen *screen);
+static char* terminal_screen_check_hyperlink (TerminalScreen *screen,
+ GdkEvent *event);
+
static gboolean terminal_screen_format_title (TerminalScreen *screen, const char *raw_title, char **old_cooked_title);
static void terminal_screen_cook_title (TerminalScreen *screen);
@@ -160,7 +166,7 @@ static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
typedef struct
{
const char *pattern;
- TerminalURLFlavour flavor;
+ TerminalURLFlavor flavor;
guint32 flags;
} TerminalRegexPattern;
@@ -174,12 +180,11 @@ static const TerminalRegexPattern url_regex_patterns[] =
};
static VteRegex **url_regexes;
-static TerminalURLFlavour *url_regex_flavors;
+static TerminalURLFlavor *url_regex_flavors;
static guint n_url_regexes;
static void terminal_screen_url_match_remove (TerminalScreen *screen);
-
#ifdef ENABLE_SKEY
static const TerminalRegexPattern skey_regex_patterns[] =
{
@@ -351,6 +356,8 @@ terminal_screen_init (TerminalScreen *screen)
vte_terminal_set_bold_is_bright (VTE_TERMINAL (screen), TRUE);
#endif
+ vte_terminal_set_allow_hyperlink (VTE_TERMINAL (screen), TRUE);
+
priv->child_pid = -1;
priv->font_scale = PANGO_SCALE_MEDIUM;
@@ -484,6 +491,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass)
widget_class->style_updated = terminal_screen_style_updated;
widget_class->drag_data_received = terminal_screen_drag_data_received;
widget_class->button_press_event = terminal_screen_button_press;
+ widget_class->hierarchy_changed = terminal_screen_hierarchy_changed;
widget_class->popup_menu = terminal_screen_popup_menu;
terminal_class->child_exited = terminal_screen_child_exited;
@@ -574,7 +582,7 @@ terminal_screen_class_init (TerminalScreenClass *klass)
/* Precompile the regexes */
n_url_regexes = G_N_ELEMENTS (url_regex_patterns);
url_regexes = g_new0 (VteRegex*, n_url_regexes);
- url_regex_flavors = g_new0 (TerminalURLFlavour, n_url_regexes);
+ url_regex_flavors = g_new0 (TerminalURLFlavor, n_url_regexes);
for (i = 0; i < n_url_regexes; ++i)
{
@@ -1075,6 +1083,26 @@ terminal_screen_profile_notify_cb (TerminalProfile *profile,
}
static void
+update_toplevel_transparency (TerminalScreen *screen)
+{
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (screen);
+ TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv;
+ TerminalProfile *profile = priv->profile;
+ TerminalBackgroundType bg_type = terminal_profile_get_property_enum (profile, TERMINAL_PROFILE_BACKGROUND_TYPE);
+
+ if (bg_type == TERMINAL_BACKGROUND_TRANSPARENT)
+ {
+ GtkWidget *toplevel;
+ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (widget);
+ if (toplevel != NULL && gtk_widget_is_toplevel (toplevel)
+ && !gtk_widget_get_app_paintable (toplevel))
+ {
+ gtk_widget_set_app_paintable (toplevel, TRUE);
+ }
+ }
+}
+
+static void
update_color_scheme (TerminalScreen *screen)
{
TerminalScreenPrivate *priv = screen->priv;
@@ -1159,6 +1187,8 @@ update_color_scheme (TerminalScreen *screen)
if (bold_rgba)
vte_terminal_set_color_bold (VTE_TERMINAL (screen),
bold_rgba);
+
+ update_toplevel_transparency (screen);
}
void
@@ -1448,8 +1478,6 @@ get_child_environment (TerminalScreen *screen,
g_hash_table_replace (env_table, g_strdup ("WINDOWID"), g_strdup_printf ("%ld", GDK_WINDOW_XID (gtk_widget_get_window (window))));
}
#endif
- g_hash_table_replace (env_table, g_strdup ("DISPLAY"), g_strdup (gdk_display_get_name (display)));
-
g_settings_schema_source_list_schemas (g_settings_schema_source_get_default (), TRUE, &list_schemas, NULL);
schema_exists = FALSE;
@@ -1657,7 +1685,8 @@ terminal_screen_popup_info_unref (TerminalScreenPopupInfo *info)
return;
g_object_unref (info->screen);
- g_free (info->string);
+ g_free (info->hyperlink);
+ g_free (info->url);
g_slice_free (TerminalScreenPopupInfo, info);
}
@@ -1684,38 +1713,55 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget,
TerminalScreen *screen = TERMINAL_SCREEN (widget);
gboolean (* button_press_event) (GtkWidget*, GdkEventButton*) =
GTK_WIDGET_CLASS (terminal_screen_parent_class)->button_press_event;
- char *matched_string;
- int matched_flavor = 0;
+ char *hyperlink;
+ char *url;
+ int url_flavor = FLAVOR_AS_IS;
guint state;
state = event->state & gtk_accelerator_get_default_mod_mask ();
+ hyperlink = terminal_screen_check_hyperlink (screen, (GdkEvent*)event);
+ url = terminal_screen_check_match (screen, (GdkEvent*)event, &url_flavor);
- matched_string = terminal_screen_check_match (screen, (GdkEvent*)event, &matched_flavor);
-
- if (matched_string != NULL &&
- (event->button == 1 || event->button == 2) &&
- (state & GDK_CONTROL_MASK))
+ // left or middle button with Ctrl
+ if ((event->button == 1 || event->button == 2) &&
+ (state & GDK_CONTROL_MASK))
{
gboolean handled = FALSE;
+ if (hyperlink != NULL)
+ g_signal_emit (screen, signals[MATCH_CLICKED], 0,
+ hyperlink,
+ FLAVOR_AS_IS,
+ state,
+ &handled);
+
+ if (handled) {
+ g_free (url);
+ g_free (hyperlink);
+ return TRUE; /* don't do anything else such as select with the click */
+ }
+
#ifdef ENABLE_SKEY
- if (matched_flavor != FLAVOR_SKEY ||
+ if (url_flavor != FLAVOR_SKEY ||
terminal_profile_get_property_boolean (screen->priv->profile, TERMINAL_PROFILE_USE_SKEY))
#endif
+ if (url != NULL)
{
g_signal_emit (screen, signals[MATCH_CLICKED], 0,
- matched_string,
- matched_flavor,
+ url,
+ url_flavor,
state,
&handled);
}
- g_free (matched_string);
-
- if (handled)
+ if (handled) {
+ g_free (url);
+ g_free (hyperlink);
return TRUE; /* don't do anything else such as select with the click */
+ }
}
+ // right button with no Ctrl, Alt or Shift
if (event->button == 3 &&
(state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == 0)
{
@@ -1725,8 +1771,9 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget,
info->button = event->button;
info->state = state;
info->timestamp = event->time;
- info->string = matched_string; /* adopted */
- info->flavour = matched_flavor;
+ info->url = url; /* adopted */
+ info->hyperlink = hyperlink; /* adopted */
+ info->flavor = url_flavor;
g_signal_emit (screen, signals[SHOW_POPUP_MENU], 0, info);
terminal_screen_popup_info_unref (info);
@@ -1734,6 +1781,9 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget,
return TRUE;
}
+ g_free (url);
+ g_free (hyperlink);
+
/* default behavior is to let the terminal widget deal with it */
if (button_press_event)
return button_press_event (widget, event);
@@ -1742,6 +1792,13 @@ terminal_screen_button_press (GtkWidget *widget,
}
static void
+terminal_screen_hierarchy_changed (GtkWidget *widget,
+ GtkWidget *previous_toplevel)
+{
+ update_toplevel_transparency (TERMINAL_SCREEN (widget));
+}
+
+static void
terminal_screen_set_dynamic_title (TerminalScreen *screen,
const char *title,
gboolean userset)
@@ -2351,6 +2408,13 @@ terminal_screen_url_match_remove (TerminalScreen *screen)
}
static char*
+terminal_screen_check_hyperlink (TerminalScreen *screen,
+ GdkEvent *event)
+{
+ return vte_terminal_hyperlink_check_event (VTE_TERMINAL (screen), event);
+}
+
+static char*
terminal_screen_check_match (TerminalScreen *screen,
GdkEvent *event,
int *flavor)
diff --git a/src/terminal-screen.h b/src/terminal-screen.h
index b74372b..ba1c218 100644
--- a/src/terminal-screen.h
+++ b/src/terminal-screen.h
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
@@ -34,7 +35,7 @@ typedef enum
FLAVOR_VOIP_CALL,
FLAVOR_EMAIL,
FLAVOR_SKEY
-} TerminalURLFlavour;
+} TerminalURLFlavor;
/* Forward decls */
typedef struct _TerminalScreenPopupInfo TerminalScreenPopupInfo;
@@ -68,7 +69,7 @@ struct _TerminalScreenClass
TerminalScreenPopupInfo *info);
gboolean (* match_clicked) (TerminalScreen *screen,
const char *url,
- int flavour,
+ int url_flavor,
guint state);
void (* close_screen) (TerminalScreen *screen);
};
@@ -146,8 +147,9 @@ struct _TerminalScreenPopupInfo
int ref_count;
TerminalWindow *window;
TerminalScreen *screen;
- char *string;
- TerminalURLFlavour flavour;
+ char *url;
+ char *hyperlink;
+ TerminalURLFlavor flavor;
guint button;
guint state;
guint32 timestamp;
diff --git a/src/terminal-search-dialog.c b/src/terminal-search-dialog.c
index 86d0ce7..2e73ee5 100644
--- a/src/terminal-search-dialog.c
+++ b/src/terminal-search-dialog.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2005 Paolo Maggi
* Copyright © 2010 Red Hat (Red Hat author: Behdad Esfahbod)
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -42,7 +43,6 @@ get_quark (void)
return quark;
}
-
#define TERMINAL_SEARCH_DIALOG_GET_PRIVATE(object) \
((TerminalSearchDialogPrivate *) g_object_get_qdata (G_OBJECT (object), get_quark ()))
@@ -67,7 +67,6 @@ typedef struct _TerminalSearchDialogPrivate
guint32 regex_compile_flags;
} TerminalSearchDialogPrivate;
-
static void update_sensitivity (void *unused,
GtkWidget *dialog);
static void response_handler (GtkWidget *dialog,
@@ -75,7 +74,6 @@ static void response_handler (GtkWidget *dialog,
gpointer data);
static void terminal_search_dialog_private_destroy (TerminalSearchDialogPrivate *priv);
-
GtkWidget *
terminal_search_dialog_new (GtkWindow *parent)
{
@@ -104,7 +102,6 @@ terminal_search_dialog_new (GtkWindow *parent)
g_object_set_qdata_full (G_OBJECT (dialog), get_quark (), priv,
(GDestroyNotify) terminal_search_dialog_private_destroy);
-
priv->search_text_entry = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (priv->search_entry));
gtk_widget_set_size_request (priv->search_entry, 300, -1);
@@ -164,7 +161,6 @@ terminal_search_dialog_private_destroy (TerminalSearchDialogPrivate *priv)
g_free (priv);
}
-
static void
update_sensitivity (void *unused, GtkWidget *dialog)
{
@@ -286,7 +282,6 @@ response_handler (GtkWidget *dialog,
history_entry_insert (priv->store, str);
}
-
void
terminal_search_dialog_set_search_text (GtkWidget *dialog,
const gchar *text)
diff --git a/src/terminal-search-dialog.h b/src/terminal-search-dialog.h
index 8c87e91..8a91d1e 100644
--- a/src/terminal-search-dialog.h
+++ b/src/terminal-search-dialog.h
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2005 Paolo Maggi
* Copyright © 2010 Red Hat (Red Hat author: Behdad Esfahbod)
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -32,7 +33,6 @@ typedef enum _TerminalSearchFlags
TERMINAL_SEARCH_FLAG_WRAP_AROUND = 1 << 1
} TerminalSearchFlags;
-
GtkWidget *terminal_search_dialog_new (GtkWindow *parent);
void terminal_search_dialog_present (GtkWidget *dialog);
diff --git a/src/terminal-tab-label.c b/src/terminal-tab-label.c
index c7ec6cb..deb0d26 100644
--- a/src/terminal-tab-label.c
+++ b/src/terminal-tab-label.c
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2007, 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-tab-label.h b/src/terminal-tab-label.h
index 685f5ef..07219db 100644
--- a/src/terminal-tab-label.h
+++ b/src/terminal-tab-label.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-tabs-menu.c b/src/terminal-tabs-menu.c
index 89622a1..d1a22b5 100644
--- a/src/terminal-tabs-menu.c
+++ b/src/terminal-tabs-menu.c
@@ -2,6 +2,7 @@
/*
* Copyright © 2003 David Bordoley
* Copyright © 2003-2004 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-tabs-menu.h b/src/terminal-tabs-menu.h
index 6e609e5..5bb2e19 100644
--- a/src/terminal-tabs-menu.h
+++ b/src/terminal-tabs-menu.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2003 David Bordoley
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/terminal-util.c b/src/terminal-util.c
index 1ffb629..3e32a69 100644
--- a/src/terminal-util.c
+++ b/src/terminal-util.c
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright © 2002 Sun Microsystems
* Copyright © 2003 Mariano Suarez-Alvarez
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -21,9 +22,9 @@
#include <config.h>
+#define _GNU_SOURCE /* for strchrnul */
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
-#include <time.h>
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
@@ -48,7 +49,8 @@ terminal_util_set_unique_role (GtkWindow *window, const char *prefix)
{
char *role;
- role = g_strdup_printf ("%s-%d-%d-%d", prefix, getpid (), g_random_int (), (int) time (NULL));
+ role = g_strdup_printf ("%s-%d-%d-%" G_GINT64_FORMAT, prefix, getpid (), g_random_int (),
+ g_get_real_time () / G_USEC_PER_SEC);
gtk_window_set_role (window, role);
g_free (role);
}
@@ -167,7 +169,6 @@ terminal_util_set_atk_name_description (GtkWidget *widget,
return;
}
-
if (!GTK_IS_ACCESSIBLE (obj))
return; /* This means GAIL is not loaded so we have the NoOp accessible */
@@ -181,7 +182,7 @@ terminal_util_set_atk_name_description (GtkWidget *widget,
void
terminal_util_open_url (GtkWidget *parent,
const char *orig_url,
- TerminalURLFlavour flavor,
+ TerminalURLFlavor flavor,
guint32 user_time)
{
GError *error = NULL;
@@ -707,6 +708,74 @@ terminal_util_add_proxy_env (GHashTable *env_table)
g_object_unref (settings_socks);
}
+/**
+ * terminal_util_hyperlink_uri_label:
+ * @uri: a URI
+ *
+ * Formats @uri to be displayed in a tooltip.
+ * Performs URI-decoding and converts IDN hostname to UTF-8.
+ *
+ * Returns: (transfer full): The human readable URI as plain text
+ */
+char *terminal_util_hyperlink_uri_label (const char *uri)
+{
+ char *unesc = NULL;
+ gboolean replace_hostname;
+
+ if (uri == NULL)
+ return NULL;
+
+ unesc = g_uri_unescape_string(uri, NULL);
+ if (unesc == NULL)
+ unesc = g_strdup(uri);
+
+ if (g_ascii_strncasecmp(unesc, "ftp://", 6) == 0 ||
+ g_ascii_strncasecmp(unesc, "http://", 7) == 0 ||
+ g_ascii_strncasecmp(unesc, "https://", 8) == 0)
+ {
+ char *unidn = NULL;
+
+ char *hostname = strchr(unesc, '/') + 2;
+ char *hostname_end = strchrnul(hostname, '/');
+ char save = *hostname_end;
+ *hostname_end = '\0';
+ unidn = g_hostname_to_unicode(hostname);
+ replace_hostname = unidn != NULL && g_ascii_strcasecmp(unidn, hostname) != 0;
+ *hostname_end = save;
+ if (replace_hostname)
+ {
+ char *new_unesc = g_strdup_printf("%.*s%s%s",
+ (int) (hostname - unesc),
+ unesc,
+ unidn,
+ hostname_end);
+ g_free(unesc);
+ unesc = new_unesc;
+ }
+ g_free(unidn);
+ }
+ if (g_ascii_strncasecmp(unesc, "mailto:", 7) == 0)
+ {
+ const char *hostname = strchr(unesc, '@');
+ if (hostname != NULL)
+ {
+ const char *unidn = g_hostname_to_unicode(++hostname);
+ replace_hostname = unidn != NULL && g_ascii_strcasecmp(unidn, hostname) != 0;
+ if (replace_hostname)
+ {
+ char *new_unesc = g_strdup_printf("%.*s%s",
+ (int) (hostname - unesc),
+ unesc,
+ unidn);
+ g_free(unesc);
+ unesc = new_unesc;
+ }
+ g_free(unidn);
+ }
+ }
+ return unesc;
+}
+
/* Bidirectional object/widget binding */
typedef struct
@@ -868,9 +937,9 @@ widget_change_notify_cb (PropertyChange *change)
}
else if (GTK_IS_SPIN_BUTTON (widget))
{
- int value;
+ gint value;
- value = (int) gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON (widget));
+ value = gtk_spin_button_get_value_as_int (GTK_SPIN_BUTTON (widget));
g_object_set (object, object_prop, value, NULL);
}
else if (GTK_IS_ENTRY (widget))
diff --git a/src/terminal-util.h b/src/terminal-util.h
index 97b9459..f1ccd43 100644
--- a/src/terminal-util.h
+++ b/src/terminal-util.h
@@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2008 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
@@ -50,7 +51,7 @@ void terminal_util_set_atk_name_description (GtkWidget *widget,
void terminal_util_open_url (GtkWidget *parent,
const char *orig_url,
- TerminalURLFlavour flavor,
+ TerminalURLFlavor flavor,
guint32 user_time);
char *terminal_util_resolve_relative_path (const char *path,
@@ -103,6 +104,8 @@ void terminal_util_bind_object_property_to_widget (GObject *object,
void terminal_util_x11_clear_demands_attention (GdkWindow *window);
+char *terminal_util_hyperlink_uri_label (const char *str);
+
G_END_DECLS
#endif /* TERMINAL_UTIL_H */
diff --git a/src/terminal-version.h.in b/src/terminal-version.h.in
index 5bc4f2d..5f5541c 100644
--- a/src/terminal-version.h.in
+++ b/src/terminal-version.h.in
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2009 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the
diff --git a/src/terminal-window.c b/src/terminal-window.c
index 2868932..fd50df7 100644
--- a/src/terminal-window.c
+++ b/src/terminal-window.c
@@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
* Copyright © 2002 Red Hat, Inc.
* Copyright © 2007, 2008, 2009 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -107,7 +108,8 @@ struct _TerminalWindowPrivate
/* Workaround until gtk+ bug #535557 is fixed */
guint icon_title_set : 1;
- time_t focus_time;
+
+ gint64 focus_time;
/* should we copy selection to clibpoard */
int copy_selection;
@@ -517,27 +519,23 @@ escape_underscores (const char *name)
}
static int
-find_tab_num_at_pos (GtkNotebook *notebook,
+find_tab_num_at_pos (GtkNotebook *nb,
int screen_x,
int screen_y)
{
- GtkPositionType tab_pos;
int page_num = 0;
- GtkNotebook *nb = GTK_NOTEBOOK (notebook);
GtkWidget *page;
GtkAllocation tab_allocation;
- tab_pos = gtk_notebook_get_tab_pos (GTK_NOTEBOOK (notebook));
-
while ((page = gtk_notebook_get_nth_page (nb, page_num)))
{
GtkWidget *tab;
- int max_x, max_y, x_root, y_root;
+ int x_root, y_root;
tab = gtk_notebook_get_tab_label (nb, page);
g_return_val_if_fail (tab != NULL, -1);
- if (!gtk_widget_get_mapped (GTK_WIDGET (tab)))
+ if (!gtk_widget_get_mapped (tab))
{
page_num++;
continue;
@@ -546,13 +544,10 @@ find_tab_num_at_pos (GtkNotebook *notebook,
gdk_window_get_origin (gtk_widget_get_window (tab), &x_root, &y_root);
gtk_widget_get_allocation (tab, &tab_allocation);
- max_x = x_root + tab_allocation.x + tab_allocation.width;
- max_y = y_root + tab_allocation.y + tab_allocation.height;
-
- if ((tab_pos == GTK_POS_TOP || tab_pos == GTK_POS_BOTTOM) && screen_x <= max_x)
- return page_num;
-
- if ((tab_pos == GTK_POS_LEFT || tab_pos == GTK_POS_RIGHT) && screen_y <= max_y)
+ if (screen_x >= x_root + tab_allocation.x &&
+ screen_x <= x_root + tab_allocation.x + tab_allocation.width &&
+ screen_y >= y_root + tab_allocation.y &&
+ screen_y <= y_root + tab_allocation.y + tab_allocation.height)
return page_num;
page_num++;
@@ -1364,6 +1359,38 @@ handle_tab_droped_on_desktop (GtkNotebook *source_notebook,
/* Terminal screen popup menu handling */
static void
+popup_open_hyperlink_callback (GtkAction *action,
+ TerminalWindow *window)
+{
+ TerminalWindowPrivate *priv = window->priv;
+ TerminalScreenPopupInfo *info = priv->popup_info;
+
+ if (info == NULL)
+ return;
+
+ terminal_util_open_url (GTK_WIDGET (window), info->hyperlink, FLAVOR_AS_IS,
+ gtk_get_current_event_time ());
+}
+
+static void
+popup_copy_hyperlink_callback (GtkAction *action,
+ TerminalWindow *window)
+{
+ TerminalWindowPrivate *priv = window->priv;
+ TerminalScreenPopupInfo *info = priv->popup_info;
+ GtkClipboard *clipboard;
+
+ if (info == NULL)
+ return;
+
+ if (info->hyperlink == NULL)
+ return;
+
+ clipboard = gtk_widget_get_clipboard (GTK_WIDGET (window), GDK_SELECTION_CLIPBOARD);
+ gtk_clipboard_set_text (clipboard, info->hyperlink, -1);
+}
+
+static void
popup_open_url_callback (GtkAction *action,
TerminalWindow *window)
{
@@ -1373,7 +1400,7 @@ popup_open_url_callback (GtkAction *action,
if (info == NULL)
return;
- terminal_util_open_url (GTK_WIDGET (window), info->string, info->flavour,
+ terminal_util_open_url (GTK_WIDGET (window), info->url, info->flavor,
gtk_get_current_event_time ());
}
@@ -1388,11 +1415,11 @@ popup_copy_url_callback (GtkAction *action,
if (info == NULL)
return;
- if (info->string == NULL)
+ if (info->url == NULL)
return;
clipboard = gtk_widget_get_clipboard (GTK_WIDGET (window), GDK_SELECTION_CLIPBOARD);
- gtk_clipboard_set_text (clipboard, info->string, -1);
+ gtk_clipboard_set_text (clipboard, info->url, -1);
}
static void
@@ -1474,7 +1501,7 @@ popup_clipboard_targets_received_cb (GtkClipboard *clipboard,
TerminalScreen *screen = info->screen;
GtkWidget *popup_menu;
GtkAction *action;
- gboolean can_paste, can_paste_uris, show_link, show_email_link, show_call_link, show_input_method_menu;
+ gboolean can_paste, can_paste_uris, show_hyperlink, show_link, show_email_link, show_call_link, show_input_method_menu;
int n_pages;
if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (screen)))
@@ -1492,11 +1519,16 @@ popup_clipboard_targets_received_cb (GtkClipboard *clipboard,
can_paste = targets != NULL && gtk_targets_include_text (targets, n_targets);
can_paste_uris = targets != NULL && gtk_targets_include_uri (targets, n_targets);
- show_link = info->string != NULL && (info->flavour == FLAVOR_AS_IS || info->flavour == FLAVOR_DEFAULT_TO_HTTP);
- show_email_link = info->string != NULL && info->flavour == FLAVOR_EMAIL;
- show_call_link = info->string != NULL && info->flavour == FLAVOR_VOIP_CALL;
+ show_hyperlink = info->hyperlink != NULL;
+ show_link = !show_hyperlink && info->url != NULL && (info->flavor == FLAVOR_AS_IS || info->flavor == FLAVOR_DEFAULT_TO_HTTP);
+ show_email_link = !show_hyperlink && info->url != NULL && info->flavor == FLAVOR_EMAIL;
+ show_call_link = !show_hyperlink && info->url != NULL && info->flavor == FLAVOR_VOIP_CALL;
G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS;
+ action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group, "PopupOpenHyperlink");
+ gtk_action_set_visible (action, show_hyperlink);
+ action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group, "PopupCopyHyperlinkAddress");
+ gtk_action_set_visible (action, show_hyperlink);
action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group, "PopupSendEmail");
gtk_action_set_visible (action, show_email_link);
action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group, "PopupCopyEmailAddress");
@@ -1553,6 +1585,8 @@ popup_clipboard_targets_received_cb (GtkClipboard *clipboard,
NULL, NULL,
info->button,
info->timestamp);
+ gtk_style_context_add_class(gtk_widget_get_style_context (popup_menu),
+ GTK_STYLE_CLASS_CONTEXT_MENU);
}
static void
@@ -1572,8 +1606,8 @@ screen_show_popup_menu_callback (TerminalScreen *screen,
static gboolean
screen_match_clicked_cb (TerminalScreen *screen,
- const char *match,
- int flavour,
+ const char *url,
+ int url_flavor,
guint state,
TerminalWindow *window)
{
@@ -1582,16 +1616,16 @@ screen_match_clicked_cb (TerminalScreen *screen,
if (screen != priv->active_screen)
return FALSE;
- switch (flavour)
+ switch (url_flavor)
{
#ifdef ENABLE_SKEY
case FLAVOR_SKEY:
- terminal_skey_do_popup (GTK_WINDOW (window), screen, match);
+ terminal_skey_do_popup (GTK_WINDOW (window), screen, url);
break;
#endif
default:
gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (screen));
- terminal_util_open_url (GTK_WIDGET (window), match, flavour,
+ terminal_util_open_url (GTK_WIDGET (window), url, url_flavor,
gtk_get_current_event_time ());
break;
}
@@ -1709,6 +1743,39 @@ terminal_window_realize (GtkWidget *widget)
}
static gboolean
+terminal_window_draw (GtkWidget *widget,
+ cairo_t *cr)
+{
+ if (gtk_widget_get_app_paintable(widget))
+ {
+ GtkAllocation child_allocation;
+ GtkStyleContext *context;
+ int width;
+ int height;
+ GtkWidget *child;
+
+ /* Get the *child* allocation, so we don't overwrite window borders */
+ child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (widget));
+ gtk_widget_get_allocation (child, &child_allocation);
+
+ context = gtk_widget_get_style_context (widget);
+ width = gtk_widget_get_allocated_width (widget);
+ height = gtk_widget_get_allocated_height (widget);
+ gtk_render_background (context, cr, 0, 0, width, height);
+ gtk_render_frame (context, cr, 0, 0, width, height);
+
+ gtk_render_background (context, cr,
+ child_allocation.x, child_allocation.y,
+ child_allocation.width, child_allocation.height);
+ gtk_render_frame (context, cr,
+ child_allocation.x, child_allocation.y,
+ child_allocation.width, child_allocation.height);
+ }
+
+ return GTK_WIDGET_CLASS (terminal_window_parent_class)->draw (widget, cr);
+}
+
+static gboolean
terminal_window_map_event (GtkWidget *widget,
GdkEventAny *event)
{
@@ -1740,7 +1807,6 @@ terminal_window_map_event (GtkWidget *widget,
return FALSE;
}
-
static gboolean
terminal_window_state_event (GtkWidget *widget,
GdkEventWindowState *event)
@@ -2081,6 +2147,16 @@ terminal_window_init (TerminalWindow *window)
/* Popup menu */
{
+ "PopupOpenHyperlink", NULL, N_("_Open Hyperlink"), NULL,
+ NULL,
+ G_CALLBACK (popup_open_hyperlink_callback)
+ },
+ {
+ "PopupCopyHyperlinkAddress", NULL, N_("_Copy Hyperlink Address"), NULL,
+ NULL,
+ G_CALLBACK (popup_copy_hyperlink_callback)
+ },
+ {
"PopupSendEmail", NULL, N_("_Send Mail To…"), NULL,
NULL,
G_CALLBACK (popup_open_url_callback)
@@ -2342,6 +2418,7 @@ terminal_window_class_init (TerminalWindowClass *klass)
widget_class->show = terminal_window_show;
widget_class->realize = terminal_window_realize;
+ widget_class->draw = terminal_window_draw;
widget_class->map_event = terminal_window_map_event;
widget_class->window_state_event = terminal_window_state_event;
widget_class->screen_changed = terminal_window_screen_changed;
@@ -2432,7 +2509,7 @@ terminal_window_focus_in_event (GtkWidget *widget,
TerminalWindowPrivate *priv = window->priv;
if (event->in)
- priv->focus_time = time(NULL);
+ priv->focus_time = g_get_real_time () / G_USEC_PER_SEC;
return FALSE;
}
@@ -2535,8 +2612,6 @@ sync_screen_icon_title (TerminalScreen *screen,
return;
gdk_window_set_icon_name (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), terminal_screen_get_icon_title (screen));
-
- priv->icon_title_set = TRUE;
}
static void
@@ -2549,10 +2624,6 @@ sync_screen_icon_title_set (TerminalScreen *screen,
if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
return;
- /* No need to restore the title if we never set an icon title */
- if (!priv->icon_title_set)
- return;
-
if (screen != priv->active_screen)
return;
@@ -2560,16 +2631,28 @@ sync_screen_icon_title_set (TerminalScreen *screen,
return;
/* Need to reset the icon name */
- /* FIXME: Once gtk+ bug 535557 is fixed, use that to unset the icon title. */
-
- g_object_set_qdata (G_OBJECT (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window))),
- g_quark_from_static_string ("gdk-icon-name-set"),
- GUINT_TO_POINTER (FALSE));
- priv->icon_title_set = FALSE;
+ gdk_window_set_icon_name (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), NULL);
/* Re-setting the right title will be done by the notify::title handler which comes after this one */
}
+static void
+screen_hyperlink_hover_uri_changed (TerminalScreen *screen,
+ const char *uri,
+ const GdkRectangle *bbox G_GNUC_UNUSED,
+ TerminalWindow *window G_GNUC_UNUSED)
+{
+ char *label = NULL;
+
+ if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (screen)))
+ return;
+
+ label = terminal_util_hyperlink_uri_label (uri);
+
+ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (screen), label);
+ g_free(label);
+}
+
/* Notebook callbacks */
static void
@@ -2725,7 +2808,7 @@ terminal_window_set_menubar_visible (TerminalWindow *window,
if (setting == priv->menubar_visible)
return;
- priv->menubar_visible = setting;
+ priv->menubar_visible = (setting != FALSE);
G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS;
action = gtk_action_group_get_action (priv->action_group, "ViewMenubar");
@@ -2965,6 +3048,16 @@ notebook_button_press_cb (GtkWidget *widget,
}
}
+ /* If the event is a double click, display the set title dialog */
+ if (event->type == GDK_DOUBLE_BUTTON_PRESS &&
+ find_tab_num_at_pos (notebook, (int) event->x_root, (int) event->y_root) >= 0)
+ {
+ terminal_set_title_callback (NULL, window);
+
+ /* handle ONLY the double-click event */
+ return TRUE;
+ }
+
if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS ||
event->button != 3 ||
(event->state & gtk_accelerator_get_default_mod_mask ()) != 0)
@@ -3174,6 +3267,8 @@ notebook_page_added_callback (GtkWidget *notebook,
G_CALLBACK (sync_screen_icon_title_set), window);
g_signal_connect (screen, "selection-changed",
G_CALLBACK (terminal_window_update_copy_sensitivity), window);
+ g_signal_connect (screen, "hyperlink-hover-uri-changed",
+ G_CALLBACK (screen_hyperlink_hover_uri_changed), window);
g_signal_connect (screen, "show-popup-menu",
G_CALLBACK (screen_show_popup_menu_callback), window);
@@ -3254,6 +3349,10 @@ notebook_page_removed_callback (GtkWidget *notebook,
G_CALLBACK (terminal_window_update_copy_sensitivity),
window);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (screen),
+ G_CALLBACK (screen_hyperlink_hover_uri_changed),
+ window);
+
g_signal_handlers_disconnect_by_func (screen,
G_CALLBACK (screen_show_popup_menu_callback),
window);
@@ -3363,10 +3462,11 @@ terminal_window_update_geometry (TerminalWindow *window)
GtkWidget *widget;
GdkGeometry hints;
GtkBorder padding;
- GtkRequisition toplevel_request, vbox_request, widget_request;
+ GtkRequisition vbox_request;
int grid_width, grid_height;
int char_width, char_height;
int chrome_width, chrome_height;
+ int csd_width = 0, csd_height = 0;
if (priv->active_screen == NULL)
return;
@@ -3397,20 +3497,41 @@ terminal_window_update_geometry (TerminalWindow *window)
_terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "content area requests %dx%d px\n",
vbox_request.width, vbox_request.height);
- gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (window), NULL, &toplevel_request);
- _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "window requests %dx%d px\n",
- toplevel_request.width, toplevel_request.height);
-
chrome_width = vbox_request.width - (char_width * grid_width);
chrome_height = vbox_request.height - (char_height * grid_height);
_terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "chrome: %dx%d px\n",
chrome_width, chrome_height);
- gtk_widget_get_preferred_size (widget, NULL, &widget_request);
- _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "terminal widget requests %dx%d px\n",
- widget_request.width, widget_request.height);
+ if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window))) {
+ GtkAllocation toplevel_allocation, vbox_allocation;
+
+ gtk_widget_get_allocation (priv->main_vbox, &vbox_allocation);
+ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY,
+ "terminal widget allocation %dx%d px\n",
+ vbox_allocation.width, vbox_allocation.height);
+
+ gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (window), &toplevel_allocation);
+ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "window allocation %dx%d px\n",
+ toplevel_allocation.width, toplevel_allocation.height);
+
+ csd_width = toplevel_allocation.width - vbox_allocation.width;
+ csd_height = toplevel_allocation.height - vbox_allocation.height;
+ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "CSDs: %dx%d px\n",
+ csd_width, csd_height);
+ }
- if (char_width != priv->old_char_width ||
+ if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
+ {
+ /* Don't actually set the geometry hints until we have been realized,
+ * because we don't know how large the client-side decorations are going
+ * to be.
+ *
+ * Similarly, the size request doesn't seem to include the padding
+ * until we've been redrawn at least once. Don't resize the window
+ * until we've done that. */
+ _terminal_debug_print (TERMINAL_DEBUG_GEOMETRY, "not realized yet\n");
+ }
+ else if (char_width != priv->old_char_width ||
char_height != priv->old_char_height ||
padding.left + padding.right != priv->old_padding_width ||
padding.top + padding.bottom != priv->old_padding_height ||
@@ -3418,8 +3539,8 @@ terminal_window_update_geometry (TerminalWindow *window)
chrome_height != priv->old_chrome_height ||
widget != GTK_WIDGET (priv->old_geometry_widget))
{
- hints.base_width = chrome_width;
- hints.base_height = chrome_height;
+ hints.base_width = chrome_width + csd_width;
+ hints.base_height = chrome_height + csd_height;
#define MIN_WIDTH_CHARS 4
#define MIN_HEIGHT_CHARS 1
@@ -3563,14 +3684,11 @@ confirm_close_window_or_tab (TerminalWindow *window,
GtkBuilder *builder;
TerminalWindowPrivate *priv = window->priv;
GtkWidget *dialog;
- gboolean do_confirm;
gboolean has_processes;
int n_tabs;
char *confirm_msg;
- do_confirm = g_settings_get_boolean (settings_global, "confirm-window-close");
-
- if (!do_confirm)
+ if (!g_settings_get_boolean (settings_global, "confirm-window-close"))
return FALSE;
if (screen)
@@ -3582,8 +3700,6 @@ confirm_close_window_or_tab (TerminalWindow *window,
{
GList *tabs, *t;
- do_confirm = FALSE;
-
tabs = terminal_window_list_screen_containers (window);
n_tabs = g_list_length (tabs);
@@ -3599,7 +3715,6 @@ confirm_close_window_or_tab (TerminalWindow *window,
g_list_free (tabs);
}
-
if (has_processes)
{
if (n_tabs > 1)
@@ -3613,7 +3728,6 @@ confirm_close_window_or_tab (TerminalWindow *window,
else
return FALSE;
-
builder = gtk_builder_new_from_resource (TERMINAL_RESOURCES_PATH_PREFIX G_DIR_SEPARATOR_S "ui/confirm-close-dialog.ui");
priv->confirm_close_dialog = dialog = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "confirm_close_dialog"));
if (n_tabs > 1) {
@@ -3791,8 +3905,7 @@ clipboard_uris_received_cb (GtkClipboard *clipboard,
}
/* This potentially modifies the strings in |uris| but that's ok */
- if (data->uris_as_paths)
- terminal_util_transform_uris_to_quoted_fuse_paths (uris);
+ terminal_util_transform_uris_to_quoted_fuse_paths (uris);
text = terminal_util_concat_uris (uris, &len);
vte_terminal_feed_child (VTE_TERMINAL (data->screen), text, len);
@@ -3815,7 +3928,7 @@ clipboard_targets_received_cb (GtkClipboard *clipboard,
return;
}
- if (gtk_targets_include_uri (targets, n_targets))
+ if (data->uris_as_paths && gtk_targets_include_uri (targets, n_targets))
{
gtk_clipboard_request_uris (clipboard,
(GtkClipboardURIReceivedFunc) clipboard_uris_received_cb,
@@ -4043,7 +4156,6 @@ view_zoom_normal_callback (GtkAction *action,
terminal_window_update_zoom_sensitivity (window);
}
-
static void
search_find_response_callback (GtkWidget *dialog,
int response,
@@ -4212,6 +4324,7 @@ terminal_set_title_dialog_response_cb (GtkWidget *dialog,
}
gtk_widget_destroy (dialog);
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (screen));
}
static void
@@ -4384,7 +4497,6 @@ help_about_callback (GtkAction *action,
gsize data_len, n_authors = 0, n_contributors = 0, n_artists = 0, n_documenters = 0 , i;
GPtrArray *array;
-
bytes = g_resources_lookup_data (TERMINAL_RESOURCES_PATH_PREFIX G_DIR_SEPARATOR_S "ui/terminal.about",
G_RESOURCE_LOOKUP_FLAGS_NONE,
&error);
@@ -4534,7 +4646,6 @@ terminal_window_save_state (TerminalWindow *window,
g_strfreev (tab_names);
}
-
TerminalWindow *
terminal_window_get_latest_focused (TerminalWindow *window1,
TerminalWindow *window2)
diff --git a/src/terminal-window.h b/src/terminal-window.h
index 4b8f846..b96afab 100644
--- a/src/terminal-window.h
+++ b/src/terminal-window.h
@@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright © 2001 Havoc Pennington
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Library General Public
diff --git a/src/terminal.c b/src/terminal.c
index 2f65284..7909fdf 100644
--- a/src/terminal.c
+++ b/src/terminal.c
@@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright © 2002 Sun Microsystems
* Copyright © 2003 Mariano Suarez-Alvarez
* Copyright © 2008, 2010 Christian Persch
+ * Copyright (C) 2012-2021 MATE Developers
*
* Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -24,7 +25,6 @@
#include <errno.h>
#include <locale.h>
#include <stdlib.h>
-#include <time.h>
#include <unistd.h>
#include <glib.h>
@@ -243,6 +243,7 @@ bus_acquired_cb (GDBusConnection *connection,
method_call_cb,
NULL,
NULL,
+ { 0 }
};
OwnData *data = (OwnData *) user_data;
@@ -290,7 +291,6 @@ name_acquired_cb (GDBusConnection *connection,
g_assert_not_reached ();
}
-
if (!terminal_app_handle_options (terminal_app_get (), data->options, TRUE /* do resume */, &error))
{
g_printerr ("Failed to handle options: %s\n", error->message);
@@ -525,7 +525,8 @@ main (int argc, char **argv)
if (options->startup_id == NULL)
{
- options->startup_id = g_strdup_printf ("_TIME%lu", g_get_monotonic_time () / 1000);
+ options->startup_id = g_strdup_printf ("_TIME%" G_GINT64_FORMAT,
+ g_get_monotonic_time () / 1000);
}
gdk_init (&argc, &argv);
diff --git a/src/terminal.xml b/src/terminal.xml
index 263dce4..281dc90 100644
--- a/src/terminal.xml
+++ b/src/terminal.xml
@@ -83,6 +83,9 @@
</menubar>
<popup name="Popup" action="Popup">
+ <menuitem action="PopupOpenHyperlink" />
+ <menuitem action="PopupCopyHyperlinkAddress" />
+ <separator />
<menuitem action="PopupSendEmail" />
<menuitem action="PopupCopyEmailAddress" />
<menuitem action="PopupCall" />